16 HAVELANGE 18 LA HAVELANGE 19 HAVELANGE 20 MARCHE TOUT IRON FRUIT DE ENCOQUILLÉ par Budd Bob (Angleterre) droz L’EVOLUTION Con -Fame par LA GRANGE Christian (Belgique) Parking-Failon : au départ en nne C’est un sentier d’Art à ciel ouvert par PIERREEFIXE de Failon, en face de C’est un nouveau produit touristique, artistique unique en Christian (France) RACINE Parking – Barvaux : devant l’église l’église prendre la direction Wallonie. Il s’étendra sur plus de 120 km dans les Vallées des Saveurs par VAZ COATALANT Philippe (France) de Barvaux prendre la route de en de «La Foulerie» sur direction de Maffe/Méan sur environ 500M. environ 1.4 KM. Prendre à d’ici 2019 (, , , Havelange, et Somme-Leuze). Parking du Sawhis , L’objectif ? Un grande boucle parsemée de plus de 40 œuvres de land’art Parking Buzin : à proximité de la rue de Prendre un chemin sur la gauche à la sortie droite en épingle, chemin Havelange - sortie du village. L’œuvre se trouve à environ 950M de terre et descendre sur réalisées par des artistes belges et internationaux. Des boucles plus direction Pailhe. Avenue de Chantraine et de la rue Chera. L’œuvre se courtes permettent aux familles de réaliser des circuits entre 10 et 15 km. situe sur le terrain de l’AIEC – Association à pied. environ 500 M. Se garer Criel- prendre le chemin avant le ruisseau. L’œuvre Des abris artistiques et poétiques permettent aux randonneurs de s’abriter sur la gauche. Descendre HAVELANGE 17 Intercommunale des Eaux du Condroz. et se reposer une nuit au cours de leur progression sur le sentier…. se trouve dans le bois de jusqu’au parking non loin l’autre côté du ruisseau. Pas de réservation possible. Premier arrivé, premier installé ! du kiosque. L’œuvre se LE PETIT BOIS "RACINE" est une proposition de Le sentier est gratuit, accessible toute l’année et pour tous les usagers trouve à 100 m au-delà de par VAN DEN AKKER Marie Louise (France) rendez-vous, un carrefour propice aux Un petit nid pour y passer la nuit, discret non-motorisés. la barrière. rencontres. Des sentiers initiatiques en rondins et bucolique. Ce projet s’inspire de la « Fête de Mai » organisée depuis 2001 par l’ASBL Parking Bouillon : rue de Bouillon à proximité des anciennes de bois vous mènent au cœur de l'œuvre Vagabond’Art et concentrée sur la commune de Gesves. Structure en forme d’escalier installé à la verticale. installations de l’AIEC. comme des artères vous dirigent vers un «N’habite avec intensité que celui qui a su se Chaque marche est percée d’une silhouette. Le début des L’œuvre se trouve au centre du carrefour. A l’intersection de blottir" - Gaston Bachelard www.sentiersdart.be figures est matérialisé par un trou rond qui, au fil des marche la rue de Bouillon et de la rue d’Haveligeoule. espace de vie. Au centre de "Racine", vous «Iron Fruit» rend homage à la longue tradition de fer et se transforme en silhouette. Un escalier qui semble s’enrouler Le petit bois est composé de 7 arbres. Chacun d’entre pouvez vous installer, contempler, méditer et du fruit en Wallonie. Normalement, le fruit pousse sur les It’s an open-air Art trail autour d’un arbre qui grandit. Ainsi va la marche de l’évolution ! eux est reconstitué d’anneaux de verres et de morceaux reprendre contact avec l'environnement arbres, le fer sort de la roche! Ici, les deux sont liés : un Fruit This is a new touristic/artistic product, unique in . It will de troncs de bois. Une installation qui rappelle le jeu de lumière A little nest in which to spend the night, "RACINE" is a proposal for a rendezvous, de Fer en forme de cloche se balance à une branche. Le vent extend more than 120 km in the “Valleys of Flavours” between now and que l'on peut voir dans une forêt quand le soleil traverse le discreet and rustic. 2019 (Ciney, Gesves, Hamois, Havelange, Ohey and Somme-Leuze). A structure in the form of a staircase installed vertically. a crossroads that favours encounters. s’occupera du son… ou vous ? Each step is pierced by a silhouette. The beginning of feuillage. The objective? A large loop dotted with more than 40 works of “land art” Introductory paths made of wooden logs lead “N’habite avec intensité que celui qui a su se the figures takes the form of a round hole which, as the steps “Iron Fruit” pays homage to the long tradition of iron created by artists from and elsewhere. Shorter loops allow The little wood is composed of 7 trees. Each of them is you to the heart of the work like arteries direct blotter” “Only someone who has been able to families to complete circuits of between 10 and 15 km. progress, transforms into a silhouette. A staircase that seems to and fruit in Wallonia. Normally, fruit grows on trees, and made up of glass rings and fragments of tree-trunks – an you to a living space. At the centre of "Racine", snuggle up occupies somewhere intensely” - Artistic and poetic shelters provide walkers with accommodation so they wrap itself around a growing tree. iron comes from rocks! Here, the two are connected : an Iron installation that recalls the play of light that can be seen in a can rest overnight as they progress along the trail… So goes the march of evolution! you can settle yourself, contemplate, meditate, Gaston Bachelard forest when the sun breaks through the foliage. Fruit in the form of a bell balances on a branch. The wind will

