WRZESNIA.PL

TERENY INWESTYCYJNE INVESTMENT AREAS WRZEŚNIA WRZEŚNIA MUNICIPALITY 2 WRZESNIA.PL 3

WRZEŚNIA - TOWN IN THE SPOTLIGHT

Września is a beautiful town service corporations, e.g. situated on the Europe’s Volkswagen, who moved its most important communica- Crafter production to tion route between Brittany in 2016. Companies seated and Moscow. With 30,000 in Września and the whole inhabitants, it is located right municipality are known all in the middle of the trail lin- around the world for high king two significant European quality. capital cities – Warsaw and Berlin, which makes it one of the most attractive invest- Zapraszamy do Wrześni ment areas in Poland. The Welcome in Września constantly expanding road system linking Września and the biggest European capitals (and other large urban cen- tres) all the time attracts new WRZEŚNIA - MIASTO W CENTRUM ZAINTERESOWANIA investors, who contribute to the business development Września - 30-tysięczna miejscowość leżąca na najważniejszym szlaku komunikacyjnym Europy, który rozpoczyna of the region. się we francuskiej Bretanii, a kończy w Moskwie. Niemal równa odległość, dzieląca to piękne miasto od dwóch With its wide investment stolic europejskich – Warszawy i Berlina, tworzy z niego jedno z najbardziej atrakcyjnych terenów inwestycyjnych offer, Września is an impor- w Polsce. Doskonale rozbudowywana sieć komunikacyjna, łącząca miasto z największymi stolicami i metropoliami tant player in many projects europejskimi, przyciąga z roku na rok nowych inwestorów, stających się gospodarczą wizytówką regionu. carried out around the Wiel- Bogata oferta inwestycyjna sprawia, że miasto nadaje charakteru wielkopolskim przedsięwzięciom. Już dzisiaj kopolskie Voivodeship. The Września staje się ważnym partnerem największych korporacji w sferze produkcji i usług, jak choćby niemieckiego town has already become Volkswagena, który od 2016 roku produkuje we Wrześni model Crafter. Wrzesińskie firmy z terenu miasta i gminy a key business partner for stały się wyznacznikiem wysokiej jakości produktów na całym świecie. the biggest manufacture and

Tomasz Kałużny Burmistrz Wrześni

Tomasz Kałużny Mayor of Września 4 WRZESNIA.PL Zapraszamy do Wrześni / Welcome in Września 5

Dlaczego Września? / Why Września? WHY WRZEŚNIA IS THE PERFECT 6 WRZESNIA.PL 7 PLACE FOR YOUR INVESTMENT ?

DLACZEGO WARTO REAL ESTATE RATES IN 2018 IN SOME COMMUNES OF THE WIELKOPOLSKA PROVINCE COMMUNE Buildings connected Sites connected INWESTOWAĆ WE WRZEŚNI ? to business activity to business activity WRZEŚNIA 14,98 zł. 0,64 zł. STAWKI PODATKÓW W 2018 R. W WYBRANYCH GMINACH W WIELKOPOLSCE GNIEZNO 17,00 zł. 0,70 zł. Od budynków związanych Od gruntów związanych KOŁO 17,00 zł. 0,68 zł. GMINA z działalnością z działalnością gospodarczą gospodarczą SŁUPCA 17,00 zł. 0,87 zł. ŚRODA WLKP. 19,07 zł. 0,68 zł. WRZEŚNIA 14,98 zł. 0,64 zł. GNIEZNO 17,00 zł. 0,70 zł. PLESZEW 20,40 zł. 0,74 zł. KOŁO 17,00 zł. 0,68 zł. JAROCIN 20,47 zł. 0,66 zł. SŁUPCA 17,00 zł. 0,87 zł. ŚREM 20,84 zł. 0,75 zł. ŚRODA WLKP. 19,07 zł. 0,68 zł. KOSTRZYN WLKP. 21,57 zł. 0,87 zł. PLESZEW 20,40 zł. 0,74 zł. NOWY TOMYŚL 21,80 zł. 0,91 zł. JAROCIN 20,47 zł. 0,66 zł. POBIEDZISKA 23,10 zł. 0,91 zł. KÓRNIK 23,10 zł. 0,91 zł. ŚREM 20,84 zł. 0,75 zł. *rate per m2 per year KOSTRZYN WLKP. 21,57 zł. 0,87 zł. NOWY TOMYŚL 21,80 zł. 0,91 zł. The Września Municipality offers property tax exemptionfor new entrepreneurs, as a part POBIEDZISKA 23,10 zł. 0,91 zł. 1 of “de minimis aid”. Września’s Town Council Act No. XXXIV/404/2014 of 16 September 2014 KÓRNIK 23,10 zł. 0,91 zł. stipulates detailed conditions of providing the aid. Property tax exemption covers buildings *stawka na m2 na rok or their parts which are related to production and service business activity, as a result of which new work places related to new investments will be created. The aid does not cover: commercial activity, petrol Gmina Września oferuje nowym przedsiębiorcom zwolnienia z podatku od nieruchomości stations, financial and banking institutions and property rental and lease in the Września Municipality. 1 w ramach pomocy de minimis. Uchwała Nr XXXIV/404/2014 Rady Miejskiej we Wrześni z dnia 16 września 2014 roku określa szczegółowe warunki udzielania pomocy. Zwolnieniom z podatku Property tax exemptionis granted by virtue of above Act for the following periods: od nieruchomości podlegają budynki lub ich części związane z prowadzeniem działalności gospodarczej o charak- 1 year – if as a result of the new investment at least 10 work places were created, terze produkcyjnym, usługowym, w wyniku których zostaną utworzone nowe miejsca pracy związane z nową 2 years – if as a result of the new investment at least 30 work places were created, inwestycją, z wyłączeniem działalności: handlowej, stacji paliw, działalności instytucji finansowych i bankowych 3 years – if as a result of the new investment at least 100 work places were created, oraz działalności w zakresie wynajmu lub dzierżawy nieruchomości na terenie Gminy Września. 4 years – if as a result of the new investment at least 200 work places were created, 5 years – if as a result of the new investment at least 300 work places were created. Zwolnienie z podatku od nieruchomości na podstawie ww. uchwały przysługuje na okres: 1 roku – jeżeli w wyniku nowej inwestycji utworzono co najmniej 10 miejsc pracy, 2 lat - jeżeli w wyniku nowej inwestycji utworzono co najmniej 30 miejsc pracy, 3 lat - jeżeli w wyniku nowej inwestycji utworzono co najmniej 100 miejsc pracy, 4 lat – jeżeli w wyniku nowej inwestycji utworzono co najmniej 200 miejsc pracy, INNE ATUTY / OTHER ADVANTAGES: 5 lat – jeżeli w wyniku nowej inwestycji utworzono co najmniej 300 miejsc pracy. - węzeł autostrady A2, - skrzyżowanie najważniejszych szlaków komunikacyjnych w kraju tj. dróg krajowych numer 15 i 92, - dworzec kolejowy wraz z liniami kolejowymi nr 281 Oleśnica – Chojnice i E20 Kunowice – Terespol, - bliskość ośrodków akademickich i portu lotniczego Ławica w Poznaniu, - wyposażone w nowoczesny park maszynowy Powiatowe Centrum Edukacji Zawodowej.

