White, English-Speaking Migrant Writers in Australia Ingeborg Van Teeseling University of Wollongong

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

White, English-Speaking Migrant Writers in Australia Ingeborg Van Teeseling University of Wollongong University of Wollongong Research Online University of Wollongong Thesis Collection University of Wollongong Thesis Collections 2011 Literary migrations: white, English-speaking migrant writers in Australia Ingeborg van Teeseling University of Wollongong Recommended Citation Teeseling, Ingeborg van, Literary migrations: white, English-speaking migrant writers in Australia, Doctor of Philosophy thesis, English Literatures Program, University of Wollongong, 2011. http://ro.uow.edu.au/theses/3394 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact Manager Repository Services: [email protected]. LITERARY MIGRATIONS: WHITE, ENGLISH-SPEAKING MIGRANT WRITERS IN AUSTRALIA A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the award of the degree Doctor of Philosophy from the UNIVERSITY OF WOLLONGONG by Ingeborg van Teeseling, BA Hons Utrecht University, The Netherlands Faculty of Arts English Literatures Program 2011 THESIS CERTIFICATION CERTIFICATION I, Ingeborg van Teeseling, declare that this thesis, submitted in fulfilment of the requirements for the award of Doctor of Philisophy, in the Faculty of Arts, English Literatures Program, University of Wollongong, is wholly my own work unless otherwise referenced or acknowledged. The document has not been submitted for qualifications at any other academic institution. Ingeborg van Teeseling 20 September, 2011 “Thinking makes it so” William Shakespeare, Hamlet, act 2, scene 2 ACKNOWLEDGEMENTS My profound gratitude goes out to Tony Simoes da Silva, Paul Sharrad, Wenche Ommundsen, Narelle Campbell, Debbie Jensen, Kerry Ross, Paul Franssen, Veerle Ultee, Harm van de Ven, Margaret Hanlon, Georgine Clarsen, Ingeborg Brounts, Steven van Teeseling, Jacqueline de Gier, Gerdie Snellers, Liselot von Barnau Sythoff, Brecht van Teeseling, Sophie Williams, Maureen Gillis, Alex Miller, John Mateer and my colleagues. Without Hasse van Nunen and Jim Gillis this thesis would not exist. In memory of Ed van Teeseling ABSTRACT Starting with a false premise can get you into all sorts of trouble. In Australia, a migrant is not necessarily somebody who has migrated to this country. People who have been born here, but look or sound different, are often referred to as ‘second’- or ‘third generation’ migrants. At the same time white, English-speaking migrants are generally not seen as migrants at all. Literal meaning is swallowed into or distorted by perceptions of a national cultural ‘core and periphery’ and institutionalised discourse, centered on multiculturalism. In this thesis I am arguing that it is this false core/periphery binary that has made a particular group of migrants ,– those who are white and have migrated from English-speaking countries – invisible – invisible as migrants, that is. For the writers within this group, this leads to critical blindness in relation to their work and place within Australian national literature. As a critic however, I look at the work of Ruth Park, Alex Miller and John Mateer and see it is profoundly influenced by their migrant experience. More often than not they write about themes that are typical of migrant writing: alienation, identity, belonging, home, being in- between cultures, history. For a more appropriate, complete appreciation of their work, this thesis argues it is imperative to go back to the beginning and return the ‘default setting’ of migrant to its literal meaning. CONTENTS Chapter 1: Introduction 1 Chapter 2: Social Contexts 14 1. The problem with ‘multiculturalism’ 14 2. Critical Multiculturalism 21 3. Ethnicity and race 23 4. Culture and difference 25 5. White, English-speaking migrant groups in Australia: sibling rivalry? 30 6. Migrancy and national identity 35 7. Whiteness 38 Chapter 3: The History of Migrant, Ethnic, and Multicultural literature In Australia 44 1. 1963-1979 44 2. 1980-1990 49 3. 1991 56 4. 1992-1994 60 5. 1995-1996 65 6. 1996-2002 67 7. 2003-2007 70 8. 2007-2010 72 Chapter 4: Literary Issues, Especially the Role of the Author 76 1. Barthes, Foucault, Bennett and Sontag 76 2. Before Barthes 80 3. Feminism, New Historicism, Cultural Materialism and Migrant Writing 83 4. Migrant Themes (General) 89 5. Migrant Themes in Literature by White, English- speaking, Migrant Writers 94 6. Language 98 Chapter 5: Ruth Park: A Voice for Other Outsiders Inside 103 Chapter 6: Alex Miller: The Story of the Intimate and Private Lives Of Us 133 Chapter 7: John Mateer: Lost for Words 177 Chapter 8: Conclusion 217 Works Cited: 229 Appendix 1: Unpublished Interview with Alex Miller 270 Appendix 2: Unpublished Interview with John Mateer 282 1 CHAPTER 1 INTRODUCTION One wintry afternoon I was on my way back