ARQUITETO ROGÉRIO CAVACA ARCHITECT

Nasceu em Lisboa em 1940 mas foi na cidade do que em 1973 obteve o Diploma de Arquiteto pela Escola Superior de Belas Artes. Foi ainda estudante que em 1965 iniciou a sua atividade profissional na Sociedade de Construções Soares da Costa SARL para, um ano depois, juntamente com os Arquitetos Alves Costa e Manuel Fernandes constituir a firma – Vértice - Centro de Projetos de Construção; RL, onde se manteve até 1976.

No ano seguinte, com mais dois Arquitetos, criou o seu próprio gabinete. Desenvolveu no decurso da sua vida profissional mais de uma centena de projetos, desde construções escolares (infantários, escolas, universidades), unidades fabris (Maconde, Texas Instruments), planos de urbanização (MasterPlan PIR “La Cantera” com o Arquiteto Siza Vieira, Cáceres, Espanha) e vários edifícios de habitação, entre os quais se destacam:

• Bloco do Campo Alegre, Porto, 30 habitações e comércio, He was born in Lisbon in 1940, but it was in Oporto, in 1973, • In 1979, Housing Complex for DRHUA, on Madeira Island, 1968, o seu primeiro projeto; during his attendance at the Higher School of Fine Arts that 332 house buildings, where he won the first place in a he attained his Diploma as an Architect. In 1965, when still competition; • Plano Integrado de Guimarães, 340 fogos, 1976, a primeira a student, he began his career on Sociedade de Construções • In 1993, Paço da boa Nova, Leça da Palmeira, residential construção tipo túnel em ; Soares da Costa SARL. One year later, along with Architects, complex, commerce and offices (total area: 55.000 m²) ; • Conjunto Habitacional para a DRHUA, ilha da Madeira, 332 such as, Alves Costa and Manuel Fernandes, he created, habitações, 1979, primeiro classificado do concurso; Vértice.- Centro de Projectos de Construção; RL performing • In 1989, Portas do Mar, Matosinhos, residential complex, duties up to 1976. commerce and offices (total area 45.000 m²); • Paço da Boa Nova, Leça da Palmeira, conjunto residencial, comércio e escritórios com 55.000 m2, 1993; On the following year, along with two other Architects, he • In 2000, Housing Complex, at the old refinery site, RAR, in set up his own office. Throughout his career, he developed Matosinhos(24.000 m²); • Portas do Mar, Matosinhos, conjunto residencial, comércio e hundreds of projects, from school buildings, (nurseries, escritórios com 45.000 m2, 1998; In 2007, he was given the opportunity to take the first steps schools, universities), manufacturing units (Maconde, in projects which by 2017 would become “Panorâmico • Conjunto Habitacional no terreno da antiga refinaria RAR, Texas Instruments), urban planning (MasterPlan PIR “La Nascente” and “Panorâmico Poente”. Matosinhos, 24.000 m2, 2000; Cantera” alongside with the architect, Siza Vieira, in Caceres, Spain), and many others, amongst which the following are “It was very interesting to continue a project that will undoubtedly No ano de 2007 surge a oportunidade de traçar as primeiras highlighted: be a milestone on Oporto’s city gate.” linhas e dar forma aos projetos que, em 2017, se vieram a Rogério Cavaca denominar por “Panorâmico Nascente” e “Panorâmico Poente”. • In 1968, Bloco do Campo Alegre, Oporto, 30 housing and commerce units, his first project; “Foi muito interessante retomar um projeto que estou certo será um marco na entrada da cidade do Porto.” • In 1976, Plano Integrado de Guimarães, 340 house Rogério Cavaca buildings; the first tunnel type construction in Portugal;

A TRANQUILIDADE DO DOURO EM SUA CASA DOURO RIVER’S QUIETNESS AT YOUR PLACE PISO 3 THIRD FLOOR T3 duplex + T4 duplex: piso superior, Three Bedroom Duplex Apartment + Four com suites e varanda. Bedroom Duplex Apartment: upper floor composed of suites and a balcony. COM A FOZ PISO 2 SECOND FLOOR T3 duplex + T4 duplex: piso inferior, com Three Bedroom Duplex Apartment + Four NO OLHAR hall de entrada, wc social, cozinha, sala e Bedroom Duplex Apartment: lower floor, varanda. composed of entrance hall, shared bathroom, STARING AT THE kitchen, living room and a balcony.

