European Commission

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

European Commission 27.2.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 64/41 OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application for approval of an amendment, which is not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2020/C 64/13) This publication confers the right to oppose the amendment application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1) within three months from the date of this publication. APPLICATION FOR APPROVAL OF NON-MINOR AMENDMENTS TO THE PRODUCT SPECIFICATION FOR A PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN OR PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATION Application for approval of amendments in accordance with the first subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 ‘BRIE DE MEAUX’ EU No: PDO-FR-00110-AM01 – 26 September 2018 PDO (X) PGI ( ) 1. Applicant group and legitimate interest Name: Union interprofessionnelle de défense, de gestion et de contrôle du Brie de Meaux et du Brie de Melun [Inter- professional union for the defence, management and control of Brie de Meaux and Brie de Melun] Address: 13 rue des Fossés – 77000 Melun, FRANCE Tel. +33 164371392/Fax +33 164870427 Email: [email protected] Composition: The group is made up of milk producers, farmers, processors and maturers of ‘Brie de Meaux’. It therefore has a legitimate right to propose the amendments. 2. Member State or third country France 3. Heading in the product specification affected by the amendment(s) Product name Description of product Geographical area Proof of Origin Production process Link Labelling Other: contact details of the inspection body and the applicant group, national requirements. (1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. C 64/42 EN Offi cial Jour nal of the European Union 27.2.2020 4. Type of amendment(s) Amendments to the product specification of a registered PDO or PGI not to be qualified as minor in accordance with the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 Amendments to the product specification of a registered PDO or PGI for which a Single Document (or equivalent) has not been published and which cannot be qualified as minor within the meaning of the third subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 5. Amendment(s) 5.1. Description of the product The sentence: ‘Brie de Meaux’ is a soft cheese made from raw cow’s milk, with surface moulds. is replaced by the sentence: ‘Brie de Meaux’ is a soft cheese made from raw cow’s milk. ’ The sentence: ‘“Brie de Meaux” has a fine, white rind with red patches or streaks and a uniform paste. ’ is replaced by the sentence: ‘“Brie de Meaux” has a fine, white “bloomy” rind with red patches or streaks, and a uniform paste. ’ The appearance of the product is described more precisely by stating that the ‘Brie de Meaux’ has a ‘bloom’, linked to the development of Penicillium candidum, rather than ‘surface moulds’ which may be observed on other types of cheese. This sentence is also added in the Single Document replacing the sentence ‘Soft cheese made from raw cow’s milk, rind covered with a fine white mould-type down [...]’ from the summary. The sentence: ‘It is in the shape of a flat cylinder measuring approximately 36 cm in diameter and 2,5 cm in thickness.’ is replaced by the sentence: ‘It is in shape of a flat cylinder. The cheese is moulded in cylindrical moulds with an internal diameter of 36 to 37 centimetres.’ The dimensions of the cheeses sometimes proved to be inaccurate due to the deformation of the cheeses during maturation. It is therefore added that the size is that of the inside diameter of the moulds and a range of values is defined instead of the two disjoint values: ‘from 36 to 37 centimetres’. The thickness of the cheeses (2,5 centimetres) is deleted because their height depends on the ratio of the diameter and the weight of the cheeses, so this clarification is not necessary. This sentence is also added in the Single Document to replace the words ‘flat cylinder’ in the summary. The concept of ‘uniform cream shade’ is deleted because the colour of the paste varies from the centre to the rind, so it is not uniform. Moreover, the colour is not constant; it may vary according to the season and depending on the cows’ feed. The following paragraph is added: ‘At four weeks of maturation, “Brie de Meaux” is a quarter-aged cheese (i.e. at least a quarter of its full size). It has a lactic flavour and may be slightly salty with a hint of bitterness. Between four and six weeks, it matures gently from the rind to the centre, moving from a brittle