Faites-vous plaisir Découvrez Dégustez

Naviguez Plongez

Rêvez Séjournez V isitez

Introduction 3

Visites 4 à 13 introduction Visits / Besichtigung e Guide réalisé en commun par les deux Offices de Carte géographique 14 et 15 Tourisme de la Communauté de Communes des 4 Rivières Map / Karte Cest à l’image de notre territoire où s’expriment, dans la Produits du terroir 16 complémentarité et la diversité, l’unité et l’identité culturelle Local products / Landproduckte commune du Pays de Dampierre-sur-Salon et de la Région de . Hébergements 17 à 19 Vous découvrirez un Val de Saône luxuriant où vacances riment Accomodations / Unterkünfte avec détente et plaisir, dans l’écrin d’une campagne paisible et Restauration 20 et 21 authentique. Vous serez séduits par un patrimoine architectural Restaurants / Gastätten et naturel reçu en héritage, qu’anime une vie associative riche et dynamique. Activités 22 à 25 Laissez-vous guider, le Pays de Dampierre-sur-Salon et la Leisure and activities / Freitzeig und Aktivitäten Région de Champlitte vous accueillent… Divertissement, Découvertes & Contacts 26 Charles Gauthier Entertainment, Discovery and Contact / Belustigung, Entdeckung und Berührung Président de la Communauté de Communes

V.T.tez Randonnez Campez

Observez Profitez Rencontrez 2 Pêchez 3 PETITES CITÉS C X ET DEMEURES… OMT ATEAU OIS CH ES D E CA RACTÈRE…

A3 B A1 A 1 Castles / Schlöss B tle village of the area / K er… ristic lit leinst A racte adt Cha mit B bod Champlitte (photo A3)Château enstä ndige “Château de Champlitte” Champlitte (photos A) m Char akter… • Contact : Musée des Arts et Traditions • Visite commentée du bourg (sur Populaires. Tél : 03.84.67.82.00 rendez-vous, groupes de plus de 10 Depuis François de Vergy (XVIe siècle), personnes uniquement). le château est un monument presti- ’origine de Champlitte est fort loin- viticole avec le renouveau de la vigne. gieux et emblématique. De cette • Champlitte, Kleinstadt Le bas-relief en pierre de l'autel repré- Ltaine. Dès le XIIIe siècle s’y installe la Fière de son passé et de sa vocation viti- époque subsiste la façade donnant sur mit bodenständigem Charakter famille de Vergy pour y demeurer jus- cole, Champlitte vit le présent comme sente l'Annonciation, la Nativité et la cour d’honneur. L’édifice actuel date Auf Anfrage gibt es Führrungen • Champlitte, Characteristic l'Adoration des mages. A l'intérieur qu’au XVIIIe siècle. C’est durant cette chef-lieu de canton situé en Franche- en grande partie du XVIIIe siècle, conçu Champlitte war ein verschanztes little village of the area encore, des boiseries Louis XIV, des sta- Lager über dem Salon-Tal. période que Champlitte a connu sa Comté aux confins de la Champagne et par l’architecte Bertrand et le sculpteur Guided tour on application. tues et des pierres tombales. Im 10. und 11. Jhd. wurde prospérité. Au Moyen-Âge, la ville s’est de la Bourgogne. Champlitte is an old fortified Luc Breton pour le marquis de Champlitte grösser und die Ailleurs dans la cité, des demeures entourée de murailles dont il reste des Le dépliant “Champlitte, Petite Cité camp town overlooking the Toulongeon. Il révèle les critères de Stadt wurde zu einem strategi- Salon valley. In the 10th and anciennes, trois calvaires du siècle des scher Ort zwischen Burgund, souvenirs (deux tours de défense : Tour Comtoise de Caractère” est disponible l’époque : symétrie, sobriété et classicis- des Annonciades et Tour Charles Quint, 11th centuries, the town grew Lumières et un lavoir couvert construit Champagne und Comté. Im dans les Offices de Tourisme. up around a stronghold looking me. Classé monument historique, le Mittelalter war Champlitte mit des XVe et XVIe siècles) et s’est dotée de over a ford crossing, a trading en ovale. Ray vit des moments paisibles château comporte un corps de bâti- Wällen umgeben, deren zwei monastères comme le Couvent des “La Saint Vincent” route and a border territory bet- sur les bords de la Saône. Ses berges et ment central flanqué de 2 ailes en Türme noch stehen. Die Stadt Augustins (fondé en 1339) dont il sub- ween the regions of Burgundy, ses îles, un moulin, une écluse en font wurde wiederholt umlagert und • Grande fête vigneronne, folklorique et retour. Les communs côté nord ont dis- siste encore une partie du cloître. Champagne