1 / PORT DE PLAISANCE une Ville imprenable. Selon une autre CAPITAINERIE version, une licorne aurait trempé sa corne dans HAFEN / MARINA l’eau du “Badbrünne” (fontaine du bain), qui à la découverte de SAVERNE était déjà utilisée comme bain chez les Romains, Saverne se découvre au fil de l’eau. Le Canal de VERS et lui aurait ainsi conféré des vertus curatives et la Marne au Rhin, fut mis en service en 1853 pour thérapeutiques. À cet effet, à travers le Moyen faciliter les transports commerciaux effectués SAINT-JEAN SAVERNE Âge, nombreux pèlerins et personnages célèbres en bateau. Avec ses 314 km de long et ses de passage à Saverne emportèrent de cette eau. 154 écluses, il joint les voies navigables du 1 PORT DE PLAISANCE 9 Aujourd’hui, ce symbole se décline notamment à bassin de la Seine à la et au Rhin, de CAPITAINERIE travers la bière* locale. HAFEN Vitry-le-François à . Le Port de MARINA Plaisance, véritable lieu de vie urbain, propose de Emblem der Stadt Saverne ist das mehr als 3 000 Jahre nombreuses activités : pédalos, vélos, rosalies, alte Fabeltier Einhorn. Es soll von den Einwohnern gROTTE SAINT-VIT JARDIN BOTANIQUE Savernes aufgrund seiner Reinheit und seines Mutes 2 CHÂTEAU DES ROHAN mini-golf… C’est aussi un lieu de détente où vous pouvez admirer le Château des Rohan ! ausgewählt worden sein, also Eigenschaften, welche ROHAN SCHLOSS Saverne zu einer uneinnehmbaren Stadt machten. ROHAN CASTLE VERS LA Saverne lässt sich auf dem Wasserweg erkunden. Einer anderen Version zufolge, soll ein Einhorn sein MUSÉE DU CHÂTEAU DES ROHAN Der Rhein-Marne-Kanal wurde 1853 in Betrieb Horn in das Wasser des von den Römern bereits CHAMP genommen, um den Warentransport per Schiff zu ROHANSCHLOSS MUSEUM als Bad genutzten “Badbrünne” getaucht und erleichtern. Mit seiner Länge von 314 km und seinen ROHAN MUSEUM PHALSBOURG DE FOIRE ihm auf diese Weise Heilkraft verliehen haben. Im RUE DU CHEMIN DE FER VERS STRASBOURG 154 Schleusen verbindet er die Schifffahrtswege des Mittelalter nahmen zahlreiche Pilger und berühmte ESPACE ROHAN 42 KM Seine-Beckens mit der Mosel und dem Rhein, von Persönlichkeiten, die sich auf Durchreise in Saverne KULTUREL HALLE RUE DE MONSWILLER Vitry-le-François bis nach Straßburg. Der Jachthafen befanden, deshalb von diesem Wasser mit. Dieses CULTURAL CENTER bietet als richtiggehender städtischer Lebensraum Symbol spiegelt sich heute vor allem im lokalen Bier* zahlreiche Aktivitäten an : Tretboote, Fahrräder, wider. RUE DE LA POSTE Tretmobile, Minigolf… Er ist auch ein Ort der Erholung, 3 FONTAINE DE LA LICORNE The unicorn, a mythical animal dating back more than RUE DE LA CÔTE an dem Sie das Rohanschloss bewundern können ! BRUNNEN DAS EINHORNS VERS 3,000 years, is the emblem of Saverne. It is said to have FOUNTAIN OF THE UNICORN PROMENADE DES BERGES MONSWILLER Saverne can be explored by water. The Marne- been chosen by the people of Saverne for its purity and Canal was commissioned in 1853 to facilitate trade DE LA ZORN courage, qualities that made Saverne an impregnable RUE DU ZORNHOFF shipped by boat. It is 314 km long, has 154 locks and town. Another version tells of a unicorn that dipped its 4 CLOÎTRE DES RÉCOLLETS ET ÉGLISE RUE DU VIEIL HÔPITAL 2 RUE DE L’ORANGERIE STRASBOURG joins the navigable waterways from the Seine Basin horn in the waters of the Badbrunne (bathing spring), RECOLLETS KLOSTER to the Moselle and Rhine, from Vitry-le-François to RECOLLETS CLOISTER (PAR AUTOROUTE A4 which was already used to bathe in Roman times, and 1 Strasbourg. The Marina, a focus of urban life, offers gave it healing and therapeutic powers. Because of îLOT DU numerous activities : pedalos, bikes, quadricycles, 5 centre RUE DU MOULIN this, many pilgrims and famous people passing through MAISON KATZ MOULIN port de plaisance minigolf… It’s also a place to relax where you can admire Saverne would take some of this water with them HAUS KATZ louisE weiss the view of the Rohan Castle ! throughout the Middle Ages. Today, this symbol is most HOUSE KATZ RUE DE LA GARE QUAI DU CANAL often seen on the local beer*.

