Noiraigue

Arçon Travs Vuiecin

Doubs Bevaix Couvet

L Bayards

L Vrièr Pontarli Môtis Vrièr- L Rochats de-Joux Fleuri

Buˆ

20 23 Mont-Aubt ↑ 33 25 ↑ 17km Neuchatelˆ Point d’intérêt Sehenswürdigkeit Débarcadère (LNM) Schiffsanlagestelle (LNM) 24 Creux-du-Van 22 26 Chalet d’alpage Bergrestaurant i Office du tourisme Tourismusbüro 19 21 Site Clunisien Cluniazensische Stätte Frontière Grenze

Hôtel Hotel Rivière Fluss Le Chasson Camping Campingplatz Autoroute Autobahn

Sommet Gipfel Route principale Hauptstrasse 17 13 18 27 Vignoble Weinberg Route secondaire Nebenstrasse 14 28 Gare Bahnhof Train Zug 15 32 Point de vente TRAVYS Verkaufspunkt TRAVYS Bateau Schiff Bonviars 16 L Rass Buet 26 16 5 31 L Fourgs Champagne 29 L'Aubson 12 Lac de Neuchâtel i 11 i Lac de Aigui Grandson Sainte-Croix 17 Org de Baulm Neuchâtel Lac Saint-Point 30 25 7 i 9 10 Le Suchet 18 22 ↑ 7 8 19 i / Bne Baulm Yvdon-l-Bains 3 Métabief 2 Cheaux- 6 4 Noréaz 20 1 8 Suscévaz 15 Ranc 21 24 5 Valeyr- Grsy sous-Ranc 23 Mont d'Or Lignoe

Baaigu Montchand 6 14 L Clé i 6 4 Esst-Piˆet 7 3 4 Bretonnièr 12 13 Chavornay 2 i Le Day i Vaorbe Romainmôti 1 Grand Hôtel & Centre Thermal  5 Grand Hôtel des Rasses  5 Avenue des Bains 22, 1401 Yverdon-les-Bains Route des Alpes 25, 1452 Les Rasses 8 +41 24 424 64 64, [email protected] +41 24 454 19 61, [email protected] Croy Arnex-sur-Orbe www.bainsyverdon.ch www.grandhotelrasses.ch 1 Dent de Vaulion 2 VuaŠens 2 Hôtel la Prairie  6 Hôtel des Mosaïques  Avenue des Bains 9, 1401 Yverdon-les-Bains Chemin du Suchet 14, 1350 Orbe 9 +41 24 423 31 31, [email protected] +41 24 441 62 61, [email protected] 10 www.laprairiehotel.ch www.hoteldesmosaiques.ch 1 i 3 Hôtel du Théâtre  7 Hôtel de la Gare  Avenue Haldimand 5, 1400 Yverdon-les-Bains Avenue du Temple 13, 1462 Yvonand i 11 +41 24 424 60 00, [email protected] +41 24 430 24 04, [email protected]

www.hotelyverdon.ch www.hotel-de-la-gare.ch Le Senti↑ i Le Pont 3 La SaŠaz 4 Hôtel De La Source  8 Maison Blanche Avenue des Bains 21, 1400 Yverdon-les-Bains En Calamin, 1405 Pomy Eclépens +41 24 524 14 44, [email protected]

Lac de www.hoteldelasource.ch Joux ↑ L'Abbaye

© www.vincentbourrut.ch

    www.eventsetsaveurs.ch 01 12 453 24 41 + www.museedufer.ch 83 25 843 21 41 + www.grottesdevallorbe.ch 74 22 843 21 41 + www.urba-kids.ch www.urba-kids.ch 33 31 441 (0)24 41 +             Creux du Van +41 32 863 31 36 31 863 32 +41 Van du Creux

Soliat Le 26.

