BIS-SACD-1518 Rachmaninov 8/22/05 11:23 AM Page 2

RACHMANINOV, Sergei (1873-1943) Variations on a theme of Chopin 25'46

Op. 22 (Belwin Mills Publishing Corp.) 1 Theme; Variations 1-10 6'18 2 Variations 11, 13-18 9'36 3 Variations 19-22 9'49

Song Transcriptions (Charles Foley, New York) 4 Lilacs (Siren), Op. 21 No. 5 2'27 5 Daisies (Margaritki), Op. 38 No. 3 2'15

Piano Sonata No. 2, Op. 36 (Edition A. Gutheil) 20'52 (based on versions played by Horowitz) 6 I. Allegro agitato 9'04 7 II. Non allegro – Lento 5'51 8 III. L’istesso tempo – Allegro molto 5'48

KREISLER, Fritz (1875-1962) transcribed by Sergei Rachmaninov

9 Liebesleid (Charles Foley, New York) 4'32

10 Liebesfreud (Charles Foley, New York) 6'42

TT: 64'02

Yevgeny Sudbin piano Instrumentarium Grand piano: Steinway D Piano Technician: Lajos Toro

2 BIS-SACD-1518 Rachmaninov 8/22/05 11:23 AM Page 3

Sergei Rachmaninov (1873-1943) ‘The great Russian artists were immersed in gloom, but they had the strength to accept it and rest themselves through this gloom, for they believed in the light.’ Alexander Blok Given the opportunity to meet a composer from the past, my choice would undoubtedly be Sergei Rachmaninov; not only because his music has had a tre- mendous impact on me emotionally since my early years, but also because of his enigmatic personality. Rachmaninov was a very private, introverted man, a characteristic that seemed to increase with age, and he confided only in a few intimates. Even from almost 1,000 letters of his personal correspondence, one will find it hard to gain a glimpse inside the ‘six-and-a-half-foot-tall scowl’, as Stravinsky reputedly referred to him. He rarely expressed his inner feelings in words, and dreaded interviews, for ‘all I feel and experience is told far better, more clearly and truthfully in my compositions’, as Rachmaninov’s daughter Irina Wolkonsky once overheard her father saying. Despite his social aloofness, his music always communicates at a deeply personal level and goes to the very root of human emotion. That might be the reason why his compositional style changed comparatively little over the years, in contrast with the world and fashion, but also why he was, and to a large ex- tent still is, one of the most misunderstood composers of his period. Undes- erved terms like ‘Hollywood composer’ and ‘kitsch music’ were often associat- ed with his compositions, which makes one wonder whether his works have suffered more from the ‘wrong’ type of hype in the long run rather than from the severe criticisms which caused him to have a mental breakdown and pre- vented him from composing for prolonged periods. His music has been used in almost fifty Hollywood films, and many film and Broadway composers openly 3 BIS-SACD-1518 Rachmaninov 8/22/05 11:23 AM Page 4

admit that they have imitated Rachmaninov’s style and melodic patterns; but the fact remains that he never wrote a single note for Hollywood. Moreover, we are privileged to have Rachmaninov’s own recordings of many of his pieces, which should at once mitigate any doubts regarding the true value and serious- ness of his works. The wide division of opinions between many critics or musi- cologists and the general public, even today, has always somewhat bothered me. The former frequently complain that in his compositions, he calculatedly provokes schmaltzy reactions from mainstream audiences, as well as what has been described as ‘ecstatic expressivity leading to an almost orgiastic excite- ment’.

Variations on a Theme of Chopin, Op.22 To appreciate fully the scope of Rachmaninov’s music at its best and to be released from any potential preconceptions, however, it is exciting to penetrate beyond his ‘hits’ (such as the Second Piano Concerto and certain Preludes); then one will be rewarded with an infinite variety of qualities appealing to both the heart and mind. The set of Variations on a Theme of Chopin, Op. 22, is one such piece. Not often played, and overshadowed by the more popular sets of variations on the themes of Corelli (which was in fact not Corelli’s theme, but an ancient Portuguese dance melody La Folia) and Paganini, the Chopin varia- tions offer musically and technically boundless possibilities for exploration. For the most part, this can be ascribed to the piece’s fundamental ‘weakness’: from an initial glance at the score, it is much less obvious how certain interpreta- tional choices are supposed to be negotiated in the Chopin variations than in most of Rachmaninov’s other works. Because the variations are a relatively early work, one would naturally expect to find Tchaikovsky’s influence, but this is not at all the case. Some variations seem very Schumannesque, not only in 4 their direct mode of expressionbut also in their richly colourful piano part- writing. Rachmaninovbegan composinglhe Variations and the Preludes,Op. 23, in the snrnmerof 1902at the family estatein Ivanovka, a specialplace of tranquillity in Rachmaninov'slife where he was at his most productive, shortly after returning from a lengthyhoneymoon abroad. The variations(like a much shorterset by Bu- soni) are basedon Chopin'sfamous C minor Prelude,Op.28 No.20, and were premidredby the composeron lOth February1903 at a concertfor the Ladies' Charity Prison Committee in Moscow, to very little critical acclaim. The repeti tionsin the melodicline and,particularly, what wasregarded as the piece'sexces- sive length were the major sourcesof criticism at the time. As always deeply affectedby criticism,Rachmaninov decided to make variationsVII, X, XII and the coda optional for performance(I have omitted the fugueJike twelfth variation and the coda, which destroysthe tranquil atmosphereof the previousmeno mosso section).Apparently in fifteen concertshe neverplayed the setof Corelli variations in its entirety and one can only wonder whetherin performanceof the Chopin set, which enjoyedmuch lesspopularity, he managedto get far beyondthe theme! The Chopin Variationsare an intriguing curiosity,both musicallyand in their form. Structurally,they are groupedin such a way as to conceala three- movementsonata (this becomesclear from the way the tracks on this disc are placed).Each variationgrows longer as the work progressesand there is a 'movements'. gradualintensification throughout the Musically speaking,there is an extensivevariety of moods: from the brooding, quite vicious frame of mind of variationsIII and IV to explosivethrusts of emotionalrebellion - which nonethelessremain dignified (variationsIX, XIX and XXID. An analogy of the kind of atmosphereintended here can be found in some of Chekhov's plays, which reflect the generalmood and social trends,particularly that of the