PISO 1 FIRST FLOOR RIVER MOUTH T3 duplex: piso superior, com suites e Three Bedroom Duplex Apartment: upper varanda. floor composed of suites and a balcony. T1: hall de entrada, kitchenette, sala, wc One Bedroom Apartment: Composed of an social, suite e varanda. entrance hall, kitchenette, living room, shared Estacionamento privado. bathroom, suite and a balcony. Acesso ao ginásio e health club, no edifício Private parking. Panorâmico Nascente.* Access to the gym and health club on Panorâmico Nascente building.*

PISO 0 GROUND FLOOR T3 duplex: piso inferior, com hall de Three Bedroom Duplex Apartment,: lower COBERTURA entrada, wc social, cozinha, sala e jardim. floor composed of an entrance hall, shared ROOFTOP Estacionamento privativo, sala de bathroom, kitchen, living room and garden. condóminos e áreas técnicas. Private parking, meeting room and access to PISO 3 FLOOR 3 business rooms. PISO 2 FLOOR 2 PISO 1 FLOOR 1 PISO 0 GROUND FLOOR

*Acesso exclusivo no edifício Panorâmico Nascente. *private access to building Panorâmico Nascente ORIENTAÇÃO SOLAR A POENTE CAPTURING THE SUNLIGHT FROM THE WEST SIDE

COM UMA ORIENTAÇÃO EXCELENTE ALIADA A AMPLAS ÁREAS EXTERIORES.

AN EXCELLENT HOUSE ORIENTATION COMBINED WITH LARGE OUTSIDER AREAS. PISO 3 FLOOR 3

PISO 2 FLOOR 2

PISO 1 FLOOR 1

PISO 0 GROUND FLOOR

PÁTIOS • JARDINS • VARANDAS PATIOS • GARDENS • BALCONIES

PISO 3 FLOOR 3

PISO 2 FLOOR 2

ENTRADA ENTRANCE

O Panorâmico Poente é um edifício de habitação coletiva, A T1 79.7 m2 constituído por 4 pisos acima do solo, em duas linhas de B T1 67.1 m2 duplexes. PISO 0 GROUND FLOOR Com estacionamento privativo e entradas exclusivas para C T2k 75.2 m2 cada fração, o Panorâmico Poente assume a configuração de 2 moradia unifamiliar. D T2k 77.8 m

Panorâmico Poente is a residential building consisting of 4 E T2 90.4 m2 floors above ground on two duplex lines. PISOS 1 a 4 F T3 144.1 m2 Provided with private parking and exclusive entrance to FLOOR 1 to 4 each unit, Panorâmico Poente embraces the shape of a home. G T3 147.6 m2 DA ROTINA AO RETIRO TAKING A STEP BACK FROM ROUTINE AND A STEP FORWARD TO TRANQUILLITY

As habitações do Panorâmico Poente foram criteriosamente pensadas para responder não só à rotina do dia-a-dia como ao retiro do fim-de-semana.

Panorâmico Poente housing was carefully designed not only to fill the needs of the daily life routine, but also to provide peaceful weekends. T1 PISO 1 FLOOR 1

EXCLUSIVIDADE EXCLUSIVITY

A personalidade que cada um dos espaços assume nesta habitação, desde o marcante hall de entrada à ampla suite, da garagem individual à varanda com vista para a foz do Douro, conferem a esta fração uma nobreza ímpar.

From the entrance hall to the large suite, or from the private garage to the balcony , the character of each corner brings uniqueness to these housing units at the mouth of the Douro River. T1

4

1 3

2

PISO 1 FLOOR 1

T1 64,00 m2

ÁREAS AREAS PISO 1 FLOOR 1 1 SALA/COZINHA 29,76 m2

2 WC Social 1,84 m2

3 Suite 18,26 m2

4 Terraço 4,01 m2 PISO 0 e 1 T3 FLOOR 0 and 1 GARDEN

A AMPLITUDE DO BEM-ESTAR BROAD WELL-BEING

Os T3 GARDEN foram idealizados para quem privilegia o jardim exterior, para o qual se estende uma ampla sala e uma generosa cozinha, como complemento do bem-estar interior.

O conforto em estacionar “dentro de casa” e as três suites viradas ao atlântico, tornam esta fração única.

The Three Bedroom Apartment - Garden was designed to the ones who prioritize the outdoor space. The garden is connected to the large living room and kitchen in order to make you feel relaxed.