- interchange of A2 motorway, - crossing of the two most important transportation routes in the country – No. 15 and No. 92, - train station with railway lines No. 281 (Oleśnica-Chojnice) and No. E20 (Kunowice-Terespol), - nearby academic centres and Ławica Airport in Poznań, - modern machinery park in the Poviat Centre of Vocational Training (PCEZ). 8 WRZESNIA.PL 9

WRZESIŃSKA STREFA AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ („WSAG”) BUSINESS ACTIVITY ZONE IN WRZEŚNIA („WSAG”) WSAG – WSSE INVEST – PARK

12 lutego 2014 r. Rada Miejska we Wrześni podjęła uchwałę dotyczącą utworzenia Obszar WSAG stanowi podstrefę WSSE Invest – Park, WSAG is a subzone of WSSE Invest – Park, which offers Wrzesińskiej Strefy Aktywności Gospodarczej („WSAG”). która oferuje inwestorom dodatkowe zwolnienia investors additional income tax exemptions. Maximum On 12 February 2014 when the Town Council of Września decided to establish z podatku dochodowego. Maksymalna wysokość ulgi amount of the exemption is counted as a percentage of the Business Activity Zone in Września (“WSAG”). liczona jest jako procent wydatków na inwestycję lub investment expenses or expenses related to hiring new 2-letnich kosztów zatrudnienia nowych pracowników. employees for 2 years. Poza terenami strefowymi na obszarze Gminy Września Apart from the zone areas in Września Municipality, 7 marca zostało podpisane porozumienie dotyczące zasad współpracy i uczestnictwa w projekcie Wrzesińskiej Strefy dostępnych jest kilka terenów prywatnych. some private-owned land is also available . Aktywności Gospodarczej, którego stronami byli Gmina Września, Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna, Województwo (SZCZEGÓŁY NA MAPIE) (SEE DETAILS ON THE MAP) Wielkopolskie, Wrzesiński, Minister Gospodarki oraz Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych. On 7 March, Września Municipality, Wałbrzych Special Economic Zone, Wielkopolskie Voivodeship, Września Poviat, Mini- ster of Economy and the Polish Investment and Trade Agency signed an agreement concerning cooperation and partnership in the Business Activity Zone in Września project. P3

Celem utworzenia Wrzesińskiej Strefy Aktywności Gospodarczej jest aktywizacja regionu w zakresie zrównoważonego rozwoju społeczno - gospodarczego, przyciągnięcie do Strefy nowych inwestorów, podniesienie poziomu inwestycji, zwiększenie atrakcyjności inwestycyjnej tej części gminy, rozwój przedsiębiorczości, a w konsekwencji utworzenie nowych 6,1 ha 44,44 ha 8,19 ha WRZEŚNIA miejsc pracy. The main aim of creating the Business Activity Zone in Września is to support the sustainable socio-economic advancement of the region, attract new investors to the Zone, increase the scale of investments, enhancethe attractiveness of this part P2 of the municipality for investors, support the development of entrepreneurship; all these resulting in creation of new work places.

13,72 ha P1 16,5 ha

WSAG ODDZIAŁUJE W NASTĘPUJĄCYCH ASPEKTACH: • ekonomicznym – poprzez pozyskanie inwestycji, stworzenie nowych miejsc pracy, podniesienie wpływów z podatków oraz stworzenie warunków wzrostu aktywności gospodarczej, I P4 3,73 ha • społecznym – dzięki polepszeniu perspektyw rozwoju lokalnego rynku pracy i społeczeństwa. V 6,11 ha II WSAG INFLUENCES: WRZESIŃSKA STREFA AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ P5 19,32 ha • economy – by attracting investors, creating new work places, raising tax revenues and facilitating the growth of busi- ness activity, • society – it helps to enhance the development prospects of the local job market and local community. IV 23,72 ha 28,94 ha VI

Wszelkich informacji dotyczących terenów inwestycyjnych na terenie Gminy Września udziela Referat Obsługi Inwestorów Urzędu Miasta i Gminy we Wrześni All the information concerning investment areas in Września Municipality are given by the Investor’s Office of the Września Municipal Office 90 ha KONTAKT/CONTACT W chwili obecnej teren WSAG obejmuje ok. 90 ha i jest wyposażony w pełną infrastrukturę drogową, energetyczną, gazową REFERAT OBSŁUGI INWESTORÓW | INVESTOR’S ASSISTANCE DEPARTMENT i telekomunikacyjną. Tel. + 48 61 640 40 99 | + 48 61 640 40 90 Kom. | Mobile phone + 48 513 032 359 , + 48 500 102 596 At the moment, WSAG offers around 90 ha, withfull road, power, gas and telecommunication infrastructure E-mail: [email protected] 10 WRZESNIA.PL Kontakt/Contact 11 URZĄD MIASTA I GMINY WE WRZEŚNI | THE TOWN HALL IN WRZEŚNIA