and Comté. The un décor insolite à l'ombre du château. ausgeplündert, bis zu ihrer religieuse, la Saint Vincent se déroule town spread over the slopes paru ainsi que les jardins, vergers et Verwüstung im Jahre 1638, dem Antoine de Vergy a fondé en 1439 un chaque année (le 22 janvier) à Champlitte within the ramparts, of which Le dépliant “Ray-sur-Saône, Petite Cité potagers. L’orangerie est également Anfang ihres Verfalls. Vom 13. chapitre collégial à Champlitte. C’est à dans un climat de fraternité depuis 1622. two towers are still standing. It Comtoise de Caractère” est disponible protégée. A admirer : les salons inté- Jhd. bis 17. Jhd., unter dem cette époque que remonte la construc- was besieged and pillaged many dans les Offices de Tourisme. rieurs délicatement restaurés. Schutz des Herrn de Vergy, aus Procession, dégustation de vins de times until it was finally des- dem Hause des Duché de tion du clocher actuel de l’église. La Champlitte, banquet. troyed in 1638, which marked Bourgogne, einer einflussrei- mort du dernier de Vergy marque la fin Organisé par la Confrérie de Saint the beginning of its decline. Champlitte chen burgundischen Familie, From the 13th c. to the 17th c. Aumonières (Pierrecourt) gedieh Champlitte mehr und de l’âge d’or de Champlitte qui sera sac- Vincent - Tél : 03.84.67.80.29 “Maison dite espagnole” cagée par les troupes françaises en 1636 Champlitte prospered under the “Ancienne commanderie mehr. (GB) Vinegrowers and religious event protection of the lords of Vergy, et 1637. Les familles de Cusance, de des Antonins” (privé) • Place des Halles on January 22nd a powerful family from the • Ray sur Saône, e Maison dotée d’une façade époque Clermont d’Amboise et de Toulongeon Duchy of Burgundy. Les restes d’un ancien clocher du XV Kleinstadt mit bodenständigem (D) Weinbauer and Kirchenfest Renaissance avec fenêtres géminées succédèrent aux de Vergy. am 22. Januar sont tout ce qui demeure de l’ancienne Charakter La ville a donc perdu peu à peu de son • Ray sur Saône, commanderie des Antonins où les surmontées de frontons arrondis, flan- Das Schloss von Ray wurde im Characteristic little village importance et connut une nouvelle malades du “feu de Saint Antoine” et quée d’une tour qui abrite un escalier à 10. Jhd. errichtet an der Stelle Ray-sur-Saône (photos B) of the area eines römischen verschantzen épreuve au XIXe siècle durant lequel d’autres épidémies étaient soignés. vis. Cette tour était autrefois couron- Built on a cliff top, Ray castle née d’un toit conique. Ce bâtiment est Lagers. Im Mittelalter zählte die des gelées successives et le phylloxera e site de Ray-sur-Saône semble avoir controlled the Saône and its Festungsanlage bis zu 14 Türme: ont ruiné son vignoble, contraignant Lété peuplé dès l’âge du Bronze. Les ancient ford. It dates back to Beaujeu - “Donjon”(privé - photo 1) doté d’une cave à deux voûtes montée Ray war die grösste Festung in ainsi un certain nombre de ses habi- Romains repérèrent cette position stra- about the 10th century, and was sur piles. der Franche-Comté. Das Dorf constructed on the site of a Ce remarquable édifice du XIIe siècle Ray entstand zwischen Schloss tants à émigrer notamment au tégique et s'y installèrent. Jules César Roman guard station. The castle est le vestige d’un ancien château-fort. und Saône-Ufer. In diesem Dorf Mexique. Bourg pôle tout en gardant en personne y fit bâtir une place forti- fortifications included 14 towers La seigneurie de Beaujeu comptait Champlitte (photo A1) sind bis heute noch sehr viele une âme paysanne, Champlitte affirme fiée. and was the largest castle in parmi les plus importantes de la région “Hôtel Grillot” • Rue du Marché Häuser erhalten. Die Kirche de plus en plus sa vocation touristique Franche Comté. The church L’ancien Hôtel Grillot date du XVIe wurde im Jahre 1224 errichtet. L'église Saint-Pancras tourne vers le ciel dates back to before 1224. The au Moyen-Âge. Des Weiteren finden sich alte avec son patrimoine urbain et ses la toiture en bulbe d'un clocher carré. bell-tower and porch have a bul- siècle, il comporte une tourelle d’esca- Kalvarien und ein Waschhause musées en même temps que son destin Elle est antérieure à 1224. (suite page 5) bous roof with glazed tiles. lier hexagonale, terminée par un dôme. aus dem 19 Jhd.