No reservation possible. First come, first served! and regain contact with the environment. provide the sound… or will you?

The trail is free, and is accessible all year round to non-motorised users.

Maison du Tourisme Condroz-Famenne Tourisme du Maison

from product new a is TRAILS“ ART “ « Fond européen agricole pour le développement rural : l’Europe investit dans les zones rurales. » rurales. zones les dans investit l’Europe : rural développement le pour agricole européen Fond «

Avec le soutien du Commissariat Général au Tourisme. au Général Commissariat du soutien le Avec Les abris artistiques et poétiques permettent aux randonneurs de s’abriter et se reposer une nuit 2018 au cours de leur progression sur le sentier….

www.lafetedemai.org Pas de réservation possible. 10 artistes/ 10 artists SOMME-LEUZE 22 Premier arrivé, premier installé ! SOMME-LEUZE 21 10 oeuvres/ 10 works NIDS

par TENEUL Valérie et Thierry (France)

Brussel

here

www.valleesdessaveurs.be 6 PORTES Attention, merci de respecter la quiétude des lieux

Bruxelles

We are We en suivant la réglementation du code forestier. Parking : Heure-lieu-dit "au Corey", parking

www.sentiersdart.be SENSORIELLES

sommes ici sommes sur la place du village, suivre le balisage Nous Nous par LE DOURNER Valère (France) pédestre rectangulaire bleu : passer le pont, 2 abris sur les Sentiers de Havelange et Somme- montez pendant 150m, après le virage

Parking : Somme-Leuze - sentier de la Leuze : «Tout encoquillé» (N°19) et «L’Artbri tournez à gauche sur le petit sentier. [email protected][email protected][email protected] chapelle, dans la "Rue de Vieille Leuze" cubique» (N°23)

Tél. : +32(0)86/40.19.22 : Tél. La matière végétale régénérée HAVELANGE Excroissance de l’arbre, les nids sont

Place Monseu, 23 - 5590 CINEY 5590 - 23 Monseu, Place s'élance vers le ciel comme si autant de fruits incroyables surgis du Maison du Tourisme Condroz-Famenne Condroz-Famenne Tourisme du Maison la vie reprenait au travers d'une sève végétal. Coques protectrices et confortables,

imaginaire. ils permettront à celui qui y naitra de s’assurer

en Condroz-Famenne en Chaque essence de bois reliée par Artistic and poetic shelters provide walkers with entiers d’Art entiers toutes les chances de survies dans un monde un cercle symbolise une des 6 portes accommodation so they can rest overnight as they SOMME- en constante métamorphose. sensorielles. progress along the trail… Invitation au marcheur à déambuler et à

faire l'expérience de ce dialogue autour No reservation possible. First come, first served ! LEUZE

e du vivant.

