Route Wegbeschreibung i VILLEDIEU

Vanaf het toerismebureau van Vaison-la- Vom Office de Tourisme in Vaison-la-Romaine a Romaine, rij de avenue “Général de Gaulle” op. fahren Sie die Avenue du Général de Gaulle BUISSON Ga aan het rondpunt, rechtdoor, vervolgens hinauf bis zum Kreisverkehr, dort geradeaus, naar links en dan naar rechts de D51 op. dann links und a auf die D51. An der Kreuzung mit der D94 fahren Sie b Ga op het kruispunt met de D94 verder rechtdoor. geradeaus. 7 Kurz vor dem Ortsteil Le Palis fahren Sie c Voor de Palis, neem links (aanduiding “Baud”). Volg de fiets bewegwijzering. links (Hinweisschild „ Baud“). Folgen Sie dem SAINT-ROMAN- ausgeschilderten Fahrradweg. c h DE-MALEGARDE Aan het rond punt, neem rechts richting . Am Kreisverkehr biegen Sie recht ab in Richtung d Rechtover de post neemt u rechts. Vervolgens Roaix, auf Höhe der Post wieder rechts, dann links. Ga verder rechtdoor tot in . links. Fahren Sie geradeaus bis nach Rasteau. b In Rasteau, neem links ter hoogte van het In Rasteau fahren Sie links bis zum Platz vor toerismebureau. Daal de “rue des écoles” af. dem Office de Tourisme, danach die Rue des e Neem rechts aan de stop. Aan het rond punt, Écoles hinunter und am Stoppschild rechts bis 31 neem rechts en volg de fiets bewegwijzering. zum Kreisverkehr. Hier halten Sie sich rechts und folgen dem ausgeschilderten Radweg. Neem aan het kruispunt met de D51 rechts An der Kreuzung mit der D51 biegen Sie de “route de Saint Roman de Malegarde”, een rechts ab auf die Straße nach Saint Roman de VAISON-LA- a bochtige beklimming van 1.8 km, tot aan de Malegarde, die sich über 1,8 km bis zum Col du ROMAINE f “col du Débat”. Ga verder op de hoofdweg Débat bergan schlängelt. Fahren Sie auf der D51 d ROAIX 1 2 3 tot aan het dorp. (Links, na 800m, het dorp geradeaus bis ins Dorf hinein. (Sehenswert ist , het bezoeken waard) auch das Dorf Cairanne in 800 m Entfernung). VENTOUX Dumax, RHONE 06/2018 Cartographie: Lucien Alike,Version Commons-Share Creative and contributors, (c) OpenStreetMap g In Saint-Roman-de-Malegarde, vervolgt u uw Von Saint-Roman-de-Malegarde aus fahren Sie weg op de D51 richting Buisson. weiter auf der D51 in Richtung Buisson. e Am Kreisverkehr unterhalb von Buisson fahren g Les villages des Templiers du Pays Bij de rotonde beneden in het dorp van e’ 31 Vaison Ventoux Buisson, neemt u de richting van Villedieu, Sie Richtung Villedieu. Hinter dem Boulodrome CAIRANNE RASTEAU Neem na de petanque pleinen (boulodrome) geht es rechts in den Ort hinein, an der nächsten Chemin non goudronné/Unpaved path rechts richting Buisson. Ga verder links aan Kreuzung links ab bis zum Place de Verdun mit het kruispunt richting “place de Verdun” de seinem hübschen Skulpturenbrunnen aus der Zeit f 6 h gebeeldhouwde fontein, een overblijfsel van der Tempelritter. Fahren Sie den Platz entlang, 0 0 1km1km 8 de kruisvaarders. Rij langs de plaats en neem dann biegen Sie zunächst rechts ab, dann gleich rechts, vervolgens de eerste links “chemin wieder links in den Chemin de Fontvieille, um de fontvieille”. Daal de D51 af. Draai rechts zurück auf die D51 zu gelangen. Am Stoppschild fahren Sie rechts in Richtung Villedieu, erst auf Parkeerplaats / Parkmöglichkeiten richting Villedieu aan de stop. Volg de D75 en 300 der D75, dann auf der D7. Vaison-la-Romaine : Place du 11 novembre / Nahe der Post, gegenüber dem Office de tourisme. dan de D7 . 225 Roaix : Op het gemeenteplein /Rathausplatz. 150