home after picking up my then four-year old daughter from school. It was late, it was raining, I had a tired child on the front seat of my bike and two bags of groceries on the back. In short: I wanted to get inside, and fast. So the last couple of hundred meters of our trip I navigated my bike onto the footpath, to cut a few precious minutes off our trip. Immediately Hasse started to wail at the top of her lungs. When I asked her, slightly irritated, what was wrong, she told me that by cycling on the footpath I would ultimately be responsible for her death - because, the argument went: cycling here was illegal, so of course a policeman would come to arrest me; I would be taken away; she would have to go home alone. She was hungry and cold, but she didn’t know how to work the stove yet, or the heater, or the phone, to call somebody who did. So she would sit alone in our house without food or warmth. This, because of the seriousness of my offence, would take days and days. So by the time I would be released, she would have died a slow and horrible death. This, of course, would be my fault, and caused by me cycling on the footpath. Bad mother! You could call it a fallacy, but to my four-year old it made complete and utter sense. One fact followed by ruthless logic had generated an entire narrative. It wasn’t that reality did not allow alternatives, but, as Hamlet once said: “Thinking makes it so” (Shakespeare 2005, p 53). Starting with a false premise can get you into all sorts of trouble, which is, in essence, what this thesis is about. In Australia, a migrant is not necessarily somebody who has migrated to this country. People who have been born here, but look (or sound) different, are often called second- or third generation migrants. At the same time white, English-speaking migrants are generally not seen as 2 migrants at all. Literal meaning is swallowed up into or distorted by perceptions of a national cultural core and non-core, as well as institutionalised discourse centered on multiculturalism. When I came to Australia in 2006, one of the first things I realised was that I would never become a ‘real’ Australian and would always remain an outsider in the eyes of the people who were born here. The next recognition was that although that was the case, I would, in time, be considered more Australian than some people who have been born here. For most Australians I met, my accent and name were enough to position me as a foreigner. On the other hand, the fact that I looked like the average Australian – white, blond, of European descent – made me more part of what is considered the ‘core’ than some of my fellow students and friends, who were born in this country, but had Lebanese or Vietnamese heritage. They had something I ‘lacked’: colour. I quickly found out that this issue of visibility is particularly important in the case of migrants. In my country of origin, Holland, anybody who does not speak Dutch is considered a migrant. It is not the most subtle of divisions, but usually it is factually fairly accurate. In Holland, of course, it is easier to draw this conclusion, because Dutch is not the world-language English is. If you speak Dutch, there is a good chance that you are Dutch as well. So most people who do not, are not. In Australia, language is used as a measuring stick to determine migrancy as well, but in this country the results seem to be even less exact and more fraught. Here there appears to be a scale to determine the amount of outsidership. Firstly, there is the group who speaks no English or very poor English. Then there are people like me, whose first language is not English, but who manage to get to the level of near-native- with-an-accent. The third group consists of people who are bi-lingual, but whose English does not sound Australian. Yet another group contains everybody whose first language is English, but a different kind of English. There are gradations in this group, varying from Americans and New Zealanders to English and Scottish. Complicating this already complex system of difference, as I suggested above, is colour. Simplistically speaking, in Australia, being visibly different from the above- mentioned core means that white Australians presume you are a foreigner, a migrant. Once that assumption has been made, there is apparently little prospect of changing your categorisation. I learned there were categories called ‘second’ or ‘third’ generation migrants, including people who were born here, but who had a visibly different heritage. Coming from Holland, this did not make sense to me at all. Soon I 3 also realised that there were consequences to this classification system. People who were considered the most foreign, because of their accent and/or colour, were also considered the most different. This difference came with a constant request to explain identity, provenance and purpose for being in Australia.