n

e

n

C

n

o e n

m d

a r F o - z NB : please respect the tranquillity of these places Excrescences from the tree, the nests by observing the Forest Code. are incredible fruits springing from the Regenerated vegetable matter soars towards the sky, as though life were returning through imaginary sap. vegetation. Protective, comfortable shells, Each essence of wood connected by a circle symbolises one of the 6 sensory doors. they will allow anyone born here to secure 2 shelters on the Havelange and Somme- An invitation to the walker to wander and experience this dialogue about the living. Leuze Trails : “Tout encoquillé” (No.19) and “L’Artbri every chance of survival in a world in constant

metamorphosis.

de la Maison Tourisme Condroz-Famenne Tourisme Maison la de cubique” (No.23)

produit nouveau un est “ D’ART SENTIERS “

HAVELANGE & SOMME-LEUZE Art Trails in Condroz-Famenne SOMME-LEUZE 23 L’ARTBRI CUBIQUE Un cube cabane, abri artistique, enveloppe et SOMME-LEUZE 25 protège le tronc d’un arbre. Cette sculpture “Bourgeons” celebrates the Spring, a season that par AUBRY Isabelle & GUILLOTEAU Pierre (France) SOMME-LEUZE 24 architecture nous invite à créer, à méditer, et à nous gives off intense energy. The tangle of roots evokes INTO THE OPEN Parking Heure au Pré Gourmand, continuer 500 m dans la "rue de relaxer, inspirée par la nature. the cycles of Nature and the powerful vitality that inhabits par RIGORTH Roger la Louve" et au bout, rentrez dans le bois, 1er chemin à gauche, BOURGEONS A cube-shaped cabin, an artistic shelter, envelops par BERNARD Jonathan (France) the vegetable world. “Bourgeons” invites us to reconsider & ATEFEH Khas l’abri se trouve au-dessus de la côte ! Courage ! (Allemagne & Iran) ndroz- and protects the trunk of a tree. This architectural the tree through other prisms: it regulates, absorbs, Co Parking : Sinsin- au lieu- dit "Croix de protects; it is a hyphen between the sky and the land… It is en enne sculpture invites us to create, to meditate, and to relax, Waillet", au croisement de la "Rue de Parking : Nettinne- Rue Bois des Sarts, am like an indispensable travelling companion. marchez 500 m , l’œuvre se trouve F inspired by Nature. Belvaux" et la "Rue Pré de Forêt". au milieu du chemin sur votre gauche avant la maison.

Avec l'étroite collaboration du Musée de la céramique d'

Bourgeons célèbre le printemps, saison qui dégage une intense énergie. L’enchevêtrement racinaire évoque les cycles de la nature et la puissante vitalité qui habite le monde végétal. Bourgeons nous invite à reconsidérer l’arbre à travers d’autres prismes: il régule, absorbe, protège, il est trait d’union entre le ciel et la terre… Il est comme indispensable compagnon de HAVELANGE & SOMME-LEUZE route. Deux moitiés de structures transparentes grandissent Two halves of transparent structures grow out of the de la terre et définissent un certain espace d'une façon ground and define a certain space in a fragile way, like fragile comme des paniers. L'ouverture du sommet laisse les baskets. The open top lets the 2 pieces correspond with the 2 pièces correspondre avec l'espace, comme une interaction space, like a constant interaction between the imaginary, the 44 km - 10 œuvres 44 km constante entre l’imaginaire, l’espace et l’intérieur. space, and the interior. dans la nature 10 artworks and et abris artistiques Land’Art shelters N 64 N 65 Tihange Yernée-Fraineux N 63-E 46 10 9 A 15 - E 42 Bois de Bellegrange