q BIS-SACD-1518 Rachmaninov 8/22/05 11:23 AM Page 6

intelligentsia in Russia around the turn of the century. Variations XIII and XIV have an underlying sense of the familiar medieval chant Dies iræ (a theme associated with death) as a counter-subject (Variation XIII being remarkably similar to the fourth Corelli variation). Obsession with death and fatalism are notoriously embedded within the Russian mind (cf. the opening quotation) and, naturally, Rachmaninov had a particular obsession with them: two things he refused to discuss were death and harmony. His Isle of the Dead, inspired by Böcklin’s eponymous painting, and the setting of Edgar Allan Poe’s poem The Bells (when the hollow bells project their fateful theme: ‘There is neither rest nor respite, save the quiet of the tomb’), or his song Fate (Sudba), Op. 21 No. 1, which is based on the famous opening motif of Beethoven’s Fifth Symphony, are only a few examples of these recurring themes throughout his œuvre. But, as one writer has observed, Beethoven’s fate may knock at the door, but Rach- maninov’s kicks the door in. More down to earth are variations VI, XVI and XXI, where the typically Russian, long-drawn-out song (protyaznaya pesnya) is introduced. Variation 16 is of special interest, detaching itself inconspicuously from the boundaries of the theme, which then ascends into a breathtaking, independent lyrical melody. It is the equivalent of variation XVIII in the Paganini Rhapsody, which was com- posed more than thirty years later, but whose D flat tonality it shares (despite the F minor key signature). The cross-rhythms of variations VI, VIII, XVIII and XXI, in which the complexity of rhythm is enhanced by more elaborate activity in the right hand, are of the kind with which Rachmaninov himself was especial- ly comfortable as a performer. A distinct presence of the bell-sounds throughout the piece is another Rachmaninov speciality, whether they foretell death, remin- iscent in variation XIII of the same B flats as in Ravel’s Le Gibet, or the Marche funèbre (also in B flat minor) from Chopin’s Second Piano Sonata, which had 6 alwaysa specialplace in Rachmaninov'srepertoire. 'movement' In the last four, more extendedvariations - forming the last - Rachmaninovboldly managesto break free from Chopin'srestricting orbit and establishesa genuinely independentworld of his own. Variation XIX begins with an abruptchange to the remotekey of A major as the bells ring out again, but this time in festivecelebration. In VariationXXI, in D flat, we find Rachma- ninov at his finest and most memorable.It is a wondrous,lyrical interlude of calm, where the theme appearsin the middle voice and in octavesabove in canon,with a quasi-orchestralmiddle section.The final and longestvariation, with its Schumannesquechords, is a gratifyingrelease of the excitementbuilt up throughoutthe piece,anticipating final salvationfrom the fateful C minor of the themeinto the calmingwaters of C major. The theme containsa controversialC major chord on the last beat in the third bar, which originates from Chopin's autographof the prelude. Chopin later correctedthe mistake,adding an E flat in a pupil's score,but numerousearly edi- tionsduplicated it - including,evidently, Rachmaninov's score of the prelude.Or so I thought. An even greatercontroversy seems to me to be the absenceof the E flat in the theme; the actual variations are in fact clearly basedon the harmonic progressionincorporating the E flat! That leads me to believe that the theme should in fact resolve to C minor, also in Rachmaninov'scase, at the end of the cadencein the third bar, so that it correspondsharmonically with the variations.

SongTlanscriptions The genuinelove and longing for motherRussia with its distinctivelandscapes 'true (wonderfully capturedin Levitan's paintings), which lurks inside every Russian',was always deeply imprinted on the core of Rachmaninov'sper- sonalityand in the creativeorigins from which the emotionsof his music stem. 7 BIS-SACD-1518 Rachmaninov 8/22/05 11:23 AM Page 8

The unassuming rustling of the magnificent Russian birch trees, the penetrating scent of the blossoming lilacs and the wind caressing the golden flowering of wheat fields in Ivanovka would later all be greatly missed by Rachmaninov after he left his home country for good in December 1917; thereafter he dev- eloped the chronic nostalgia which is so evident in so much of his music. What is so hard to describe in words is maybe best expressed through the medium of music, which is exactly what Rachmaninov did with the two transcrip- tions of his own songs recorded here. The original song Lilacs (Siren), Op. 21 No. 5, sets words by Ekaterina Beketova and paints a beautiful picture of nature combined with an unfulfilled search for happiness. Like the Chopin Variations, the song was composed during the summer of 1902; it was transcribed during the summer of 1913, when the original version of the Sonata was conceived. Despite the simplicity of the song, based almost entirely on a varied repetition of the three-note phrase with which the vocal line starts, it is one of Rachmani- nov’s most tender and intimate compositions. The transcription is considerably more complex than the original song, more polyphonic, with cadenzas and a coda, which ultimately only serve to add colour and liquefy the texture, without disturbing the wonderfully tranquil mood. The other song transcription is another nature painting: Daisies (Margaritki), from Op. 38 No. 3, made just two years after Lilacs. The original song is a set- ting of a charmingly naïve poem by Igor Severyanin. The vocal line adds its own counterpoint to the piano part, in which the fluent, chromatic accompani- ment, with elaborate trills, underlines the image of the fluttering of the daisies’ silken petals. This transcription involved little alteration to the piano part. Though it is still lyrical, one can already sense a shift towards a cooler and more emotionally remote style, as found in the Second Sonata. 8 BIS-SACD-1518 Rachmaninov 8/22/05 11:23 AM Page 9

Sonata No. 2 in B flat minor, Op.36 ‘The sound of the church bells dominated all the cities of the Russia I used to know – Novgorod, Kiev, Moscow. They accompanied every Russian from cradle to grave, and no composer could escape their influence… This love of bells is inherent in every Russian.’ (Sergei Rachmaninov) Rachmaninov sketched his choral symphony The Bells, Op. 35, his own fav- ourite work, and the original version of the Second Piano Sonata, Op. 36, during his family’s stay in Rome, completing the latter work back at Ivanovka in August 1913. The two works share their inspiration as the sonata, no less than the symphony, could also be easily called ‘The Bells’; it translates their language directly into piano sonorities. Medtner described their hypnotic effect, which seems to have no parallels in the rest of the world, as musical instruments of extremely powerful, mysterious expression, capable of playing fully-harmonized melodies and achieving a sonority approached only by a full symphony orchestra. The sonata has many similarities with the Third Piano Concerto, which Rachmaninov completed only four years earlier. They both have three inter- related movements which are played almost without interruption; in the outer movements, the two themes are in direct contrast with each other; and in each work we find the free treatment of a single idea in the middle section. The end of the sonata’s first movement is quiet, as is that of the concerto, and a sudden launch into the last movement (attacca subito) is another common trait. There, the energetic first theme is contrasted with Rachmaninov’s ‘big tune’ which makes its final appearance in all its glory towards the end of the piece. Also there is a notable similarity between the second subjects of the opening move- ments, where Rachmaninov improvises around the tonic chord. Consequently, one can easily classify Rachmaninov’s melodies into two types: the expansive, flowing ‘big tune’, which is often responsible for some of Rachmaninov’s finest 9 BIS-SACD-1518 Rachmaninov 8/22/05 11:23 AM Page 10