Creux du Van +41 32 863 31 22 31 863 32 +41 Van du Creux

takel und Modelleisenbahnen! und takel Vallgrotte-Käse! höhlengereiften den auch

Fauconnières Petites Les 25.

auf der Website von Events & Saveurs. & Events von Website der auf Spek- audiovisuellen einem dank entdecken, zu Simplonstrecke Sie Probieren Ton-und-Licht-Spektakel. faszinierendes ein gibt’s ein Labyrinth im Maisfeld (Juli bis September). bis (Juli Maisfeld im Labyrinth ein

Mont-Aubert +41 24 434 14 38 14 434 24 +41 Mont-Aubert heisst ganzjährig Gäste willkommen. Weitere Informationen Informationen Weitere willkommen. Gäste ganzjährig heisst berühmten der Geschichte die ist Obergeschossen den In «Kathedrale» sogenannten der In werden. gebracht Geltung zur Rutschbahn, Spielplatz im Freien, Cafeteria mit Crêpes und Pasta, Pasta, und Crêpes mit Cafeteria Freien, im Spielplatz Rutschbahn,

Führungen. Das Café-Restaurant du Prieur mit seiner Terrasse Terrasse seiner mit Prieur du Café-Restaurant Das Führungen. schmieden. Besucher der Augen den vor hier die Handwerkern, Beleuchtung subtilen einer mit die Schönheiten, mineralischen an Vergnügen: Hüpfburgen, Elektroautos, Trampoline, Bällebäder, Bällebäder, Trampoline, Elektroautos, Hüpfburgen, Vergnügen: Gélinottes Les 24.

100 Personen (Hochzeiten, Betriebsfeiern, Seminare usw.) und und usw.) Seminare Betriebsfeiern, (Hochzeiten, 100 Personen dank Betrieb, in noch immer sind Schmiedewerkstätten alten reich aufeinander, folgen Gänge und Höhlen Unterirdische säulen. Auswahl an Spielen und Animationen für stundenlanges stundenlanges für Animationen und Spielen an Auswahl

Provence +41 24 434 11 61 11 434 24 +41 Provence

môtier bietet Räumlichkeiten für Veranstaltungen mit bis zu zu bis mit Veranstaltungen für Räumlichkeiten bietet môtier Seine ein. Erlebnis authentischen einem zu Eisenmuseum das Sinter- und Stalaktiten Stalagmiten, von Dekor grandiosen einem in lustig haben? Urba Kids ist ein Kinderparadies mit einer grossen grossen einer mit Kinderparadies ein ist Kids Urba haben? lustig

Rochats Les Café-Restaurant 23.

Dieses historische Haus im Klosterhof von Romain- von Klosterhof im Haus historische Dieses DE lädt Forges Grandes Ortskerns historischen des Herzen Im DE erfolgt von Tropfsteinhöhlen der Besichtigung Die DE Ihr Nachwuchs möchte sich verausgaben und es dabei dabei es und verausgaben sich möchte Nachwuchs Ihr DE

Mauborget +41 24 436 22 61 22 436 24 +41 Mauborget

le site internet d’Events & Saveurs pour plus d’informations. plus pour Saveurs & d’Events internet site le ferroviaires ! maquettes aux et audiovisuel site ! sur né affi Vallgrotte fromage le Dégustez l’émerveillement. et pâtes et labyrinthe de maïs (de juillet à septembre). à juillet (de maïs de labyrinthe et pâtes et Noire Ronde La 22. www.yverdonlesbainsregion.ch/natur www.yverdonlesbainsregion.ch/natur

sa terrasse, vous accueillent tout au long de l’année. Consultez Consultez l’année. de long au tout accueillent vous terrasse, sa spectacle un à grâce Simplon du ferroviaire ligne fameuse la de suscite qui lumière et son spectacle un propose Cathédrale » « La boules, toboggan, place de jeux extérieurs, cafétéria avec crêpes crêpes avec cafétéria extérieurs, jeux de place toboggan, boules,

