Bay of Biscay

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bay of Biscay ñ.oo i %%z Ä w SAILING DIRECTIONS FOE TL·LE BAY OF BISCAY, BEING A NAUTICAL DESCRIPTION OF THE COASTS OF FRANCE AND SPAIN, COMPRISED BETWEEN THE LIMITS OF USHANT ISLAND AND POINT ESTACA. COMPILED CHIEFLY FROM THE LATE SURVEYS MADE BY ORDER OF THE FRENCH AND SPANISH GOVERNMENTS. LONDON: PUBLISHED BY JAMES IM RAY AND SON, CHAET AND NAUTICAL BOOKSELLERS, 102, MINORIES. 1855. • *#* COMMUNICATIONS TOU THE IMPROVEMENT OE THIS, OR ANT OE OER "WORKS, ARE RESPECTEU LET SOLICITED, AND WILE EE THANKEULEY ACKNOWLEDGED. CONTENTS. ÜSHÁNT TO S O C O A. PAGE Ushant Island ... 1 The Fromveur Channel 2 The Passage du Four 3 St. Matthew's Point ... 4 Brest Harbour 5 Camaret and Douarnenez Bay 6 The Isle de Sein or Saints 7 The Chaussee de Sein 8 Quimper River ... 9 Concarneau - 10 The Glenan Islands - - - 11 The Isle de Groix ... 13 Torts Louis and L'Orient 14 Belle Isle .... 16 The Beniguet Islands, and Houat Island 17 Haedik Island, and Quiberon Bay- 18 River Vilaine ... 19 Croisic .... 20 The River Loire ... 21 Bourgneuf Bay ... 23 Noirmoutier Island and the Isle D'Yeu 24 St. Gilles Sur Yie, Olonne 25 The He de Re and Pertuis Breton 26 Pertuis D'Antioche, and Oleron 27 The River Gironde, and the Roches Bonnes 28 Arcachon Basin ... 33 Bïyonne, and the Fosse of Cape Breton 34 Socoa, and St, Jean De Luz 38 iv CONTENTS. THE NORTHERN COAST OF SPAIN. PAGE Fuentarabia, and Port Passage ...----40 St. Sebastian ----------42 Cape Machicaco ---------43 Bilbao ..----..--44 Santona ----------47 Santander - - "- - - - - - - -48 St. Vincent de la Barquera - - - - - - - - 51 Gyon - -..----.-52 Rivadeo, and Port Vivero - -- ----53 Vares or Barquero ---------54 SAILING DIRECTIONS FOR THE BAY OF BISCAY. %* THROUGHOUT THIS WORK THE BEARINGS AND COURSES ARE ALL BY COMPASS, UNLESS WHERE OTHERWISE EXPRESSED, BUT THOSE GIVEN THUS [E.N.E.] SIGNIFY THE TRUE. THE GIVEN DEPTHS ARE THOSE AT LOW WATER SPRING TIDES. THE DIS­ TANCES ARE IN NAUTIC MILES OF 60 TO A DEGREE. TLIE DIRECTION OF THE WIND, TIDE, AND CURRENT, IS ALWAYS TO BE UNDERSTOOD AS THE TRUE. THE VARIATION OF THE COMPASS IS ABOUT 2} POINTS WESTERLY. IT HAS RECENTLY BEEN ORDERED BY THE LORDS COMMISSIONERS OF THE ADMI­ RALTY THAT THE WORD " PORT" IS TO BE SUBSTITUTED FOR THE WORD "LARBOARD " IN ALL H.M. SHIPS OR VESSELS, ON ACCOUNT OF THE MISTAKES WHICH FREQUENTLY OCCUR FROM THE SIMILARITY OF THE TERMS " STARBOARD" AND " LARBOARD-" USHAN T TO S0C0A. ÏTSHAK·'E' or ©lyssSASTT is an irregular craggy island, about 4 miles in length, from east to west, and about 2 miles in breadth. On the western side of the island is Lampaul Bay, a harbour frequented only by the French, and difficult to navigate. At the entrance of the bay, between the rocks on either side, are soundiugs of 40 fathoms, with a bottom of rock and small shells, thence decreasing gradually to 5 and 6 fathoms at the head of the bay. In the middle of the bay is a rock called Le Coreé, which is always above water, and has a clear passage on either side of it. But this place is difficult to get into on account of the dangerous reefs which extend off this end of the island, drying in some places, but always breaking when there is any sea. The Jument Bock, the southernmost of the rocky ridge on this side of the island, dries 19 feet at low water; it lies about W.S.W. from the island, distaut rather more than a mile, with Bélanger Mills open 2° to the right of Le Coreé Bock. On the opposite side of the entrance to the Bay of Lampaul a rocky ledge extends some distance from the land, and dries in several places. The outermost rock of this ledge is called Leurvas Bock, and is 4 feet above the sea at low water. There are numerous rocks on all sides of this island, so that in passing, it is necessary to give it a good berth in order to avoid them. On the north and east sides of the island are two bays, frequented only by the native vessels, which occasionally anchor here. The most eastern one, called* Stift" Bay, is dangerous, on account of several rocky ledges in it, and is quite open to gales vom the eastward. The other bay, called Beninou Bay, is well sheltered to tha vvestward by a small island called Keller; here small vessels may anchor in 8J to 12 athoms, sand and rocky bottom, and ride secure from all winds except those from the northward. B 2 