4 Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94. 5 Office de Tourisme de la Région de Champlitte • Tél : 03.84.67.67.19. CHATEAUX INE RELIGIEU … ET DE TRIMO X… ME ES…PA URE MUSE S…M … USEES…

2 3 seen …… Churches / K 1 Schlösser …… Museums s / Mu irchen stles / / Mu 4 useum … …Ca seen …M … 5

Dampierre-sur-Salon …L’évocation de la vie paysanne, du “Maison Couyba” travail des artisans (travaux du cuir, du Aumonières (Pierrecourt) chanvre, du fer, de la dentelle…), des Maison familiale du célèbre homme Le parc à l’anglaise de 6 hectares est • Ancienne commanderie lieux communautaires (épicerie, café, politique et poète français Charles planté d’arbres centenaires d’essences des Antonins salle de classe, fête foraine), de la Champlitte • Hôtel Grillot Couyba (connu aussi sous son nom de rares : tilleuls de Hollande, hêtres …(private) It was an old hospital. Remains of an old bell-tower dated médecine populaire, la contrebande, la (GB) …(private) This 16th century plume : Maurice Boukay), né à Dam- pourpres, cèdres, sophoras, sycomores from 15th century. Note the old chasse, des colporteurs et autres - “Eglise Saint-Martin” mansion has an outstanding archi- pierre-sur-Salon en 1866 et décédé en et ifs, ainsi qu’un tilleul planté en 1605. road-side cross on the way of tecture. métiers ambulants (rétameur, rémou- De remarquables fresques des XVe et 1931. Il fut ministre du commerce en . (D) …(privat) Dieses Privat-schloss leur, vitrier) permet de comprendre la XVIe siècles sont visibles dans le chœur, 1911 et de l’industrie en 1914 (photo 1). …(privat) Ein früheres Grillot wurde im 16. Jhd. errichtet. société rurale traditionnelle de cette ainsi qu’un retable du XVIIIe siècle en Es hat eine aussergewöhnliche En cours de restauration, cette maison Krankenhaus, es sind noch Überreste von einem Kirchturm aus dem 15. époque. stuc polychromé. Architektur. de maître date de 1789 et fut achetée Les Musées de Champlitte Jhd. erhalten. Kalvarien die sich ent- Dampierre-sur-Salon par la mère de Charles Couyba pour son lang der Langres Strasse befinden. sont ouverts du 1er avril au 30 Champlitte - “Musée des Beaujeu - “Eglise Notre-Dame • Maison Couyba fils, alors Maire de Dampierre. septembre de 9h30 à 12h et de 14h à Beaujeu • Donjon (GB) House of a famous French politi- (GB) …(private) Donjon dated from Arts et Techniques” de l’Assomption” (photo 5) tian and poet : Charles Couyba 18h : tous les jours sauf le mardi, le 12th century, remains of an old cast- • Rue des Lavières , 70600 CHAMPLITTE L’église de Notre Dame de l'Assomption (1866-1931). The building dated Montot samedi matin et le dimanche matin. le belonging to a powerful lord. from 1789. Tél : 03.84.67.62.90 date de la fin du XIIe siècle, époque de (D) Das Haus des Politikers and “Entrée du Château”(privé - ph.2) Du 1er octobre au 31 mars de 14h à (D) …(privat) Zwingerturm (12. Jhd.), Le musée met en lumière les mutations Überrest des Schlosses eines mächti- la transition entre les styles Roman et Dichters, Charles Couyba (1886- Il reste de l’ancien château médiéval de 17h : tous les jours sauf le mardi. gen Lehensherren. technologiques intervenues à la toute Gothique. Elle présente le plus ancien 1931) wurde 1789 errichtet. Montot une porte cochère fortifiée Fermé le 1er mai, 1er novembre, 11 Champlitte fin du XIXe et au début du XXe siècle en vitrail de Franche-Comté (1481) illus- Montot • Entrée du Château ainsi que le donjon qui est aujourd’hui novembre et durant les vacances de • Château de Champlitte . Celles-ci ont eu une influence trant l'Anonciation et sur lequel figu- (GB) …(private) Remains of an old inclus dans des bâtiments de ferme. Noël. (GB) The castle has been famous ever considérable sur le monde artisanal. De rent l’ange Gabriel, la Vierge Marie et medieval castle. Un seul ticket permet de visiter les since its construction under François nouvelles sources d’énergie comme la le donateur Guillaume de Montbard, (D) …(privat) Überreste eines mittelal- de Vergy in the 16th century. The machine à vapeur, le moteur à explo- terlichen Schlosses. Ray-sur-Saône deux musées. current building dates back to 1781, ainsi que dans la partie supérieure Dieu sion ou encore l’électricité, vont révolu- le Père et le Saint-Esprit, deux musi- Ray-sur-Saône • Château et parc “Château et parc”(privé - photo 3) although its Renaissance façade has been preserved. Its seven bays are tionner les méthodes de travail dans ciens et quatre anges. L’ensemble est (GB) …(private) Roman opoidum, the continually fortified, it was in the • Visite du château le dimanche à 15h interspersed with sculpted lonic and différents métiers (boulanger, sabotier, remarquable et témoigne de la virtuo- du 15/03 au 15/10. Champlitte corinthian pillars. Admire the inter- Middle Ages and up to the 17th cen- cordonnier, fromager…). sité des maîtres-verriers du début de la tury the most important fortress in Inscription : 03.84.78.42.44. ior decoration and the ancient path “Musée Départemental of trees, centred on the main cour- Renaissance. Franche-Comté. Partly destroyed Visite du parc : de Pâques à la Toussaint. Albert Demard d’Arts et tyard. during the thirty years war in 1637, it was rebuilt in its actual state at the (D) Von einem Schloss aus dem 16. Au cours des siècles, le château médié- Traditions Populaires” (photo 4) Brotte-les-Ray end of the 17th and in the 18th cen- Jhd. ist noch die Fassade am val qui compta jusqu'à quatorze tours turies. There still remain traces of • 7, rue de l’Eglise, 70600 CHAMPLITTE Ehrenhof erhalten. Das aktuelle “Chapelle Sainte-Anne” et fut la plus grande forteresse de the antique fortress. Tél : 03.84.67.82.00 Gebäude, in klassischem Stil, ist zum De style gothique flamboyant, cette Franche-Comté au moyen-âge, subît (D) …(privat) Das Schloss des Grafen grössten Teil aus dem 19. Jhd. Zu chapelle du XVIe siècle possède une bien des assauts. Témoin d'un passé de Le Château de Champlitte abrite le bewundern : sind dort sehr schön von Ray überragt das Saône-Tal und remarquable voûte en croisée d’ogives das Dorf seit 1000 Jahren. Einige feu et de sang, les deux tours romanes Musée d’Arts et Traditions Populaires eingerichtete Salons. Albert Demard. Ce musée est une évo- réalisée en bois. mittelalterlichen Elemente sind du XIVe siècle veillent encore sur le Champlitte • Maison dite erhalten, das Schloss wurde im Jahre village. Le château a été restauré en cation du monde rural à la fin du XIXe “espagnole” 1700 wiederaufgebaut (ein ausser- 1700, dans un style Louis XIV. siècle en France et plus particulière- (GB) Beautiful Renaissance façade. gewöhnliches Schloss in klassischem ment dans la région de Champlitte. (D) Wunderschöne Renaissancestil Stil). Im Park wachsen seltene Fassade. Baumarten. (suite page 7)

6 Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94. 7 Office de Tourisme de la Région de Champlitte • Tél : 03.84.67.67.19. …PATRIMOINE R LIGIEUX… ELIG INE RE IEU RIMO X… …PAT