Hoogte - Höhe Rasteau : Rue des écoles /Gegenüber dem Info-Punkt für Touristen. Neem links vanaf het plein in het dorp Villedieu Vom Dorfplatz von Villedieu geht es links vor dem 75 Cairanne : Rechtover het gemeentehuis, naast het informatiepunt / gegenüber dem Rathaus, neben dem de D7 “route de Roaix”. Op de kruising tussen Café auf die D7 in Richtung Roaix. An der Kreuzung 0 info-Punkt für Touristen. i Vaison- Roaix Rasteau Cairanne Col du Débat Saint-Roman- Buisson Villedieu Vaison- de D94 en de D51 naar links, om terug te zwischen der D94 und der D51 biegen Sie links ab la-Romaine (6 km) (11 km) (16 km) (18 km) de-Malegarde (25 km) (30 km) la-Romaine Saint-Roman-de-Malegarde : Place de la Mairie rijden tot Vaison la Romaine. und fahren nach Vaison la Romaine zurück. (0 km) (22 km) (35 km) Buisson : Place de Verdun. Villedieu : Op het gemeenteplein / Rathausplatz oder Platz vor der Salle des fêtes am Dorfausgang Richtung D7. ALTERNATIEVE ROUTE ALTERNATIVROUTEN Diensten Toilet Drinkbaar water Apotheek Voedingswinkel Marktdagen Rasteau – Saint Roman-de-Malegarde Rasteau – Saint-Roman-de-Malegarde Service vor Ort öffentliche Toiletten Trinkwasser Apotheke Lebensmittelgeschäft Markttage e’ (6 km) (+/- 207 m) 6 km (+/- 207 m) Vaison-la-Romaine x x x x Dinsdag/Dienstag Aanbevelingen Hinweise Neem bij het binnenrijden van Rasteau rechts Am Ortseingang von Rasteau fahren Sie rechts Rondleiding: Volg de fietsbordjes. Mocht u niet zeker Beschilderung zur Orientierung: Bleiben Sie auf den ausgeschil- en volg de weg van Saint Roman de Malegarde. und folgen der Route Saint Roman de Malegarde. Roaix x zijn van uw route, volg dan de hoofdweg of ga rechtdoor. derten Fahrradwegen. Im Zweifelsfall folgen Sie den Hauptstraßen. Uitrusting: De uitrusting van een VTC fiets en het dragen Ausrüstung: für alle Radwanderwege von „La Provence à vélo“ Rasteau x x van een helm is uiterst aanbevolen voor alle uitstapjes van sind Trekkingbikes und Helme empfehlenswert. Ein kleines « de Provence per fiets ».Wij bevelen u ook aan een her- Fahrrad-Reparatur-Set im Gepäck kann ebenfalls nicht schaden. Donderdag/ stelmateriaal of reparatie pakketje mee te nemen. Cairanne x x Zu Ihrer Sicherheit: Sie achten auf andere Verkehrsteilnehmer Donnerstag Beveiliging: tijdens uw uitstapjes deelt u de weg met andere gebruikers, hou u aan de verkeersregels. Pas uw und befolgen die Regeln der Straßenverkehrsordnung? Bistrot Sie fahren dem Verkehrsaufkommen entsprechend und halten Saint-Roman- x x houding aan de kondities van het verkeer en houdt een de-Malegarde de Pays veiligheids afstand met de fietser voor u. Zorg dat u ver- einen Sicherheitsabstand zu ihrem Vordermann ein? Sie sind zekerd bent en informeer naar de hulpprocedure in geval ausreichend versichert und kennen die Notrufnummern, sollte Buisson x x van een lichamelijk letsel. es zu Unfällen mit Personenschäden kommen? Dann gute Fahrt! Omgeving: respekteer de natuur en de landbouwpro- Umweltschutz: Wir sind dem Erhalt der Natur und der lokalen Villedieu x dukten. Landwirtschaft verpflichtet. De Templiers dorpjes Rondrit Het netwerk « Welkom Fietser » VAISON-LA-ROMAINE Meer dan 100 professionals staan voor u klaar ! Radwanderweg „Templerdörfer Pick-nick, hulp bij herstellingen, bagage vervoer, levering van uw aankopen,- fietsstallingen en nog veel meer andere diensten wordenu aangeboden tijdens zwischen Vaison und Ventoux“ uw fiets vakantie. Das Netzwerk „Accueil Vélo“ Cairanne Mehr als 100 Dienstleister warten auf Sie: Ob Picknickservice, Gepäcktransfer oder Pannenhilfe - entdecken Sie unser vielfältiges Angebot ! 