6 ÉGLISE NOTRE-DAME DE LA NATIVITÉ 8 QUAI DU CHÂTEAU 2 / CHÂTEAU DES ROHAN ROHAN SCHLOSS / ROHAN CASTLE KIRCHE NOTRE-DAME DE LA NATIVITÉ GRAND’RUE château des rohan 4 / CLOÎTRE DES RÉCOLLETS CHURCH NOTRE-DAME DE LA NATIVITÉ CANAL DE LA MARNE AU RHIN MUSÉE DU CHÂTEAU DES ROHAN RECOLLETS KLOSTER 3 ROHANSCHLOSS MUSEUM RECOLLETS CLOISTER 7 JARDIN PUBLIC INTERRELIGIEUX ROUTE DE PARIS Parking 15 ROHAN MUSEUM 6 Ce cloître gothique, joyau architectural du XIVe MULTIRELIGIÖSE GARTEN roseraie LÉGENDE Le Château des Rohan, surnommé “Le Petit siècle, est un des plus beaux d’. Après INTERFAITH GARDEN des rohan RUE DU MARÉCHAL JOFFRE ZEICHENERKLÄRUNG Versailles Alsacien”, est situé au centre-ville de avoir accueilli un couvent, il se transforme FON F Saverne, le long du Canal de la Marne au Rhin. en école latine. Au XVIIe siècle, il abrite des LA ZORN KEY GRI 8 ROSERAIE E DU Construit au XIIIe siècle et restauré à la fin du magasins et des troupes de passage avant de ROSENGARTEN RUE DE LA ROSERAIE RU Église PLACE DE XVIIIe siècle à l’initiative de Napoléon III, cet redevenir un collège féminin, puis une annexe du ROSE GARDEN chocolaterie ancien château épiscopal abrite aujourd’hui Collège Poincaré. Sous les arcs, vous apercevez Zone piétonne L’ÉGLISE RUE DES BOSQUETS jacques BocKEl un musée, un relais culturel, une auberge de des peintures murales représentant des scènes QUAI DE L’ÉCLUSE Fußgängerzone 9 JARDIN BOTANIQUE Pedestrian zone jeunesse et une école. La façade, en grès rose bibliques et religieuses inspirées de l’esprit de style néo-classique, se déploie sur 140 BOTANISCHE GARTEN 4 RUE DES FRÈRES 5 RUE DE LA GROTTE de la Contre-Réforme. Profitez-en pour vous BOTANICAL GARDEN RUE DES PÈRES GRAND’RUE - ZONE PIÉTONNE RUE NEUVE Piste cyclable mètres de long, soit l’équivalent à l’horizontal ressourcer dans son jardin ! synagogue RUE DE BOUXWILLER Radweg de la hauteur de la Cathédrale de Strasbourg. RUE DU 19 NOVEMBRE Dieser gotische Kreuzgang ist ein architektonisches RUE DES MURS Bicycle path Admirez la perspective du château depuis 10 CHÂTEAU DU HAUT-BARR RUE DE LER Schmuckstück aus dem 14. Jahrhundert und DETT WIL le parc et profitez d’une vue imprenable sur HAUT-BARR BURGRUINEN RUE POINCARÉ Office de Tourisme einer der schönsten des Elsass. Nachdem er eine HAUT-BARR CASTLE CANAL DE LA MARNE AU RHIN CINÉ CUBIC 13 Tourismusbüro le Port de Plaisance ! Découvrez tous ses Klostergemeinschaft beherbergt hatte, wurde er in Tourist Office jardin PUBLIC RUE DES ÉGLISES VERS secrets en visitant le musée (art et histoire, eine Lateinschule umgewandelt. Im 17. Jahrhundert RUE DU HAUT-BARR 7 archéologie et les collections de Louise Weiss). 11 TOUR DE L’ANCIEN TÉLÉGRAPHE CHAPPE interreligieux Gare beherbergte er Waffenlager und Truppen auf der HOCHFELDEN Bahnhof Durchreise, bevor er wieder zu einer höheren CHAPPE TELEGRAFENTURM VERS LUTZELBOURG Horaires d’ouverture du musée : CHAPPE TELEGRAPH TOWER Train station Janvier à mi-juin et mi-septembre à mi-décembre, Mädchenschule und anschließend zu einem PLAN INCLINÉ • 13 KM RUE DES CLÉS Nebengebäude des College Poincaré wurde. Sie Poste tous les jours (sauf le mardi) de 14 h à 18 h. erkennen unter den Bögen Wandmalereien, welche