moments, and the short, rhythmic type, which tends to linger around one note, like an insect around a flame. The latter is quite useful in a symphonic context (as Sibelius and Franck also found). One major difference from the concerto, however, is the more objective, emotionally cooler lyricism in the sonata (al- ready present in Daisies and in the Op. 34 songs). Paradoxically, if one had the unlikely desire to dissect a piece analytically, one wouldn’t need to look much further: the sonata offers a microcosm of organized, living musical material, which is cleverly interrelated, kneaded, compounded, augmented, inverted, transposed, juxtaposed, diminished and dehumidified, to say the least; it all forms part of a large-scale structure but, miraculously, is only composed of two main elements. The first element is stated in the imperious semiquaver-crotchet descending third right at the begin- ning of the second bar. Not only does it anticipate the accompanying figure that follows immediately in the right hand, it also outlines the bell-like melody of the second movement, that in itself is imprinted, again, with Dies iræ. The sec- ond element is the chromatic theme stated in the left hand in the beginning (which is also foreshadowed in the descending motto of the sonata at the very opening). This element later metamorphoses itself into the longing yet plaintive second subject of the first movement. The same theme is then recalled in the middle section of the second movement, disguised as a complex, ascending polyphonic web of material which accelerates into a somewhat hallucinogenic outburst of assorted bell-sounds. In addition, this element also shapes the des- cending semiquaver passage at the opening of the last movement and emerges at the end of the statement of that movement’s first theme. So the piece is not exactly a classic case of simple chastity (structurally or otherwise)! As with the Chopin Variations, the sonata enjoyed little critical success for a long time. The over-composed polyphony and the work’s length both caused 10 BIS-SACD-1518 Rachmaninov 8/22/05 11:23 AM Page 11

Rachmaninov great misgivings. So in June 1931, immediately after completing the Corelli Variations, Rachmaninov set about making some drastic revisions to the piece. Still under the influence of Corelli’s lean style of writing, Rachma- ninov not only cut 120 whole bars, but also many other notes and passages that he believed weren’t absolutely essential. The new passages didn’t exactly turn out to be easier to play, however, but his almost paranoid desire was to erad- icate superfluity at all costs. The end product achieved greater clarity in some passages, but in the new version much of the sonata’s massive, red-blooded rhetoric is lost and its substance crushed. It was Horowitz, a great friend and admirer of Rachmaninov’s, who came up with the clever idea of combining the best of the two versions into one piece. To his surprise, Rachmaninov endorsed the idea: ‘Gorovitz’, he said, ‘you are a good musician. Put it together and bring it to me and we’ll see how it is’. He did just that and Rachmaninov gave his approval. As I have mentioned, Rach- maninov himself enjoyed little public or critical acclaim with the sonata and it could have suffered the same fate as the Chopin Variations if it hadn’t been for Horowitz, who had a nose for what the audience wanted and was, arguably, also chiefly responsible for the tremendous success of the Third Piano Concerto. Van Cliburn also reintroduced the work to Moscow audiences. Both artists blessed the sonata with the reputation it has today: as one of Rachmaninov’s greatest piano works. Curiously, neither artist played the original or the revised versions, but they used their own unique mélange. Since then, it has become something of a cult to custom-design individual renditions of the piece but, in the end, there are only so many passages you can paste together. Unlike Horowitz, I first learned the revised version of the sonata, but was never satisfied with it. I felt that, although the original idea was thoroughly distilled, that which remained didn’t have sufficient substance to create the impact originally intended by the 11 composer. But I still liked certain passagesand sections from the revised verslon 'perfect' and after a long search for the mixture, I decided to base my rendition closely on Horowitz's versions from a structural point of view (with some ex- ceptions) - versions which varied marginally from concert to concert. In my view this solution incorporates the best of the two Rachmaninov editions.

Kreisler tanscriptions 'I am constantly troubled by the misgiving that, in venturing into too many fields, I may have failed to make the best use of my life. I have "hunted three hares". Can I be sure that I have caught one of them?' (Sergei Rachmaninov) Now, more than half a century after his death, we can confidently say that Rachmaninov proved himself to be very successful at hare-hunting. Furthermore, he may have even caught another hare: as a transcriber. During the golden era, nearly every performing aftist composed and transcribed at some stage, but by no means everyone managed to achieve structural unity or genuine musical sub- stance in their works. It was only Busoni and Rachmaninov who emerged as true worthy successorsof J. S. Bach and Liszt - the great masters of concert transcrip- tions. Rachmaninov's transcriptions are special in a sense that he left his indi- vidual imprint on all of them. Not one of them can be said to be literal, even though only the two Kreisler transcriptions Liebesleid, transcribed in 1921, and Liebesfreud, composed in 1925, can be classified as fantasies or paraphrases. Shortly after Rachmaninov's arrival in the United States, Kreisler had been among the first to visit him, and it seemed only natural that their growing mutual admiration should be expressed by Rachmaninov in the two transcrip- tions of Kreisler's most famous pieces, and by Kreisler, in return, in the violin arrangements of the theme from the slow movement of Rachmaninov's Second Piano Concerto and the song Daisies.In his transcriptions, Rachmaninov takes

72 BIS-SACD-1518 Rachmaninov 8/22/05 11:23 AM Page 13

Kreisler’s charming, simple melodies (which ultimately sprang from Kreisler’s own inimitably seductive playing) and seasons them, quite outrageously, with adventurous modulations, juxtaposing and ingeniously combining melodies in labyrinthine polyphony, adding introductions and codas, as well as cascading passages and theatrical silences. Thus the originals are transformed and mould- ed into something utterly original whilst retaining their warmth and Viennese- dance element. Café music? – I don’t think so. As the dying Romantic tradition came to be replaced by counter-movements where (particularly after Stravinsky) the expression of personal emotion in mu- sical composition became unfashionable and even a taboo, should Rachma- ninov then be viewed in the context of the time-line of music history and its ever-changing trends? For the most part, the emotional content derives from a strong logical and structural foundation embedded in the works, which makes the emotional effects even more penetrating. Such genuine emotion transcends passing fashion and is valid for all time. As Rachmaninov himself said: ‘Music must first and foremost be loved, it must come from the heart and it must be directed to the heart. Otherwise it cannot hope to be lasting, indestructible art.’ © Yevgeny Sudbin 2005