to a supple consistency. Its aroma develops gradually. After six to eight weeks, the “Brie de Meaux” is fully mature and supple in consistency; it has a subtle aroma of cream, butter and hazelnut. ’ The appearance of the paste is described in line with the ageing stage of the cheese. — The consistency changes from brittle (cheese at four weeks) to supple (cheese at six to eight weeks) — With regard to the organoleptic criteria, at the end of the minimum maturation period (four weeks), the ‘Brie de Meaux’ has a lactic flavour and may be slightly salty with a hint of bitterness. Between four and six weeks, its aroma develops gradually. After six to eight weeks, it has a subtle aroma of cream, butter and hazelnut. 27.2.2020 EN Offi cial Jour nal of the European Union C 64/43 This paragraph has also been added to the Single Document. The sentence: ‘It contains 45 % fat and 44 % dry matter’ is replaced by the sentence: ‘It contains at least 45 grams of fat per 100 grams of total dry matter and at least 44 grams of dry matter per 100 grams of cheese for marketing. ’ The fat content is expressed in grams per 100 grams of cheese in the dry matter instead of a percentage. Similarly, the dry matter content is expressed in grams of dry matter per 100 g of cheese instead of a percentage. It is also stated that these rates are minimum standards to be observed at the marketing stage, in order to clarify the conditions for checks. This sentence has also been added to the Single Document. The sentence: ‘It weighs around 2,6 kg [...]’ is replaced by the sentence: ‘It weighs between 2,6 kg and 3,3 kg. ’ This range takes into account the marketing of ‘Brie de Meaux’ at different stages of maturation. The more mature the cheese, the more it loses water, so its weight decreases. Below 2,5 kg, it is too dry and no longer displays the characteristics of the PDO. It is no longer specified that the weight relates to cheeses ‘after four weeks’ because this parameter is implicit insofar as the minimum maturation period of ‘Brie de Meaux’ is four weeks. This sentence is also added in the Single Document to replace the ‘2,6 kg average weight’. The following sentence is added: ‘“Brie de Meaux” may be segmented only into halves or triangular portions (cut from the centre to the rind) at the end of the minimum four-week maturation period. ’ ‘Brie de Meaux’ is rarely sold whole to the final consumer because it is a large cheese. Segmentation rules are added to ensure that traditional cutting practices are respected, namely that each piece has an edge of the rind (heel), thereby recalling the rounded shape and format of the cheese. It is further specified that it may only be segmented at the end of the minimum four-week maturation period. This sentence has also been added to the Single Document. 5.2. Geographical area The list of municipalities in the geographical area is added in order to facilitate checks. This list covers all the municipalities in the geographical area in which all the stages of milk production, cheese-making and maturation can be carried out, on the basis of the 2017 French Official Geographic Code. 5.3. Proof of origin The producers’ obligations as regards declarations are added. These amendments are linked to changes in national rules and legislation. They include: — an identification of the producers for authorisation recognising their ability to meet the requirements of the specification; — a paragraph on keeping records and documents on traceability; — the necessary declarations for understanding and monitoring production; — a paragraph on the checks carried out on the characteristics of products intended to be marketed as a designation of origin. C 64/44 EN Offi cial Jour nal of the European Union 27.2.2020 5.4. Description of the production method Milk production conditions Paragraphs on livestock, housing, coarse fodder, concentrates and dietary autonomy (feed and maintenance of forage areas) are added to the specification in order to record traditional practices. Livestock The definition of the dairy herd is added, as follows: all the dairy cows on the holding, including weaned heifers and dry cows. This definition is intended to clarify which animals are referred to when the term ‘dairy herd’ is used in the specification, to avoid any confusion and facilitate checks. The composition of the dairy herd is added, as follows: at least 80 % of the animals must be born on the holding or come from dairy herds in the geographical area in order to ensure that the cows are best suited to the local livestock- rearing conditions (rearing on straw, type of rations) and for the processing of raw milk.