A 15 - E 42 N 696 N 924 10a N 942 Bas-Oha N 90 Marchovelette Hingeon HUY Petit-Waret Surlemez N 698 Franc-Waret Bois de Tihange N 80 Landenne Villers-le-Temple NANDRIN N 942 Ferée Ben Saint-Léonard Bois de Wanhériffe La Sarte N 636 Ben-Ahin N 66 Gelbressée N 921 Outrelouxhe Ville- Gives Seilles N 90 Bois Scry en-Waret Mélart Bois de Soheit Vezin Boninne se Bar Strée- N 992 N 641 e N 698 is d Wartet N 942A d Bo lez-Huy N 63-E 46 170 m Gran N 90 ANDENNE Soheit-Tinlot Sclayn Forêt domaniale N 942 N 66 Fraiture N 80 de Marche-les-Dames Marche-les-Dames Solières Vierset-Barse Bohissau N 636 TINLOT N 959

LA MEUSE N 921 Namêche N 90 MARCHIN Abée Brumage N 959 Bois d’Heer

N 90 Hoyoux Bonneville Seny Ramelot N 641 Groynne N 698 Grand-Marchin Lives- Coutisse N 66 Loyers Thon sur-Meuse N 921 N 636 Perwez Pont de Bonne Maizeret N 942 Jamagne 15 Haltinne Vyle-et-Tharoul N 641 Linchet Filée Molu Terwagne Goyet Stru Bois Pair d’Ohey MODAVE N 941 OHEY Haillot Jallet N 636 N 641 Bois Mozet Goesnes d’Ochain Ochain N 941 N 698 Clavier- Bois de N 4 Station la Drève Survillers Tahier Pailhe Bende Wierde N 63-E 46 16 Faulx-les-Tombes Bois du N 983 Les Avins N 942 Légende carte Demandez Libois Grand Taillis N 641 S a Liège Téléchargez m Picture captions gratuitement CLAVIER s Bois de le circuit o Bois de Spase N 921 n la carte du N 941 Évelette 15 Saint-Fontaine Download Bois d’Arville Gesves Abri artistique et poétique Clavia Hoyoux ICI Artistic shelter Sentier d’Art Sentiers d'art 36,4km Grimont the circuit sur Gesves et Ohey tronçon Oeuvre d'art dans la nature Gesves N 636 38 km et 15 œuvres dans la nature Gesves et Artworks circuit 2018 Ohey (38 km- Ossogne N 942 dont 2 abris artistiques Ohey 15 œuvres) 1. Téléchargez gratuitement l’application Sity Trail Bois de Grand Pré Aire de repos 2. Scannez le QR code Rest/sleeping area 086/40.19.22 Sorée 16 41,5km Bois-et-Borsu 3. Partez explorer “Sentiers d’Art” BoutiquesGESVES du terroir / [email protected] 1. Download the app Sity Trail for free N 638 Bois de Sart-Bernard produits du terroir N 946 N 983 2. Scan the QR code Nannine Local shops Doyon 3. Explore path of art trails comfortably 18 Location de vélos Bike hire Ask for the free Le Sentier Bois de Montegnet HAVELANGE d'art Maillen Musée et attractions map of the Museum and attractions Bois est balisé “Sentiers d’Art” 48,1km (pas les boucles) SentierBois de d’Art (44 km) d’Offoux Odet The art Points de vue Mont (Art Trails) N 63-E 46 Sorinne- Points of view Flostoy N 97 17 trail is Distances entre les oeuvres:N 638 Borlon la-Longue N 942 to Gesves and Ohey marked Point info N 983 (not the others Oeuvre 15 (voir carte Gesves et Ohey) Information point 38 km and 15 works of art set Barsy circuits) & 16 > 5.1 km Bois d’Arche 18b N 4 amongst Nature, Chardeneux Courrière RestaurationWagnée Oe u vre 16 & 17 > 6.6 km Food and drink including 2 artistic shelters Bois de Oe u vre 17 & 18 > 3.6 km A 4-E 411 Mes Aventures d'Enchanteur: 086/40.19.22 Bormenville Oe u vre 18 & 19 (abri) Bonsin> 2.5 km (www.mesaventures.be) Frisée RAVeL Maillen Florée [email protected] Oe u vre 19 (abri) & 20 > 5.4 km Editeur responsable: Alain Collin, Maison du Tourisme Condroz-Famenne, PLace Monseu 23 5590 Ciney. 5590 23 Monseu PLace Condroz-Famenne, Tourisme du Maison Collin, Alain responsable: Editeur Bois Verlée N 638 Oe u vre 20 & 21 > 4.2 km d’Offou Miécret Méan Oe u vre 21 & 22 > 5.3 km Oe u vre 22 & 23 (abri) > 2.9 km N 983 Durbuy Oe u vre 23 (abri) & 24 > 2.7 km N 946 N 938 Bois d’Aix Baladez-vous dans les Oe u vre 24 & 25 > 5.9 km Ivoy 51,7km Vallées des Saveurs : Bois de Gros- Jeneffe 18 3 boucles : Le Hameau différentes publications N 97 N 983 Chêne Maibelle Jeneffe Maffe Boucle Verlée-Buzin-JeneffeBois 14( de km) Septon et cartes IGN vous attendent N 921 Schaltin N 983 dans nos points d’infos Boucle autour de SomalMarsinri (7.2 km)