2 1 s / Kirchen… ches / Kirchen… Churche …Chur … 3 Denèvre - “Retable - “Retable de de l’église Saint-Epvre” l’église Saint-Valentin” (photo 3) Retable en bois sculpté du XVIIIe siècle. Retable du maître-autel du XVIIIe siècle, en bois polychromé et doré. Dans le Montot - “Retable de l’église Fleurey-lès-Lavoncourt corps central, toile figurant un épisode de l’Assomption” Champlitte • Musée des Arts et “Retable de l’église St-Brice” de la vie de saint Valentin, patron de la Retable du maître-autel et des deux Techniques paroisse, surmontée d'une Colombe du (GB) This museum represents the real Visite guidée gratuite sur rendez-vous. chapelles latérales en stuc polychromé. Saint-Esprit dans une nuée et flanquée life of a rural village between 1900 Retable en bois sculpté du XVIIIe siècle. Champlitte • Museums Ensemble homogène, mis en place lors and 1920, with the technical des statues de saint Joseph (à gauche) Open from 01/04 to 30/09 daily 9.30 de la construction de l'église par des changes of the times acting as the et de saint Antoine (à droite). Dans les -12.00 and 2-6 pm, except Tuesday, backdrop. Saturday morning and Sunday mor- stucateurs italiens itinérants, les Marca. Fouvent-le-Haut ailes, statues de deux saints évêques (D) Das Kunst und Technik-museum ning (except previously arranged Le village de Montot présente un bel bringt Licht in die technischen “Eglise de l’Assomption” (difficiles à identifier en l'absence de groups). Open from 01/10 to 31/03 ensemble de constructions typiques des Veränderungen, die es Ende des 19. • Visite guidée gratuite sur rendez- leurs attributs). daily 2-5 pm except Tuesday. XVIIe et XVIIIe siècles. Jhd. und am Anfang des 20. Jhd. in vous. Au couronnement : buste du Père Closed 01/05, 01/11, 11/11, 01/01 and Frankreich gab. 25/12. Single ticket gives admission “Eglise Saint-Maurice” L'église a été édifiée de 1765 à 1773 sur Eternel avec globe terrestre dans un Achey • Eglise Saint-Martin to the three Champlitte museums. Roche-et-Raucourt L’église à l'origine était la chapelle du les plans de Claude-Nicolas Ledoux, cartouche. Une série d'anges aux atti- (GB) Frescos dating from 15th c. and l’architecte de la Saline Royale d’Arc-et- tudes variées ponctue la composition Champlitte • Museen “Eglise Saint Didier” château. Elle renferme en particulier : à 16th c. and retables. Öffnungszeiten : Vom 1.April bis 30. Cette église a été construite selon les gauche dans la nef une Piéta de 1500, (D) Fresken aus dem 15. und 16. Jhd. Senans. Retable en bois sculpté XVIIIe, du retable. Le retable de Lavoncourt September von 9.30 bis 12 Uhr dans la chapelle de droite la pierre dres- und Altartafeln. peint et doré à la feuille d'or (photo 1). semble relever de la brillante produc- und von 14 bis 18Uhr : täglich ausser plans de Claude-Nicolas LEDOUX, l’ar- tion des ateliers bisontins du début du Dienstags, Samstag und Sonntag- chitecte de la Saline Royale d’Arc-et- sée de Claude de Fouchier “l'aîné” sei- Beaujeu • Eglise Notre-Dame de - “Eglise Sainte XVIIIe siècle et n'est pas sans parenté morgen. Vom 1.Oktober bis Senans. La visite commentée évoque gneur de Savoyeux décédé en 1541 l’Assomption 31.März, von 14 bis 17 Uhr : täglich également trois chapelles ainsi que la après avoir servi Charles Quint. (GB) Free guided tour on application. Marie-Madeleine” (photo 2) avec des ensembles du Haut-Doubs et ausser dienstags. Church dating from the end of the de Savoie. vie d’Alexandre MILLERAND, Président En 1994, des sondages ont permis la L'église Sainte Marie-Madeleine est la Geschlossen am 1.Mai, 1.November, 12th c., roman and gothic style. de la République de 1920 à 1924, dont découverte de fresques murales peintes Admire the oldest stained-glass win- seule église romane homogène de ce 11. November und in den Weinachtsferien. la famille était originaire du village. probablement à la fin du XVIe siècle et dow from Franche-Comté (1481). département. En 1142, Nardin, premier Mont-Saint-Léger des autels dont la peinture masquait (D) Eine Kirche aus dem 12. Jhd. abbé de Montbenoît y fonda l'ancien “Retable de l’église • Musée Départemental Albert zugleich romanischer und gotischer depuis deux siècles un stuc multicolore prieuré des Augustins. L'église, placée Saint-Léger” Demard d’Arts Stil. Dort ist das älteste et Traditions Populaires d'une rare qualité. Kirchenfenster der Franche-Comté sous l'invocation de Sainte-Marie- • Visite guidée gratuite sur rendez- (GB) The castle houses The Crafts and zu sehen (1481). Madeleine, fut construite au XIIe siècle. vous. Folklore Museum, devoted to the Brotte-les-Ray • Chapelle Sainte- rural peasant life of the 19th centu- Tincey - “Retables de l’église Edifice de dimensions modestes. Retable en bois sculpté du XVIIIe siècle. Anne ry, and founded by Albert Demard. Saint-Martin” (GB) Magnificiant gothic flamboyant Le joyau de cette église est sa crypte : It also tells the story of 400 men and style chapel dated from 1510. l'une des quatre cryptes de Franche- women from Champlitte who emi- Retables et décors en stuc, œuvres grated to Mexico between 1833 and des frères MARCA, datant de la (D) Wunderschöne spätgotische Comté, la seule de Haute-Saône. Kappelle aus dem Jahre 1510. Elle est de dimensions identiques au 1863. première moitié du XVIIIe siècle, classés (D) Das Schloss von Cham- Fleurey-lès-Lavoncourt sanctuaire auquel elle est reliée par un Monuments historiques depuis le 16 plitte beherbergt das Kunst und septembre 1974. • Retable de l’église St-Brice escalier axial. Quatre colonnes rondes Traditionsmuseum, bekannt für das (GB) Wooden retable dated from supportent neuf voûtes d'arêtes. Petit Landsleben Ende des 19. Jhd. in 18th c. autel fort simple sous une fenêtre en Frankreich und vor allem in der (D) Altartafel aus dem 18. Jhd. aus Umgebung Champlittes. plein cintre encadrée de deux oculis. Holz.