Recommended publications
  • (WA) from 1938 to 1980 and Its Role in the Cultural Life of Perth
    The Fellowship of Australian Writers (WA) from 1938 to 1980 and its role in the cultural life of Perth. Patricia Kotai-Ewers Bachelor of Arts, Master of Philosophy (UWA) This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy at Murdoch University November 2013 ABSTRACT The Fellowship of Australian Writers (WA) from 1938 to 1980 and its role in the cultural life of Perth. By the mid-1930s, a group of distinctly Western Australian writers was emerging, dedicated to their own writing careers and the promotion of Australian literature. In 1938, they founded the Western Australian Section of the Fellowship of Australian Writers. This first detailed study of the activities of the Fellowship in Western Australia explores its contribution to the development of Australian literature in this State between 1938 and 1980. In particular, this analysis identifies the degree to which the Fellowship supported and encouraged individual writers, promoted and celebrated Australian writers and their works, through publications, readings, talks and other activities, and assesses the success of its advocacy for writers’ professional interests. Information came from the organisation’s archives for this period; the personal papers, biographies, autobiographies and writings of writers involved; general histories of Australian literature and cultural life; and interviews with current members of the Fellowship in Western Australia. These sources showed the early writers utilising the networks they developed within a small, isolated society to build a creative community, which welcomed artists and musicians as well as writers. The Fellowship lobbied for a wide raft of conditions that concerned writers, including free children’s libraries, better rates of payment and the establishment of the Australian Society of Authors.
    [Show full text]
  • A Representation of Gender Equity in Barrack Obama's Life Narratives
    PLAGIATPLAGIAT MERUPAKAN MERUPAKAN TINDAKAN TINDAKAN TIDAK TIDAK TERPUJI TERPUJI A Representation of Gender Equity in Barrack Obama’s Life Narratives A THESIS Presented as a Partial Fulfillment of the Requirements to Obtain the Magister Humaniora (M. Hum) Degree in English Language Studies by TRI SUGIARTO Student Number: 106332018 GRADUATE PROGRAM OF ENGLISH LANGUAGE STUDIES SANATA DHARMA UNIVERSITY YOGYAKARTA 2013 i PLAGIATPLAGIAT MERUPAKAN MERUPAKAN TINDAKAN TINDAKAN TIDAK TIDAK TERPUJI TERPUJI A THESIS A REPRESENTATION OF GENDER EQUITY IN BARRACK OBAMA’S LIFE NARRATIVES by TRI SUGIARTO Student Number: 106332018 Approved by Dr. FX Siswadi, M.A. supervisor Yogyakarta, 4 June 2013 ii PLAGIATPLAGIAT MERUPAKAN MERUPAKAN TINDAKAN TINDAKAN TIDAK TIDAK TERPUJI TERPUJI A THESIS A REPRESENTATION OF GENDER EQUITY IN BARRACK OBAMA’S LIFE NARRATIVES by TRI SUGIARTO Student Number: 106332018 Defended before the Thesis Committee and Declared Acceptable THESIS COMMITTEE Chairperson :Dr. F.X. Siswadi, M.A. ____________________ Secretary : Dr. Novita Devi, M.S., M.A. (Hons) ____________________ Members : 1. Dra. Sri Mulyani, M.A., Ph.D ____________________ 2. Dr. Patrisius Mutiara Andalas, S.J ____________________ Yogyakarta, 25 April 2013 The Graduate Program Director Sanata Dharma University Prof. Dr. Agustinus Supratiknya iii PLAGIATPLAGIAT MERUPAKAN MERUPAKAN TINDAKAN TINDAKAN TIDAK TIDAK TERPUJI TERPUJI STATEMENT OF ORIGINALITY This is to certify that all ideas, phrases, sentences, unless otherwise stated, are the ideas, phrases, and sentences
    [Show full text]
  • Book History in Australia Since 1950 Katherine Bode Preprint: Chapter 1
    Book History in Australia since 1950 Katherine Bode Preprint: Chapter 1, Oxford History of the Novel in English: The Novel in Australia, Canada, New Zealand and the South Pacific since 1950. Edited by Coral Howells, Paul Sharrad and Gerry Turcotte. Oxford: Oxford University Press, 2017. Publication of Australian novels and discussion of this phenomenon have long been sites for the expression of wider tensions between national identity and overseas influence characteristic of postcolonial societies. Australian novel publishing since 1950 can be roughly divided into three periods, characterized by the specific, and changing, relationship between national and non-national influences. In the first, the 1950s and 1960s, British companies dominated the publication of Australian novels, and publishing decisions were predominantly made overseas. Yet a local industry also emerged, driven by often contradictory impulses of national sentiment, and demand for American-style pulp fiction. In the second period, the 1970s and 1980s, cultural nationalist policies and broad social changes supported the growth of a vibrant local publishing industry. At the same time, the significant economic and logistical challenges of local publishing led to closures and mergers, and—along with the increasing globalization of publishing—enabled the entry of large, multinational enterprises into the market. This latter trend, and the processes of globalization and deregulation, continued in the final period, since the 1990s. Nevertheless, these decades have also witnessed the ongoing development and consolidation of local publishing of Australian novels— including in new forms of e-publishing and self-publishing—as well as continued government and social support for this activity, and for Australian literature more broadly.