Mauborget +41 24 436 11 53 11 436 24 +41 Mauborget

Ausflügen an der frischen Luft frischen der an Ausflügen etc…) et des visites guidées. Le café-restaurant du Prieur avec avec Prieur du café-restaurant Le guidées. visites des et etc…) l’histoire découvre on étages, les Dans visiteurs. des l’œil sous salle La lumière. de subtil jeu un par valeur en mises minérales, châteaux gonfl ables, voitures électriques, trampolines, bains de de bains trampolines, électriques, voitures ables, gonfl châteaux

Combaz La 21. jusqu’à 100 personnes (mariage, soirée d’entreprise, séminaire séminaire d’entreprise, soirée (mariage, personnes 100 jusqu’à travaillent qui forgerons aux grâce activité en toujours sont beautés en riches succèdent, se souterraines galeries et salles Les et animations vous y attendent pour des heures d’amusement ; d’amusement ; heures des pour attendent y vous animations et

von Liebhaber Für de Romainmôtier, propose des salles pour vos événements événements vos pour salles des propose Romainmôtier, de forges antiques Ses authentique. expérience une à invite MuFer le colonnes. et draperies stalactites, stalagmites, de grandiose Urba Kids c’est le paradis des enfants. Une panoplie de jeux jeux de panoplie Une enfants. des paradis le c’est Kids Urba

Bullet +41 24 454 27 62 27 454 24 +41 Bullet

Cette demeure historique, sise dans la Cour du Cloître Cloître du Cour la dans sise historique, demeure Cette FR Forges, Grandes des historique quartier du cœur au Niché FR décor un dans déroule se Vallorbe de grottes des visite La FR Votre petite tribu a besoin de se dépenser tout en s’amusant, s’amusant, en tout dépenser se de besoin a tribu petite Votre FR

Preisettes Les 20.

© www.claudejaccard.com 62 23 454 24 +41 Bullet

Grandsonnaz-Dessus La 19.

Urba Kids Urba orbe Vall de es Grott du Prieur du fer de chemin du et

Bullet +41 24 454 25 94 25 454 24 +41 Bullet

Cluds des Café-Restaurant 18.

La Maison Maison La fer du Musée

Les Rasses +41 24 454 23 88 23 454 24 +41 Rasses Les

Chasseron du Hôtel 17. ORBE ORBE

Sainte-Croix +41 79 607 87 92 87 607 79 +41 Sainte-Croix

ROMAINMÔTIER © www.vincentbourrut.ch VALLORBE © www.vincentbourrut.ch Casba la de Chalet 16.

Sainte-Croix +41 24 454 36 83 36 454 24 +41 Sainte-Croix www.yverdonlesbainsregion.ch/nature

Avattes Les 15.

des balades en plein air… plein en balades des

Sainte-Croix +41 24 454 23 54 23 454 24 +41 Sainte-Croix

amoureux les Pour Sollier du Buvette 14.

Sainte-Croix +41 24 454 25 29 25 454 24 +41 Sainte-Croix

Mayaz la de Mont Le 13.

Sainte-Croix +41 24 454 24 69 24 454 24 +41 Sainte-Croix

   www.lafabriquecornu.ch www.lafabriquecornu.ch 99 04 436 24 41 + www.cotes-orbe.ch www.pre-giroud.ch www.pre-giroud.ch 83 25 843 21 41 + www.juraparc.ch 35 17 843 21 41 +           

© www.vincentbourrut.ch Cerfs des Mont du Gite 12.

Sainte-Croix +41 24 454 38 38 38 454 24 +41 Sainte-Croix

Gittaz la de Café 11.