8 Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94. 9 Office de Tourisme de la Région de Champlitte • Tél : 03.84.67.67.19. …PATRIMOINE R INES… ELIG FONTA IEU IRS ET X LAVO

2 7 3 6 untains / Becken 1 ches / Kirchen… s and fo und B …Chur house runn Wash en… 4 5 Vellexon-Queutrey-et-Vaudey Champlitte-la-Ville (photo 4) “Chapelle Ste-Reine “Eglise Saint-Christophe” Beaujeu - “Mairie-Lavoir” (ph. 5) - “Lavoir” de Queutrey” (privé) Monument historique, cette église Ce curieux édifice est inspiré des mai- Lavoir-halle avec puisoir, dessiné par • Visite commentée gratuite sur ren- médiévale comporte des éléments du sons de villégiature italiennes, et fut J.C. Disqueux (début du XIXe siècle). dez-vous uniquement, du 1er mai au XIe au XVIe siècles : baptismale construit sur les plans de l’architecte 31 octobre. avec motifs symboliques, portail fine- Fouvent-le-Haut • Eglise de l’Assomption Louis MOREAU en 1828. Montot • Retable de l’église ment sculpté… L’église est particulière- Leffond - “Fontaine” Chapelle de style gothique édifiée en This church was built between de l’Assomption mement intéressante, c’est sans doute Fontaine Saint-Jean et abreuvoir ali- 1510. L’ermitage adossé à son chevet 1765 and 1773 by a famous architect Brotte-les-Ray - “Lavoir” (GB) Free guided tour on application. fut occupé successivement par des une des plus belles façades du Moyen : Claude-Nicolas Ledoux. He desi- mentés par une source, ensemble conçu Polychrome stucco retable. The villa- camaldules et des ermites de St Jean Âge qui ait été conservée. Elle a été gned for example the salt works of Superbe lavoir à arcades monumental comme une entrée de grotte. Eglise de ge of Montot has buildings dated Arc et Senans. from 17th and 18th c. Baptiste. construite au XIVe siècle. La nef est du (Architecte Delanne). la fin du XVIIIe siècle. XIe siècle (c’est certainement la plus Claude-Nicolas Ledoux (Architekt (D) Auf Anfrage gibt es kostenlose der königlichen Saline von Arc-et- Führrungen. Champlitte - “Ancien ancienne de Haute-Saône). Senans) hat diese Kirche, die von Dampierre-sur-Salon Le Prélot - “Puits” Altartafel aus bemaltem Stuck. (GB) Wells / (D) Brunnen 1765 bis 1773 errichtet wurde ent- “Mairie-Lavoir” (photo 6) Typische Häuser aus dem 17 und 18. Couvent des Augustins”(privé) worfen. Joli puits fleuri sur la place du village. Jhd. gibt es im Dorf Montot. Frettes - “Eglise” Dessinée par l’architecte Louis MOREAU • Contact : M. Serge DEGAND, rue des Grandecourt • Eglise Sainte Marie- Chapelle Saint-Roch. Roche-et-Raucourt • Eglise St Didier Imposante église de style Napoléon III en 1828 à partir d’un projet de Jean- Casernes - Tél : 03.84.67.62.42. Se ren- Madeleine (GB) Free guided tour on application. (début XIXe siècle). Claude DISQUEUX, cette mairie-lavoir seigner pour les conditions de visite à (GB) Free guided tour on application. Margilley - “Lavoir” This church was built by a famous l’O.T. (visite comprise dans le cadre de The best preserved romanesque possède un long bassin central et des architect : Claude-Nicolas Ledoux. la Journée Chanitoise). Montarlot-les-Champlitte church in Haute Saône. The gem of galeries de laveuses latérales surmontés Fontaine lavoir et abreuvoir avec source He designed for example the salt this church is its crypt which has d’une voûte en berceau au-dessus de couverte des XVIIIe et XIXe siècles. works of Arc et Senans. Il fut fondé en 1399 par Jean de Vergy, “Eglise” three naves. laquelle se trouve la salle du conseil (D) Auf Anfrage gibt es kostenlose seigneur de Champlitte. On peut enco- Surprenante église de style néo- (D) Auf Anfrage gibt es kostenlose Führrungen. Claude-Nicolas Ledoux municipal, le tout donnant un caractère - “Lavoir” re admirer deux ailes du cloître datant gothique dit “troubadour” (XIXe Führrungen. Best erhaltene roma- (Architekt der königlichen Saline du XVe siècle et une partie des bâti- nische Kirche der Region. Das Juwel monumental à l’édifice. Lavoir du XIXe siècle à pilastres carrés von Arc-et-Senans) hat diese Kirche siècle). dieser Kirche ist ihre Krypta. Kirche entworfen. ments entourés d’un clos appelé autre- avec puisoirs et abreuvoirs. und Krypta stammen aus dem 12. Saint-Gand • Retable (photo 3) Delain - “Lavoir” (photo 7) fois “la cour des Vergiers”. Pierrecourt - “Eglise” (photo 2) Jhd. de l’église Saint-Gand Lavoir-halle à courts piliers du XIXe Pierrecourt - Eglise du XVIIIe siècle dont le chevet est Lavoncourt • Retable (GB) Free guided tour on application. de l’église Saint-Valentin siècle, avec une très belle charpente “Lavoir et Fontaine” Champlitte - “Eglise” (photo 1) roman. Dotée d’une table de commu- Polychrome stucco retable from (GB) Three wonderful wooden réalisée entièrement en bois. Derrière 18th c. L’église de Champlitte fut construite nion en fer forgé du XVIIIe siècle. Contact : Office de Tourisme de la retable dated from 18th c. They look le lavoir se trouve un puisoir-oratoire Région de Champlitte. (D) Auf Anfrage gibt es kostenlose entre 1818 et 1825. Son clocher date du like retables coming from Haut- de 1820. Führrungen. Altertafeln aus bemal- XVe siècle, cette église possède une col- Doubs and Savoie. Niché au cœur d’un écrin de verdure, le tem Stuck (18. Jhd.). lection de statues anciennes. Les fonts (D) Wunderschöne Altartafel aus village possède un lavoir “le Magny”, et Savoyeux • Eglise Saint-Maurice dem 18. Jhd. aus Holz, eine der Fédry - “Lavoir” baptismaux abritent quelques toiles une fontaine couverte “Coulvot” (GB) Free guided tour on application. schönsten Altartafeln in der Lavoir à pilastres avec abreuvoir exté- extérieure au village. Rich furniture, gravestones, frescos intéressantes. En instance de classement Franche-Comté. au titre des Monuments Historiques. rieur de 1838 réalisé par l’architecte dated from the end of the 16th c. Mont-St-Léger • Retable Alexandre RINGUELET. A voir dans le Polychrome stucco retables. de l’église Saint-Léger (D) Auf Anfrage gibt es kostenlose Calvaires remarquables du Pays de Dampierre-sur-Salon et de la Région de (GB) Wooden retable dated from village l’église dont une partie date du Führrungen. Reiche Ausstattung Champlitte : Plus de 200 calvaires sont visibles dans les villages ou au détour des 18th c. XIVe siècle et qui possède des retables. sowie Grabsteine und Fresken aus routes de la région, parmi lesquels il faut citer ceux d’Achey, de Framont, , (D) Altartafel aus dem 18. Jhd. aus dem 16. Jhd., und Altertafeln aus Leffond, Ray-sur-Saône, et Soing. Holz. bemaltem Stuck.