touristiques N 938 Boucle Heure-Nettinne (15.5 km) Take a walk in the Valleys of Champion N 983 Flavours: variousN 4 IGN maps are available from our tourist Failon Crupet Herbefays information points. 54,2km SOMME- Natoye Bois des Somme N 946 Alloux LEUZE Envie de prolonger votre Porcheresse 19 HAMOIS balade par un séjour ? Grandhan De nombreux hébergements vous Bauche Bois des Vincon Achet accueillent. Liste complète sur le Barvaux- Bois du Loges Durnal site www.valleesdessaveurs.be ou dans le guide touristique disponible Trôneu INFO 7j/7 Condroz 20 gratuitement dans les points info. Emptinne 59,2km Petite 19 Bocq Maison du Tourisme N 97 Bois de Somal Grande Enneille Bocq Do you want to stay 21 moreRémont than one day? Condroz-Famenne N 938 Enneille N 929 Spontin A lot of accomodations 63,8km «Vallées des Saveurs» Mohiville N 953 Emptinale welcome you! Complete list Hamois Venez vous promener +32 (0)86/40.19.22 www.valleesdessaveurs.be Monteuville or to the tourist guide available Sentiers d'art 2019 sur la ligne 126 ! N 4 Monin Évrehailles [email protected] Ciney in the tourist offices. Ciney 40 nouveaux km Ce tronçon occupe l’assiette de l’ancienne Dorinne N 937 et 10 oeuvres Ourthe Braibantwww.valleesdessaveurs.be Moressée Le Stocqueuxligne vicinale 126 qui reliait jadis Ciney à Purnode N 937 Bocq Statte (Huy), d’où son nom de RAVeL L126. Cet itinéraire vous emmène au coeur d’une Scy nature préservée jusqu’à Marchin (soit plus de 40km de Ravel). Entre Ciney, Hamois et Havelange (communes de nosDeulin Vallées N 937 N 937 SOMME-LEUZE des Saveurs), 18km d’air pur avec par moment le plaisir de se N 921 Havelange SOMME-LEUZE Havelange retrouver au frais, au milieu de la forêt. N 898 Halloy Dans la région famennoise, son territoire est composé de bois, Part of the Famenne region, its land consists of woods, Noiseux Somme-Leuze de forêts, de pâturages et de 9 jolis petits villages qui ont pu Somme-Leuze forests, pastures, andN 938nine pretty little villages that have each N 929 préserver chacun leur identité. La pierre et l'ardoise sont souvent managed to preserve their identity. Rock and slate are often the 80,6km 69,1km Le saviez-vous ? HAVELANGE les vedettes de petites rues sinueuses. Somme-Leuze vit au HAVELANGE outstanding features of the small winding roads. Somme-Leuze milieu d'une nature abondante où les vallées se chevauchent. A 4-E 411 25 Que tout au long du RAVeL entre Ciney et Havelange, et à Situated in the heart of the Condroz region, the municipality of lies in the midst of an abundant natural world with overlapping 22 Située au cœur du Condroz, la commune de Havelange regroupe Les promenades, passant par monts et par vaux, dévoilent des valleys, where walks take you up hill and down dale, revealing hauteur desN 929anciennes gares, vous découvrirez 7 panneaux N 948 neuf villages. coins pittoresques où se nichent de beaux hameaux. Havelange comprises nine villages. CINEY picturesque spots where attractive hamlets nestle. d’interprétation sous la forme d’anciennes banquettes de train. Le paysage de l’entité se partage entre bois, prairies et espaces Lors du votre balade «Sentiers d’Art» vous (re)découvrirez le The local landscape is divided between woods, meadows, and Nettinne Véritable zone éducative qui vous plongera dans l’Histoire du Awagne cultivated areas. On your “Art Trails” walk, you will (re)discover the charms