REFERAT OBSŁUGI INWESTORÓW | INVESTOR’S ASSISTANCE DEPARTMENT KOMPLEKS NR I | COMPLEX NO. I Tel. + 48 61 640 40 99 | + 48 61 640 40 90 Miejscowość | Location:Chocicza Mała. Kom. | Mobile phone + 48 513 032 359 , + 48 500 102 596 E-mail: [email protected] Przeznaczenie | Purpose: Teren produkcyjno – usługowy | Production and service area Własność | Ownership: Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna ,,Invest – Park” Sp. z o.o. | Wałbrzych Special Economic Zone “INVEST – PARK” Sp. z o.o. Powierzchnia kompleksu | Complex surface area: 11,84 ha CHOCICZA MAŁA P3

Charakterystyka: Teren podzielony jest na 8 działek inwestycyj- 6,1 ha 44,44 ha 8,19 ha WRZEŚNIA nych o powierzchni od 0,51 ha do 3,44 ha. Obecnie użytkowany rolniczo, grunty klasy III, IV. Kompleks objęty miejscowym pla- nem zagospodarowania przestrzennego. Dopuszczalna inten- P2 sywność zabudowy wynosi 90% przy ograniczeniu wysokości budynku do 50 m. Cena - 90 zł/m² netto. 13,72 ha P1 16,5 ha Połączenie komunikacyjne: Teren w bezpośrednim sąsiedztwie dróg krajowych nr 15 i nr 92. Najbliższa autostrada w odległości około 1,5 km od węzła autostradowego A2. Najbliższa linia kole- I P4 3,73 ha jowa oddalona jest od terenu o 2 km. V 6,11 ha II Infrastruktura: Podłączenie sieci energetycznej w granicy kom- WRZESIŃSKA STREFA AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ P5 19,32 ha pleksu, główny punkt zasilania – GPZ, dostępna moc 8MW. Gaz przy działce, średnica rury 315 mm. Przyłącze wodociągowe w granicy działki. Przyłącze kanalizacyjne w trakcie realizacji. IV 23,72 ha Droga bitumiczna o szerokości 7m. 28,94 ha VI

CHOCICZA MAŁA | COMPLEX NO. I

Description: The area is divided into 8 investment plots, eachof 0.51 ha to 3.44 ha. Currently used for agricultural purposes, III and IV category soil. The complex is included in the local zoning plan. Permissible built-up area is 90% of the total surface area, permissible building height is 50 m. The net price is PLN 90/m².

Access to the area: The area is located directly next to national roads no. 15 and no. 92. The nearest motorway interchange (A2 motorway) is approx. 1.5 km away from the area. The nearest railway line is 2 km away from the investment area.

Zeskanuj kod / scan the code Infrastructure: Connection to the power grid (main power supply station /GPZ/) is located on the więcej informacji / more information border of the land complex – accessible power is 8MW. Gas supply network is located next to the www.inwestycje-wrzesnia.pl plot; gas pipe diameter – 315 mm. Water supply system connection terminal located on the border of the plot. Sewage system connection is currently under construction. 7 meter wide bituminous road. 12 WRZESNIA.PL Kontakt/Contact 13 URZĄD MIASTA I GMINY WE WRZEŚNI | THE TOWN HALL IN WRZEŚNIA

REFERAT OBSŁUGI INWESTORÓW | INVESTOR’S ASSISTANCE DEPARTMENT KOMPLEKS NR II | COMPLEX NO. II Tel. + 48 61 640 40 99 | + 48 61 640 40 90 Miejscowość | Location:Chocicza Mała. Kom. | Mobile phone + 48 513 032 359 , + 48 500 102 596 E-mail: [email protected] Przeznaczenie | Purpose: Teren produkcyjno – usługowy | Production and service area Własność | Ownership: Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna ,,Invest – Park” Sp. z o.o. | Wałbrzych Special Economic Zone “INVEST – PARK” Sp. z o.o. Powierzchnia kompleksu | Complex surface area: 6,11 ha CHOCICZA MAŁA P3

Charakterystyka: Teren do ewentualnego podziału. Obecnie 6,1 ha 44,44 ha 8,19 ha WRZEŚNIA użytkowany rolniczo, grunty klasy III i IV. Kompleks objęty jest miejscowym planem zagospodarowania przestrzennego. Dopuszczalna intensywność zabudowy wynosi 90% P2 przy ograniczeniu wysokości budynku do 50 m. Cena - 90 zł/m2 netto. 13,72 ha P1 16,5 ha Połączenie komunikacyjne: Teren znajduje się w bezpośrednim sąsiedztwie dróg krajowych nr 15 i nr 92. Ponadto najbliższa autostrada znajduje się w odległości około 1,5 km od węzła I P4 3,73 ha autostradowego A2. Najbliższa linia kolejowa oddalona jest V 6,11 ha od terenu o 4 km. II WRZESIŃSKA STREFA AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ P5 19,32 ha Infrastruktura: Podłączenie sieci energetycznej w granicy kompleksu. Gaz przy działce, średnica rury 315 mm. Przyłącze IV wodociągowe w granicy działki. Przyłącze kanalizacyjne 23,72 ha 28,94 ha w granicy. Droga bitumiczna o szerokości 7 m. VI

CHOCICZA MAŁA | COMPLEX NO. II

Description: The area can be divided. Currently used for agricultural purposes, with III and IV catego- ry soil. The complex is included in the local zoning plan. Permissible built-up area is 90% of the total surface area, permissible building height is 50 m. The net price is PLN 90/m2.

Access to the area: The area is located directly next to national roads no. 15 and no. 92. The nearest motorway interchange (A2 motorway) is approx. 1.5 km away from the area. The nearest railway line is 4 km away from the investment area.

Infrastructure: Connection to the power grid is located on the border of the land complex. Gas sup- Zeskanuj kod / scan the code ply network is located next to the plot; gas pipe diameter – 315 mm. Water supply system connection więcej informacji / more information terminal located on the border of the plot. Sewage system connection terminal is located on the area www.inwestycje-wrzesnia.pl complex border. 7 meter wide bituminous road.