THE FROMVEUR CHANNEL. The lighthouse on the north-eastern end of Ushant shows an excellent fixed light, at 272 feet above the sea, visible in clear weather to the distance of 6 leagues. Its position is lat. 48° 28' 31" N., and long. 5° 3' 32" W. The magnetic bearings from different parts of the English Coast are as follow:— MILES. From St. Catherine's Point, in the Isle of Wight...W.S.W. •§ W 192 From the Bill of Portland S.W. by W. | W..162 From the Start Point S.W. § W 120 From the Eddystone Lighthouse S.W. £ S 110 From the Lizard Lights S.S.W. f S 89 From the Scilly Light S. § E 97 The same bearings from the west-side of Ushant to different points southw ard are MILES, To the Passage du Haz S. £ E 27 To the west-end of the Chaussée de Sein S.S.W. ^ W 25 ToGijon S.S.W. ^ W 295 To Cape Penas S.S.W, f W 288 To Cape Ortegal S.W. ^ W 303 To Cape Finisterre S.W. f W 372 From Keller Island a rocky ledge extends 1| miles to the westward, and dries in various places. Its outermost ledge, called the Basse Callet, has 11 fathoms on if, with 37 to 40 fathoms close to ; but immediately within it is much shoaler water, so that no attempt must be made to go within it and the island, and vessels in approach­ ing this part of Ushant would do well not to go nearer the lighthouse than 4| or 5 mUes. The marks for the Basse Callet are the lighthouse in one with the centre of Keller Island and the Bélanger Mills in one with the western part of Callet Rock. Nearly 2f miles to the south-westward of the Jument Rock on the southern side of Lampaul Bay, is Ushant Bauk, a shoal about If miles long and half a mile broad, on which are 26 to 32 fathoms bottom of broken shells. Around it on all sides are 50 to 60 fathoms, with the same description of bottom, and between it and Ushant are 50 to 26 fathoms. The tide flows at Ushant on the days of full and change at 3h.46m.; springs rise 21 feet, and on the coast to the eastward 24 to 26 feet. In the offing the stream continues to run for 3 hours after the time of high water. In the Passage du Four the tides set strongly, the flood northward and the ebb southward, but between the He de Bas and Ushant the same tides set eastward and westward. The variation of the compass here is 23° 47' W. The space to the south-eastward of Ushant, between it and St. Matthew's Point, is thickly besprinkled with craggy and rocky islets, having numerous channels among them. Of these channels or passages, those most frequently used are the Fromveuv Channel and the Chenal du Four. THE FROMVEUR CHANNEL, immediately to the south-eastward of Ushant, is about 1^ miles wide, and has a depth of 25 to 33 fathoms. Here the tide runs very rapidly, generally exceeding 4 knots, so that the passage must be considered as dangerous, and only to be used in cases of necessity, and then only with the tide. The° course through is about E. by N. and W. by S. The northern side of the channel is bounded by a reef of rocks, showing in many places at low water, which line the shore of Ushant, and extend from it to the distance of about a mile. Coming through the channel from the northward, the first rock met with on the eastern side of the°channel will be the Loédoc, always above wrater, and at a short distance to tho west of this is another called Men Tensel, which dries 13 feet, the two rocks being connected by a rocky ledge mostly under water. A little to the south of this is a group of rocks called the Bannec, dry at all times; and there are several other dangers still further to the southward. Les Pierres Vertes, or the Green Stones, is the westernmost patch of the group of islets and rock3 between Ushant and the main. It consists of sunken rocks which become dry in several places at low tide, at that time appearing about 7 feet above the surface of the water; its marks are Ar Men Guen Gondichoc Rock, seen between the barracks and semaphore on Molene island, bearing E. by S. a little southerly, and Bannec Rock N.E. \ E. To the south eastward of this about 4 miles is another patch of rock called the Cleu Basseven, and about If miles further on is the Buffalo, a sunken rock having but 2 feet on it, upon which H.M. ship Magnificent was j THE PASSAGE DU FOUI?. 3 unfortunately wrecked in 1804. Near the Buffalo are the Pierres Noires, or Black Kocks, which are always above water, and have 17 to 15 fathoms close to them.