10 Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94. 11 Office de Tourisme de la Région de Champlitte • Tél : 03.84.67.67.19. FONTAINES…SIT ET PANORAMAS RS ET ES N URELS VOI ATU S NAT LA RELS SITE … ET PA … NORAMAS…

2 7 8 3 es and viewpoints / Na rsehenswürdichkeiten u 1 tural sit turseh s / Natu nd A Na fountains / Becke ens 6 wpoint ussi uses and n und B wü nd vie chtsp ashho run rdic 4 ites a unk …w nen hkei 5 ural s te ten u Nat nd Au ssichtspunkte… Mont-St-Léger - “Lavoir” - “Lavoir” Lavoir-halle à colonnes attribué à Cet ensemble de 1848 dessiné par Jean- Alexandre Ringuelet, XIXe siècle. Claude DISQUEUX mesure près de 35 Champlitte - “Les Lavières” mètres de long et rassemble un lavoir à Montot - “Lavoir” pilastres et un abreuvoir. Dans le villa- Lieu dit d’où l’on extrayait les “laves”, ge, chapelle de 1727. ces petites pierres plates (de roches 2 lavoirs au bord du salon et un puisoir calcaires) utilisées pour la couverture à acrotères (1829). A voir également de des toitures (ph.8). Il s’agit d’un lieu de Frettes • Eglise très beaux ponts en pierre sur le Salon promenade avec sentiers, murgers Motey-sur-Saône (GB) Large church dated from 19th c. en amont et en aval du village. in the style of Napoleon III. SITES NATURELS ET PANORAMAS Vellexon-Queutrey-et-Vaudey (murs de pierres sèches) et anciens clos “La Fontaine "Caillou"” • Chapelle Ste-Reine de Queutrey de vignes. Située en bordure de la forêt de Belle (D) Grosse Kirche errichtet im Stile - “La vieille Saône” Napoleon des III (19. Jhd.). Montureux - “Lavoir” (photo 1) (private) Free guided tour on (GB) From here were extracted small flat stones to make roofs. Vaivre, cette source est réputée depuis Situé sur la rive gauche de la Saône application (from May to October). (D) Montarlot-lès-Champlitte • Eglise Lavoir à arcades moulurées de 1831 Today it is a superbe place to walk. Alter Steinbruch (kleine toujours pour la qualité de son eau. presque en face de la Plage d’Autet, ce A magnificient gothic flamboyant platte Steine wurden benutzt um das Dach zu decken). Jetzt (GB) Very large church richly built construit par l’architecte Alexandre (GB) Along the Belle Vaivre forest, fountain reputed for the site naturel est constitué par un ancien style chapel built in 1510. ist es ein schöner Ort um spazieren zu gehen. and planned in the “troubadour” quality of its water. (D) Die Quelle am Waldrand von Belle Ringuelet. (privat) Auf Anfrage gibt es kos- gothic way (19th c.). bras de la rivière aujourd’hui asséché Vaivre ist für ihre Wasserqualität bekannt. tenlose Führrungen (vom 01.Mai bis mais qui conserve une flore et une Fouvent - “Sainte Agathe” (D) Geraümige Kirche, die im goti- Neuvelle-les-Champlitte 31.Oktober). Spätgotische Kapelle Ray-sur-Saône - “Vue schen Troubadour-Stil sehr reich aus- faune caractéristiques d’un milieu aus dem Jahre 1510. La grotte de Sainte-Agathe renferme gestattet ist. “Lavoir” une statue de la Sainte. La légende humide. Champlitte • Ancien Couvent Panoramique” parc du château Pierrecourt • Eglise (GB) Natural site by an old branch of the river which has pre- raconte que l’eau qui suinte dans la Lavoir couvert d’un toit en pavillon. Au des Augustins Depuis les jardins en terrasse situés (GB) Church dated from 18th c., served an exceptional flora and a typical fauna. (D) Alte (GB) Monastery founded in 1399. grotte rend les femmes bonnes nour- cœur de l’Eglise (XIXe siècle), peinture Flussarme : typische Flora und Fauna. dans le parc du château, la vue s’étend whose chevet is roman. Remains of the cloister dating from murale de Ménissier. rices et fécondes. (D) Kirche vom 18. Jhd., besitzt ein 15th c. sur la Vallée de la Saône et permet de (GB) According to the tale, the water from the cave of Sainte- comprendre l’importance