Geschmackserlebnis. Soldaten, die sich hier aufgehalten haben. aufgehalten hier sich die Soldaten, bereit. platz

mit Freunden, der Familie oder einer Gruppe, es erwartet Sie ein ein Sie erwartet es Gruppe, einer oder Familie der Freunden, mit Weinkellern. ihren in Degustation einer zu Besucher gerne stände von damals veranschaulichen die Lebensbedingungen der der Lebensbedingungen die veranschaulichen damals von stände Spiel- ein steht Kinder Für verbringen. zu Momente erholsame Sainte-Croix +41 24 454 24 89 24 454 24 +41 Sainte-Croix

Ihren Kindern Geburtstag oder brunchen Sie am Sonntag. Ob Ob Sonntag. am Sie brunchen oder Geburtstag Kindern Ihren Winzer empfangen Dörfern malerischen den In erhalten. nungen Gängen mit historischen Rekonstruktionen. Fotos und Gegen- und Fotos Rekonstruktionen. historischen mit Gängen paar ein ermöglicht, Restaurant Das beobachten. aus senseite

Baulmes de Mont du Chalet 10.

Techniken des traditionellen Bäckerhandwerks aus, feiern Sie mit mit Sie feiern aus, Bäckerhandwerks traditionellen des Techniken Auszeich- internationale und nationale kantonale, die hervor, Zweiten Weltkrieg. Die Besichtigung führt durch ein Labyrinth von von Labyrinth ein durch führt Besichtigung Die Weltkrieg. Zweiten Stras- gegenüberliegenden der von Besucher den Alpakas und

Baulmes +41 24 459 11 81 11 459 24 +41 Baulmes der Bäckermeister seit 1934 zu entdecken. Probieren Sie die die Sie Probieren entdecken. zu 1934 seit Bäckermeister der Weine renommierter Vielfalt grosse eine bringen Weinberge Schweizer Chalet verbirgt sich eine Verteidigungsanlage aus dem dem aus Verteidigungsanlage eine sich verbirgt Chalet Schweizer Ziegen während nebeneinander, friedlich Rothirsche und Bisons

Restaurant: La Fabrique in Champagne ermöglicht, das Können Können das ermöglicht, Champagne in Fabrique La Restaurant: grenzenden Orbe-Erbe die an Die Schweiz. der Weinbauregionen ein unvergessliches Erlebnis! Hinter einem friedlich wirkenden wirkenden friedlich einem Hinter Erlebnis! unvergessliches ein äsen Weiden angrenzenden den Auf Gehege. selben im Wölfe Grange-Neuve de Chalet 9.

Interaktives Museum, Fabrikladen, Workshops oder oder Workshops Fabrikladen, Museum, Interaktives DE ältesten der einer l’Orbe, de Côtes den in Willkommen DE Tauchen Sie ein in die spannende Geschichte des Forts, Forts, des Geschichte spannende die in ein Sie Tauchen DE und Bären leben Natur der in mitten Tierpark diesem In DE

Rances +41 24 441 01 14 01 441 24 +41

Mathoulaz La 8.

ou en groupe, venez vivre une expérience gourmande. expérience une vivre venez groupe, en ou caves. leurs dans dégustation une pour pittoresques villages témoignent des conditions de vie des militaires qui y ont séjournés. ont y qui militaires des vie de conditions des témoignent disposition. à est jeux de place une enfants les Pour

Rances +41 24 441 01 63 01 441 24 +41 Rances de vos enfants ou brunchez le dimanche. Entre amis, en famille famille en amis, Entre dimanche. le brunchez ou enfants vos de de sein au visiteurs les d’accueillir réjouissent se vignerons Les reconstitution historique. Des photos et des objets d’époque d’époque objets des et photos Des historique. reconstitution détente. de moment agréable un passer de permet restaurant Le

aux techniques de la boulangerie traditionnelle, fêtez l’anniversaire l’anniversaire fêtez traditionnelle, boulangerie la de techniques aux international. et national cantonal, niveau au récompensés Mondiale. La visite s’eff ectue à travers un dédale de galeries avec avec galeries de dédale un travers à ectue s’eff visite La Mondiale. route. la de côté l’autre de observent vous alpagas et chèvres les Suchet du Chalet 7.

savoir-faire de ses maîtres boulangers depuis 1934. Initiez-vous Initiez-vous 1934. depuis boulangers maîtres ses de savoir-faire réputés, vins de diversité grande une produisent y vignobles les suisse se dissimule l’ouvrage construit durant la Seconde Guerre Guerre Seconde la durant construit l’ouvrage dissimule se suisse que tandis avoisinants pâturages les dans tranquillement paissent