14 WRZESNIA.PL Kontakt/Contact 15 URZĄD MIASTA I GMINY WE WRZEŚNI | THE TOWN HALL IN WRZEŚNIA

REFERAT OBSŁUGI INWESTORÓW | INVESTOR’S ASSISTANCE DEPARTMENT KOMPLEKS NR IV | COMPLEX NO. IV Tel. + 48 61 640 40 99 | + 48 61 640 40 90 Miejscowość | Location:Chocicza Mała. Kom. | Mobile phone + 48 513 032 359 , + 48 500 102 596 E-mail: [email protected] Przeznaczenie | Purpose: Teren produkcyjno – usługowy | Production and service area Własność | Ownership: Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna ,,Invest – Park” Sp. z o.o. | Wałbrzych Special Economic Zone “INVEST – PARK” Sp. z o.o. Powierzchnia kompleksu | Complex surface area: 23,72 ha

P3 CHOCICZA MAŁA

6,1 ha 44,44 ha 8,19 ha WRZEŚNIA Charakterystyka: Teren do ewentualnego podziału. Obec- nie użytkowany rolniczo, grunty klasy III i IV. Kompleks objęty jest miejscowym planem zagospodarowania przestrzennego. P2 Dopuszczalna zabudowa terenu wynosi 90% przy ograniczeniu wysokości budynku do 50 m. Cena – 90 zł/m2 netto.

13,72 ha P1 16,5 ha Połączenie komunikacyjne: Teren znajduje się w bezpośrednim sąsiedztwie dróg krajowych nr 15 i nr 92. Ponadto odległość od autostrady A2 wynosi około 1,5 km. Najbliższa linia kolejowa I P4 3,73 ha oddalona jest od terenu o 4 km. V 6,11 ha II Infrastruktura: Odległość od przyłącza energetycznego 300 m WRZESIŃSKA STREFA AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ P5 19,32 ha od granicy kompleksu. Gaz w granicy działki, średnica rury 315 mm. Przyłącze wodociągowe w granicy działki. Przyłącze kanali- zacyjne w granicy kompleksu. Droga bitumiczna dwupasmowa. IV 23,72 ha 28,94 ha VI

CHOCICZA MAŁA | COMPLEX NO. IV

Description: The area can be divided. Currently used for agricultural purposes, III and IV category soil. The complex is included in the local zoning plan. Permissible built-up area is 90% of the total surface area, permissible building height is 50 m. The net price is PLN 90/m2.

Access to the area: The area is located directly next to national roads no. 15 and no. 92. Moreover, the distance to A2 motorway is approx. 1.5 km. The nearest railway line is 4 km away from the investment area.

Infrastructure: Distance to power grid connection terminal is approx. 300 m from the area complex border. Gas sup- ply network located next to the plot; gas pipe diameter - 315 mm. Water supply system connection terminal is located Zeskanuj kod / scan the code więcej informacji / more information on the border of the plot. Sewage system connection terminal is currently under construction. Two-lane, bituminous www.inwestycje-wrzesnia.pl road. 16 WRZESNIA.PL Kontakt/Contact 17 URZĄD MIASTA I GMINY WE WRZEŚNI | THE TOWN HALL IN WRZEŚNIA

REFERAT OBSŁUGI INWESTORÓW | INVESTOR’S ASSISTANCE DEPARTMENT KOMPLEKS NR V | COMPLEX NO. V Tel. + 48 61 640 40 99 | + 48 61 640 40 90 Miejscowość | Location:Chocicza Mała. Kom. | Mobile phone + 48 513 032 359 , + 48 500 102 596 E-mail: [email protected] Przeznaczenie | Purpose: Teren produkcyjno – usługowy | Production and service area Własność | Ownership: Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna ,,Invest – Park” Sp. z o.o. | Wałbrzych Special Economic Zone “INVEST – PARK” Sp. z o.o. Powierzchnia kompleksu | Complex surface area: 3,73 ha

P3 CHOCICZA MAŁA

6,1 ha Charakterystyka: Teren obecnie użytkowany rolniczo, grunty 44,44 ha 8,19 ha WRZEŚNIA klasy III -IV. Kompleks objęty jest miejscowym planem zago- spodarowania przestrzennego. Dopuszczalna zabudowa terenu wynosi 90% przy ograniczeniu wysokości budynku do 50 m. P2 Cena – 90 zł/m2 netto.

13,72 ha P1 16,5 ha Połączenie komunikacyjne: Teren znajduje się w bezpośrednim sąsiedztwie dróg krajowych nr 15 i nr 92. Ponadto odległość od autostrady A2 około 1,5 km. Najbliższa linia kolejowa oddalo-

na jest od terenu o 4 km. I P4 3,73 ha V 6,11 ha Infrastruktura: Odległość od przyłącza energetycznego około II WRZESIŃSKA STREFA 500 m od granicy kompleksu. Przyłącze gazowe w trakcie AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ P5 19,32 ha projektowania, docelowo będzie dostępne na działce. Przyłącze wodociągowe i kanalizacyjne w odległości 150 m od granicy IV działki. Droga bitumiczna dwupasmowa. 23,72 ha 28,94 ha VI

CHOCICZA MAŁA | COMPLEX NO. V

Description: Currently used for agricultural purposes, III and IV category soil. The complex is included in the local zoning plan. Permissible built-up area is 90% of the total surface area, permissible buil- ding height is 50 m. The net price is PLN 90/m2.

Access to the area: The area is located directly next to national roads no. 15 and no. 92. Moreover, the distance to A2 motorway is approx. 1.5 km. The nearest railway line is 4 km away from the invest- ment area.