Having your own private parking spot and three suites facing the Atlantic Ocean makes up for a rare living unit. T3 GARDEN

1 1

PISO 0 e 1 FLOOR 0 and 1

B T3 177,00 m2

ÁREAS AREAS

1 Sala 56,81 m2

2 Cozinha 16,37 m2

3 WC Social 1,58 m2

4 Jardim 128,99 m2

5 Suite 1 F. Poente 15,13 m2

6 Suite 2 F. Meio 15,32 m2 1 1 7 Suite 3 F. Poente 29,98 m2

8 Circulação 10,30 m2

9 Terraço 10,06 m2 1 1 1 1 1 1

1 1

1 1

1 1

1 1

PISO 0 PISO 1 FLOOR 0 FLOOR 1 PISO 2 e 3 T3 FLOOR 2 and 3 RIVER

AUTENTICIDADE AUTHENTICITY

O posicionamento do T3 RIVER confere-lhe a exclusividade de contemplar três frentes, o que lhe permite usufruir de uma vista 180º, desde a ponte da Arrábida até à foz do Douro.

O interior de singular recorte arquitetónico, atribui-lhe uma qualidade espacial de vivência única, desde a zona social ao nível do piso zero à zona privada, no piso superior do duplex.

The location of the Three Bedroom Apartment – River provides the exclusivity of a three bedroom corner which allows you to enjoy a 180º view and to see from Arrábida Bridge up to The mouth of Douro.

From the common area on the ground floor to the private area on the upper floor, the indoor space design will assure its owner a one of a kind experience. T3 RIVER

5 5 10 10

PISO 2 e 3 FLOOR 2 and 3

D T3 152,00 m2

ÁREAS AREAS

1 Sala 27,64 m2

2 Cozinha 13,28 m2

3 WC Social 1,81 m2 8 8 1 1 4 Circulação 13,20 m2

5 Terraço 11,05 m2

6 Suite 1 Tardoz 16,17 m2

7 Suite 2 Meio 16,26 m2

8 Suite 3 Frente 21,22 m2

9 Circulação 5,44 m2

2 10 Varanda 11,05 m 7 97 9

2 4 2 4

6 6

3 3

PISO 2 PISO 3 FLOOR 2 FLOOR 3 PISO 2 e 3 T3 FLOOR 2 and 3 TERRACE

DO DOURO AO MAR FROM THE DOURO RIVER TO THE SEA

Situado na linha superior de duplexes, este T3 é o único com esta tipologia e foi privilegiado com uma master suite virada ao mar com uma área aproximada de quarenta metros quadrados.

No piso social, uma sala igualmente generosa estende-se até ao terraço exterior no qual poderá relaxar e desfrutar da magnífica vista sobre o Atlântico.

Located on the upper line, this is the only unit with three bedrooms. It has a privileged master suite with a view to the sea. This unit has approximately forty square metres.

The common area has a large living room with access to the terrace where you can relax and enjoy the magnificent view over the Atlantic. T3 TERRACE

7 112

10

PISO 2 e 3 FLOOR 2 and 3

E T3 211,00 m2 1 ÁREAS AREAS

1 Sala 28,05 m2

2 Sala de Jantar 18,41 m2

3 Cozinha 16,91 m2

4 Lavandaria 3,69 m2

2 5 WC Social 1,67 m 11 6 Circulação 18,85 m2

7 Terraço 13,92 m2

8 Suite 1 Poente 17,89 m2 9 Suite 2 Nascente 22,58 m2 2 10 Suite 3 Frente 37,82 m2

11 Circulação 6,31 m2

12 Varanda 10,71 m2

3 6

9 8

4 5

PISO 2 PISO 3 FLOOR 2 FLOOR 3 PISO 2 e 3 T4 FLOOR 2 and 3 TERRACE

MAR A DOBRAR THE SEA CALLS YOU HOME

Ouse habitar o T4 TERRACE onde o Atlântico tem a morada e entra sem bater.

Desfrute do seu amplo terraço e convide os seus amigos a assistir confortavelmente a um por-do-sol de cortar a respiração.

Decida pela vivência única de despertar diariamente com o mar no horizonte onde a varanda se assume como a protagonista do espaço no momento único de privacidade.

Dare to live in the Four Bedroom Apartment - Terrace where the Atlantic Ocean steps into your door.

Enjoy the large terrace and invite your friends over to see the breathtaking sunset from your home.

