Tennis News Auteur & Editeur
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
TENNIS NEWS N° 74 / Novembre, Décembre 2010 & Janvier 2011 N° 74 / November, December 2010 & January 2011 A l’intérieur de ce Numéro Inside this Issue 1. La Coupe d’Afrique des Nations 2010. 1. The African Nations’ Cup 2010. 2. Réunion du Comité Exécutif de la CAT à 2. Meeting of the CAT Executive Committee Tripoli – Libye. in Tripoli – Libya. 3. Formation d’Entraîneurs en Afrique. 3. Coaches Courses in Africa. 4. Les Championnats d’Afrique Zonaux des 4. The African Junior 14 & under and 16 & Jeunes – des 14 & 16 ans et moins 2011. under Zones Championships 2011 5. Nouvelles des régions. 5. News from the regions 6. Résultats des Tournois Africains. 6. Results of the African tournaments 7. Classement Africain 7. African Rankings 2010 Mohamed Safwat – EGY African Champion Men’s Singles, Doubles & Team Winner 11e COUPE D’AFRIQUE DES NATIONS (CAN 11th AFRICAN NATIONS’ CUP (CAN 2010) 2010) TRIPOLI - LIBYE : TRIPOLI - LIBYA : 8 – 14 NOVEMBRE 2010 8 – 14 NOVEMBER 2010 L’Egypte et le Maroc se distinguent Egypt and Morocco distinguished La Libye a abrité la 11e édition de la Coupe d’Afrique des Libya hosted the 11th edition of the African Nations’ Cup – Nations – CAN 2010. L’évènement a eu lieu à Tripoli sur CAN 2010. The event took place in Tripoli at the National les courts du Complexe Sportif de Tripoli. Cette édition Sports’ Complex. That edition was organized by the Libyan 2010 a été organisée par la Fédération Libyenne de Tennis Arab Tennis & Squash Federation registering the et de Squash et a enregistré la participation de 9 pays participation of 9 African nations: Democratic Congo, Africains : Congo Démocratique, Egypte, Gambie, Ghana, Egypt, Gambia, Ghana, Libya, Morocco, Mozambique, Libye, Maroc, Mozambique, Nigeria et Tunisie. Dans la Nigeria and Tunisia. compétition par équipes Messieurs, l’équipe Egyptienne In the Men’s Team event, the Egyptian Team composed by composée de Mohamed Safwat, Karim Maamoun et Karim Mohamed Safwat, Karim Maamoun and Karim Mohamed Mohamed Maamoun, a remporté le titre après avoir pris le Maamoun won the Title following the victory at the final dessus sur l’équipe Tunisienne composée de Malek Jaziri et against the Tunisian Team composed by Malek Jaziri and les jeunes Juniors Slim Hamza et Ameur Ben Hassen. La the young Juniors players Slim Hamza and Ameur Ben rencontre s’est soldée par deux victoires à une : Karim Hassen by two victories to one: Karim Maamoun (EGY) Maamoun (EGY) a battu Ameur Ben Hassen (TUN) 61 63 defeated Ameur Ben Hassen (TUN) 61 63 When Malek alors que Malek Jaziri (TUN) a pris le dessus sur Mohamed Jaziri (TUN) took his revenche from Mohamed Safwat Safwat par 76 62. Le Doubles décisif est revenu aux (EGY) defeating him by 76 62. The decisive Doubles’ Egyptiens Mohamed Safwat et Karim Maamoun qui ont match returned to the Egyptian team composed by battu les Tunisiens Malek Jaziri et Slim Hamza en 3 Mohamed Safwat and Karim Maamoun when their defeated manches : 46 75 63. Tunisians Malek Jaziri and Slim Hamza in 3 sets: 46 75 63. Les équipes Egyptienne et Tunisienne ont triomphé The Egyptian and Tunisian’s team have previously defeated respectivement en demi finales du Nigeria par deux in the semi-finals respectively Nigeria by two victories to victoires à zéro et du Maroc par deux victoires à une. Le zero and Morocco by two victories de one. The third place troisième place est revenue à l’équipe Marocaine au dépend returned to the Moroccan team after his victory against de l’équipe du Nigeria. Nigeria. Dans la Compétition par équipes Dames, l’équipe In the Women’s team event, the team of Morocco composed Marocaines composée par Fatima Zahrae Alami et Lina by Fatima Zahrae Alami and Lina Bennani defeated the Bennani a battu en finale l’équipe Egyptienne composée par Egyptian team composed by Magy Aziz and Ola Abu-Zekry Magy Aziz et Ola Abu-Zekry par deux victoires à une. La by two victories to one. The third place returned to both troisième place est revenue aux équipes Tunisienne et Tunisian and Libyan Teams. Libyenne. At the individual event, in Men’s Single, Egyptian Dans la compétition individuelle, chez les Messieurs, Mohamed Safwat, revelation of this CAN 2010 CAN has l’Egyptien Mohamed Safwat, révélation de cette CAN 2010 achieved the title when he defeated in the Final Tunisian a remporté le titre après sa victoire sur le Tunisien Malek Malek Jaziri by two sets to one 63 36 63; the 3rd place Jaziri, par deux manche à une 63 36 63 ; la 3e place est returned to Egyptian Mohamed Maamoun after his victory revenue à l’Egyptien Mohamed Maamoun après sa victoire against