Recommended publications
  • Levés Par Lidar Aéroporté Du Littoral Finistérien
    Levés par LiDAR aéroporté du littoral finistérien µ ILE-DE-BATZ ROSCOFF BRIGNOGAN- SANTEC PLAGE SIBIRIL SAINT- PLOUESCAT POL- GUIMAEC KERLOUAN PLOUNEOUR- PLOUGASNOU CLEDER DE-LEON LOCQUIREC TREZ CARANTEC TREFLEZ PLOUGOULM SAINT-JEAN- PLOUGUERNEAU CC Baie du Kernic GUISSENY GOULVEN DU-DOIGT TREFLAOUENAN PLOUENAN PLOUEZOC'H PLOUIDER PLOUNEVEZ- HENVIC LANDEDA LOCHRIST CC Pays Léonard LOCQUENOLE SAINT-PABU CC Pays de Lesneven et LAMPAUL- LANNILIS de la côte des Légendes MORLAIX PLOUDALMEZEAU LOC- LANDUNVEZ TREGLONOU BREVALAIRE PLOUDALMEZEAU PLOUGUIN PLOUVIEN PORSPODER Morlaix Communauté CC Pays des Abers OUESSANT LANILDUT LAMPAUL- PLOUARZEL CC Pays d'Iroise PLOUARZEL LANDERNEAU Brest métropole ILE-MOLENE océane GUIPAVAS LA FOREST- PLOUMOGUER LANDERNEAU LE RELECQ- BREST DIRINON TREBABU LOCMARIA- KERHUON PLOUZANE LOPERHET CC Pays de LE CONQUET PLOUZANE PLOUGASTEL- Landerneau-Daoulas PLOUGONVELIN DAOULAS DAOULAS ROSCANVEL LOGONNA-DAOULAS HANVEC HOPITAL-CAMFROUT LE FAOU CAMARET-SUR-MER LANVEOC LANDEVENNEC CC Aulne Maritime CC Presqu'île ROSNOEN CROZON de Crozon ARGOL TELGRUC-SUR-MER TREGARVAN SAINT-NIC DINEAULT PLOMODIERN CC Pays de Châteaulin et du Porzay PLOEVEN PLONEVEZ-PORZAY POULLAN- BEUZEC-CAP-SIZUN SUR-MER KERLAZ CLEDEN-CAP-SIZUN DOUARNENEZ ILE-DE-SEIN GOULIEN CC Cap-Sizun CC Pays de PLOGOFF Douarnenez PRIMELINESQUIBIEN AUDIERNE MAHALON PLOUHINEC Quimper Communauté PLOZEVET QUIMPER POULDREUZIC CC Haut Pays Bigouden PLOVAN Concarneau Cornouaille PLOMELIN Agglomération CC Pays TREOGATPLONEOUR- Fouesnantais LANVERN GOUESNACH LA FORET- FOUESNANT
    [Show full text]
  • Dossier De Presse De L'ouvrage « Pêcheurs D'iroise
    DOSSIER DE PRESSE PÊCHEURS D’IROISE INTRODUCTION Comment définir l’ouvrage « Pêcheurs d’Iroise » ? Un livre sur la pêche professionnelle en mer d’Iroise ? Pas vraiment. Un beau livre illustré en mer d’Iroise ? Pas seulement. Le point de départ de ce projet initié par le Parc naturel marin d’Iroise, c’était ces femmes et ces hommes dont le métier est ou était marin-pêcheur. La profession de marin pêcheur est fortement ancrée dans le patrimoine culturel maritime finistérien, voire breton de manière générale. Si fortement ancrée, qu’on pense bien la connaître ; qu’on en cultive même quelques à priori et certains clichés. Mais c’est quoi être marin pêcheur ? Plus particulièrement, c’est quoi être marin pêcheur en Iroise ? Pour y répondre qui de mieux placés que les premiers concernés, c’est-à-dire les pêcheurs eux-mêmes. Pour cela, pendant presque 2 ans, les agents du Parc naturel marin d’Iroise et le Comité départemental des pêches du Finistère ont recueilli et enregistré, lors d’entretiens bilatéraux, les témoignages de 43 pêcheurs professionnels. À partir de ces enregistrements, il aurait été facile de réécrire la vie et le parcours de chacun en employant la 3ème personne du singulier. Ce n’était pas l’objectif. À la question, c’est quoi être marin pêcheur en Iroise ? Nous voulions répondre avec leurs mots, leurs expressions. Ce que vous lirez dans « Pêcheurs d’Iroise », ce sont donc leurs paroles. À ces mots, nous voulions associer un visage, une image, un paysage. Pour cela, un travail photographique a été réalisé en parallèle par le photographe Nedjma Berder.