Recommended publications
  • Récapitulatif Général - Cahier De Précommission
    Récapitulatif général - Cahier de précommission SECTEUR \ ORGANISME Espèce N1ATT N1REAL DEM DEMETE CTL ATTHEO ATT ATTSUP ATTETE ATTCUM REAL 01 - Vesle-Marne 01 - Vesle-Marne CHI 149 104 165 52 48 48 48 48 02 - Moivre-Marne 02 - Moivre-Marne CHI 128 95 154 27 23 23 23 23 03 - Vallées 03 - Vallées CHI 265 220 326 50 50 50 50 50 04 - Mailly-Hauts de Champagne 04 - Mailly-Hauts de Champagne CHI 349 272 407 91 89 89 89 89 05 - Châlons sud 05 - Châlons sud CHI 142 92 197 56 49 49 49 49 06 - Somme-Soude 06 - Somme-Soude CHI 141 89 173 44 32 32 32 32 07 - Mourmelon-Moronvilliers 07 - Mourmelon-Moronvilliers CHI 381 302 460 78 73 73 73 73 08 - Suippes 08 - Suippes CHI 114 81 138 29 29 29 29 29 09 - Quatre sources CHI 138 92 201 52 52 52 52 52 10 - Argonne nord 10 - Argonne nord CHI 481 360 581 113 94 94 94 94 11 - Argonne centre 11 - Argonne centre CHI 130 87 163 41 40 40 40 40 12 - Argonne sud 12 - Argonne sud CHI 596 422 673 98 81 81 81 81 13 - Trois fontaines 13 - Trois fontaines CHI 322 237 371 64 61 61 61 61 1/141 14 - Perthois CHI 218 183 243 38 34 34 34 34 15 - Bocage champenois 15 - Bocage champenois CHI 516 349 540 99 92 92 92 92 16 - Somme 16 - Somme CHI 111 92 150 39 35 35 35 35 17 - Marais St Gond 17 - Marais St Gond CHI 346 241 411 66 60 60 60 60 18 - Brie des étangs sud 18 - Brie des étangs sud CHI 646 462 817 189 168 168 168 168 19 - Brie des étangs nord 19 - Brie des étangs nord CHI 654 502 868 212 192 192 192 192 20 - Montagne de Reims 20 - Montagne de Reims CHI 1028 815 1349 275 255 255 255 255 22 - Reims nord 22 - Reims nord
    [Show full text]
  • Nouvelle Carte Cantonale De La Haute-Marne À Compter De Mars 2015
    15 - Canton de SAINT-DIZIER-3 VILLIERS CHANCENAY EN-LIEU PERTHES BETTANCOURT-LA FERREE HALLIGNICOURT 14 - Canton de SAINT-DIZIER-2 SAINT SAINT DIZIER DIZIER LANEUVILLE AU-PONT CHAMOUILLEY MOESLAINS Nouvelle carte cantonale de la Haute-Marne VALCOURT SAINT DIZIER ROCHES 13 - Canton de SAINT SUR-MARNE à compter de mars 2015 DIZIER-1 NARCY ECLARON HUMBECOURT EURVILLE BRAUCOURT BIENVILLE SAINTE-LIVIERE PREZ-SUR FONTAINES ALLICHAMPS MARNE SUR-MARNE TROISFONTAINES BAYARD LA-VILLE SUR SOMMEVILLE VILLIERS MARNE AUX-BOIS GOURZON LOUVEMONT CHEVILLON BRAUCOURT ATTANCOURT AVRAINVILLE FLORNOY 8 - Canton de EURVILLE-BIENVILLE PAROY RACHECOURT SUR SUR-MARNE SAULX DROYES FRAMPAS MAGNEUX PLANRUPT SOMMANCOURT BREUIL OSNE SUR-MARNE LE-VAL SAUDRON VOILLECOMTE CUREL EFFINCOURT WASSY BROUSSEVAL MAIZIERES VALLERET CHATONRUPT AUTIGNY-LE PUELLEMONTIER SOMMERMONT PETIT PANSEY MONTREUIL MONTIER FAYS AUTIGNY GILLAUME EN-DER SUR-BLAISE LE-GRAND VAUX-SUR DOMBLAIN LANEUVILLE THONNANCE-LES MONTREUIL ECHENAY CIRFONTAINES 17 - Canton de WASSY A-REMY BLAISE VECQUEVILLE JOINVILLE SUR EN-ORNOIS SOMMERMONT THONNANCE AINGOULAINCOURT LONGEVILLE BAILLY-AUX RACHECOURT GUINDRECOURT SUR-LA ROBERT CEFFONDS FORGES SUZEMONT AUX-ORMES HARMEVILLE LAINES MAGNY SUZANNECOURT DOULEVANT LE-PETIT SOULAINCOURT VILLE-EN NOMECOURT JOINVILLE SAILLY BLAISOIS POISSONS BRESSONCOURT THILLEUX LEZEVILLE MORANCOURT LANEUVILLE LOUZE DOMMARTIN RUPT AU-BOIS LE-FRANC NONCOURT GERMAY SUR-LE MERTRUD THONNANCE BROUTHIERES SAUVAGE MATHONS RONGEANT COURCELLES LES-MOULINS MAGNY SUR-BLAISE SAINT ROZIERES FRONVILLE