Lignerolle +41 21 843 27 24 27 843 21 +41

La Fabrique à Champagne vous emmène à la découverte du du découverte la à emmène vous Champagne à Fabrique La l’Orbe, de plaine la Bordant Suisse. de viticoles régions anciennes expérience inoubliable ! Sous l’apparence d’un paisible chalet chalet paisible d’un l’apparence Sous inoubliable ! expérience rouges cerfs les et d’Amérique bisons Les enclos. même le dans

Thiolle La de Chalet 6. Musée interactif, magasin de producteur, ateliers ou ou ateliers producteur, de magasin interactif, Musée FR plus des l’une l’Orbe, de Côtes les dans Bienvenue FR Plongez dans l’histoire passionnante du Fort. Une Une Fort. du passionnante l’histoire dans Plongez FR cohabitent loups et ours naturel, animalier parc ce Dans FR restaurant,

Ballaigues +41 21 843 26 75 26 843 21 +41

Cernys des Chalet 5.

Premier +41 79 607 38 88 38 607 79 +41 Premier

Auges des Chalet 4.

Mont-la-Ville +41 21 843 29 60 29 843 21 +41 Mont-la-Ville

Breguettaz La Chalet 3.

Vaulion +41 21 843 28 36 28 843 21 +41 Vaulion

Vaulion de Dent la de Buvette 2.

PANORAMAKARTE © www.claudejaccard.com

© www.vincentbourrut.ch © www.vincentbourrut.ch

Vaulion +41 21 843 32 66 32 843 21 +41 Vaulion

Yverdon-les-Bains Région Région Yverdon-les-Bains Yverdon-les-Bains Région Yverdon-les-Bains

Morez du Auberge 1.

Juraparc La Fabrique La Fort Pré-Giroud 39-45 Pré-Giroud Fort

Chalets d’alpage Chalets

AOC Côtes de l’Orbe de Côtes AOC

CARTE PANORAMIQUE CARTE

CHAMPAGNE VALLORBE VALLORBE

laissez-vous transporter laissez-vous

Covatanne-Schlucht Covatanne de Gorges 17. Käseherstellung bei La Grandsonnaz La bei Käseherstellung

Grandsonnaz La à fromage de Fabrication 33.

Museum für Musikautomaten und Spieldosen (CIMA) Spieldosen und Musikautomaten für Museum .travys.ch w ww

(CIMA) d’Art Mécanique de International Centre 16.

Turm Grand-Vy Turm Grand-Vy panoramique Tour

Les offices du tourisme 32.

Weinbaugebiet Côtes de l’Orbe AOC l’Orbe de Côtes Weinbaugebiet Menhire Menhirs

d'Yverdon-les-Bains Région 31. Etc. vacances de Arrangement Vallorbe +41 21 843 23 09 23 843 21 +41 Vallorbe

AOC l’Orbe de Côtes des Vignoble 15.

Schloss Grandson Schloss Grandson de Château 30.

Vallorbe de Camping

Billets et abonnements suisses abonnements et Billets change de Services

Römische Mosaiken von Orbe-Boscéaz von Mosaiken Römische

Fabrique Cornu Fabrique Cornu Fabrique La 29.

Romainmôtier-Envy +41 24 453 13 70 13 453 24 +41 Romainmôtier-Envy nationaux r inte train de Billets DHL ServicePoint d’Orbe-Boscéaz romaines Mosaïques 14.

Nozon Le Camping

Grandson Vallorbe AOC Weinbaugebiet

es r naliè r jou Cartes Union n r este W

Urba Kids Kinderparadies Kids Urba

AOC Bonvillars de Vignoble

+41 24 445 60 60 +41 21 843 25 83 28.

Orbe +41 24 441 38 57 38 441 24 +41 Orbe

enfants pour Loisirs Kids Urba

tourisme@terroirs- [email protected] 13.