stratégique romanische Chorhaube. (D) Kloster aus dem 14. Jhd., Überres- Agathe makes the women fertile. (D) Nach einer Legende soll Champlitte (GB) About 200 roadside-crosses are Soing - “Fontaine des Ormois” te des Klostergangs aus dem 15. Jhd. du site qui a motivé sa fortification. La das Wasser der Grotte Frauen fruchtbar machen. registered around Dampierre and (photo 2) “Les pelouses sèches” (aquarelle 3) Champlitte • Eglise rivière qui étale ses méandres apparaît Champlitte. Here is a list of the most Fontaine bâtie en 1780, redécouverte Les pelouses sèches de Champlitte sont (GB) The church of Champlitte was Margilley - “Vue Panoramique” clairement comme un axe naturel de beautiful roadside-crosses in the récemment, située à l’extérieur du villa- réparties sur trois sites : Mont Gin, la built between 1818 and 1825. Its Superbe panorama sur la Vallée du communication majeur. area : Achey, Framont, Larret, bell-tower dated from 15th c. It has Leffond, Ray-sur-Saône, Renaucourt ge (en direction de Pont-de-Planches). Vieille Côte (près de Montarlot), la Salon et sur le bourg de Champlitte. (GB) (the castle’s park) A magnificient view of the Saône valley lots of old statues. which allows to understand the strategic importance of the and Soing. Dessinée par Anatole AMOUDRU, elle Pâturie… (GB) Beautiful view of the Salon Valley and Champlitte. (D) Die Kirche wurde zwischen 1818 site. (D) (Schloss) Wunderbarer Panora mablick über das (D) In der Gegend von Dampierre Les pelouses sèches abritent des espèces (D) Schönes Panorama über dem Salon-Tal und Champlitte. comporte deux bassins ovalaires. und 1825 errichtet. Der Kirchturm ist Saône-Tal, der die strategische Wichtigkeit des Platzes veran- und Champlitte gibt es mehr als 200 végétales et animales rares. Vous aus dem 15. Jhd, diese Kirche besitzt schaulicht. Kalvarienberge. Die schönsten -lès-Lavoncourt découvrirez une flore exceptionnelle alte Bildwerke. Kalvarienberge in der Nähe findet ainsi qu’une faune variée représentati- Champlitte-la-ville Soing - “Belvédère” man in Achey, Framont, Larret, “Fontaine-lavoir” (photo 4) ve d’un milieu de qualité. A voir: orchis, • Eglise Saint-Christophe Leffond, Ray-sur-Saône, Renaucourt Situé entre Charentenay et Soing, le bel- und Soing. Bassin de source octogonal à ciel ouvert ophrys, anémones pulsatiles (photo 6), (GB) Ancient monument, this medie- védère domine un méandre de la Saône val church contains elements from Soing • Belvédère (vers 1850). Patrie de Jules Rimet, fon- lézard vert (photo 5), engoulevent et permet de voir un paysage typique de dateur de la Coupe du Monde de foot- 11th c. to 16th c. (GB) Viewpoint of the Saône and a d’Europe, huppe fasciée (aquar. 7)… la vallée : le village de Soing établi en typical landscape of the valley. ball (mémorial dans le village). (D) Diese mittelalterliche Kirche (GB) The dry grasses separated in 3 sites ( Mont Gin, la Vieille besitzt Elemente vom 11. bis 16. bordure de la rivière est dominé par le (D) Aussichtspunkt über eine Côte, la Pâturie) sholtering the exceptional flora (orchids) and Jhd., ihr Kirchenschiff ist das älteste clocher à bulbe de l’église et s’étale le Windung der Saône: typische fauna. (D) Trockene Wiesen (in 3 Plätze aufgeteilt). Eine beson- der ganzen Haute-Saône (11. Jhd.). Landschaft für das Tal. dere Flora (Orchideen) und verschiedene Fauna. long de la rive et sur les coteaux.

12 Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94. 13 Office de Tourisme de la Région de Champlitte • Tél : 03.84.67.67.19. REGIO t DE LA N DE C ON e HAMP R-SAL LITTE RE-SU AMPIER LE PAYS DE D

Légende

LE PAYS

14 Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94. 15 Office de Tourisme de la Région de Champlitte • Tél : 03.84.67.67.19. UITS DU TERROIR HÔTELS PROD LES