    [Show full text]
  • Commune De Congy
    Département de la Marne 1 Commune de Congy Vu pour être annexé Cachet de la Mairie à l’arrêté municipal du maire Signature du Maire du soumettant le projet de Plan Local d’Urbanisme (PLU) à l’enquête publique OMNIS Conseil Public Commune de Congy 9 / 11, Place Bernard-Stasi 5, place de la Mairie 51200 EPERNAY 51270 CONGY Révisé le Modifié le Mis à jour le SOMMAIRE PREMIÈRE PARTIE - DIAGNOSTIC COMMUNAL 15 I. CONTEXTE TERRITORIAL 16 A. CONTEXTE ADMINISTRATIF, TERRITOIRES DE REFERENCE 16 1) LOCALISATION GEOGRAPHIQUE 16 2) SITUATION ADMINISTRATIVE 17 3) DOCUMENTS SUPRA-COMMUNAUX 23 B. HISTORIQUE DE LA COMMUNE 35 C. LE PATRIMOINE DE LA COMMUNE 41 II. ANALYSE DEMOGRAPHIQUE ET SOCIO-ECONOMIQUE 44 A. DIAGNOSTIC DEMOGRAPHIQUE 44 1) L’EVOLUTION DE LA POPULATION 44 2) LA STRUCTURE DE LA POPULATION PAR AGE 47 3) COMPOSITION DES MENAGES 49 B. L’HABITAT 52 1) CARACTERISTIQUE DU PARC DE LOGEMENT 52 2) LE MARCHE FONCIER ET IMMOBILIER 56 III. ECONOMIE, ACTIFS ET ACTIVITES 61 A. ACTIVITÉS, EMPLOIS, CHOMAGE DIAGNOSTIC 61 1) POPULATION ACTIVE 61 2) CHOMAGE 62 3) EMPLOIS 62 4) ACTIFS 63 B. SECTEURS D’ACTIVITES ET ECONOMIE DE LA VILLE 63 1) LES ENTREPRISES 63 2) DIAGNOSTIC AGRICOLE 64 3) LES SECTEURS D’ACTIVITES 80 Plan Local d’Urbanisme – Rapport de présentation - Congy (51) OMNIS CONSEIL PUBLIC 2 DEUXIEME PARTIE - ÉTAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT 83 I. L’ENVIRONNEMENT NATUREL ET PHYSIQUE 84 A. LA GEOLOGIE 84 B. HYDROGEOLOGIE LOCALE 86 C. LA TOPOGRAPHIE 87 D. LE CLIMAT 87 E. L’HYDROLOGIE 88 F. LES ZONES HUMIDES 89 G.
    [Show full text]
  • Es Par Le Couloir De Migration Et D Hivernage Des Grues Cendr…
    Annexe 2a : Communes concernées par le couloir de migration et d’hivernage des grues cendrées 13 Département de l’Aube : 180 communes • AILLEVILLE • FOUCHERES • AMONCE • FRALIGNES • ARGANCON • FRAVAUX • ARREMBECOURT • FRESNAY • ARRENTIERES • FRESNOY-LE-CHATEAU • ARSONVAL • FULIGNY • ASSENCIERES • GERAUDOT • AULNAY • GRANDVILLE • AVANT-LES-RAMERUPT • HAMPIGNY • BAILLY-LE-FRANC • ISLE-AUBIGNY • BALIGNICOURT • JASSEINES • BAR-SUR-AUBE • JAUCOURT • BAR-SUR-SEINE • JESSAINS • BATIGNICOURT • JONCREUIL • BEUREY • JULLY-SUR-SARCE • BLAINCOURT-SUR-AUBE • JUVANZE • BLIGNICOURT • JUZANVIGNY • BLIGNY • LA CHAISE • BOSSANCOURT • LA LOGE-AUX-CHEVRES • BOURANTON • LA ROTHIERE • BOURGUIGNONS • LA VILLE-AUX-BOIS • BOUY-LUXEMBOURG • LA VILLENEUVE-AU-CHENE • BRAUX • LASSICOURT • BREVONNES • LAUBRESSEL • BRIEL-SUR-BARSE • LAVAU • BRIENNE-LA-VIEILLE • LE CHENE • BRIENNE-LE-CHATEAU • LENTILLES • BRILLECOURT • LESMONT • BUXIERES-SUR-ARCE • LEVIGNY • CHALETTE-SUR-VOIRE • LHUITRE • CHAMP-SUR-BARSE • LIGNOL-LE-CHAUTEAU • CHAPRES • LONGPRE-LE-SEC • CHARMONT-SOUS-BARBUISE • LONGSOLS • CHAUDREY • LUSIGNY-SUR-BARSE • CHAUFFOUR-LES-BAILLY • LUYERES • CHAUMESNIL • MAGNANT • CHAVANGES • MAGNICOURT • CLEREY • MAGNY-FOUCHARD • COCLOIS • MAISON-DES-CHAMPS • COLOMBE-LA-FOSSE • MAISONS-LES-SOULAINES • COLOMBE-LE-SEC • MAIZIERES-LES-BRIENNE • COURCELLES-SUR-VOIRE • MAROLLES-LES-BAILLY • COURTENOT • MASNIL-LA-COMTESSE • COURTERANGES • MATHAUX • COUVIGNON • MERREY-SUR-ARCE • CRENEY-PRES-TROYES • MESNIL-LETTRE • CRESPY-LE-NEUF • MESNIL-SAINT-PERE • DAMPIERRE • MESNIL-SELLIERES