of the Sovet cultivés. charme des villages de Somal, Moressée, Heure, Sinsin et villages of Somal, Moressée, Heure, Sinsin and Nettinne. Heure train et de son impact grâce aux cartes postales d’époque, Nettinne. N 97 As well as the Belgian Blue cattle that are reared here, there are illustrations et anecdotes. Outre l’élevage de bovins Blanc Bleu Belge on y retrouve In Somal, you will be pleasantly surprised by the magnificent également des races laitières dont une partie de production A Somal vous serez agréablement surpris par le magnifique also dairy breeds, some of whose production is transformed into delicious cheeses in Maffe and Méan. The municipality possesses château and its surroundings. The Saint Roch chapel is a piece of est transformée en délicieux fromages à Maffe et à Méan. La château et ses alentours. La Chapelle Saint Roch est un built heritage, rich in history. Baillonville commune est riche d’un patrimoine naturel et bâti que vous patrimoine bâti riche en histoire. a rich natural and built heritage, which you can admire thanks to Come and take a walk pouvez admirer grâce aux circuits de nombreuses balades N 957 the numerous circular rural walks. In Moressée, the Ferme de la Bourgade will welcome you with N 929 N 63-E 46 on line 126! bucoliques. A Moressée, la Ferme de la Bourgade vous accueillera pour un light refreshment and a chance to taste their fine dairy products petit rafraichissement, une dégustation de bons produits laitiers On your way round, you will discover the villages of Ossogne, This section occupies the bed of the old local line 126, which Havelange, Verlée, Buzin and Barvaux-Condroz. – and why not try a relaxing round of “Farm Golf”? Lors de votre parcours, vous découvrirez les villages d’Ossogne, et pourquoi pas pour une partie de Golffermier pour se détendre ? Pessoux formerly connected Ciney and Statte (Huy)Marchette – hence its name: Loyers Havelange, Verlée, Buzin et Barvaux-Condroz. In Heure, you can admire the welcoming heart of the village. 72km Rabosée Lisogne A Heure, vous pourrez admirer le cœur accueillant de ce village. Note the presence of a “nature and health” zone in Havelange, RAVeL L126. “Sahwis”, a fine example of a natural space,N 938 also a forestry area, 74,7km Notez la présence d’une zone nature et santé à Havelange, The spectacular views over the Famenne, ArdennesN and 4 Condroz 23 Thynes «le Sawhis» un bel exemple d’un espace naturel, forestier de Les vues imprenables sur la Famenne, les Ardennes et le Condroz which in addition to its productive functions broadly incorporates will delight your eyes all along this Art Trail, which highlights This route leads you to the heart of a preserved natural Bois de surcroit qui, outre sa fonction deFays production, intègre largement vont vous caresser l’œil tout au long de ce Sentier d’Art qui met ecological, educational, and recreational functions. This is a place nature and art. 24 environment as far as Marchin (that’s more than 40km from les fonctions écologique, pédagogique et récréative. Il s’agit d’un en avant la nature et l’art. where all generations come together, where everyone can find Bois d’Heure Ravel). Ciney lieu de rencontre pour toutes les générations, où chacun peut y happiness. In addition, Olibrius will welcome you for “My Adventures as N 948 Et Olibrius vous accueillera pour «Mes Aventures d’enchanteur» an