    [Show full text]
  • Cruising Notices - Europe W
    Cruising Notices - Europe W CAUTION: The Cruising Notes on this website have been contributed by fellow yachtsmen and women. Information in the notes is selective and reflects conditions at the time of visiting. Reasonable endeavours have been made to ensure the accuracy of the information but it is not definitive, may be outdated and may be changed or revised without notice. The RCC Pilotage Foundation and the contributors publish these notes in the hope that they may be of some value to mariners but readers are reminded that the safety of a vessel depends on the judgement of the skipper who should assess all available information. To the extent permitted by law, the RCC Pilotage Foundation and contributors do not accept any liability for any loss and/or damage howsoever caused that may arise from reliance on information published in the Cruising Notes. Atlantic France - General Notices Introduction to Atlantic France Area 48 33.17 N 4 54.32 W Nick Chavasse - 31/01/2018 The Second Edition of the RCCPF pilot book, Atlantic France was published in May 2018 Introduction The coast from Ushant to Hendaye is over 400 nautical miles long with more than 110 ports and a similar number of anchorages. It comprises nine distinct areas. Each has its own character and is big enough and interesting enough to be a cruising area in its own right. L'Aberwrac'h at the west end of the North Brittany coast is often, for British yachtsmen, their first port of call in Brittany on their way from the UK to the Bay of Biscay or the Golfe de Gascoigne as it is known by the French.
    [Show full text]
  • 43Ème Année N° 32 Mercredi 10 Août 2016
    4 43ème année N° 32 Mercredi 10 août 2016 / MARIAGE / N° 03 : Daniel François Marie GAC, militaire, domicilié « 5 Rue Pierre Loti » à BREST (Finistère) et résidant « 11 Rue des Colonnes de Justice » à PLOURIN (Finistère), et Rachelle GASPARD, commerçante, domiciliée « 41 Rue de Kermenguy » à BREST (Finistère), le 30 juillet 2016. / NAISSANCE / N° 04 : Gabriel Anthony Patrice DRIEU, fils de Johann Cyrille Stéphane DRIEU et de Sandra Anne-Marie MONDON, domiciliés « 18 Rue An Hent Houarn » à PLOURIN (Finistère), né à Brest le 3 août 2016. N° 05 : Raphaël DUBOIS, fils de Frédéric DUBOIS et de Vanessa Claudine GENTRIC, domiciliés « 7 Rue An Hent Houarn » à PLOURIN (Finistère), né à Brest le 3 août 2016. / STOP À LA DIVAGATION D’ANIMAUX / La Mairie est sans arrêt alertée sur la divagation de chiens ou de chats sur la voie publique, leur intrusion dans les propriétés privées, voire dans les garages et les habitations. Il n'est pas tolérable que les administrés doivent supporter cela. Surtout quand eux- mêmes ne possèdent aucun animal. Nous espérons que chaque propriétaire se sentira concerné par ce message et saura, de lui même, régler ces dysfonctionnements. Le Maire. / CYBERESPACE : CENTRE DE RESSOURCES INFORMATIQUES DE PLOURIN / Horaires d'été : Du mardi au vendredi de 10h à 12h30 et de 13h30 à 17h. Tél. 02 98 04 37 44 - http://cyber.plourin.fr consultations, dépannages, travaux d'impression, … Fermé les Lundis et Samedis. / BIBLIOTHÈQUE / Pendant la période estivale, la bibliothèque sera fermée jusqu'au mardi 23 août à 16h30. Bonnes vacances à tous. / JEUNES DU FOUR / L'Association Familles Rurales Jeunes du Four est fermée jusqu’au 15 août.