    [Show full text]
  • Rapport Annuel Prix Et Qualité Du Service Public D’Élimina on Des Déchets 2016
    Rapport Annuel Prix et qualité du service public d’élimina on des déchets 2016 Sycodec Plaine et Montagne Rémoises BP 58 - 51500 Rilly-la-Montagne Tél. : 03 26 05 40 78 Fax. : 03 26 05 40 79 Sommaire Chapitre I Présenta on Générale du Service 1 I Le territoire du Sycodec 1 1.1 La popula on des collec vités adhérentes au 1er janvier 2016 2 II Organisa on générale des services 3 2.1 Compétences 3 2.2 Fonc onnement administra f 3 2.3 La collecte des déchets en porte à porte 4 2.4 La collecte des déchets en apport volontaire 5 2.5 La redevance spéciale pour les professionnels 7 Chapitre II Indicateurs techniques 8 I Schéma général de l’organisa on des déchets 8 II La collecte des déchets ménagers 9 2.1 Les tonnages collectés en porte à porte et dans les bornes à verre(1) 9 2.2 Les ordures ménagères résiduelles 10 2.3 La collecte sélec ve 11 2.4 Les taux de refus par secteur 12 III La collecte des déchets en déchèteries 13 3.1 Les tonnages collectés en déchèteries 13 3.2 Les déchets non ménagers 14 3.3 Les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques 15 3.4 Les déchets dangereux des ménages 16 3.5 La fréquenta on des déchèteries 17 IV Bilan des tonnages collectés en 2016 18 V La maintenance des bacs 20 5.1 Les livraisons de bacs 20 VI Les professionnels en déchèteries 21 6.1 Passages payants et m3 déposés en déchèteries des usagers professionnels et services publics 21 Chapitre III Indicateurs fi nanciers 22 I Bilan des charges et produits 22 II Les principaux inves ssements réalisés en 2016 23 III Détail des coûts de traitement et rece
    [Show full text]
  • American Armies and Battlefields in Europe 533
    Chapter xv MISCELLANEOUS HE American Battle Monuments The size or type of the map illustrating Commission was created by Con- any particular operation in no way indi- Tgress in 1923. In carrying out its cates the importance of the operation; task of commeroorating the services of the clearness was the only governing factor. American forces in Europe during the The 1, 200,000 maps at the ends of W or ld W ar the Commission erected a ppro- Chapters II, III, IV and V have been priate memorials abroad, improved the placed there with the idea that while the eight military cemeteries there and in this tourist is reading the text or following the volume records the vital part American tour of a chapter he will keep the map at soldiers and sailors played in bringing the the end unfolded, available for reference. war to an early and successful conclusion. As a general rule, only the locations of Ail dates which appear in this book are headquarters of corps and divisions from inclusive. For instance, when a period which active operations were directed is stated as November 7-9 it includes more than three days are mentioned in ail three days, i. e., November 7, 8 and 9. the text. Those who desire more com- The date giYen for the relief in the plete information on the subject can find front Jine of one division by another is it in the two volumes published officially that when the command of the sector by the Historical Section, Army W ar passed to the division entering the line.