    [Show full text]
  • Ruth Park a Celebration
    Ruth Park A CELEBRATION Ruth Park A Celebration Compiled and edited by Joy Hooton Friends of the National Library of Australia Canberra 1996 Acknowledgements All but one of the photographs in this volume were supplied by Ruth Park. The photograph facing page one was supplied by the Mitchell Library and is reproduced courtesy of the Australian Broadcasting Commission. Published with the assistance of Penguin Australia © Friends of the National Library of Australia National Library of Australia Cataloguing-in-Publication entry Ruth Park : a celebration. Bibliography. ISBN 0 646 29461 X. 1. Park, Ruth. 2. Women novelists, Australian—20th century. 3. Novelists, Australian—20th century. I. Hooton, Joy W. (Joy Wendy), 1935- II. National Library of Australia. Friends. A823.3 Publisher's editor: Annabel Pengilley. Designer: Kathy Jakupec. Printer: Goanna Print, Canberra. Cover photograph by Wesley Stacey Contents Joy Hooton surveys Ruth Park's life and work 1 Michael King a fellow New Zealander pays tribute to Ruth Park's influence in the country of her birth 14 Elizabeth Riddell writes on A Fence around the Cuckcoo 15 Marcie Muir pays tribute to Ruth Park's writing for children and young adults 17 Marion Halligan writes on Ruth Park's novels: Some Sorcery in the Subconscious' 20 A Select Bibliography 28 Awards 33 Ruth Park, aged 26 Joy Hooton surveys Ruth Park's life and work Ruth Park was born in Auckland, New Zealand, the daughter of a pioneering bridge builder and road maker, whose work took his family into the wild territory of North Auckland and the King Country. As a result she had a singular early childhood, growing up as 'a forest creature', familiar with the New Zealand bush rather than with the products of civilisation or with children of her own age.
    [Show full text]
  • A Study of How German Publishers Have Imagined Their Readers of Australian Literature
    Australia and Its German-Speaking Readers: A Study of How German Publishers Have Imagined Their Readers of Australian Literature OLIVER HAAG Austrian Research Centre for Transcultural Studies, Vienna Australian literature is marketed not only to a national audience but also to an overseas readership, who consume it both in English and in various languages of translation, of which German seems to be the most common.1 The publication of translated Australian books thus undergoes marketing processes similar to those in Australia. One of the most immediate publishing mechanisms is the physical appearance of a book, or what Gerard Genette terms the ‘publisher’s peritexts’ (16); that is, the texts that ‘surround’ the actual text, such as book covers. Dust jackets in particular establish the first act of engagement between an author—or more properly, the author’s words—and his or her prospective readers: ‘Your potential reader will form an impression of your book while looking at the cover—before they even decide to look inside’ (Masterson 161). Thus, in making a particular book palatable for a prospective readership, publishers2 shape the story with a vision of the reader in mind: first, they advertise the text through its cover illustration and blurb, both of which usually reflect and summarise the content; secondly, in so doing, publishers develop an image of prospective readers. They evaluate readers’ tastes and assess their target readers, including their age, level of education, and gender; then, based on such assessments, they develop strategies for marketing a book to this particular group of intended readers. Furthermore, Genette argues that such practices are ‘made up of a heterogeneous group of practices and discourses of all kinds and dating from all periods’ (2).