his compatriot Karim Maamoun 3/0 Ret. In the sur son compatriote Karim Maamoun 3/0 Ret. Women’s Single, the title returned to Moroccan Fatima Chez les Dames, le titre est revenue à la Marocaine Fatima Zahrae El Alami, after her success against her compatriot Zahrae El Alami qui a battu en finale sa compatriote Lina Lina Bennani by 76 60, the 3rd place went back to Ola Abu- Bennani par 76 60, la 3e place est revenue à Ola Abu-Zekry Zekry (EGY) when she defeated Tunisian Nour Abbes by (EGY) après sa victoire sur la Tunisienne Nour Abbes par two sets to one. In Men’s Doubles, the Egyptian pair deux manches à une. En Doubles Messieurs, la paire composed of Mohamed Safwat and Karim Maamoun took Egyptienne composée par Mohamed Safwat et Karim the title over Yassine Idembarek (MAR) and Mohamed Maamoun a remporté le titre devant Yassine Idembarek Maamoun (EGY) after a very closed match 46 64 10-6, in (MAR) et Mohamed Maamoun (EGY) après un match très the Ladies it is the Moroccan pair composed of Fatima disputé 46 64 10-6, chez les Dames c’est la paire Marocaine Zahrae El Alami & Lina Bennani that won the title after composée de Fatima Zahrae El Alami & Lina Bennani qui beating the Egyptians Ola Abu Zekri & Magy Aziz by 46 64 s’est adjugée du titre après la victoire sur les Egyptiennes 10-6. Ola Abu-Zekri & Magy Aziz 46 64 10-6. Cette 11e édition This 11th CAN edition was very well organized by the de la CAN a été bien organisée par la Fédération Arabe Libyan Tennis and Squash Federation and was honored by Libyenne de Tennis & Squash et a été honorée par la the attendence of Mr. Tarak Cherif, CAT President, Mr. présence de Mr Tarak Chérif, Président de la CAT, Mr Abdessalem Aweeti, the Libyan Tennis and Squash Abdessalem Aweeti, Président de la Fédération Arabe Federation President, Mr. Sani Ndanusa President of the Libyenne de Tennis, Mr Sani Ndanusa Président du Comité National Olympic Committee of Nigeria & CAT 1st Vice National Olympique du Nigeria et 1er Vice Président de la President, many African Sports personalities, CAT CAT, plusieurs personnalités sportives Africaines, les Executive Committee members that held its meeting in Membres du Comité Exécutif de la CAT qui a tenu sa Tripoli on 13th November 2010 as well the remarkable guest réunion à Tripoli le 13 Novembre 2010 ainsi qu’une invitée Marie Pierce, a former World Champion in the women’s de marque Marie Pierse ancienne Championne dans le tennis. It is also important to mention that a wheel chair monde du tennis féminin. A noter également qu’en marge tennis exhibition was organized by the ITF and took place de cette CAN 2010, une exhibition de tennis sur fauteuil during the CAN on the central court of the Sports Complex roulant a été organisée par l’ITF sur le court central du of Tripoli and which knew an exceptional success. complexe sportif de Tripoli et a connu une réussite exceptionnelle. Mr Abdessalem Aweeti – President LATSF Mary Pierce, une invitée de marque Mary Pierce, a distinguished Guest Nous avons tous été très heureux de remarquer la présente All of us were very happy to remark the presence of the de la Championne de renommée mondiale dans le tennis famous Women’s tennis Champion Ms. Mary Pierce who féminin de Melle Mary Pierce qui a suivi avec une attended and watched with a particular attention the CAN attention particulière la compétition de la CAN 2010 ainsi 2010 competition as well as the 14 & Under Masters held que les Masters des Jeunes qui ont eu lieu en marge de cette during this CAN. Ms. Mary Pierce who accompanied the CAN. Melle Pierce qui accompagnait une des joueuses Mauritius Emmanuelle De Beer, one of the selected players sélectionnées à jouer le Masters des Jeunes la Mauricienne in the 14 & Under Masters, was in great demand by the Emanuelle de Beer a été très sollicitée par la presse écrite et Libyan written and audio-visual medias as well as all the audio-visuelle libyenne ainsi que par tous les présents. attendees. Melle Pierce a été d’une grande gentillesse et disponibilité Ms. Pierce was of a big kindness and availability and even et a même accepté de faire une exhibition avec la jeune accepted to have an exhibition game with the young Libyan Libyenne Maha Hbichi. girl’s player Maha Hbichi. Mary Pierce invitée de marque à la CAN 2010 CAN 2010 – Brochures CAN 2010 – Brochure La Commission de Presse de la CAN 2010 a sorti deux The Press & Media Commission of the CAN has edited two numéros d’une Brochure spéciale de la CAN 2010 relatant editions of a special Brochure of the CAN 2010 relating les différentes informations, interviews et échos de la CAN multiple information, interviews and news of the CAN of de Tripoli.