    [Show full text]
  • RESERVOIR MARNE (LAC DU DER-CHANTECOQ) (Identifiant National : 210001134)
    Date d'édition : 05/07/2018 https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/210001134 RESERVOIR MARNE (LAC DU DER-CHANTECOQ) (Identifiant national : 210001134) (ZNIEFF Continentale de type 1) (Identifiant régional : 05000001) La citation de référence de cette fiche doit se faire comme suite : MORGAN, G.R.E.F.F.E., .- 210001134, RESERVOIR MARNE (LAC DU DER-CHANTECOQ). - INPN, SPN-MNHN Paris, 93P. https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/210001134.pdf Région en charge de la zone : Champagne-Ardenne Rédacteur(s) :MORGAN, G.R.E.F.F.E. Centroïde calculé : 777881°-2403340° Dates de validation régionale et nationale Date de premier avis CSRPN : 24/06/2003 Date actuelle d'avis CSRPN : 24/06/2003 Date de première diffusion INPN : 01/01/1900 Date de dernière diffusion INPN : 04/10/2010 1. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 2 2. CRITERES D'INTERET DE LA ZONE ........................................................................................... 6 3. CRITERES DE DELIMITATION DE LA ZONE .............................................................................. 6 4. FACTEUR INFLUENCANT L'EVOLUTION DE LA ZONE ............................................................. 6 5. BILAN DES CONNAISSANCES - EFFORTS DES PROSPECTIONS ........................................... 7 6. HABITATS ...................................................................................................................................... 7 7. ESPECES ......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • 23 Mars 2021
    REUNION DU CONSEIL MUNICIPAL Du Mardi 23 Mars 2021 Date de la convocation : 15/03/2021 Date d’affichage : 15/03/2021 Présents :. Pierre LHOTTE, Philippe AUBIER, Christian SORTON, Stéphany SALSI, Maxime OLIVIER, Christophe COUVREUR, Fabien LOBJOIT, Corinne ZAETTA, Jean-Claude SILLET. Pouvoir : Marcel FAILLIOT donne pouvoir à Christian SORTON Absent excusé : David BRU Secrétaire de séance : Corinne ZAETTA ORDRE DU JOUR : - Programmation des travaux de voirie pris en charge par le Grand Reims - Validation de l’abribus - Mise à jour du Document Unique - Point sur les travaux en cours - Questions diverses 1) Programmation des travaux de voirie pris en charge par le Grand Reims (délibération n° 2021/02/01) Le Grand-Reims a décidé de réaliser une programmation de l’ensemble des travaux de voirie (petit entretien et gros travaux) pour les 5 ans à venir. Il demande donc aux communes de compléter un tableau listant l’ensemble des voiries communales avec leurs dimensions et l’ensemble des travaux à réaliser. Les travaux sont priorisés. Le trafic est également évalué (voir tableau). Ruelle du gué : accotement non stabilisé. Un mur de soutènement doit être réalisé, théoriquement par le propriétaire de la maison. Il sera convié à rencontrer Le Maire et l’un de ses adjoints pour aborder cette problématique et envisager une solution. Monsieur le Maire précise qu’à la demande du conseil d’orientation voirie et réseaux du Grand Reims, il est nécessaire de programmer les travaux d’entretien et d’investissement pour les voiries existantes sur les années de 2022 à 2026 et de transmettre cette programmation à la Communauté Urbaine via le Pôle territorial de CHAMPAGNE VESLE.