    [Show full text]
  • A Career in Writing
    A Career in Writing Judah Waten and the Cultural Politics of a Literary Career David John Carter MA Dip Ed (Melb) Thesis submitted as total fulfilment of requirements for the degree of Doctor of Philosophy, Faculty of Arts, Deakin University, March 1993. Summary This thesis examines the literary career of Judah Waten (1911-1985) in order to focus on a series of issues in Australian cultural history and theory. The concept of the career is theorised as a means of bringing together the textual and institutional dimensions of writing and being a writer in a specific cultural economy. The guiding question of the argument which re-emerges in different ways in each chapter is: in what ways was it possible to write and to be a writer in a given time and place? Waten's career as a Russian-born, Jewish, Australian nationalist, communist and realist writer across the middle years of this century is, for the purposes of the argument, at once usefully exemplary and usefully marginal in relation to the literary establishment. His texts provide the central focus for individual chapters; at the same time each chapter considers a specific historical moment and a specific set of issues for Australian cultural history, and is to this extent self-contained. Recent work in narrative theory, literary sociology and Australian literary and cultural studies is brought together to revise accepted readings of Waten's texts and career, and to address significant absences or problems in Australian cultural history. The sequence of issues shaping Waten's career in
    [Show full text]
  • 04 Chapters 8-Bibliography Burns
    159 CHAPTER 8 THE BRISBANE LINE CONTROVERSY Near the end of March 1943 nineteen members of the UAP demanded Billy Hughes call a party meeting. Hughes had maintained his hold over the party membership by the expedient of refusing to call members 1a together. For months he had then been able to avoid any leadership challenge. Hughes at last conceded to party pressure, and on 25 March, faced a leadership spill, which he believed was inspired by Menzies. 16 He retained the leadership by twenty-four votes to fifteen. The failure to elect a younger and more aggressive leader - Menzies - resulted in early April in the formation by the dissenters of the National Service Group, which was a splinter organisation, not a separate party. Menzies, and Senators Leckie and Spicer from Victoria, Cameron, Duncan, Price, Shcey and Senators McLeary, McBride, the McLachlans, Uphill and Wilson from South Australia, Beck and Senator Sampson from Tasmania, Harrison from New South Wales and Senator Collett from Western Australia comprised the group. Spender stood aloof. 1 This disturbed Ward. As a potential leader of the UAP Menzies was likely to be more of an electoral threat to the ALP, than Hughes, well past his prime, and in the eyes of the public a spent political force. Still, he was content to wait for the appropriate moment to discredit his old foe, confident he had the ammunition in his Brisbane Line claims. The Brisbane Line Controversy Ward managed to verify that a plan existed which had intended to abandon all of Australia north of a line north of Brisbane and following a diagonal course to a point north of Adelaide to be abandoned to the enemy, - the Maryborough Plan.
    [Show full text]
  • Places of Publication and the Australian Book Trade: a Study of Angus & Robertson’S London Office, 1938-1970
    Places of Publication and the Australian Book Trade: A Study of Angus & Robertson’s London Office, 1938-1970 By Jason Donald Ensor BA (UQ) Post Grad Dip Australian Studies (UQ) MA (UQ) Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Humanities Research Institute and School of Media, Communications and Culture Murdoch University Perth, Western Australia October 2010 CONTENTS Abstract iv Statement of Originality v Acknowledgements iv Author’s Note x Photo: The London Office Circa 1950s ix 1 Introduction 1 Sample Documents 24 2 Is a Picture Worth 10,175 Australian Novels? 28 The Australian Book Trade, 1930 to the Second World War 3 Reprints, International Markets and Local Literary Taste 54 4 “The special preserve” of British publishers: Imported Titles and the Australian Book Trade, 1930 68 5 “A policy of splendid isolation”: Angus & Robertson (Sydney), British Publishers and the Politics of Co-operation, 1933 to the Second World War 101 Angus & Robertson’s London Office, Second World War to 1956 6 “We are just boys from the bush when it comes to publishing in London”: Angus & Robertson’s London Office, Second World War to 1949 130 7 The Case of the “Bombshell Salesman”: Angus & Robertson’s London Office, 1950 to 1952 159 8 “Too Australian to be any good in England”: Angus & Robertson’s London Office, 1953 to 1956 191 Angus & Robertson’s London Office, 1957-1970 9 “Kicked to pieces”: Angus & Robertson’s London Office, 1957 to 1961 216 10 “Re-assembling the pieces”: Angus & Robertson’s London Office, 1962-1965 255 11 “Taking some of the sail off the ship”: Angus & Robertson’s London Office, 1966-1970 289 12 Learning from a Distance (Conclusion): Angus & Robertson, Exports and Places of Publication 316 Appendixes A-E 325 Bibliography 374 ABSTRACT Places of Publication is a sustained study of the practice of Angus & Robertson’s London office as publishers and exporters / importers, using a mixed-methods approach combining the statistical analysis of bibliographic data with an interpretative history of primary resource materials.