ROUTE DE PARIS 12 CHÂTEAUX RUE DES DRAGONSCOSEC Post Mi-juin à mi-septembre, tous les jours (sauf le mardi) Bibelszenen und religiöse Szenen darstellen, die GRAND & PETIT GEROLDSECK Post Office de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h. vom Geist der Gegenreformation beeinflusst sind. RUE NOTH GRAND & PETIT GEROLDSECK BURGRUINEN PLACE Aires de services Entrée payante. Nutzen Sie den Besuch, um sich in seinem Garten zu GRAND & PETIT GEROLDSECK CASTLES PARKING besinnen ! cimetière juif MAISON SAINT-FLORENT RUE DES BAINS ST-NICOLAS Camping-cars & Das als “Kleines Elsässisches Versailles” bezeichnete parkings Rohanschloss liegt im Stadtzentrum von Saverne, am This Gothic cloister, a 14th-century architectural jewel, Des DRAGONs Stellplätze und Dienst Rhein-Marne-Kanal. Dieses im 13. Jahrhundert errichtete 13 CINÉ CUBIC église 14 für Wohnmobile is one of the prettiest in Alsace. After first housing a KINO und im späten 18. Jahrhundert auf Veranlassung von convent, it was converted to a Latin school. In the 17th protestante Services and campers CINEMA LECLERC D 1004 vans parking Napoleon III restaurierte, fürstbischöfliche Schloss century, it housed shops and troops passing through L’OCÉANIDE beherbergt heute ein Museum, ein Kulturzentrum, eine before reverting to a school for girls and then an annex to Camping Jugendherberge und eine Schule. Die Fassade aus Poincaré School. Beneath the arches, you will see murals 14 CENTRE NAUTIQUE L’OCÉANIDE Camping RUE DU GÉNÉRAL LECLERC rosa Sandstein im neoklassizistischen Stil entfaltet sich representing Biblical and religious scenes inspired by SCHWIMMZENTRUM RUE DU GÉNÉRAL Campsite RUE ERCKMANN CHATRIAN über 140 Meter Länge, was horizontal der Höhe des the spirit of the Counter-Reformation. Take a moment to

POOL-WATER PARK DE RUE RUE RUTH Hôpital Straßburger Münsters entspricht.Bewundern Sie vom recharge your batteries in the garden ! Park aus die Schlossperspektive und genießen Sie einen RUE DE DE RUE VERS Krankenhaus 15 CHOCOLATERIE JACQUES BOCKEL Hospital Panoramablick auf den Jachthafen! Entdecken Sie alle SCHOKOLADENFABRIK JACQUES BOCKEL Geheimnisse des Schlosses bei einer Besichtigung des RUE DU HAUT-BARR 5 / MAISON KATZ CHOCOLATE FACTORY JACQUES BOCKEL RUE DE LA MÉSANGE Parkings gratuits RUE DE LA GARENNE ARDS RUE CLÉMENCEAU STRASBOURG Museums (Kunst und Geschichte, Archäologie und die HAUS KATZ / HOUSE KATZ ERH Kostenlose Parkplätze E G RUE SAINTEMARIE Sammlungen von Louise Weiss). Eintrittsgebühr. R (PAR D1004) Free Parking O Située au cœur de Saverne, à côté de l’Hôtel D The Rohan Castle, also called “The Little Versailles of O de Ville, cette maison de 1605, une des plus É Parkings payants H Alsace”, can be found in Saverne town centre, alongside T anciennes de la cité, a été construite par PARC DU Gebührenpflichtiger E the Marne-Rhine Canal. Built in the 13th century and Henri KATZ, receveur général de l’Évêché. La U Parkplätze R restored at the end of the 18th century by Napoleon III, this CHÂTEAU D’EAU Paid Parking magnifique façade sculptée à colombages former episcopal castle now houses a museum, an arts illustre le style de la Renaissance allemande. Toilettes publiques centre, a youth hostel and a school. The pink sandstone