Born in St. Petersburg in 1980, Yevgeny Sudbin displayed exceptional musical talent from an early age and in 1987 entered the specialist music school of the St. Petersburg Conservatory, where he became a pupil of Lyubov Pevsner. In 1990 he continued his studies at the Hochschule Hanns Eisler in Berlin. Since 1997 he has lived in London, where he has been studying under Christopher Elton at the Royal Academy of Music, additionally pursuing his studies at the International Piano Foundation at Lake Como, Italy. He has also had lessons 13 BIS-SACD-1518 Rachmaninov 8/22/05 11:23 AM Page 14

from musicians including , Leon Fleisher, , , Fou Ts’Ong, and . Yevgeny Sudbin has gained first prizes at numerous international competi- tions including the Young Virtuosi International Piano Competition (Czech Republic), Concertino Praga and the Vendôme Prize, London. He has also been the recipient of the Alfred Brendel Prize and the Myra Hess Award. The Pulver- macher Foundation and the Wall Trust have also played an important rôle in Sudbin’s career. Yevgeny Sudbin has performed extensively throughout Germany, the UK, Italy, Switzerland, France and the USA. His frequent performances with dis- tinguished orchestras – many of which have been broadcast on radio and tele- vision – have received high critical acclaim. These have included engagements with the National Symphony Orchestra of Ireland, the Cologne Radio Symphony Orchestra, the BBC Scottish Symphony Orchestra, the Paris Chamber Orchestra and the Nordwestdeutsche Philharmonie, and performances at the Leipzig Ge- wandhaus and the Berlin Konzerthaus. He performs regularly with the London Octave Orchestra. He has given recitals in series at the Serate Musicali (Milan), London’s South Bank, the Musikhalle in Hamburg and at festivals such as Nuits Romantiques in France and the Verbier Festival (Switzerland). Sudbin is also keenly committed to chamber music, performing regularly with the violinist Ilya Gringolts, and has collaborated with the Chilingirian String Quartet. His début CD of Scarlatti sonatas (BIS-CD-1508), the first of several pro- jected CDs for the BIS label, has won huge critical acclaim worldwide and has resulted in an exclusive five-year contract with BIS. The recording was an ‘Editor’s Choice’ in Gramophone, in which he was described as ‘a master pian- ist’; ‘This is arguably among the finest, certainly most enjoyable of all Scarlatti recitals.’ (Bryce Morrison, Gramophone). 14 Sergej Rachmaninow (1873 -1943) ,,Die groBenrussischen Ktinstler waren von Schwermutgezeichnet, aber sie hattendie Kraft, dies zu akzeptierenund die Diisternis zu erdulden,denn sie glaubtenan dasLicht." AlexanderBlok Hiitte ich die Mdglichkeit, einen Komponistender Vergangenheitzu treffen, so wiirde ich ohne ZcigernSergej Rachmaninow wiihlen - nicht nur, weil seine Musik mich schon in jungen Jahren emotional ungemein bertihrte, sondern auchaufgrund seiner enigmatischen Perscinlichkeit. Rachmaninow war ein sehr zurtickgezogenlebender, introvertierter Mann - ein Charakterntg,der sich im Laufe seinesLebens eher noch zu verstdrkenschien -, und er hattenur wenige Vertraute.Selbst die fast 1.000Briefe umfassendePrivatkorrespondenz erlaubt nur schwerlicheinen Einblick in den ,,zweiMeter gro8enFinsterling", wie Stra- winsky ihn dem Vernehmennach nannte. Selten driickte er seineinnersten Ge- fiihle in Worten aus.und er fiirchtete lnterviews - denn, so hcirteihn seineToch- ter Irina Wolkonsky einmal sagen,,,alles was ich fiihle und erlebe, erziihlen meineKompositionen weitaus besser, deutlicher und wahrhaftiger". Trotz der sozialenZuriickhaltung Rachmaninows kommuniziert seine Musik auf zutiefst persdnlicheWeise und r0hrt an den Ursprungmenschlichen Emp- findens.Dies mag der Grunddaflir sein,daB sich sein Kompositionsstiliiber die Jahrenur wenig veriinderte,aber auch dafiir, daBer einerder miBverstandensten Komponistenseiner Epoche war. UnangemesseneBegriffe wie ,,Hollywood- komponist"oder ,,musikalischerKitsch" wurden ihm und seinenWerken ange- heftet, so daB man sich fragen kann, ob seine Werke langfristig mehr unter dieser,,falschen" Art des Hypes gelitten habenoder unter den heftigen Kriti- ken, die seinenNervenzusammenbruch verursachten und ihn fiir liingerePhasen am Komponierenhinderten. Seine Musik wurde in beinahefiinfzig Hollywood- filmen verwendet,viele Film- und Broadwaykomponistengeben offen zu, RachmaninowsStil und Melodik imitiert zu haben;Rachmaninow selber aber hat keine einzigeNote fiir Hollywood geschrieben.Dariiber hinaussind wir in der gliicklichen Lage, viele seinerWerke in EinspielungenRachmaninows zu besitzen,die jeglichen Zweifel an dem wahren Wert und der Ernsthaftigkeit seinerKompositionen beseitigen sollten.

Variationen iiber ein Thema von Chopin op.22 Die Variationeniiber ein Themavon Chopin op.22 stehenim Schattenderje- nigen iiber Themenvon Corelli und Paganiniund werden nur seltengespielt. Da es sich um ein relativ friihes Werk handelt,sollte man naturgemiiBerwarten, den EinfluB Tschaikowskyszu spiiren - doch mitnichten. Einige Variationen weisen nicht nur in ihrem spontanenAusdruck, sondernauch in ihrer farben- reichenSatztechnik eine groBeNiihe zu Schumannauf. Rachmaninowbegann im Sommer 1902 mit der Arbeit an den Variationen und den Prdludesop.23 auf dem FamiliengutIwanowka. Die Variationenba- sierenauf Chopinsberiihmtem c-moll-Pr€lude op.28 Nr.20 und wurdenam 10. Februar1903 von Rachmaninowuraufgefiihrt - mit geringemErfolg. Man kri- tisiertevor allem die Wiederholungenin der Melodik und besondersdie angeb- lich exzessiveLiinge des Werks.Rachmaninow beschlo8, die VariationenVII, X, XII und die Codaad libitum auffiihrenzu lassen(Ich habedie VariationXII und die Codaausgelassen). Die Chopin-Variationensind sowohl in musikalischerwie in formaler Hin- sichteine faszinierendeRaritat. Die Gruppierungder einzelnenVariationen ver- birgt eine dreisiitzigeSonate; sie werdenimmer umfangreicher,auch die Dichte nimmt im Verlauf der ,,Siitze" zu. Eine groBeStimmungsvielfalt wird ausge- 76 breitet:von der brtitenden,manchmal boshaften Atmosphiire der VariationenIII und IV zu den explosivenSchiiben emotionaler Rebellion, die gleichwohl wiirdevoll bleiben (VariationenIX, XIX und XXII). Den VariationenXIII und XIV ist die mittelalterlicheSequenz Dies ire mit ihrer Todessymbolikals Kon- trasubjektunterlegt. Die obsessiveBeschiiftigung mit dem Tod und der Fatalis- mus sind notorischrussische Attribute, und nattirlichgilt dies fi.ir Rachmaninow ganzbesonders. Etwas diesseitigersind die VariationenVI, XVI und XXI, in denendas ty- pisch russische,weit gedehnteLied eingefiihrtwird. VariationXVI ist von besonderemInteresse, iiberwindet sie doch unauff?illigdie Grenzendes Themas, welchessich zu einer atemberaubenden,unabhiingigen lyrischen Melodie auf- schwingt. Die Komplementiirrhythmik der Variationen VI, VIII, XVIII und XXI ist von jener Art, die Rachmaninowals Pianistsehr schdtzte.Ein weiteres CharakteristikumRachmaninows ist die deutliche Prdsenzvon Glocken- kl[ngen. In den letzten vier, umfangreicherenVariationen - sie bilden den letzten ,,Satz"- befreit sich Rachmaninowaus Chopins Umkreis und erschafft eine Welt eigenenRechts. Variation XIX beginntmit einemabrupten Wechsel in die entfernteA-Dur-Tonart, den erneutGlockengeliiut markiert - diesmalfreilich kiindet es von einem frijhlichen Fest. In Variation XXI, Des-Dur, zeigt sich Rachmaninowvon seinervorziiglichsten und denkwtirdigstenSeite - ein wun- derbareslyrisch-ruhevolles Intermezzo, in dem das Themain der Mittelstimme sowie in der oberenOktave erscheint - als Kanon mit nachgeradeorchestralem Mittelteil. Die letzte und liingsteVariation mit ihren an Schumannerinnernden Akkorden lctst auf gelungeneWeise die im Verlauf des Stiickesgestaute An- spannungauf.