Infrastructure: Distance to the power grid connection terminal is approx. 500 m from the area complex border. Connection to the gas supply system is currently in the design process and will be Zeskanuj kod / scan the code więcej informacji / more information available on the plot. Water supply system and sewage system connections are located 150 m from www.inwestycje-wrzesnia.pl the plot border. Two-lane, bituminous road. 18 WRZESNIA.PL Kontakt/Contact 19 URZĄD MIASTA I GMINY WE WRZEŚNI | THE TOWN HALL IN WRZEŚNIA

REFERAT OBSŁUGI INWESTORÓW | INVESTOR’S ASSISTANCE DEPARTMENT KOMPLEKS NR VI | COMPLEX NO. VI Tel. + 48 61 640 40 99 | + 48 61 640 40 90 Miejscowość | Location:Obłaczkowo. Kom. | Mobile phone + 48 513 032 359 , + 48 500 102 596 E-mail: [email protected] Przeznaczenie | Purpose: Teren produkcyjno – usługowy | Production and service area Własność | Ownership: Wałbrzyska Specjalna Strefa Ekonomiczna ,,Invest – Park” Sp. z o.o. | Wałbrzych Special Economic Zone “INVEST – PARK” Sp. z o.o. Powierzchnia kompleksu | Complex surface area: 28,94 ha

P3 OBŁACZKOWO 6,1 ha 44,44 ha 8,19 ha WRZEŚNIA

Charakterystyka: Teren obecnie użytkowany rolniczo, grunty klasy III, IV, V. Kompleks objęty jest miejscowym planem zago- P2 spodarowania przestrzennego. Dopuszczalna zabudowa terenu wynosi 90% przy ograniczeniu wysokości budynku do 50 m. Cena – 70 zł/m2 netto. 13,72 ha P1 16,5 ha

Połączenie komunikacyjne: Teren znajduje się w bezpośrednim sąsiedztwie dróg krajowych nr 15 i nr 92. Ponadto odległość 3,73 ha od autostrady A2 wynosi około 1,5 km. Linia kolejowa przebiega I P4 V w granicy terenu (możliwość budowy bocznicy). 6,11 ha II WRZESIŃSKA STREFA P5 19,32 ha Infrastruktura: W przygotowaniu. AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ

IV

23,72 ha 28,94 ha VI

OBŁACZKOWO | COMPLEX NO. VI

Description: The area with III and IV category soil is currently used for agricultural purposes. The area complex is included in the local zoning plan. Permissible built-up area is 90% of the total surface area, permissible building height is 50 m. The net price is PLN 70/m2.

Access to the area: The area is located directly next to national roads no. 15 and no. 92. Moreover, the distance to A2 motorway is approx. 1.5 km. The railway line is located on the plot border. There is a possibility of connecting railway sidings to the existing line.

Infrastructure: In preparation.

Zeskanuj kod / scan the code więcej informacji / more information www.inwestycje-wrzesnia.pl 20 WRZESNIA.PL Kontakt/Contact 21 URZĄD MIASTA I GMINY WE WRZEŚNI | THE TOWN HALL IN WRZEŚNIA

TEREN INWESTYCYJNY P1 | P1 INVESTMENT AREA REFERAT OBSŁUGI INWESTORÓW | INVESTOR’S ASSISTANCE DEPARTMENT Tel. + 48 61 640 40 99 | + 48 61 640 40 90 Kom. | Mobile phone + 48 513 032 359 , + 48 500 102 596 Miejscowość | Location:Białężyce. E-mail: [email protected] Przeznaczenie | Purpose: Teren techniczno – usługowy | Technical and service area Własność | Ownership: Właściciel prywatny | Private owner Powierzchnia kompleksu | Complex surface area: 6,1 ha

P3

BIAŁĘŻYCE 6,1 ha 44,44 ha 8,19 ha WRZEŚNIA

P2 Charakterystyka: Teren położony na działce o klasie gruntu IIIb. Kompleks objęty jest miejscowym planem zagospodarowania przestrzennego. Dopuszczalna zabudowa terenu wynosi 90% 13,72 ha P1 16,5 ha przy ograniczeniu wysokości budynku do 50 m. Cena nieruchomości wynosi - 90 PLN/m² netto.

I P4 3,73 ha Połączenie komunikacyjne: Teren znajduje się około 1 km od V 6,11 ha drogi krajowej nr 92. Ponadto najbliższa autostrada A2 znajduje II się w odległości około 1,5 km. Najbliższa linia kolejowa oddalona WRZESIŃSKA STREFA AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ P5 19,32 ha jest od terenu o 4 km.

IV Infrastruktura: Podłączenie sieci energetycznej w granicy kom- 23,72 ha 28,94 ha pleksu - dostępna moc 300 KW. Gaz w odległości 820 od granicy VI działki. Sieć wodociągowa usytuowana na terenie działki inwe- stycyjnej oraz w przyległej drodze. Sieć kanalizacyjna dostępna na terenie kompleksu – dostępna objętość 150m³/24h. Droga bitumiczna o szerokości 7m. BIAŁĘŻYCE | P1 INVESTMENT AREA

Description: The area is located on the the III B class of land. The area complex is included in the local zoning plan. Permissible built-up area is 90% of the total surface area, permissible building height is 50 m. The net price is PLN 90/m².

Access to the area: The area is located approx. 1 km from the national road no. 92. Moreover, the nearest motorway (A2) is approx. 1.5 km from the investment area. The nearest railway line is 4 km from the investment area.

Infrastructure: Connection to the power grid is located on the border of the land complex – the accessible power is 300 KW. Gas connection terminal is 820 m away from the plot border. Water supply system is located on the plot and under the adjacent road. Sewage systemis available on the area complex – the maximum accessible sewage capacity is 150m³/24h. 7 meter wide bitumi- Zeskanuj kod / scan the code nous road. więcej informacji / more information www.inwestycje-wrzesnia.pl 22 WRZESNIA.PL Kontakt/Contact 23 URZĄD MIASTA I GMINY WE WRZEŚNI | THE TOWN HALL IN WRZEŚNIA

TEREN INWESTYCYJNY P2 | P2 INVESTMENT AREA REFERAT OBSŁUGI INWESTORÓW | INVESTOR’S ASSISTANCE DEPARTMENT Tel. + 48 61 640 40 99 | + 48 61 640 40 90 Kom. | Mobile phone + 48 513 032 359 , + 48 500 102 596 Miejscowość | Location:. E-mail: [email protected] Przeznaczenie | Purpose: Teren techniczno – usługowy, składy, magazyny | Technical and service area, warehousing and depot facilities Własność | Ownership: Park Technologiczny Września Sp. z o. o. | Technology Park Sp. z o.o. Powierzchnia kompleksu | Complex surface area: 44,44 ha