R Toiletten façade, in the neoclassical style, is 140 metres long, Autrefois une boucherie et une tonnellerie, elle VERS LE CHÂTEAU U E Toilets or the horizontal equivalent of the height of Strasbourg abrite aujourd’hui un restaurant. 10 DU HAUT-BARR D RUE DU GÉNÉRAL DE GOUVELLO U Cathedral. You can admire the lines of the castle from Dieses mitten in Saverne, neben dem Rathaus gelegene D Points de départs the grounds and enjoy an unobstructed view over the Haus aus dem Jahr 1605 ist eines der ältesten der Stadt O de randonnées N Marina ! A visit to the museum will reveal the castle’s RUE DU PÈRE LIBERMANN O Ausgangspukt und wurde vom Generalsteuereinnehmer des Bistums, N für Wanderungen secrets (art and history, archaeology and the Louise Weiss Henri KATZ gebaut. Die herrliche, mit Schnitzereien château du haut-barr Starting point for hiking collections). There is an admission charge. verzierte Fachwerkfassade veranschaulicht den Baustil der deutschen Renaissance. Das früher als Aires de jeux Metzgerei und Böttcherei genutzte Haus beherbergt Spielplätze 3 / FONTAINE DE LA LICORNE heute ein Restaurant. 12 Playgrounds BRUNNEN DAS EINHORNS FOUNTAIN OF THE UNICORN In the heart of Saverne, beside the Town Hall, this house ITINÉRAIRE SECONDAIRE Parking bus from 1605, one of the oldest in town, was built by Henri 11 VERS Busparkplatz La licorne, animal fabuleux de plus de 3 000 ans, KATZ, the Bishopric’s Receiver General. The magnificent Bus parking est l’emblème de la Ville de Saverne. Elle aurait sculpted, half-timbered façade is in the German GOT TENHOUSE été choisie par les Savernois en raison de sa Renaissance style. Once a butcher’s and a cooper’s, it MARMOUTIER Dépose-minute bus tour de l’ancien télégraphe chappe VERS LE CAMPING Kurzzeitparkplätze pureté et de son courage, qualités faisant de currently houses a restaurant. 40 rue du Père Libermann Drop off points CHÂTEAU DE GRAND GeROLDSECK *L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. À consommer avec modération. VERS HAEGEN Alkohol ist gesundheitsgefährlich. Er ist maßvoll zu genießen. / Alcohol may damage your health. Enjoy in moderation.> suite 6 / ÉGLISE NOTRE-DAME 10 / CHÂTEAU DU HAUT-BARR DE LA NATIVITÉ HAUT-BARR BURGRUINEN La région DE SAVERNE KIRCHE NOTRE-DAME DE LA NATIVITÉ HAUT-BARR CASTLE CHURCH NOTRE-DAME DE LA NATIVITÉ À 5 minutes en voiture ou en 1 h 30 à pied du ALLEMAGNE Édifiée au XIIe siècle, cette église allie centre-ville, le Château du Haut-Barr, surnommé A4 majestueusement le style roman, notamment “l’Œil de l’Alsace”, est construit sur trois rochers par une tour-porche romane, et le style gothique, à 470 mètres d’altitude. Château médiéval VERS Pays de par une nef du XVe siècle. Laissez-vous en ruine du XIIe siècle, il occupe une position METZ - PARIS Saverne séduire par ses vitraux remarquables ! stratégique entre le plateau lorrain et la plaine Centre SUISSE Diese im 12. Jahrhundert errichtete Kirche d’Alsace. Le château actuel fut édifié en 1583 vers Bitche par Jean de Manderscheid. La passerelle du ITALIE verbindetmajestätisch den romanischen Baustil, International GR®5 welcher sich vor allem durch einen romanischen