1a Liedtranskriptionen Das 1902komponierte und 1913transkribierte Lied Flieder (Siren) op.21 Nr.5 vertont Worte von JekaterinaBeketova, die ein wunderschcinesNaturbild und zugleichdie unerfi.illteSuche nach dem Gliick zeichnen.Trotz der Schlichtheit desLieds, dasfast zur G'd.nzeauf einer variiertenWiederholung der dreit

SonateNr.2 b-moll op.36 ,,DerKlang der Kirchenglockenpriigte alle Stiidtedes RuBlands, das ich kannte - Nowgorod, Kiew, Moskau. Sie begleitetenjeden Russenvon der Wiege bis zur Bahre,und kein Komponistkonnte ihrem EinfluBentkommen ... DieseLiebe zu den Glockenist jedem Russeneigen." (SergejRachmaninow) Rachmaninowentwarf seineChorsymphonie Die Glockenop.35 - seineige- nes Lieblingswerk- und die Erstfassungder ZweitenKlaviersonate op.36, 18 wiihrender sich mit seinerFamilie in Rom aufhielt;das letztere Werk wurde im August 1913 auf Iwanowka vollendet.Beide Werke teilen die gleicheInspira- tion; mit Fug und Recht ktjnnte man auch der Sonateden Titel ,,Die Glocken" geben- sie iibersetztderen Sprache direkt in den Klavierklang. Die Sonateweist viele Ahnhchkeiten ntm Dritten Klavierkonzertauf, das Rachmaninowvier Jahrezuvor fertiggestellthatte. Beide bestehenaus drei mit- einanderverwandten Sdtzen, die fast ohne Pauseineinander iibergehen; in den AuBenslitzenkontrastieren die beidenThemen stark, und in beidenWerken be- schliftigt sich der Mittelteil in freier Weisemit einem einzigenGedanken. Der ersteSatz der Sonateendet, wie der desKonzerts, ruhig; auchder pliitzlicheAuf- bruch in den SchluBsatzist beidenWerken gemeinsam. Dort wird daskraftvolle erste Thema mit Rachmaninows,,Big tune" kontrastiert,der letztmals in all seinerPracht am Ende des Sttickserklingt. Fernergibt es eine bemerkenswerte Atrnticirteit zwischenden zweitenThemen der erstenSiitze, in denenRachma- ninow entlang des Tonikadreiklangsimprovisiert. Man kann Rachmaninows Melodien daherleicht in zwei Gruppeneinteilen: Auf der einen Seite stehtder tiberschwenglichdahinstrcimende ,,Big tune", auf der anderendas kurze, rhyth- musbetonteThema, das oft um eine einzige Note schwirrt wie ein Insekt um das Licht. Ein wichtiger Unterschiedzum Konzert jedoch ist die objektivere, emotionalkiihlere Lyrik der Sonate. Wie den Chopin-Variationenwar auch der Sonatelange Zeit nur geringer Erfolg beschieden.Die allzu dicht gearbeitetePolyphonie und die Liinge des WerkslieBen auch Rachmaninow zweifeln. So machteer sich im Juni 1931,so- fort nachder Fertigstellungder corelli-variationen,daran, drastische Ki.irzungen und Revisionenan der Sonatevorzunehmen. Die neuenPassagen waren nicht unbedingteinfacher zu spielen,doch sein getadentparanoider Wunsch war es, allesUberfltissige auszumerzen. Am Endeerreichte er in einigenTeilen grdBere 79 Klarheit,doch hat die fberarbeiteteSonate viel von ihrer gewaltigen,vollbliitigen Rhetorikverloren. Horowitz, ein groBerFreund und BewundererRachmaninows, hatte die raf- finierte ldee, dasBeste beider Versionen in ein Stiick zu verwandeln.Zu seiner Uberraschungpflichtete Rachmaninow ihm bei. Auch Van Cliburn machtesich um das Werk verdient, als er es dem Moskauer Publikum wieder vorstellte; beide Kiinstler sorgtendaftir, daB die Sonateden Rang erhielt, den sie heute hat: einesder bedeutendstenKlavierwerke Rachmaninows zu sein.Eigenartiger- weise spieltenbeide Pianistenweder die originalenoch die revidierteFassung, sonderneine eigeneMischung. Seitherist es zu einer Art Kult geworden,das Werk nach Bedarf individuell maBzuschneidern.Anders als Horowitz studierte ich zuerstdie revidierteFassung der Sonateein, war abernie so recht zufrieden damit. Nachdemich lange nach einer ,,perfekten"Mixtur gesuchthatte, ent- schloBich mich, meine Versionin strukturellerHinsicht an Horowitz' Fassuns anzulehnen,die in meinenAugen dasBeste beider Fassunsen enthiilt.

Kreisler-Tlanskriptionen Im ,,GoldenenZeitalter" hat jeder ausiibendeMusiker irgendwanneinmal kom- poniert und transkribiert,doch nur Busoni und Rachmaninowhaben sich dabei als wiirdige Nachfolgervon J.S. Bach und Liszt erwiesen- den groBenMeistern der Konzerttranskription.Rachmaninows Transkriptionen sind insofernbeson- ders, als sie alle seine Handschrift tragen. Keine einzige ist eine ,,wdrtliche" Ubertragung,wenngleich nur die beiden Kreisler-TranskriptionenLiebesleid (1921) und Liebesfreud(1925) als Fantasienoder Paraphrasenbezeichnet werdenkrinnen. In seinenTranskriptionen wiirzt RachmaninowKreislers charmant-schlichte Melodien in recht frevelhafterWeise mit abenteuerlichenModulationen, prii- 20 sentiertund kombiniert Themenin polyphonenLabyrinthen, fiigt Einleitungen, Codas,Kaskaden und Kunstpausenhinzu. Solcherartwerden die Originale in etwas iuBerst Originellesumgegossen und verwandelt,ohne ihre Wiirme und dasWienerisch-Tiinzerische zu verlieren.Salonmusik? - Ich glaubenicht. Zumeistleitet sich der emotionaleGehalt der Musik Rachmaninowsvon einem starkenlogischen und strukturellenFundament ab, was die emotionale Wirkung desto nachhaltigermacht. Solch echteEmotion stehtiiber fliichtigen Moden und ist zeitlos.,,Musik", so Rachmaninow,,,muB zuallererst geliebt werden,sie muB von Herzenkommen und zu Herzengehen. Andernfalls kann sie nicht hoffen,dauernde, unzerst