Wake up to a sea view everyday, let your balcony do the honours and enjoy the quietness of the ocean. T4 NASCENTE 7

13

11 10 PISO 2 e 3 FLOOR 2 and 3 1 B T4 226,00 m2

ÁREAS AREAS

1 Sala 38,42 m2

2 Sala de Jantar 17,62 m2

3 Cozinha 16,91 m2

4 Lavandaria 3,69 m2

5 WC Social 1,67 m2

6 Circulação 18,85 m2

7 Terraço 21,40 m2

8 Suite 1 T. Poente 22,58 m2 12 9 Suite 2 T. Nasc. 17,89 m2 2 10 Suite 3 F. Poente 24,85 m2

11 Suite 4 F. Nasc. 17,96 m2

12 Circulação 6,31 m2

13 Varanda 10,78 m2

6 3

9 8

5 4

PISO 2 PISO 3 FLOOR 2 FLOOR 3

GINÁSIO • SAUNA • SPA A MELHOR FORMA DE FICAR EM FORMA THE BEST WAY TO BE FIT GYMNASIUM • SAUNA • SPA

sauna • spa sauna • spa condomínio condominium

Para preparar ou para terminar um dia agitado, há que guardar umas horas para cuidar de si.

O Panorâmico Poente, para além de oferecer todas as exclusividades e comodidades de uma moradia, oferece também o melhor de habitar num condomínio. Com acesso zona técnica exclusivo às áreas comuns do Panorâmico Nascente, como o technical area ginásio, a sauna e o banho turco. Para cuidar do seu bem-estar e reencontrar o seu equilíbrio.

In order to start or finish your day, you need to spend a few hours taking care of yourself. ginásio gym Besides providing the uniqueness and the amenities of a villa, Panorâmico Poente also offers the best advantages of living in a condominium with exclusive access to the common areas of Panorâmico Nascente such as the gym, sauna and Turkish bath.

Take care of yourself and find your balance.

1 Ponte da Arrábida • Arrábida Bridge 2 Ponte Luís I • Luís I Bridge 3 Ponte do Infante • Ponte do Infante Bridge

4 Ponte D. Maria Pia • D. 17 5 Ponte do Infante • Ponte do Infante Bridge

6 Mercado do Bom Sucesso • Bom Sucesso Market

7 Sé do Porto •

8 Palácio da Bolsa • Stock Exchange Palace

9 Palácio de Cristal • Crystal Palace 12

10 Coliseu do Porto • Oporto Colosseum

11 Mercado do Bolhão • Bolhão Market

12 Estádio do Dragão • Estádio do Dragão 15 13 13 Casa da Música • Casa da Música

14 Jardim Botânico do Porto • Oporto Botanical Garden

15 Fundação de • Fundação de Serralves 6

16 Fortaleza de S. João de Deus • Fort of S. João de Deus

17 Forte de S. Francisco Xavier • Fort of S. Francisco Xavier 14

18 Douro Marina • Douro Marina

19 Arrábida Shopping • Arrábida Shopping 11

20 Caves Vinho do Porto • The wine cellars of Port Wine

16 9 10 1

A PÉ PERTO DE CASA RIO DOURO 18 19 ON FOOT CLOSE TO HOME 7 • Estádio Universitário do Porto • Casa da Música 8 3 University of Porto Casa da Música • Teatro Campo Alegre • 2 4 Campo Alegre Theatre Rotunda da Boavista 5 • Planetário do Porto • Centro Comercial Bom Sucesso Porto Planetarium Bom Sucesso Shopping Centre • Jardim Botânico do Porto • Centro Comercial Península 20 Porto Botanical Garden Península Shopping Centre • Faculdade de Arquitectura da Universidade do Porto • Mercado do Bom Sucesso Architecture Faculty of the Universidade do Porto Bom Sucesso Market • Faculdade de Ciências da Universidade do Porto • Arrábida Shopping Sciences School of University of Oporto Arrábida Shopping • Farmácia Campo Alegre • Caves Vinho do Porto Campo Alegre Pharmacy The wine cellars of Port Wine • Instituto de Biologia Molecular e Celular Institute of Molecular and Cellular Biology • Rua do Ouro Ouro Street • Porto Bridge Climb Porto Bridge Climb • Rio Douro (Marginal) Douro River (Riverside) Rua António Nicolau de Almeida 45 3º, sala 3.5 Porto +351 933 815 163 • [email protected]

As imagens são meramente ilustrativas. A decoração e o mobiliário não estão incluídos. As áreas The images displayed are for illustration purposes only. The decoration and furniture is not included. The consideradas são áreas brutas e áreas úteis privativas aproximadas. Acabamentos e equipamentos poderão useful floor space or the gross floor space mentioned here only share approximate dimensions. Finishes and ser alterados. A informação contida nesta brochura é meramente indicativa e pode por razões técnicas, equipment can be changed. The information provided is to be considered as indicative only, and may, for comerciais ou legais, ser sujeita a alteração sem aviso prévio. O texto desta brochura foi redigido segundo o technical, commercial or legal reasons, be subject to change without notice. novo Acordo Ortográfico.