    [Show full text]
  • Figuring the Sacred Geography, Spirituality and Literature
    Kunapipi Volume 17 Issue 2 Article 15 1995 Figuring the Sacred Geography, Spirituality and Literature Elaine Lindsay Follow this and additional works at: https://ro.uow.edu.au/kunapipi Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Lindsay, Elaine, Figuring the Sacred Geography, Spirituality and Literature, Kunapipi, 17(2), 1995. Available at:https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol17/iss2/15 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] Figuring the Sacred Geography, Spirituality and Literature Abstract Imagine Australia. First the geography of Australia. Yes, there it is, an island centred upon a glowing desert heart. What of its population? A fringe of coastal encampments with a scattering of people across the plains and deserts. This journal article is available in Kunapipi: https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol17/iss2/15 60 Elaine Lindsay ELAINE LINDSAY Figuring the Sacred Geography, Spirituality and Literature Imagine Australia. First the geography of Australia. Yes, there it is, an island centred upon a glowing desert heart. What of its population? A fringe of coastal encampments with a scattering of people across the plains and deserts. Now add in the early European explorers. There they go, waving goodbye to their women in the coastal towns and snail-trailing across the map, heading inland into the mysterious emptiness, looking for water and finding desolation. Overlay this map with one which shows holy sites, as identified over the years by Christian theologians. There's God in the centre, some­ where around Uluru, Ayers Rock.
    [Show full text]
  • Nothing Will Silence It
    LeadingWriters-FinalText.x 5/2/07 9:45 AM Page 3 Nothing Will Silence It By Alex Miller I don’t know that it’s making any difference, is it? And if it is making a difference, how do we begin to quantify the differ- ence it’s making? It’s rather like prayer. How can we know? Without poetry and drama and novels and music and art we know ourselves to be poorer. We know such things as these enrich our existence. But really that’s about all we can say. We can’t really say what it all means, or how it changes anything, at least not for other people, and perhaps not even for ourselves — unless we are book reviewers, of course, and no mysteries of the human soul are hidden from us. It is a rather elusive thing really, what creative writing or music mean. And this is one of their greatest charms. They elude our reason and give us respite from its tyrannies. What is this feeling of wonder that holds us in thrall as we read W.G. Sebald’s description of the decay of the Ashbury household in Ireland? Why are we so mesmerised? We don’t know these people. They are not our neighbours or our old friends. We are not learning anything useful. And Sebald is telling someone else’s story — the greatest source for all story- tellers, of course, other people’s stories. We are listening to Sebald’s own astonishment, to his sense of the melancholy and the inexplicable meaninglessness of the lives of this stricken family of forlorn exiles.
    [Show full text]
  • Table of Content
    Table of Content ISEC 2019 Co-Sponsors ..................................................................... 2 Organizing Sponsors .......................................................................... 2 Welcome Message ............................................................................... 3 General Information ............................................................................. 4 Exhibitors ............................................................................................... 6 Patrons .................................................................................................... 6 Organizing Committee ........................................................................ 7 International Advisory Committee ................................................... 8 Program Committee ............................................................................ 9 Program at a Glance .......................................................................... 10 Keynote Speaker ................................................................................ 11 Distinguished Speakers ................................................................... 15 Invited Speakers ................................................................................. 17 Social Events ....................................................................................... 18 Riverside Convention Center Map ................................................. 19 Riverside General Map.....................................................................
    [Show full text]
  • Download Reading Group Notes
    N O T E S F O R pic here R E A D I N G CONDITIONS OF FAITH by Alex Miller G Contents R About Alex Miller................................................................. 2 O Q&A with Alex Miller ............................................................ 3 U On Writing Conditions of Faith ............................................... 4 P Reviews............................................................................ 5 Some suggested points for discussion .................................... 13 S Further reading ................................................................ 14 About Alex Miller Alex Miller was born on the South London Council estate of Downham. By the age of 15 he was working as a farm labourer on the edge of Exmoor in Somerset. While working on the farm Alex read Jean Devanny’s Travels in North Queensland and at 17 went to work as a ringer (stockman) on a cattle station in the Central Highlands of Queensland. He stayed in the Central Highlands for two years, then found a job in a cattle camp on the remote Leichhardt River country of the Gulf of Carpentaria. He spent the next two years working with the Birri and Jangga ringers in the stock camps of the Gulf before going on holiday to Townsville. When he ran out of money in Townsville he joined a carnival and travelled for the following year from one small outback Queensland settlement to another as a spruiker with Paddy McCarroll’s speed wheel. Alex began to feel there must be more to living than spruiking and ringing so he left Paddy and hitched a ride south. When he reached Melbourne Alex began studying at night and the following year enrolled at Melbourne University, where he read English and History.
    [Show full text]