YevgenySudbin, 1980in St. Petersburggeboren, zeigte schon friih eine auRer- ordentlichemusikalische Begabung. 1987 wurde er an der Musikschuledes St. PetersburgerKonservatoriums aufgenommen, wo er ein Schiiler von Lyubov Pevsnerwurde. 1990 setzte er seineStudien an der Hochschuleftir Musik ,,Hanns Eisler" in Berlin fort. Seit 1997lebt er in London,wo er bei ChristopherElton an der Royal Academyof Music studierte.AuBerdem erweiterte Yevgeny Sudbin seineKenntnisse bei der InternationalPiano Foundationam Comer See in Italien. Danebenhat er Unterricht von Musikern wie Murray Perahia,Leon Fleisher,Stephen Kovacevich, Dmitri Bashkirov,Fou Ts'Ong, StephenHough und Maria Curcio erhalten. YevgenySudbin hat bei zahlreicheninternationalen Wettbewerben Erste Preisegewonnen (u.a. Young Virtuosi Intemational Piano Competition (Tschechi- scheRepublik), ConcertinoPraga, Vendome Prizellondon)' AuBerdemhat er den Alfred-Brendel-Preiserhalten, die Hattori und Myra Hess Awards sowie 27 den OrpheumPublic Award. Auch die PulvermacherFoundation und der Wall Trust habenin YevgenySudbins Karriere eine wichtige Rolle gespielt. Umfangreiche Konzertreisenhaben Yevgeny Sudbin durch Deutschland, England,Italien, die Schweiz,Frankreich und die USA gefthrt. Seinehiiufigen Auftritte mit ausgezeichnetenOrchestern haben groBen Anklang gefunden; viele wurden in Rundfunkund Fernsehenausgestrahlt. Dant zdthltetwa die Zt- sammenarbeitmit dem National SymphonyOrchestra of lreland, dem Kcilner Rundfunk-Sinfonieorchesterunter Hans Vonk, dem BBC Scottish Symphony Orchestra,dem Paris ChamberOrchestra und der NordwestdeutschenPhilhar- monie in Hannoversowie Konzerteim Leipziger Gewandhausund dem Kon- zerthausBerlin. RegelmiiBigtritt er mit dem London OctaveOrchestra auf. Er hat Recitalsbei den SerateMusicali (Mailand), in der Londoner South Bank, der HamburgerMusikhalle und bei Festivalswie denNuits Romantiques(Frank- reich) und dem Verbier Festival (Schweiz)gegeben.. Dariiber hinausbildet die Kammermusikeinen wichtigen Teil seinerArbeit. Er tritt regelmiiBigmit dem Geiger Ilya Gringolts auf und hat mit dem Chilingirian String Quartetzusarnmen- gearbeitet. Seine CD mit Sonatenvon Scarlatti (BIS-CD-1508)- Auftakt zt einer Reihe von Einspielungenbei BIS - hat ihm begeisterteKritiken in der ganzen Welt und einen fiinfjiihrigen Exklusiwertrag bei BIS eingebracht.Gramophone ki.irtedie CD mit dem "Editor's Choice" und bezeichneteSudbin als ..Meister- pianisten":,,Dies ist wohl eine der bestenund sicherlicheine der erfreulichsten unterallen Scarlatti-Einspielungen."(Bryce Morrison, Gramophone) SergueiRachmaninov (1873 - 1943) < Les grandsartistes msses ont 6t6 plong6sdans les t6ndbresmais ils avaientla force de I'accepteret de restereux-memes dans ces t6ndbres car ils croyaienten la lumidre.> AlexandreBlok

Si j'avais la possibilit6 de rencontrerun compositeurdes temps pass6s,mon choix tomberait assur6mentsur SergueiRachmaninov; non seulementparce que samusique a eu un fort impact6motionnel sur moi mais aussii causede sa personnalit66nigmatique. Rachmaninov 6tait un hommetrds priv6 et introverti, une caract6ristiquequi semblas'accentuer avec I'dge et il ne s'ouvrait qu'ir cer- tains intimes. Vu meme sa correspondancepersonnelle renfermant presque le millier de lettres,on trouveradifficile de percerla carapacedu < renfrogn6de six piedset demi> t1,98m.l, ainsique I'appelaitcommun6ment Stravinsky. Il exprimait rarementses sentimentsint6rieurs en mots et il redoutait les inter- views; Irina Wolkonsky,fille de Rachmaninov,entendit un jour son pdre dire: < et < musique kitsch>, ce qui souldvela questionsuivante: ses @uvres ont-elles plus souffert de la < sorte de battagepublicitaire d la longueque descritiques s6- vdresqui firent sombrerRachmaninov dans la d6pressionet le retinrentde com- poserpendant de longuespdriodes ? Sa musiquea 6t6 utilis6edans presque cin- quantefilms de Hollywood et plusieurscompositeurs de film et du Broadway ont reconnuouvertement avoir imit6 le style et les patronsm6lodiques de Rach- maninov; en fait, lui-mOmen'a jamais 6crit une seulenote pour Hollywood. De plus, nous avonsle privildge d'avoir les enregistrementsm€mes de Rachmani- nov de plusieursde sespidces, ce qui devrait att6nuerimm6diatement tout doutequant i la vraie valeuret au s6rieuxde sesauvres.