    [Show full text]
  • Tableau De Reference
    REFERENCE MARCHES PUBLICS – Domaines d’activités 2 : conception urbaine 3 : production d’opérations MAIT RED’OUVRAGE OPE RA TI ON ANN EE MISS ION Parc d’Activités de Kérébars à GUILERS BREST METROPOLE OCEANE 2006 M2.6 – M3.7 Mont ant des tra vaux : 1 00 0 00 0 € SEMAEB ZAC du Port de Commerce à BREST M2.6 – M3.7 BREST METROPOLE OCEANE Surface: 4 5706m² Nombre delots: 17 2003/2006 M2.6 – M3.7 Montant des travaux : 2 392 000 € Zone d’activités Economiques de Mespaol à SAINT-RENAN COMMUNAUTE de COMMUNES M2.6 – M3.7 Surface: 5 2142m², nouvelle tranche en cours 2005-2006 Du PAYS d’IROISE (C.C.P.I.) Montant des travaux : 1 000 000 € M2.6 – M3.7 COMMUNAUTE de COMMUNES Zone d’activités Economiques de Prat ar C’halvez au CONQUET Parking des Iles 2005 M2.6 – M3.7 Du PAYS d’IROISE (C.C.P.I.) Surface: 23 200 m² Montant des travaux : 843 969 € COMMUNAUTE de COMMUNES Zone d’activités de Kerdrioual à LANRIVOARE 2005 M2.6 – M3.7 Du PAYS d’IROISE Surface: 39 600 m² Zone d’activités de Keryard à PLOURIN COMMUNAUTE de COMMUNES M2.6 – M3.7 Surface: 21 880 m² 2005 Du PAYS d’IROISE (C.C.P.I.) Montant des travaux : 525 000 € Lotissement Communal de Pen ar C’hoat M2.6 – M3.7-M6.13 Commune de SAINT-RENAN Surface: 25 403 m² Nombre de lots: 32 2005 Montant des travaux : 533 501 € Lotissement Communal de Mézou Porspodirou Commune de PORSPODER 2005, 2007 M2.6 – M3.7 Surface: 22 698m² Nombre de lots: 25 M2.6 – M3.7 Commune de PLOUGUIN Lotissement Communal de Kerhuguellou 2004à 2006 Surface: 8 619 m² Nombre de lots: 10 M2.5-M2.6 – M3.7 C.C.P.I.
    [Show full text]
  • Mise En Page
    ILE-DE-BATZILE-DE-BATZILE-DE-BATZILE-DE-BATZILE-DE-BATZILE-DE-BATZILE-DE-BATZ SERVITUDESERVITUDE DEDE PASSAGEPASSAGE DESDES PIETONSPIETONS LELE LONGLONG DUDU LITTORALLITTORAL AnnéeAnnée 20132013 ROSCOFFROSCOFFROSCOFF SANTECSANTECSANTEC BRIGNOGAN-PLAGESBRIGNOGAN-PLAGESBRIGNOGAN-PLAGES PLOUESCATPLOUESCATPLOUESCAT KERLOUANKERLOUANKERLOUAN SAINT-POL-DE-LEONSAINT-POL-DE-LEONSAINT-POL-DE-LEON KERLOUANKERLOUANKERLOUAN CLEDERCLEDERCLEDER PLOUGASNOUPLOUGASNOUPLOUGASNOU PREFET DU FINISTERE PLOUNEOUR-TREZPLOUNEOUR-TREZPLOUNEOUR-TREZ CLEDERCLEDERCLEDER SIBIRILSIBIRILSIBIRIL LOCQUIRECLOCQUIRECLOCQUIRECLOCQUIREC GUIMAECGUIMAECGUIMAEC PLOUGOULMPLOUGOULMPLOUGOULM GUIMAECGUIMAECGUIMAEC Direction départementale des territoires et de la mer CARANTECCARANTECCARANTEC GOULVENGOULVENGOULVEN TREFLEZTREFLEZTREFLEZ GUISSENYGUISSENYGUISSENY GOULVENGOULVENGOULVEN TREFLEZTREFLEZTREFLEZ SAINT-JEAN-DU-DOIGTSAINT-JEAN-DU-DOIGTSAINT-JEAN-DU-DOIGT PLOUNEVEZ-LOCHRISTPLOUNEVEZ-LOCHRISTPLOUNEVEZ-LOCHRIST SAINT-JEAN-DU-DOIGTSAINT-JEAN-DU-DOIGTSAINT-JEAN-DU-DOIGT PLOUGUERNEAUPLOUGUERNEAUPLOUGUERNEAU PLOUNEVEZ-LOCHRISTPLOUNEVEZ-LOCHRISTPLOUNEVEZ-LOCHRIST HENVICHENVICHENVIC PLOUEZOCHPLOUEZOCHPLOUEZOCH LANDEDALANDEDALANDEDALANDEDA PLOUIDERPLOUIDERPLOUIDER PLOUENANPLOUENANPLOUENAN Délégation à la mer et au littoral PLOUIDERPLOUIDERPLOUIDER PLOUENANPLOUENANPLOUENAN LOCQUENOLELOCQUENOLELOCQUENOLELOCQUENOLE LANNILISLANNILISLANNILISLANNILIS SAINT-PABUSAINT-PABUSAINT-PABU LANNILISLANNILISLANNILISLANNILIS Service du littoral TAULETAULETAULE LAMPAUL-PLOUDALMEZEAULAMPAUL-PLOUDALMEZEAULAMPAUL-PLOUDALMEZEAULAMPAUL-PLOUDALMEZEAU
    [Show full text]