Signal Le TCS Camping

region-grandson.ch Schweiz der Trüffelregion Erste Mittelalterliche Stadt Mittelalterliche médiévale Ville

Yverdon-les-Bains 12. Suisse de truffière région Première 27.

Orbe +41 24 423 61 01 40 14 454 24 +41 Bullet

Dard-Wasserfall Dard du Cascade 11.

Cluds Les - VD28 Camping

+41 24 442 92 37 [email protected] (LNM) Neuenburgersee dem auf Schifffahrten

Haus des Priors des Haus Prieur du Maison 10. (LNM) Neuchâtel de lac le sur Croisières

[email protected] 26.

Yvonand 49 94 676 26 +41 Grandson

Belle-Rive de Camping Abteikirche der Cluniazenser in Romainmôtier in Cluniazenser der Abteikirche Sandstrände sable de Plages Romainmôtier +41 24 430 22 02 25.

+41 24 453 38 28 [email protected] Abbatiale clunisienne de Romainmôtier de clunisienne Abbatiale 9.

Grandson +41 24 445 49 69 49 445 24 +41 Grandson

[email protected] St-Martin Turm und Vaux des Vallon

Pécos du Camping

Kuhglocken Sonnailles Les 8. Vallon des Vaux et Tour St-Martin Tour et Vaux des Vallon 24.

Sainte-Croix / Les Rasses

Grandson +41 24 445 47 40 47 445 24 +41 Grandson

Orbe-Schlucht l’Orbe de Gorges 7. +41 24 455 41 42 Chêne-Pâquier von Ovalkirche

Pins des Camping Eglise elliptique de Chêne-Pâquier de elliptique Eglise 23.

[email protected] Wasserfall Saut du Day du Saut Wasserfall Day du Saut du Cascade 6.

Yverdon-les-Bains +41 24 425 10 89 10 425 24 +41 Yverdon-les-Bains Naturreservat Grande-Cariçaie Naturreservat

Militärfestung Pré-Giroud Militärfestung Pré-Giroud de Fort 5.

Plage Yverdon Camping Réserve naturelle de la Grande Cariçaie Grande la de naturelle Réserve 22.

Viadukt von Le Day Le von Viadukt Day du Viaduc 4. [email protected] r ga [email protected] [email protected] r ste.c [email protected]

Cheseaux-Noréaz +41 24 430 16 55 16 430 24 +41 Cheseaux-Noréaz

www.yverdonlesbainsregion.ch Yverdon-les-Bains Thermalzentrum

024 442 83 00 83 442 024 021 843 21 16 21 843 021 30 43 455 024 021 845 55 15 55 845 021

Eisen- und Eisenbahnmuseum und Eisen- Camping du VD8 du Camping

Centre Thermal Yverdon-les-Bains Thermal Centre 21.

allorbe V de e r Ga e d’Orbe e r Ga r Sainte-C de e r Ga oix e du Sentier du e r Ga Musée du fer et du chemin de fer fer de chemin du et fer du Musée 3.

Yvonand +41 24 430 18 18 18 430 24 +41 Yvonand

Rejoignez-nous sur les réseaux Museen und Schloss Pestalozzi-Platz,

Tropfsteinhöhlen bei Vallorbe bei Tropfsteinhöhlen Vallorbe de Grottes 2. Camping de la Menthue la de Camping

Place Pestalozzi, château et musées et château Pestalozzi, Place 20. sociaux et partagez vos photos

et vos expériences avec

Juraparc Juraparc 1.

#yverdonlesbainsregion Verne Jules Espace und d’Ailleurs Maison

Maison d’Ailleurs et Espace Jules Verne Verne Jules Espace et d’Ailleurs Maison 19.

Points de vente vente de Points Campings Points d’intérêts Points

Kartbahn Vuiteboeuf Kartbahn Vuiteboeuf de Karting 18. © Alexandre Puglisi © Alexandre