Turm Pont du Diable, accessible par escalier, relie deux Musée Lalique mit Portalvorbau auszeichnet, mit dem gotischen rochers. Célèbre par sa légende, sa traversée est TER d’Art Verrier Baustil, welcher sich durch ein Schiff aus dem 15. particulièrement impressionnante. Profitez de la eurovélo 5 Jahrhundert auszeichnet. Sie werden von ihren superbe vue et tentez d’apercevoir la flèche de la Sarralbe CIP la villa bemerkenswerten Kirchenfenstern begeistert sein ! Cathédrale de Strasbourg ! Accès libre toute l’année. Built in the 12th century, this church is a majestic mix of Barques à fond plat Meisenthal the Romanesque style, typified by a Romanesque tower Die vom Stadtzentrum aus mit dem Pkw in 5 porch, and the Gothic style, typified by a 15th-century Minuten oder zu Fuß in 1 Std. 30 erreichbare und la grange aux paysages nave. You’ll love its remarkable stained-glass windows ! als “Auge des Elsass” bezeichnete Burg Hohbarr Soucht wurde auf drei Felsen in 470 Metern Höhe errichtet. Die mittelalterliche Burgruine aus dem 12. Château de Lichtenberg 7 / JARDIN PUBLIC Jahrhundert zeichnet sich durch ihre strategische INTERRELIGIEUX Stellung zwischen lothringischer Hochebene und MULTIRELIGIÖSE GARTEN Rheinebene aus. Die heutige Burg wurde 1583 von INTERFAITH GARDEN Johann von Manderscheid errichtet. Der Gipfel der Sarre-Union TER Au cœur de Saverne, ce jardin offre un chemin de Felsen ist über Treppen erreichbar, wobei ein als TER “Teufelsbrücke” bezeichneter Laufsteg außerdem découverte à travers la symbolique des plantes TER vers et des éléments. Il accompagne le dialogue entre zwei dieser Felsen miteinander verbindet. Genießen Sie den herrlichen Ausblick und versuchen Sie, die Lichtenberg les communautés religieuses et témoigne de la Turmspitze des Straßburger Münsters auszumachen ! Wingen-sur- NIEDERBRONN-LES-BAINS DistillerieS volonté de vivre ensemble en paix. TER Ganzjährig freier Zutritt. Accès libre toute l’année de 8 h à 20 h. Thal- Only 5 minutes by car or a 1½-hour walk from the town Zollingen Dieser mitten in Saverne gelegene Garten bietet centre, the Haut-Barr Castle, nicknamed “The Eye of Burbach Berg einen Erkundungspfad über die Symbolik der Pflanzen Alsace”, is built atop three rocks 470 metres above the BRASSERIE D’UBERACH und Elemente. Er begleitet den Dialog zwischen den Bischtroff-sur-Sarre Parc naturel régional plain. A mediaeval castle in ruins since the 12th century, Religionsgemeinschaften und zeugt vom festen de à la découverte it occupies a strategic position between the Lorraine Wunsch, friedlich zusammenzuleben. plateau and the Alsace plain. The current castle was built des du nord TER Ganzjährig freier Eintritt von 8 Uhr bis 20 Uhr. in 1583 by Jean de Manderscheid. The rocks’ summit can In the heart of Saverne, this garden offers a discovery be reach by stairs. A footbridge called the “Devil’s Bridge” Obermodern Drulingen trail through the symbolism of plants and the elements. also connects two of them. Enjoy the glorious view and D1061 Uberach see if you can spot the spire of Strasbourg Cathedrals ! It supports dialogue between religious communities and TER testifies to the will to live together in peace. Free admission