  • Desserte Des Établissements Scolaires De Saint Renan Livret Horaires
    Desserte des établissements scolaires de Saint Renan Livret horaires 2021/2022 Mise à jour : le 26/08/2021 0 ► PLOUMOGUER - / SAINT RENAN » Pages 1, 2, 3, 4 ► PLOUARZEL / SAINT RENAN » Pages 5, 6, 7, 8, 9, 10 ► LAMPAUL-PLOUARZEL / SAINT RENAN » Pages 11, 12, 13, 14 ► TREOUERGAT / SAINT RENAN » Pages 15, 16 ► SAINT RENAN / SAINT RENAN » Pages 17, 18 ► MILIZAC-GUIPRONVEL / SAINT RENAN » Pages 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 ► LANRIVOARE / SAINT RENAN » Pages 23, 24, 27, 28 ► LANDUNVEZ - PORSPODER / SAINT RENAN » Pages 25, 26 ► LANILDUT – BRELES / SAINT RENAN » Pages 25, 26, 27, 28 ► PLOURIN / SAINT RENAN » Pages 27, 28 ► PLOUDALMEZEAU / SAINT RENAN » Pages 29, 30 ► GUILERS / SAINT RENAN » Pages 31, 32 ► BREST / SAINT RENAN » Pages 33, 34 ► NAVETTES SAINT RENAN / SAINT RENAN » Pages 35, 36 Inscription scolaire : www.breizhgo.bzh – 02 99 300 300 Exploitant des services : LE ROUX BUS ET CARS 0 1361 PLOUMOGUER / SAINT RENAN 1 1361 PLOUMOGUER / SAINT RENAN Jours de Jours de LMMeJV LMJV Me Fonctionnement Fonctionnement PLOUMOGUER Kérandraon 07:18 SAINT RENAN Collège Saint-Stanislas 16:45 12:15 PLOUMOGUER Men Ar Yar 07:24 SAINT RENAN Collège Kerzouar 17:05 12:45 PLOUMOGUER Kerjozel 07:28 PLOUMOGUER Kérandraon 17:25 13:05 PLOUMOGUER Kerjean 07:29 PLOUMOGUER Men Ar Yar 17:31 13:11 PLOUMOGUER Kervoualc'h 07:30 PLOUMOGUER Pharmacie 17:33 13:13 PLOUMOGUER Kergostintin 07:32 PLOUMOGUER Kerjozel 17:36 13:16 PLOUMOGUER Kerhornou 07:33 PLOUMOGUER Kerjean 17:37 13:17 PLOUMOGUER Kerveuleugant 07:34 PLOUMOGUER Kervoualc'h 17:39 13:19 PLOUMOGUER Brenterc'h
    [Show full text]
  • Molène Island
    > MOLÈNE IN A FEW QUESTIONS... > PREPARE YOUR STAY • Prientit ho peaj > SHOPS AND RESTAURANTS • Stalioù-kenwerzh ha pretioù • Molenez gant un nebeud goulennoù www.pays-iroise.bzh and www.molene.fr Shops How to get here - General food store: 02 98 07 38 81 How does the island get its water supply? - Tobacconist’s, newspapers, souvenirs: 02 98 07 39 71 The island is now self-sufficient in its water management, thanks to two collective rainwater Departures all year from the following harbour stations: - Atelier des algues (seaweed workshop): 02 98 07 39 71 recovery supplies: the English water tank offered by Queen Victoria in 1896 and the - departures from Brest and Le Conquet by passenger ferry: 02 98 80 80 80 / www.pennarbed.fr - Les jardins de la Chimère (creation of jewellery): 02 98 07 37 32 impluvium built in 1976. We can also count 3 water catchments (ground water) located - departures from Le Conquet by individual taxi boats: 06 71 88 74 21 northwest of the island and private supplies, which are beginning to appear in many homes. During peak season from the following harbour stations: Warning: there is no ATM on the island. - departures from Camaret: 02 98 27 88 22 / www.pennarbed.fr Direct sale of fish and shellfish by the professional fishermen of Molène Is there a school on the island? - departures from Camaret, Lanildut and Le Conquet: 08 25 13 52 35 / www.finist-mer.fr - Berthelé Philippe (shellfish only): 06 32 71 26 75 From primary to secondary school, the children of Molène go to school on the island.