31 Voor verdere informatie is beschibaar op volgende website: Die Fahrradtouren „la Provence à vélo“ finden Sie im Internet unter: www.provence-a-velo.fr Autour Fietverhuur – Fietsenmaker en Ontdekken en bezoeken begeleider / Fahrradvermietung, -reparatur „Sehenswertes“ du Ventoux und -tourenführer RASTEAU VAISON-LA-ROMAINE 6 Cave de Rasteau 1 SUN E BIKE Route des Princes d’Orange 160 avenue René Cassin Parc du Pont neuf +33 (0)4 90 10 90 47 +33 (0)4 32 62 08 39 www.rasteau.com www.sun-e-bike.com Restaurants 2 L’Etape du Ventoux Via autosnelweg (Auto) : Per trein (Zug) : Per bus (Linienbusverkehr): 30 place Montfort SAINT-ROMAN-DE-MALEGARDE Von Bollène – von Bollène +33 (0)4 72 15 49 85 Autosnelweg A7 – Afrit Orange Sud Station TGV en

Reproduction interdite sans accord préalable.. Les données publiées sont non contractuelles.. Ne pas jeter sur la voie publique. Lijn 3.4 Richting Vaison-La- www.letapeduventoux.fr 67 Chez Claudette vervolgens zijn er verbindingen Le Village Orange Centre of Bollène – naar de (interregionale) Romaine Richting Linie 3.4 Richtung Vaison-La-Romaine 3 E-Cyclo - Pascal Ceccillon +33 (0)4 90 28 92 23 stations TER van Orange, Quartier Les Sablières ANFAHRT Bollène en Carpentras Von Carpentras – von Carpentras +33 (0)6 14 82 49 74 Autobahn A7 - Ausfahrt Orange Sud Lijn 11 Richting Vaison-La-Romaine Taxis - Loueurs 3635 – www.tgv.com Linie 11 Richtung Vaison-La-Romaine ST-ROMAIN-EN-VIENNOIS Taxi - Bike Rental Orange Centre oder Bollène - Richtung Carpentras Bahnhof Avignon TGV, dann TER- Von Vaison-La-Romaine – 4 Intersport – Location vélo SABLET Regionalzugverbindungen nach von Vaison-La-Romaine Route de Nyons – Chemin du Brusquet 8 Lijn 14 Richting Savoillans +33 (0)4 90 36 24 01 Ventoux Odyssée / Taxi des Dentelles / TOEGANG Orange, Bollène und Carpentras www.facebook.com/intersportvaison 327 route de Carpentras Linie 14 Richtung Savoillans +33 (0)7 68 60 82 25 5 M BIKE www.ventoux-odyssee.com U kan het parcours op uw smartphone downloaden. Réparateur de cycle mobile Moeilijkheids graad Cyling repair mobile shop Laden Sie die App kostenlos auf Ihr Android oder i-phone oder Schwierigkeitsgrad +33 (0)6 80 54 89 55 Hébergements Accueil Vélo besuchen Sie uns unter www.ateliermbike.com www.cirkwi.com Accommodation For Cyclists www.provence-a-velo.fr Gemiddeld www.provence-a-velo.fr Mittel www.provence-cycling.com De plus punten van de rondrit • De mooie helling tussen Cairanne en Aanbevolen fiets voor deze rit St Roman geven een schitterend uitzicht. Cairanne Cairanne Office de Tourisme du Pays Vaison Ventoux Vaison-la-Romaine Empfohlener Fahrradtyp • Vaison la Romaine en z’n uitzonderlijke Place du 11 novembre erfgoed. Tel. +33 (0)4 90 36 02 11 VTC type cruiser fiets www.vaison-ventoux-tourisme.com Trekkingbike • De tempeliers overblijfsels in de dorpjes van Afstand Roaix, Villedieu, Buisson. Point info Cairanne Point info Rasteau Entfernung 35 • De beschermde appellaties van de beroemde 40 avenue de la libération 4 rue des écoles km Côtes du Rhône (Cairanne, Rasteau, Roaix). +33 (04) 90 30 82 12 +33 (04) 90 46 18 73 Pluspunkte Provence Rhône Ventoux • Die Bergfahrt zwischen Cairanne und Saint Roman Tél. : +33 (0)4 90 65 06 41 3 u mit beeindruckendem Panoramablick . E.mail : [email protected] 3Stunden • Vaison la Romaine und sein herausragendes Kulturerbe. 112 / 115 Police/Polizei : 17 Bewegwijzerd circuit • Die Spuren der Templer in Dörfern wie Roaix, (gedeelde routes) Villedieu oder Buisson. ausgeschilderte • Berühmte Weinbaugebiete der Côtes du Rhône Fahrradwege (Cairanne, Rasteau, Roaix).