year-round. La Petite-Pierre VERS Weyer Free admission year-round from 8 am to 8 pm. Mittersheim abbatiale st-pierre et st-paul Pfaffenhoffen Haguenau 11 / TOUR DE L’ANCIEN TÉLÉGRAPHE CHAPPE Maisons des rochers Fénétrange Schœnbourg musée du pays de hanau 8 / ROSERAIE CHAPPE TELEGRAFENTURM Bouxwiller ROSENGARTEN / ROSE GARDEN CHAPPE TELEGRAPH TOWER Bust Graufthal À proximité du Château du Haut-Barr, la Tour de LORRAINE Neuwiller- De réputation internationale, la Roseraie confère à Saverne son titre de “Cité des Roses”. l’ancien Télégraphe Chappe, premier système Kirrberg lès-Saverne Royal Palace de télégraphie aérien, reliait Paris à Strasbourg Situé au pied du col de Saverne, ce jardin de D661 Imbsheim Dossenheim- 1,5 hectares possède une collection d’environ de 1798 à 1852. Le site, rénové en 1998, propose sur-Zinsel MUSÉE JUDÉO-ALSACIEN 8 500 rosiers répartis en 550 variétés. la découverte interactive de l’ancêtre de nos LÉGENDE Ernolsheim- Ouverte de mai à septembre (en fonction de la moyens de télécommunications. Il n’existait pas ZEICHENERKLÄRUNG Abbatiale lès-Saverne Mont Saint-Michel floraison). Entrée payante. moins de 50 tours qui reliaient Strasbourg à Paris. Goerlingen KEY St-Jean-Baptiste ÉGLISE DE PRINTZHEIM Un message mettait en moyenne 20 minutes D43 Der Rosengarten von internationalem Ruf verleiht pour arriver à destination. der Stadt Saverne ihren Titel als “Stadt der Rosen”. Saint-Jean Saverne vers Dieser am Fuße der Zaberner gelegene, Ouverte de mai à septembre, tous les jours (sauf Steinbourg Ligne SNCF 1,5 Hektar große Garten verfügt über eine le mardi) de 13 h à 18 h. Entrée payante. TER STRASBOURG Zuglinie Phalsbourg Monswiller Sammlung aus ungefähr 8 500 Rosenstöcken mit Der in der Nähe der Burg Haut-Barr gelegene Turm des Train Line D604 TER 550 Sorten. ehemaligen Chappe-Telegrafen, des ersten optischen Ottersthal Hochfelden VILLA MÉTÉOR Geöffnet von Mai bis September. Eintrittsgebühr. Telegrafensystems, verband Paris mit Straßburg TER Gare TER (Train D421 von 1798 bis 1852. Die im Jahr 1998 renovierte Express Régional) Of international renown, the Rose Garden gives Regionale Züge Lutzelbourg Dettwiller Saverne its title of “City of Roses”. Below the Saverne Sehenswürdigkeit lädt zur interaktiven Erkundung Regional railway station Plan incliné Pass, the 1.5-hectare garden has a collection of des Vorläufers unserer Telekommunikationsmittel TER OFFICE DE TOURISME 550 varieties of around 8,500 rose bushes. ein. Es gab nicht weniger als 50 Türme, die Straßburg mit Paris verbanden. Eine Botschaft Gare TGV D132 Saverne DU PAYS DE SAVERNE Open from May to September. There is an admission TGV Bahnhof benötigte durchschnittlich 20 Minuten, um zu ihrem Otterswiller TOURISMUSBÜRO charge. TGV railway station Sarrebourg D98 Sentier de découverte Ziel zu gelangen. Geöffnet von Mai bis September (außer Dienstag). Eintrittsgebühr. Gottenhouse TOURIST OFFICE du houblon Autoroute Close by the Haut-Barr Castle, the Tower of the former Autobahn Saint-Louis Arzviller Haegen Highway 9 / JARDIN BOTANIQUE Chappe Telegraph, the first aerial telegraphy system, linked Paris to Strasbourg from 1798 to 1852. The site, eurovélo 5 Thal-Marmoutier BOTANISCHE GARTEN