    [Show full text]
  • Compte-Rendu De La Reunion De Conseil
    COMPTE-RENDU DE LA RÉUNION DU CONSEIL MUNICIPAL DE PLOUARZEL DU 14 OCTOBRE 2013 L’ensemble du Conseil Municipal était présent, à l’exception de : Mme LEVANT, absente excusée, qui a donné pouvoir à M. TALARMIN ; Mme TALARMAIN, absente excusée. Le procès-verbal de la précédente réunion est adopté à l’unanimité. AVIS SUR LES DÉCLARATIONS D’INTENTION D’ALIÉNER (D.I.A.) Deux DIA sont à étudier et concernent les propriétés suivantes : - K 129-1896-1915, YS 431-467, terrain bâti, 122 rue de Rubian ; - YI 83, terrain bâti, 33 route de Saint Renan ; Après en avoir délibéré, le Conseil Municipal, à l’unanimité, déclare ne pas vouloir user du droit de préemption de la commune. BILAN DE LA CONCERTATION ET ARRÊT DU PLAN LOCAL D’URBANISME (P.L.U.) Monsieur le Maire rappelle les conditions dans lesquelles : - Le Plan local d’Urbanisme (P.L.U) a été partiellement annulé (secteurs proches de l’Aber Ildut), par jugement du Tribunal administratif de Rennes en date du 11 juin 2009, avec remise en vigueur sur ces zones de l’ancien Plan d’Occupation des Sols (P.O.S) ; - Le projet de P.L.U. a été élaboré afin de remplacer l’ancien P.O.S remis en vigueur sur les secteurs proches de l’Aber Ildut ; Monsieur le Maire précise à quelle étape de la procédure le nouveau projet de P.L.U. se situe, et présente le projet de Plan Local d’urbanisme sur lequel l’assemblée doit se prononcer. La phase de concertation menée en mairie depuis le 6 juillet 2009 (délibération du 6 juillet 2009 précitée, alinéa 8), s’est déroulée de la façon suivante : En application des dispositions de l’article L.300-2 et suivants du Code de l’Urbanisme, la collectivité s’est proposée d’assurer une information et une participation de la population durant la phase d’élaboration du Plan Local d’Urbanisme suivants les modalités suivantes : Avis d’informations Parution d’informations dans le bulletin municipal, échelonnées depuis le 6 juillet 2009 jusqu’à ce jour ; Annonce dans la presse de la prescription de la révision du P.O.S et des modalités de concertation (publication en date du 16 juillet 2009) ;.
    [Show full text]
  • Communiqués De La Mairie
    Vendredi 4 juin 2021 BULLETIN MUNICIPAL N°22 www.ploumoguer.bzh—(02.98.89.62.05) Communiqués de la mairie AVIS DE REUNION DU CONSEIL MUNICIPAL AVIS DE TRAVAUX Le conseil municipal se réunira en Mairie le Les travaux de construction d’un giratoire à mardi 8 juin à 20h. ORDRE DU JOUR : maîtrise l’entrée de la zone de Cohars ont débuté. Cette d’œuvre pour la création du pôle enfance - première phase se terminera le 11 juin. La Répartition des subventions aux associations : circulation y est alternée au niveau de l’entrée programme 2021 - Tarifs scolaires 2021-2022 - de la zone. Le reste des travaux se déroulera Contrat d’association avec l’école privée Saint- du 14 au 22 juin 2021. La route (VC n°1) sera Joseph - Convention relative au financement barrée à l’entrée de la zone, une déviation sera de l’initiation à la langue bretonne dans les mise en place : dans le sens Saint-Renan - écoles primaires publiques - Effacement basse Ploumoguer : Croas Omnès - Lezeret - Rue de tension et télécom à Pont ar Floch - Convention Kéranguéné - Rue de la Fontaine Blanche et de mise à disposition de services entre le dans le sens Ploumoguer - Saint– Renan : Rue Syndicat Départemental d’Energie et de la Fontaine Blanche - Rue de Kéranguéné - d’équipement du Finistère - Convention SDEF Lezeret - Zone de Cohars. Pour se rendre à la horaire éclairage public - Apprentissage et zone de Cohars, les véhicules devront Contrat d’Accompagnement dans l’Emploi - emprunter la rue des Dahlias et la rue des Organisation du temps de travail - Location de Bleuets.
