REPRÉSENTANTS FRANÇAIS ENGLISH REPRESENTATIVES

L’HONORABLE ANDRÉ BEAUCHEMIN L’HONORABLE JEAN-BAPTISTE BEAUCHEMIN L’HONORABLE JOHN BRUCE HON. A.G.B. BANNATYNE HON. DR. CURTIS JAMES BIRD HON. THOMAS BUNN Saint-Vital Saint-Charles Saint-Boniface St. John’s St. Paul St. Clement’s Surintendant de travaux publics Postmaster-General Coroner Secretary of State

L’HONORABLE FRANÇOIS DAUPHINAIS L’HONORABLE PIERRE DELORME L’HONORABLE AUGUSTE HARRISON HON. WILLIAM FRASER HON. WILLIAM GARRIOCH JR. HON. GEORGE GUNN Saint-Charles Pointe Coupée Sainte-Anne Kildonan St. Mary’s Laprairie St. Anne’s Vice président

WILLIAM COLDWELL JAMES ROSS Clerk of the Assembly / Chief Justice / Greffier de l’assemblée Chef de justice

HONOURABLE / L’HONORABLE PRESIDENT / PRÉSIDENT

L’HONORABLE LUIS LACERTE L’HONORABLE AMBROISE-DYDIME LÉPINE L’HONORABLE WILLIAM B. O’DONAGHUE HON. E.H.G.G.HAY HON. JAMES McKAY HON. JOHN NORQUAY Pointe Coupée Saint-Vital Saint-Boniface St. Andrew’s St. James St. Margaret’s Adjutant général Trésorier Legislative Assembly of Assiniboia / Commissioner of Indian Affairs L’Assemblée législative d’Assiniboia March 9 to June 24 / Le 9 mars au 24 juin 1870

L’HONORABLE FRANÇOIS-XAVIER PAGÉ L’HONORABLE PIERRE PARENTEAU L’HONORABLE PIERRE POITRAS HON. HUGH F. OLONE HON. ALFRED H. SCOTT HON. JOHN SINCLAIR Saint François-Xavier Saint-Norbert Baie Saint-Paul Town of Town of Winnipeg St. Peter’s

L’HONORABLE LOUIS SCHMIDT L’HONORABLE BAPTISTE TOUROND REV. NOËL-JOSEPH RITCHOT HON. ALFRED H. SCOTT JOHN BLACK HON. THOMAS SINCLAIR JR. HON. WILLIAM AULD TAIT Saint-Boniface Saint-Norbert Delegate to Ottawa / Delegate to Ottawa / Delegate to Ottawa / St. Andrew’s Headingley Secrétaire d’état Mandataire d’Ottawa Mandataire d’Ottawa Mandataire d’Ottawa Membres a l’Assemblée législative d’Assiniboia Members of the Legislative Assembly of Assiniboia

’Assemblée législative d’Assiniboia, formée he Legislative Assembly of Assiniboia, en mars 1870, fut le premier gouvernement formed in March 1870 was ’s first démocratiquement élu du Manitoba. Elle a ratifié democratically elected government and ratified Ll’Acte du Manitoba en juin 1870, permettant au Manitoba Tthe in June of 1870, allowing Manitoba’s d’entrer dans la Confédération. entry into confederation.

Comptant 28 membres élus, l’Assemblée a soigneusement Consisting of 28 elected members, the assembly maintenu un juste équilibre entre les membres carefully maintained a balance between French and francophones et anglophones. Son organe exécutif était English members with an executive made up of an composé d’un président élu, Louis Riel, et des personnes elected President, Louis Riel, and his appointed nommées au Cabinet. Les membres de l’Assemblée étaient Cabinet. Most members of the assembly were native to pour la plupart originaires de la Colonie de la Rivière-Rouge the Red River Settlement and three-quarters were Métis. et les trois quarts d’entre eux étaient métis.

Ayant réalisé la transition vers une démocratie représentative In making the transition to representative democracy dans l’espace de quelques mois, l’Assemblée demeure, à ce in a period of months, the Assembly, to this day, jour, un corps politique unique dans l’histoire du . remains a unique political body in Canadian history.

L’image de la ceinture fléchée de Louis Riel symbolise le The image of Louis Riel’s sash symbolizes the leadership dont lui et les membres de l’Assemblée ont fait leadership that he and members displayed in a preuve lors d’une période de grande incertitude. period of great uncertainty.