P3 CHOCICZA WIELKA

6,1 ha Charakterystyka: Teren inwestycyjny przy skrzyżowaniu auto- 44,44 ha 8,19 ha WRZEŚNIA strady A2 i drogi krajowej nr 92, bezpośrednio przylegający do Autostrady, który został zwycięzcą Konkursu „Grunt na Medal” w VI edycji Ogólnopolskiego Konkursu w roku 2014. Teren pod- P2 zielony jest na 19 mniejszych działek od klasy III do VI, obecnie użytkowany rolniczo. Cały teren jest objęty jest miejscowym 13,72 ha P1 16,5 ha planem zagospodarowania przestrzennego, zgodnie z którym dopuszczalna zabudowa terenu wynosi 65% przy ograniczeniu wysokości budynku do 25 m. Teren płaski, bez zagrożenia powodziowego, bez zanieczyszczeń, przeszkód naziemnych lub I P4 3,73 ha V podziemnych, leżący poza specjalnymi strefami ekolologiczny- 6,11 ha mi. Na terenie inwestycyjnym znajdują się dwa niewielkie bud- II WRZESIŃSKA STREFA ynki pomocnicze gospodarstwa rolnego (2x100m²) do rozbiórki. AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ P5 19,32 ha

Połączenie komunikacyjne: Teren znajduje się w bezpośred- IV

nim sąsiedztwie drogi krajowej nr 92. Ponadto najbliższa 23,72 ha 28,94 ha autostrada A2 znajduje się w odległości około 1 km od terenu VI inwestycyjnego. Najbliższa linia kolejowa oddalona jest od terenu o 4 km. CHOCICZA WIELKA | P2 INVESTMENT AREA Infrastruktura: Sieć energetyczna na terenie kompleksu, obec- na dostępna moc 100 kW, z możliwością rozbudowy. Przyłącze Description: The investment area is located next to the intersection of A2 motorway and national road no.92 and is adjacent to the motorway. The area won “The Golden Site” award during the 6th edition of the 2014 National Competition. gazowe znajduje się 750 m od granicy działki, średnica rury 225 The area is divided into 19 smaller plots with III and VI class soil and is currently used for agricultural purposes. The whole area is included in the mm, dostępna objętość 5000 m³/h. Przyłącze wodociągowe local zoning plan, subject to which the permissible built-up area is 65% of the total surface area and the permissible building usytuowane na terenie, dostępna objętość 54m³/24h z możli- height is 25 m. The area is flat and has no flood risk, no contamination, surface and underground obstacles. Moreover, the wością rozbudowy do 1296 m³/24h . Przyłącze kanalizacyjne area does not belong to any special ecological zone. There are two small agricultural secondary buildings (2 x 100m²), to be usytuowane na terenie o objętości 54m³/24h z możliwością demolished. rozbudowy do 1100 m³/24h. Access to the area: The area is located directly next to the national road no. 92. Moreover, the nearest motorway (A2) is 1 km away from the investment area. The nearest railway line is 4 km away from the investment area.

Infrastructure: Power grid is located on the area of the complex, currently the maximum accessible power is 100 kW, but the power grid can be developed. Connection to the gas supply system is located 750 m from the plot border, gas pipe diameter Zeskanuj kod / scan the code is 225 mm, the maximum accessible volume of supplied gas is 5000 m³/h. Connection terminal to the water supply system is więcej informacji / more information located on the area, with the maximum accessible volume of supplied water 54m³/24h, can be expanded up to 1296 m³/24h. www.inwestycje-wrzesnia.pl Connection terminal to the sewage system is located on the area, the maximum accessible sewage capacity is 54m³/24h, can be expanded up to 1100 m³/24h. 24 WRZESNIA.PL Kontakt/Contact 25 URZĄD MIASTA I GMINY WE WRZEŚNI | THE TOWN HALL IN WRZEŚNIA

TEREN INWESTYCYJNY P3 | P3 INVESTMENT AREA REFERAT OBSŁUGI INWESTORÓW | INVESTOR’S ASSISTANCE DEPARTMENT Tel. + 48 61 640 40 99 | + 48 61 640 40 90 Kom. | Mobile phone + 48 513 032 359 , + 48 500 102 596 E-mail: [email protected] Miejscowość | Location: Żerniki, . Przeznaczenie | Purpose: Teren techniczno – usługowy | Technical and service area Własność | Ownership: Właściciel prywatny | Private owner Powierzchnia kompleksu | Complex surface area: 8,19 ha

P3 ŻERNIKI, CHOCICZKA 6,1 ha 44,44 ha 8,19 ha WRZEŚNIA

Charakterystyka: Teren podzielony jest 5 mniejszych działek klasy VI. Kompleks objęty jest miejscowym planem zagospod- P2 arowania przestrzennego. Dopuszczalna zabudowa terenu w miejscowości Żerniki wynosi 50%, natomiast w miejscow- ości Chociczka 35% przy ograniczeniu wysokości budynku w 13,72 ha P1 16,5 ha miejscowości Żerniki do 15m, natomiast w miejscowości Cho- ciczka 12 m. Cena nieruchomości wynosi - 95 PLN/m² netto.