Kleingoeft HORAIRES D’OUVERTURE renovated in 1998, offers an interactive introduction to Route BOTANICAL GARDEN Strass Janvier à avril & octobre à décembre : the ancestor of our modern telecommunications systems. -Marmoutier There were no fewer than 50 towers linking Strasbourg to Road Marmoutier Lundi au samedi de 9 h 30 à 12 h et de 13 h 30 à 17 h 30. Situé dans le col de Saverne, le Jardin Botanique, Knoersheim s’étend sur 2,5 hectares et présente une Paris. A message would take an average of 20 minutes Musée du patrimoine & Dimanches de l’Avent de 14 h à 18 h. importante collection de plantes. Il est surtout to reach its destination. Open from May to September Office de Tourisme CIP Point d’orgue (except Tuesday). There is an admission charge. Tourismusbüro du Judaïsme alsacien Mai à septembre : réputé pour ses orchidées indigènes et ses Tourist Office Lundi au samedi de 9 h 30 à 12 h et de 13 h 30 à 17 h 30. variétés de fougères, chères à son fondateur, le Sommerau pharmacien botaniste Émile Walter. EuroVélo 5 (Salenthal) Sommerau Dimanches et jours fériés de 10 h à 12 h et de 14 h à 17 h. 12 / CHÂTEAUX - Sommerau (Singrist) Ouvert d’avril à septembre. Entrée payante. EuroVelo 5 (Birkenwald) GRAND & PETIT GEROLDSECK EuroVelo 5 D1004 Der in der Zaberner Steige gelegene Botanische GRAND & PETIT GEROLDSECK Sommerau (Allenwiller) Abbatiale de Marmoutier Garten erstreckt sich über 2,5 Hektar und verfügt BURGRUINEN Dabo über eine umfangreiche Pflanzensammlung. Er ist vor GRAND & PETIT GEROLDSECK CASTLES Château de allem für seine einheimischen Orchideen und seine Wangenbourg Porte d’entrée Châteaux médiévaux en ruine, le Grand et 37 Grand’rue Farnarten bekannt, welche seinem Gründer, dem de la route des vins F-67700 SAVERNE Apotheker und Botaniker Émile Walter am Herzen le Petit Geroldseck dateraient du XIIe siècle. Ils sont accessibles depuis le Château du lagen. Wangenbourg Tél. +33 (0)3 88 91 80 47 Geöffnet von April bis September. Eintrittsgebühr. Haut-Barr par un sentier de randonnée. Schneeberg E-mail : [email protected] Situated in the Saverne Pass, the Botanical Garden covers Die mittelalterlichen Burgruinen Groß- und Klein- Rocher de Dabo Engenthal 2.5 hectares and houses a significant collection of plants. Geroldseck sollen aus dem 12. Jahrhundert stammen. www.tourisme-saverne.fr Sie sind von der Burg Hohbarr aus über einen vers It is especially famous for its indigenous orchids and its Westhoffen Wanderweg erreichbar. fern varieties, dear to its founder, the pharmacist and Rédaction : Office de Tourisme du Pays de Saverne. botanist Émile Walter. Ruins of mediaeval castles, the Large and Small Conception, illustrations : BigFamily. colmar Open from April to September. There is an admission Geroldseck are thought to date from the 12th century. Traductions : Polyglotte. charge. They can be reached from the Haut-Barr Castle by a Tous droits de reproduction réservés. Plan touristique remis à titre d’information. hiking trail. Il ne constitue pas un document contractuel et ne saurait engager la responsabilité de l’Office de Tourisme du Pays de Saverne. tourisme saverne Informations sous réserve d’erreurs d’impression et / ou de typographie. 2018.