    [Show full text]
  • Comité Interprofessionnel Du Vin De Champagne Dates D'ouverture De
    Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne Dates d'ouverture de la vendange 2020 - MARNE Crus Chardonnay Pinot noir Meunier ALLEMANT 24/08 22/08 22/08 AMBONNAY 22/08 20/08 20/08 ARCIS-LE-PONSART 24/08 24/08 24/08 AUBILLY 26/08 24/08 AVENAY-VAL-D'OR 24/08 20/08 20/08 AVIZE 25/08 (4) 25/08 (4) 25/08 (4) AY 20/08 20/08 20/08 BARBONNE-FAYEL 22/08 20/08 20/08 BASLIEUX-SOUS- 26/08 26/08 24/08 CHATILLON BASSU 23/08 24/08 22/08 BASSUET 21/08 24/08 20/08 BAYE 27/08 24/08 24/08 BEAUMONT-SUR-VESLE 24/08 24/08 24/08 BEAUNAY 22/08 22/08 20/08 BELVAL-SOUS-CHATILLON 28/08 26/08 24/08 BERGERES-LES-VERTUS 26/08 (4) 26/08 (4) 26/08 (4) BERGERES-SOUS- 27/08 24/08 24/08 MONTMIRAIL BERRU 26/08 24/08 24/08 BETHON 18/08 18/08 18/08 BEZANNES 24/08 BILLY-LE-GRAND 22/08 22/08 BINSON-ET-ORQUIGNY 21/08 20/08 20/08 BISSEUIL 20/08 20/08 20/08 BLIGNY 26/08 24/08 BOUILLY 28/08 26/08 26/08 BOULEUSE 24/08 24/08 22/08 BOURSAULT 25/08 24/08 24/08 BOUZY 22/08 20/08 20/08 BRANSCOURT 27/08 25/08 21/08 BRIMONT 24/08 18/08 18/08 BROUILLET 24/08 24/08 24/08 BROUSSY-LE-GRAND 22/08 20/08 BROYES 24/08 21/08 21/08 BRUGNY-VAUDANCOURT 28/08 26/08 24/08 CAUROY-L'HERMONVILLE 24/08 24/08 CERNAY-LES-REIMS 25/08 24/08 24/08 CHALONS-SUR-VESLE 24/08 24/08 CHAMBRECY 24/08 22/08 22/08 CHAMERY 26/08 24/08 21/08 CHAMPILLON 25/08 24/08 22/08 CHAMPLAT-BOUJACOURT 28/08 24/08 CHAMPVOISY 28/08 26/08 24/08 CHANGY 24/08 CHANTEMERLE 18/08 18/08 CHATILLON-S-MARNE 21/08 (3) 19/08 (3) 19/08 (3) CHAUMUZY 26/08 26/08 24/08 CHAVOT-COURCOURT 29/08 29/08 24/08 CHENAY 24/08 24/08 22/08 CHIGNY-LES-ROSES 24/08
    [Show full text]
  • Maires De La Marne
    COMMUNE CP SEXE NOM PRENOM Arrt 51240 Vitry-le- ABLANCOURT F BATY Hélène François 51150 Châlons-en- AIGNY F NICLET Chantal Champagne ALLEMANCHE LAUNAY ET 51260 SOYER M CHAMPION Bernard Epernay ALLEMANT 51120 F DOUCET Carole Epernay 51250 Vitry-le- ALLIANCELLES M GARCIA DELGADO Jean-Jacques François AMBONNAY 51150 M RODEZ Eric Epernay 51290 Vitry-le- AMBRIERES M DROIN Denis François ANGLURE 51260 M ESPINASSE Frédéric Epernay ANGLUZELLES ET 51230 COURCELLES M COURJAN Jean-François Epernay ANTHENAY 51700 F BERNIER Claudine Reims AOUGNY 51170 M LEQUART Alain Reims ARCIS LE PONSART 51170 M DUBOIS Jean-Luc Reims 51800 Sainte- ARGERS M SCHELFOUT Gilles Menehould 51290 Vitry-le- ARRIGNY F BOUQUET Marie-France François 51290 Vitry-le- ARZILLIERES NEUVILLE M CAPPE Michel François 51150 Châlons-en- ATHIS M EVRARD Jean-Loup Champagne AUBERIVE 51600 M LORIN Pascal Reims AUBILLY 51170 M LEROY Jean-Yves Reims 51240 Vitry-le- AULNAY L'AITRE M LONCLAS Michel François 51150 Châlons-en- AULNAY SUR MARNE M DESGROUAS Philippe Champagne AUMENANCOURT 51110 M GUREGHIAN Franck Reims 51800 Sainte- AUVE M SIMON Claude Menehould AVENAY VAL D'OR 51160 M MAUSSIRE Philippe Epernay AVIZE 51190 M DULION Gilles Epernay AY CHAMPAGNE 51160 M LEVEQUE Dominique Epernay BACONNES 51400 M GIRARDIN Francis Reims BAGNEUX 51260 M GOUILLY Guy Epernay BAIZIL 51270 F METEYER Christine Epernay BANNAY 51270 F CURFS Muguette Epernay BANNES 51230 M GUILLAUME Patrick Epernay BARBONNE FAYEL 51120 M BENOIST Jean-Louis Epernay BASLIEUX LES FISMES 51170 M FRANCOIS Jacky Reims 51700 BASLIEUX