Variations sur un thbme de Chopin op.22 La s6riede Variationssur un thime de Chopin op.22 estrarement jou6e et reste d l'ombre des s6riespopulaires de variationssur desthdmes de Corelli et paga- nini. Parceque les variationssont une euvre relativementhdtive, on s'attend naturellementd y trouver I'influence de Tcharkovskimais il n'en est rien. Cer- tainesvariations semblent trds schumanesques,non seulementdans leur mode direct d'expressionmais aussidans la richessedu coloris de l'6criture pour piano. Rachmaninovcommenga ir composerles Variationsetles prdludesop.23 en eG 1902sur la propri6t6familiale d Ivanovka.Bdties sur le c6ldbrepr4lude en do mineur op.28 no 20 de Chopin, les variationsfurent cr66espar le composi- teur le l0 f6vrier 1903et reguesfroidement. Les r6p6titionsdans la ligne m6lo- dique et, surtout,la longueurconsid6r6e comme excessive de la pidcefurent les sourcesmajeures de critique. Rachmaninovd6cida de rendreles variationsvII. X, XII et la coda optionnellesi I'ex6cution(j'ai omis la douzidmevariation et la coda). Les Variationsde Chopin sontune curiosit6intrigante, quant i la musiqueet d la forme. Du point de vue de la structure,elles sont group6esde fagon d cacherune sonateen trois mouvements.chaque variationest plus longueque la 2lL pr6c6denteet les < accusentune intensificationgraduelle. Les atmosphdresvarient grandement:de I'esprit menagant,malveillant des varia- tions III et IV aux accdsexplosifs de la r6volte6motionnelle - qui n'en restepas moinsdigne (variationsIX, XIX et XXID. Les variationsXIII et XIV suggdrent discrdtementle chantm6di6val familier dt Dies ire (tn thdmeassoci6 iL la mort) commecontre-sujet. Uobsession de la mort et le fatalismesont tristement grav6s dansI'esprit russeet Rachmaninoven 6taitparticulidrement obs6d6. Les variations VI, XVI et XXI, qui introduisentla grande chanson6tir6e typiquementrusse, sont plus r6alistes.Particulidrement int6ressante, la variation XVI se d6tachediscrdtement des limites du thdmequi s'6ldveensuite d une m6- lodie lyrique ind6pendante6poustouflante. Rachmaninov l'interprdte se sentait particulidrementi I'aise avec le genre de rythmes contrastantsdes variations VL VIII, XVIII et XXI. Une pr6sencedistincte de sonsde clochestout au long de la pidceest une autresp6cialit6 de Rachmaninov. Dansles quatredemidres variations, plus 6tenduescelles-ld - formantle der- nier <)- Rachmaninov r6ussit ir se lib6rer de l'orbite limit6e de Chopin et cr6e un mondevraiment ind6pendanti lui propre.La variation XIX commenceavec un changementsoudain dans la tonalit66loign6e de la majeurir la nouvelle sonneriedes cloches,marquant cette fois une c6l6brationfestive. Dansla variationXXI en 16b6mol, Rachmaninovse montred son meilleur et d son plus mdmorable.Dans un merveilleuxinterlude lyrique de calme,le thdme apparaitd la voix centraleet en octavessup6rieures en canondans une section centralequ'on dirait presqueorchestrale. Avec sesaccords schumanesques, la variation finale - la plus longue - apporteune d6tenteappr6ci6e d l'excitation accumul6etout au long de la Pidce.

25 T[anscriptions de chansons La chansonLilas op.2l no 5 met en musiqueun texte d'EkaterinaBeketova et d6crit un ravissanttableau de la natureet une rechercheinsatisfaite du bonheur. Elle fut compos6edl'6:'f 1902et transcriteen 1913.Malgr6 la simplicit6 de la chansonbas6e presque entierement sur une r6p6tition vari6e de la phrasede trois notesqui forme le d6but de la partie vocale,c'est I'une des compositions les plus tendreset intimes de Rachmaninov.La transcriptionest consid6rable- ment plus complexeque la chansonoriginale, plus polyphonique,avec des ca- denceset une codaqui ne serventen fin de comptequ'i ajouterde la couleuret liqu6fierla texturesans d6ranger la tranquillit6merveilleuse de I'atmosphdre. La secondetranscription de chansonest un autretableau delanature: Mar- gueritesde l'op.38 no 3, datantde deux ansseulement aptds Lilas. La chanson originaleest un iurangementd'un podmei la narvet6charmante d'Igor Severya- nine. La ligne vocaleajoute son propre contrepoint d la partie de piano oi l'accom- pagnementchromatique coulant souligne,avec des trilles recherch6s,I'image du faible battementdes soyeuxp6tales des marguerites.Cette transcriptionde- mandaun l6ger changementdans la partie de piano. Quoiquela pidce soit en- core lyrique, on peut d6ji sentirun pas vers un style plus froid et plus 6motion- nellementdistant, comme celui de la Sonateno 2.

Sonateno 2 en si b6mol mineur op.36 <> (Serguei Rachmaninov) Rachmaninovesquissa sa symphoniechorale Les Clochesop.35, son euvre pr6f6r€e,ainsi que la versionoriginale de la Sonatepour piano no 2 op.36pen- 26 dant le s6jourde la famille i Rome,terminant la sonated sonretour d Ivanovka en ao0t 1913.Les deux euvres provinrentd'une inspirationcommune car la so- nate,autant que la symphonie,pounait facilement6tre appel6eelle aussi< Les Cloches> ; elle traduit leur langagedirectement en sonorit6sde piano. La sonaterenferme plusieurs ressemblances avec le Concertopour piano no 3 que Rachmaninovtermina seulementquatre ans plus tOt. Les deux pr6- sententdes mouvementsintimement 1i6s jou6s presquesans intemrption; dans les mouvementsext6rieurs, les deux thdmesse font un contrastedirect; et chaque @uvremontre le d6veloppementlibre d'une unique id6e dans la sectioncen- trale. Le premier mouvementde la sonatese termine dans le calme, comme celui du concerto,et une attaquesoudaine dans le dernier mouvementest un autretrait commun aux deux @uvres.Ld, le premierthdme 6nergique fait con- trastee la < de Rachmaninovqui apparaitpour la dernidrefois danstoute sa majest6vers la fin de la pidce.On trouve aussiune ressemblance frappanteentre les secondssujets des premiersmouvements oD Rachmaninov improvisesur l'accord de tonique.Cons6quemment, on peut facilementclasser les m6lodiesde Rachmaninoven deux types: la < 6tendue, coulante,et le type rythmique court qui tend d s'attarderautour d'une note cornrne un insecteprds d'une flamme. La sonatese distinguecependant beaucoup du concertopar sonlyrisme plus objectif et aux 6motionsplus froides. Commedans le cas des Variationsde Chopin,la sonatedut attendrelongtemps I'appr6ciationdes critiques. La polyphoniesurcompos6e et la longueurde I'auvre causdrentde grandesinqui6tudes i Rachmaninov.C'est ainsi qu'en juin 1931, imm6diatementaprds avoir termin6 les Variationsde Corelli, Rachmaninovse mit i faire des coupuresmassives dans la pidce et d la r6viser.Les nouveaux passagesne devinrent pas plus faciles d jouer mais il avait un d6sir presque paranoidede faire disparaitretout ce qui 6tait superflu.Le produit final montre une plus grandeclart6 danscertains passages mais la nouvelleversion a perdu beaucoupde l'6loquencemassive et rigoureusede la sonateoriginale. C'est Horowitz, un grand ami et admirateurde Rachmaninov,qui eut la bonneid6e de combinerle meilleur des deux versionsen une pidce.A sa sur- prise, Rachmaninovapprouva I'id6e. Van Cliburn aussipr6senta i nouveaula sonateau public de Moscou.Les deux artistesgratifidrent la sonatede la r6puta- tion dont elle jouit aujourd'hui, soit I'une des meilleuresceuvres pour piano de Rachmaninov.Fait curieux, ni I'un ni l'autre ne joua la version originale ni la r6vis6e;ils pr6sentdrentplut6t leur proprem6lange personnel. Depuis lors, il est devenuune sortede culte de donnerdes interpr6tations individuelles sur mesure de la pidce.Contrairement i Horowitz, j'ai apprisd'abord la versionr6vis6e de la sonatemais je n'en fus jamais satisfait.Aprds une longuerecherche du m6- lange , j'ai d6cid6de basermon interpr6tationsur celle de Horowitz quant ir la structurequi, i mon avis, incorporele meilleur desdeux 6ditionsde Rachmaninov.