I P4 3,73 ha Połączenie komunikacyjne: Teren znajduje się 800 m od drogi V 6,11 ha krajowej nr 92. Ponadto najbliższa autostrada znajduje II WRZESIŃSKA STREFA się w odległości około 3,5 km od węzła autostradowego A2. AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ P5 19,32 ha Najbliższa linia kolejowa znajdująca się we Wrześni oddalona jest od terenu o 5 km . Działki znajdują się przy dwóch liniach kole- IV jowych Warszawa – Poznań, a także Moskwa – Paryż (obwodnica 23,72 ha 28,94 ha kolejowa Wrześni). VI

Infrastruktura: Podłączenie sieci energetycznej w granicy kom- pleksu, główny punkt zasilania – GPZ, dostępna moc do 300 kW. Gaz w granicy działki, średnica rury 63 mm. Przyłącze wodo- ŻERNIKI, CHOCICZKA | P3 INVESTMENT AREA ciągowe usytuowane na terenie działki. Planowana realizacja przyłącza kanalizacyjnego, aktualnie szczelne szamba. Droga dojazdowa z nawierzchni asfaltowej – transport nieograniczony. Description: The area is divided into 5 smaller plots. The complex is included in the local zoning plan. The net price is PLN 95/m2. Permissible built-up area is 50% of the total surface area (in Żerniki) and 35% (in Chociczka), permissible building height is 15 m (in Żerniki) and 12 m (in Chociczka).

Access to the area: The area is located 800 m from the national road no. 92. The nearest motorway junction (A2 motorway) is approx. 3.5 km away from the area. The nearest railway line (in Września) is 5 km away from the investment area. The plots are located next to two railway lines – Warsaw-Poznań and Moscow-Paris (Września railway bypass).

Infrastructure: Connection to the power grid is located on the border of the land complex (main power station /GPZ/) – the accessible Zeskanuj kod / scan the code power is up to 300 kW. Gas supply network located next to the plot; gas pipe diameter – 63 mm. Water supply system connection więcej informacji / more information terminal is located on the plot. Construction of connection to the sewage system is planned, currently there are water-tight cesspools www.inwestycje-wrzesnia.pl located on the plot. Access road with asphalt surface – it has no restrictions regarding transportation. 26 WRZESNIA.PL Kontakt/Contact 27 URZĄD MIASTA I GMINY WE WRZEŚNI | THE TOWN HALL IN WRZEŚNIA

REFERAT OBSŁUGI INWESTORÓW | INVESTOR’S ASSISTANCE DEPARTMENT TEREN INWESTYCYJNY P4 | P4 INVESTMENT AREA Tel. + 48 61 640 40 99 | + 48 61 640 40 90 Kom. | Mobile phone + 48 513 032 359 , + 48 500 102 596 E-mail: [email protected] Miejscowość | Location: Obłaczkowo/Białężyce. Przeznaczenie | Purpose: Teren techniczno – produkcyjny | Technical and production area Własność | Ownership: Glosbe Sp z o. o. Powierzchnia kompleksu | Complex surface area: 15 ha + 1,5 ha

P3 OBŁACZKOWO/BIAŁĘŻYCE

6,1 ha 44,44 ha 8,19 ha WRZEŚNIA Charakterystyka: Teren składający się z kilkunastu działek pod- zielony jest na dwie części nowopowstałą drogą. Teren odrolnio- ny w procedurze uchwalania planu miejscowego. Teren obecnie P2 nieużytkowany. Kompleks objęty jest miejscowym planem zagospodarowania przestrzennego (uchwała z dnia 29.09.2016 13,72 ha P1 16,5 ha roku nr XVIII/265/2016). Teren oznaczony w planie jako P2 i P3. Dopuszczalna zabudowa terenu wynosi 80% przy ograniczeniu wysokości budynku do 40 m, minimalny udział terenów zielony- ch wynosi 10%. Teren objęty ważnym pozwoleniem na budowę I P4 3,73 ha V nr 526/2015 dwóch budynków magazynowych o powierzchni 6,11 ha łącznej 65 tys. m2 (znak: WB.6740.471.2015). II WRZESIŃSKA STREFA AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ P5 19,32 ha Połączenie komunikacyjne: Teren skomunikowany z wybudow- anymi zjazdami na nową drogę prowadzącą do fabryki VW. IV Dodatkowo odległość do E92 - 0,5 km. Najbliższa autostrada 23,72 ha 28,94 ha A2 znajduje się w odległości około 1 km od terenu inwestycyj- VI nego. Teren sąsiaduje z linią kolejową nr 281, do której można podłączyć bocznice kolejowe. Odległość do Stacji PKP Września – 3km. OBŁACZKOWO/BIAŁĘŻYCE | P4 INVESTMENT AREA

Infrastruktura: Podłączenie sieci energetycznej w granicy kom- Description: The area consists of ca. 10 plots and is divided into two parts by a new road. The area was deagriculturalized in the process of establishing the local zoning plan. Currently, the area is not used. The area complex is included in the local pleksu, dostępna moc SN do 20MW. Gaz w granicy działki, śred- zoning plan (act of 29 September 2016 no. XVIII/265/2016). The area is marked in the local zoning plan as P2 and P3. Permis- nica rury 180 mm. Przyłącze wodociągowe na terenie działki. sible built-up area is 80% of the total surface area, permissible building height is 40 m. The minimum share of green areas Przyłącze kanalizacyjne na terenie kompleksu. Droga dojazdowa is 10%. The area is subject to a valid construction permit no. 526/2015 which allows to construct two storage facilities of – nowa droga gminna szerokość 7 m. 65.000 m2 of total surface area (ref. no. WB.6740.471.2015).

Access to the area: The area can be accessed via two access roads which connect it to a new road leading to the VW produc- tion facility, moreover, the area is located 0.5 km away from thenational road E92. The nearest motorway (A2) is approx. 1 km away from the investment area. The area is adjacent to the railway line no. 281. There is a possibility of connecting railway sidings to the existing line. Distance from the Września train station is 3 km.