    [Show full text]
  • Desserte Collã¨Ges Saint-Renan.Xlsx
    Exploitant LE ROUX BUS ET CARS Nom de la ligne Scolaire Ploumoguer – St Renan N° de la ligne 1361 Etablissements desservis Ploumoguer vers Kerzouar et St Stanislas St Renan et Lycées de Brest via GR St Renan Lundi, Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi matin Heure de Nom arrêt Commune passage Kerandraon PLOUMOGUER 07:18 Keradedoc PLOUMOGUER 07:20 Men Ar Yar PLOUMOGUER 07:24 Castelliouas PLOUMOGUER 07:27 Kerjozel PLOUMOGUER 07:28 Kerjean PLOUMOGUER 07:29 Kervoualc'h PLOUMOGUER 07:30 Kerhornou PLOUMOGUER 07:33 Brenterc'h PLOUMOGUER 07:36 Kergollo PLOUMOGUER 07:40 Lanfeust PLOUMOGUER 07:42 Kervilouarn PLOUMOGUER 07:45 Kerd'hervé PLOUMOGUER 07:47 Rue de l'Armor PLOUMOGUER 07:50 Rue de la Résistance PLOUMOGUER 07:52 Mairie PLOUMOGUER 07:53 Gare Routière SAINT-RENAN 08:12 Collège de Kerzouar SAINT-RENAN 08:15 Collège Saint Stanislas SAINT-RENAN 08:20 Exploitant LE ROUX BUS ET CARS Nom de la ligne Scolaire Ploumoguer – St Renan N° de la ligne 1361 Etablissements desservis De Kerzouar et St Stanislas St Renan vers Ploumoguer Lundi, Mardi, Jeudi, Vendredi soir Heure de Nom arrêt Commune passage Collège Saint Stanislas SAINT-RENAN 16:45 Collège de Kerzouar SAINT-RENAN 17:00 Kerandraon PLOUMOGUER 17:20 Keradedoc PLOUMOGUER 17:22 Men Ar Yar PLOUMOGUER 17:26 Pharmacie PLOUMOGUER 17:28 Castelliouas PLOUMOGUER 17:30 Kerjozel PLOUMOGUER 17:31 Kerjean PLOUMOGUER 17:32 Kervoualc'h PLOUMOGUER 17:34 Kergostin PLOUMOGUER 17:36 Kerhornou PLOUMOGUER 17:37 Brenterc'h PLOUMOGUER 17:39 Kergollo PLOUMOGUER 17:42 Lanfeust PLOUMOGUER 17:44 Kervilouarn PLOUMOGUER 17:45
    [Show full text]
  • Contrat De Territoire 2015-2020 Entre Le Conseil Départemental Du Finistère Et La Communauté De Communes Du Pays D’Iroise
    Contrat de territoire 2015-2020 entre le Conseil départemental du Finistère et la Communauté de communes du Pays d’Iroise Actualisé par les avenants n°1 et n°2 Contrats de territoire 2015-2020 Entre : Le Conseil départemental du Finistère, Représenté par le Président du Conseil général, Pierre MAILLE, pour le contrat initial et par la Présidente du Conseil départemental, Nathalie SARRABEZOLLES, pour les avenants Et : La Communauté de communes du Pays d’Iroise Représentée par son Président, André TALARMIN Vu le Contrat de territoire de première génération signé le 3 juillet 2009 et son avenant n°1 signé le 20 décembre 2012 ; Vu la délibération en Séance plénière du Conseil général en date du 29 janvier 2015 ; Vu la délibération de la CCPI en date du 11 février 2015 ; Vu l’avenant n°1 approuvé par la Séance plénière du Conseil départemental du 22 octobre 2015 ; Vu l’avenant n°1 approuvé par la CCPI le 25 novembre 2015 ; Vu l’avenant n°2 approuvé par la Séance plénière du Conseil départemental des 28 et 29 janvier 2016 ; Vu l’avenant n°2 approuvé par la CCPI le 3 février 2016 ; Il est convenu ce qui suit : 2 La territorialisation des politiques publiques départementales vise à adapter l’intervention du Conseil départemental aux spécificités des territoires. La stratégie conduite demeure portée et définie au niveau départemental et peut se formaliser dans des documents stratégiques de planification : schémas ou plans départementaux. La politique départementale ne se résume donc pas à l’addition des besoins exprimés par les acteurs des territoires.
    [Show full text]