    [Show full text]
  • Télécharger La Carte Touristique Du
    RANDONNÉE D 24 D 603 D 200 MAISON DE LA PÊCHE SENTIER BOTANIQUE GÉNICOURT BELVÉDÈRE OSCHES AÉRODROME LE ROZELIER OUVRAGE DE LA FALOUSE CANON DE RUPT PAINTBALL ÉGLISE DE DUGNY D 115 D 603 D 24A D 603 1 2 3 4D 24A Blanzée Fromereville-les-Vallons D 603 Moulainville D 225 D 200 D 24 D 964 D 114 D 330 VERDUN D 115 D 225 D 330 D 18 D 225 D 115 Récicourt D 115 D 330 D 603 D 115 Châtillon-sous-les-Côtes LÉGENDE D 24 D 603 Dombasle-en-Argonne Sivry-la-Perche D 903 Belrupt-en-Verdunois HÉBERGEMENTS D 964 D 115 ACCOMODATIONS A La Meuse Watronville RESTAURANTS D 903 RESTAURANTS Belleray HALTES FLUVIALES D 115 METZ Haudainville ÉGLISE DE DUGNY LEISURE PORTS NANCY D 903 D 603 AIRES DE CAMPING CARS Autoroute de l’Est A4 Brabant-en-Argonne RF Le Rozelier MOTORHOMES AREAS D 603 D 964 VOIE A4 COMMERCES Brocourt-en-Argonne SACRÉE STORES A4 OFFICE DE TOURISME Autoroute de l’Est D 163A TOURIST BOARD Nixéville-Blercourt D 163 D 163 D 163 Dugny-sur-Meuse LOISIRS ET DÉTENTE / LEISURE AND RELAXATION D 159 A4 GROTTE DE LA FALOUSE REIMS D 964 AÉRODROME LE ROZELIER Rampont D 163 FLIGHT OVER BATTLEFIELDS FROM LE ROZELIER AERODROME CHÂLONS-EN-CHAMPAGNE D 163 Landrecourt-Lempire PELOUSE CALCAIRE DE GÉNICOURT A4 Autoroute de l’Est D 1916 THE LIMESTONE GRASSLAND IN GÉNICOURT D 163 A4 D 163 CIRCUIT LUDIQUE ET CIRCUIT TOURISTIQUE D 21 HISTORIC AND PLAYFULL TRAILS PAINTBALL D 998 D PAINTBALL Les Souhesmes-Rampont 964 Sommedieue Ville-sur-Cousances D 204 D 21 D 163 ACTIVITÉS SPORTIVES / SPORTS ACTIVITIES Ancemont D 159 Rarécourt Vadelaincourt D 159 PÊCHE À LA MOUCHE FLY
    [Show full text]
  • Télécharger La Base Des Données Des Maires De La Haute-Marne
    COMMUNE Civilité Prénom et Nom du Maire Email Mairie Adresse Mairie CP Tel Mairie AGEVILLE Monsieur Guy URSCHEL [email protected] Grande Rue 52340 03 25 31 78 06 AIGREMONT Monsieur Robert LEFAIVRE Grande Rue 52400 03 25 90 15 17 AILLIANVILLE Monsieur Gilles LIEGEOIS [email protected] 18, Rue du Général Salme 52700 03 25 31 56 73 AINGOULAINCOURT Monsieur Paul DAVID [email protected] Rue Olivier de Vézin 52230 03 25 55 92 97 AIZANVILLE Monsieur Jean-Michel GUERBER 2, Rue de l'Eglise 52120 ALLICHAMPS Madame Mélanie CADORIN [email protected] Place du 14 Juillet 52130 03 25 55 07 70 AMBONVILLE Monsieur Hubert LESEUR [email protected] 7, Grande Rue 52110 03 25 32 12 13 ANDELOT BLANCHEVILLE Madame Marie-France JOFFROY [email protected] 36, Rue Division Leclerc 52700 03 25 01 33 31 ANDILLY EN BASSIGNY Monsieur Gilles HUOT [email protected] 2, Rue Morlin 52360 03 25 90 63 06 ANNEVILLE LA PRAIRIE Monsieur Jean-Michel PASQUIER [email protected] 2, Rue de la Prairie 52310 03 25 01 62 46 ANNONVILLE Monsieur Jean-Yves ROBERT [email protected] 12, Grande Rue 52230 03 25 94 64 21 ANROSEY Madame Corinne BECOULET [email protected] 2, Rue Saint Martin 52500 03 25 88 89 48 APREY Monsieur Gilles GOISET [email protected] 6, Place du Marché 52250 03 25 88 05 66 ARBIGNY SOUS VARENNES Monsieur Fabrice GONCALVES [email protected] 7, Rue de l'Eglise 52500 03 25 88 83 26 ARBOT Monsieur Jean-Paul BIDAUT [email protected] 3, Rue de la Mairie 52160
    [Show full text]