Infrastructure: Connection terminal to the power grid is located on the border of the land complex, the accessible power of MV switching station is up to 20MW. Gas supply network located next to the plot; gas pipe diameter – 180 mm. Water Zeskanuj kod / scan the code więcej informacji / more information supply system connection terminal located on the plot. Sewage system connection terminal is located on the area complex. www.inwestycje-wrzesnia.pl Access road – new, 7 m wide local road. 28 WRZESNIA.PL Kontakt/Contact 29 URZĄD MIASTA I GMINY WE WRZEŚNI | THE TOWN HALL IN WRZEŚNIA

TEREN INWESTYCYJNY P5 | P5 INVESTMENT AREA REFERAT OBSŁUGI INWESTORÓW | INVESTOR’S ASSISTANCE DEPARTMENT Tel. + 48 61 640 40 99 | + 48 61 640 40 90 Kom. | Mobile phone + 48 513 032 359 , + 48 500 102 596 Miejscowość | Location: Obłaczkowo. E-mail: [email protected] Przeznaczenie | Purpose: Teren techniczno – produkcyjny | Technical and production area Własność | Ownership: Właściciel prywatny | Private owner. Powierzchnia kompleksu | Complex surface area: 19,32 ha

P3

OBŁACZKOWO 6,1 ha 44,44 ha 8,19 ha WRZEŚNIA

P2 Charakterystyka: Teren inwestycyjny otoczony dwoma drogami: krajową nr 15 oraz drogą gminną, objęty miejscowym planem zagospodarowania przestrzennego. Grunty klasy IV a, IV b i V. 13,72 ha P1 16,5 ha Dopuszczalna zabudowa terenu wynosi 60% przy ograniczeniu wysokości budynku do 25 m. Teren równy i płaski. Wykonano kompletne badania archeologiczne. Cena - 130 zł/m² netto. I P4 3,73 ha Teren znajduje się w bezpośrednim V Połączenie komunikacyjne: 6,11 ha sąsiedztwie drogi krajowej nr 15 oraz drogi gminnej. Najbliższa II WRZESIŃSKA STREFA autostrada A2 znajduje się w odległości około 2 km od terenu AKTYWNOŚCI GOSPODARCZEJ P5 19,32 ha inwestycyjnego. Najbliższa stacja kolejowa oddalona jest od

terenu o 2,2 km. IV

23,72 ha 28,94 ha Infrastruktura: Sieć energetyczna w odległości 1 m od granicy, VI możliwa dostępna moc do 25 MW. Przyłącze gazowe znajduje się na terenie działki. Przyłącze wodociągowe usytuowane jest 1 m od granicy działki. Przyłącze kanalizacyjne usytuowane 1 m od granicy terenu. OBŁACZKOWO | P5 INVESTMENT AREA

Description: The investment area is surrounded by two roads – national road no. 15 and a local road; the area is included in the local zoning plan. IV a, IV b and V category soil. Permissible built-up area is 60% of the total surface area, permissible building height is 25 m. The area has flat and even surface. Complete archaeological survey was conducted. The net price is 130 zł/m2.

Access to the area: The area is located directly next to the national road no. 15 and a local road. The nearest motorway (A2) is 2 km away from the investment area. The nearest train station is 2.2 km away from the investment area.

Infrastructure: Power grid is located 1 m away from the plot border. The maximum accessible power is 25 MW. Gas connecti- Zeskanuj kod / scan the code on terminal is on the plot. Water supply connection terminal is located 1 m from the plot border. Sewage system connection więcej informacji / more information terminal is located 1 m away from the plot border. www.inwestycje-wrzesnia.pl 30 WRZESNIA.PL 31 WHY YOU SHOULD INVEST IN WRZEŚNIA?

DLACZEGO WARTO INWESTOWAĆ WE WRZEŚNI

• Idealna lokalizacja – Września położona jest na skrzyżowaniu głównych europejskich szlaków komunikacyjnych rozciągających się pomiędzy Berlinem a Moskwą. • Bliskość autostrady A2. • Lotnisko Poznań - Ławica - 40 minut drogi. • Bliskość Poznania - miasta uniwersyteckiego posiadającego wiele szkół dwujęzycznych – 40 minut drogi. • Na terenie miasta znajdują się m.in. Zespół Szkół Politechnicznych oraz Zespół Szkół Za- wodowych. • Bardzo rozbudowana baza mieszkaniowa. • W mieście oraz okolicy znajdują się korty tenisowe, boiska, sale sportowe, jeziora i lasy. • Miasto posiada silne tradycje przemysłowe. • Relatywnie niskie koszty zatrudnienia. • Orientacyjna dostępność siły roboczej: • 119 900 osób – 20 km od Wrześni, • 262 860 osób – 40 km od Wrześni, • 974 840 osób – 60 km od Wrześni. • Perfect logistic location – Września lies at the intersection of major european communication routes, that stretch • Kiedy VW zdecydował o wybudowaniu fabryki na terenie Gminy Września, firma otrzymała across the continent from Berlin all the way to Moscow. ok. 40 000 CV, a zapotrzebowanie było na 3 000 osób. • The town that is a source of pride, and truly convenient location that can be easily reached by a highway A2. • Możliwość współpracy z istniejącymi firmami z branży automotive. • Airport „Ławica” from Września to Poznań approx. 40 min. • Nieskażona gleba. • University Town in Poznań as well as billingual schools approx. 40 min. • Secondary Polytechnical School and Basic Vocational Schools in Września. • Obszar pozbawiony zagrażających złóż, niebezpiecznych substancji. • Very good base of apartments and housing. • Relatywnie płaska powierzchnia terenu. • Tennis courts, sports fields, sports halls, lake and forests in Września area. • Dostępność służb (komisariat policji, oddział straży pożarnej oraz szpital powiatowy zaled- • Strong industrial tradition. wie 5 minut drogi od terenów inwestycyjnych). • Relatively low-cost human resource. • Ulgi podatkowe. • Available of employees: • Referat Obsługi Inwestorów Urzędu Miasta i Gminy we Wrześni oferuje kompleksową • 119 900 people – 20 km from Września, pomoc i wsparcie. • 262 860 people – 40 km from Września, • 974 840 people – 60 km from Września. • When VW decided to build a factory in Września area around 40 000 applications has been collected to VW com- pany. The new factory needed only 3 000 employees. • Potential cooperations with existing automotive companies in our region. • Unpolluted soil. • Area without hazardous materials. • Relatively flat surface. • Emergency soures (Police, Hospital and Fire Station are reachable within 5 min. from the investment area). • Our Investors Department assures a full assistance WRZESNIA.PL

WRZEŚNIA ul. Ratuszowa 1 62-300 WRZEŚNIA POLAND Mobile phone +48 513 032 359 Mobile phone +48 500 102 596 Email [email protected]