Les transcriptions de Kreisler Au cours de I'dge d'or, presquechaque artiste interprdte composait et transcri- vait d un certainmoment mais seulsBusoni et Rachmaninov6mergdrent comme de dignessuccesseurs de J.S. Bach et Liszt - les grandsmaitres des transcrip- tions de concert.Les transcriptionsde Rachmaninovsont sp6cialesdans ce sens qu'il laissasa marquepersonnelle sur chacune.Aucune ne peut Otrequalifi6e de litt6rale quoiqueseules les deux transcriptionsde KreislerLiebesleid, transcrite en 1921,et Liebesfreud,compos6e en 1924,peuvent figurer parmi les fantaisies ou paraphrases. Dans sestranscriptions, Rachmaninov prend les m6lodiessimples et char- mantesde Kreisler et il les assaisonne,assez scandaleusement, de modulations 28 audacieuses,juxtaposant et alliant avecastuce des m6lodies en polyphonielaby- rinthique,ajoutant introductions et codasainsi que des passagesen cascadeset des silencesth6Atraux. Les originaux sont ainsi transform6set moul6sen quel- que chosed'absolument in6dit tout en gardantleur chaleuret leur 6l6mentde danseviennoise. De la musiquede caf6 ? - Non,je ne le crois pas. En g6n6ral,le contenu6motionnel de la musiquede Rachmaninovprovient d'une solidefondation logique et structuralequi rend les effets6motionnels en- core plus p6n6trants.Une 6motion aussiauthentique transcende la mode 6ph6- mdreet restevalable ir jamais.Comme Rachmaninov le dit lui-mOme:<, La mu- siquedoit d'abordet avanttout Ctreaim6e, elle doit venir du ceur et Otredirig6e vers le cceur.Autrement, elle ne peut pas esp6rer6tre un art durable'indestruc- tible. > @ YevgenySudhin 2005

N6 d Saint-P6tersbourgen 1980,Yevgeny Sudbin a fait preuvede talentsmusi- caux exceptionnelsdds sonjeune dge et il fut admisen l98l i l'6cole de mu- sique sp6cialis6edu conservatoirede Saint-P6tersbourgoir il devint l'6ldve de Lyubov Pevsner.En 1990,il poursuivitses 6tudes i la HochschuleHanns Eisler i Berlin. Il vit d Londresoil il 6tudiaavec ChristopherElton ir I'Acad6mie Royalede musiquedepuis 1997. De plus, YevgenySudbin poursuivit ses 6tudes d la Fondationinternationale de piano au lac Como en Italie. Il a 6galementpris deslegons avec d'autres musiciens dont Murray Perahia,Leon Fleisher,Stephen Kovacevich,Dmitri Bashkirov,Fou Ts'Ong, StephenHough et Maria Curcio. YevgenySudbin a gagn6des premiers prix d de nombreuxconcours interna- tionaux dont le concoursinternational de piano JeunesVirtuoses (R6publique de Tch6quie),concertino Pragaet le prix vendomei Londres.I1 a 6galement 29 regu les prix Alfred Brendel,Hattori et Myra Hessainsi que I'Orpheum Public Award. La fondationPulvermacher et le Wall Trust ont aussijou6 un r6le im- portantdans sa carridre. YevgenySudbin s'est produit souventen Allemagne,au Royaume-Uni,en Italie, Suisse,France et aux Etats-Unis.Ses nombreusesapparitions avec des orchestresrenommds - dont plusieursont 6t6retransmises d la radio et i la tdl6- vision - ont r6colt6les 61ogesfervents des critiques.Mentionnons par exemple sesconcerts avec I'OrchestreSymphonique National d'Irlande, I'Orchestre Symphoniquede la Radio de Cologne,l'Orchestre Symphonique Ecossais de la BBC, I'Orchestrede Chambrede Paris et la NordwestdeutschePhilharmonie d Hanovreainsi que des concertsau Gewandhausde Leipzig et d la Schauspiel- hausde Berlin. Sudbinjoue r6gulidrementavec le London OctaveOrchestra. Il a donn6des s6riesde r6citalsaux SerateMusicali (Milan), South Bank de Londres,Musikhalle de Hambourg,aux festivalsNuits Romantiquesen France et Verbier en Suisse.Il est aussi t€s engag6en musique de chambre,jouant r6gulidrementavec le violonisteIlya Gringoltset il a collabor6avec le Quatuor d cordesChilingirian. Son CD de d6butsdes sonatesde Scarlatti(BIS-CD-1508), le premierde plusieursprojets avec la compagniede disquesBIS, a r6colt6un immensesuc- cCspartout au monde et lui apportaun contrat exclusif de cinq ans avec BIS. L'enregistrementfut choisi dansle magazineGramophone oir Sudbin fut d6crit comme < : < (Bryce Morrison, Gramophone). BIS-SACD-1518 Rachmaninov 8/22/05 11:23 AM Page 31

The music on this Hybrid SACD can be played back in Stereo (CD and SACD) as well as in 5.0 Surround sound (SACD). Our surround sound recordings aim to reproduce the natural sound in a concert venue as faithfully as possible, using the newest technology. In order to do so, all five channels are recorded using the full frequency range, with no separate bass channel added: a so-called 5.0 configuration. If your sub-woofer is switched on, however, most systems will also automatically feed the bass signal coming from the other channels into it. In the case of systems with limited bass reproduction, this may be of benefit to your listening experience.

RECORDING DATA Recorded on 26th February–1st March 2005 at the Västerås Concert Hall, Sweden Recording producer, sound engineer, digital editing and surround mix: Marion Schwebel SACD authoring: Bastiaan Kuijt Recording equipment: Neumann microphones; RME Octamic pre-amplifier, Digi 002 Pro Tools HD recording Executive producers: Robert Suff

BOOKLET AND GRAPHIC DESIGN Cover text: © Yevgeny Sudbin 2005 Translations: Horst A. Scholz (German); Arlette Lemieux-Chené (French) Front cover photograph: © Clive Barda Typesetting, lay-out: Andrew Barnett, Compact Design Ltd., Saltdean, Brighton, England

BIS recordings can be ordered from our distributors worldwide. If we have no representation in your country, please contact: BIS Records AB, Stationsvägen 20, SE-184 50 Åkersberga, Sweden Tel.: 08 (Int.+46 8) 54 41 02 30 Fax: 08 (Int.+46 8) 54 41 02 40 [email protected] www.bis.se BIS-SACD-1518 © & 9 2005, BIS Records AB, Åkersberga. 31