Enchanter” in the wood at Nettinne and other places in the Sinsin Between Ciney, Hamois and Havelange (municipalities in our Bois de trouver son bonheur. dans le bois de Nettinne et autres endroits des Vallées des Another special feature is the Verlée Pyramid, a monument that “Valleys of Flavours”. “Valleys of Flavours”), 18km of pure air withBois moments du Ban of Thynes Autre particularité, la pyramide de Verlée. Un monument qui divise Saveurs. divides historians. Indeed, there is no inscription to resolve the This gateway between land and art is open to you, without a pleasure at finding yourself in the cool centre of the forest. les historiens. EnN effet,936 aucune inscription ne permet d’élucider Cette porte entre terre et Art, vous est ouverte, sans aucune clé … mystery of this amazing structure. It is probably a survey marker N 97 key … exceptBois for your de breathing and yourN 929 sensitivity. Marche - 20 le mystère de cet étonnant ouvrage. Il s’agit probablement d'une si ce n’est celle de votreLeignon respiration et de votre sensibilité. from Napoleonic times. borne géodésique de l'époque napoléonienne. After the village of Barvaux-Condroz, you will find the legendary Welcome, andl’Abîme perhaps see you soon if we should meet Did you know? Bienvenue et peut-être à bientôt auN hasard 938 d’une rencontre ? en-Famenne Après le village de Barvaux-Condroz, vous découvrirez l’arbre “Gibbet Oak” and the château of Ramezée, where, on a clear day, Almost flying to the “Nests”?… Along the wholeBois length de of RAVeL between Ciney and Havelange, Taviet Presqu’en vol vers «Les Nids » ?… you can enjoy a magnificent view over the Famenne area (without légendaire «le Chêne au Gibet» et le château de Ramezée où par on the sites of former stations, you will find 7 interpretative temps clair, vous pourrez bénéficier d’une magnifique vue sur la N 949 doubt the most impressive in the whole region). Awakening around the “Six Sensorial Doors”?… Baillonville Achêne En éveil autour des «Six Portes Sensorielles» ?… Chapois panels in the form of old train seats. N 936 20b Famenne (sans doute la plus impressionnante de toute la région). Have a good trip! Sheltered from the weather in the “Cubic Art Shelter”?… N 938 A l’abri du temps dans «l’Artbri Cubique» ?… N 86 Bonnes balades ! Waillet A veritable educational area, which will immerse you in the N 936 www.havelange.be Gazing at “Shoots”, grandeur that is “not nature”?… Cartographie réalisée par ACTUAL Sorinnes Le regard suspendu à des «Bourgeons», grandeur «pas nature» ?… Tél +33 03 25 71 20 20 1,3 km history of the train and its impact through postcards of the era, www.havelange.be Always Into the Open … meaning “outdoors”. www.actual.tm.fr - Reproduction interdite illustrations, and anecdotes. Toujours Into the Open … qui signifie «en plein air». N° autorisation : 935-55/JMP/04-18 DINANT 20t Corbion N 949 Haversin

N 910 N 982 Hogne Bois du Ychippe Mont Bourdon

Foy-Notre-Dame A 4-E 411 Conneux Haid N 4 Reux N 929 N 94 Namorimont Bois de N839 Boisseilles Bois N 97 Longuire N 86 Verdenne d’Aye N 94 Conjoux Ronvaux Gros Bois Serinchamps Bois des Celles Bois de N 873 Dréhance Fourneaux Correu N 919 MARCHE-EN-FAMENNE Enhet Chevetogne N 929 Aye Bois de la N 856 Grande Namuroise N 919 Buissonville N 836 Furfooz 21 Forzée Lesse Bois des N 982 Bois de N 929 N 949 Deffes Custinne Sonmont N 86 Waha