s / Landproduck product te Local

Vins de Pays de Franche-Comté Escargot Snail / Schnecke Wines / Weine Vellexon Champlitte - ”GVC” “Escargotière de la Romaine” (Groupement Viticole Chanitois) Tél : 03.84.78.01.47 Coteaux de Champlitte Des escargots grandissant dans un milieu naturel. Magasin ouvert le vendredi de 13h30 e Accomodations / Route de Champlitte-la-Ville, 70600 CHAMPLITTE roduckt Unte à 19h et le samedi de 8h30 à 13h. Landp rku Tél : 03.84.67.65.09 cts / nft produ Dégustation et vente de vins d’appellation Pour le mois de décembre du lundi au Local “Coteaux de Champlitte”. Spécialité : Galette cha- vendredi de 13h30 à 19h, le samedi de 8h30 nitoise. Visite toute l’année et tous les jours de 9h à 19h et le dimanche de 8h30 à 12h. à 12h et de 14h à 18h. Le dimanche uniquement (GB) Visit, tasting and sale sur rendez-vous. (D) Besuch, Kostprobe und Verkauf (GB) Tasting and sale / (D) Kostprobe und Verkauf. Miel Honey / Honig Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe Champlitte - ”Vignoble biologique Hôtels Henriot” Coteaux de Champlitte - Stéphane Minot Hotel - ”Le Balcon**” 70180 VEREUX. Tél : 03.84.67.38.19 89, rue de la République, 70600 CHAMPLITTE Prix de la chambre double / double room / Logis de France (3 cheminées) RN 19 - 70120 COMBEAUFONTAINE Tél : 03.84.67.68.85 Différentes variétés de miel, hydromel. Doppelzimmer: : - de 40 e ; : 40 à 50 e ; : 50 Tél : 03.84.92.11.13 Ouvert toute l’année sur rendez-vous. à 75 e ; : + de 75 e. Dégustation de vins accompagnée d’un diapora- Point de vente de Produits locaux 15 chambres / rooms / Zimmern ma. Groupes : ouvert du 15 avril au 15 octobre sur Sale of local products / Landproduckte Verkauf Champlitte - ”Le Donjon**” réservation. Logis de France (2 cheminées) Gray - ”Au Mastroquet**” Office de Tourisme du Pays (GB) Tasting and diaporama, sale 46, rue de la République, 70600 CHAMPLITTE 1, avenue Carnot, 70100 GRAY (D) Kostprobe und Diaporama, Verkauf de Dampierre-sur-Salon (face à la mairie) Tél : 03.84.67.66.95 Tél : 03.84.64.53.50 2 bis, rue Jean Mourey, 70180 Dampierre-sur- www.hotel-restaurant-champlitte.com 15 chambres / rooms / Zimmern Fromages Cheese / Käse Salon. Tél : 03.84.67.16.94 12 chambres / rooms / Zimmern Retrouvez les produits locaux (bisons, vins, for- Demi-pension, pension. Gray - ”Le Blue Hôtel” Fouvent - ”Ferme Jeallard” mages de chèvre, miel) ainsi que d’autres pro- Lieu-dit “Les Essarts”, 70600 FOUVENT- 22, quai Villeneuve, 70100 GRAY duits régionaux (Griottines de Fougerolles,…) Champlitte - ”Henri IV**” LE-HAUT. Tél : 03.84.31.32.30 Tél : 03.84.65.70.90 dans notre espace produits du terroir. 15, rue du Bourg, 70600 CHAMPLITTE Fabrication de fromages de chèvre, 24 chambres / rooms / Zimmern (GB) Bison, wine, goat’s cheese, honey, “Griottines de (place de la Gargouille) Tél : 03.84.31.28.86 dégustation et vente sur place (sur réservation) Fougerolles” (cherries with liqueur) and more… www.hotelrestauranthenri4.fr (GB) Goat’s cheese : visit, tasting and sale (D) Bison, Weine, Ziegenkäse, Honig, “Griottines de 10 chambres (de style différent dont une suite Gray - ”Le Fer à Cheval**” (D) Ziegenkäse: Besuch, Kostprobe und Verkauf Fougerolles” (Kirschen mit Likör) und so weiter... Henri IV) / rooms / Zimmern Logis de France (2 cheminées) 9, avenue Carnot, 70100 GRAY Viande de bison Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe Tél : 03.84.65.32.55 Dampierre-sur-Salon - ”La Tour***” 46 chambres / rooms / Zimmern Bison meat / Bison Fleisch Confitures Jam / Marmelade Hôtel-Restaurant de la Tour 5, rue Alfred Dornier Dampierre-sur-Salon Fresne Saint Mamès - ”Château de Rigny***” Ferme “La Marquise” 70180 DAMPIERRE-SUR-SALON “le verger de la Roche des Carmes” Tél : 03.84.67.00.65 70100 RIGNY Tél : 03.84.67.13.06 ou 06.72.86.59.59 Découverte du potager des 5 sens, basse cour, goû- www.bestwestern.fr Tél : 03.84.65.25.01 www.planetbison.fr ter bio, accueil de groupe. 25 chambres / rooms / Zimmern 29 chambres / rooms / Zimmern Dégustation-vente et visite de l’exploitation de Ouvert le lundi, mardi, mercredi et dimanche Demi-pension, pension. Séjours à la carte. bisons. Ouvert tous les jours, toute l’année. de 15h à 18h. Réservation obligatoire : 03.84.78.42.18 (GB) Visit, tasting and sale (GB) Visit, tasting and sale (D) Besuch, Kostprobe und Verkauf (D) Besuch, Kostprobe und Verkauf 16 17 ES D’HÔTES INGS HAMBR CAMP C ISME… TES RURAUX… TOUR CS RÉSIDENTI GÎ ÉS DE SE…PAR ELS D EUBL UNES E L M DE JE OISIR dations / Unterkun GES S Accomo ft AUBER Campings Chambres d’hôtes Gîtes ruraux Vaite - M. Demoly (1 épi) Autet - ”La Plage” (Aire naturelle de camping) Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 Contact : Mairie d’Autet, 70180 AUTET Bed and Breakfast / Zimmer frei Holidays Flats / Möblierte Wohnung 2 chambres / rooms / Zimmern Tél : 03.84.67.10.67. En bord de Saône, baignade Prix de la chambre pour 2 personnes avec petit Prix de la semaine en haute-saison / a week in 4 personnes / people / Leuten surveillée en juillet-août. déjeuner / 2 people with breakfast / 2 Personen e Summer / ein Woche in Sommer: : - de 250 ; Champlitte - ”Camping Municipal*” und Frühstück: : - de 40 e ; : 40 à 50 e ; : 50 : 250 à 300 e ; : 300 à 400 e ; : + de 400 e. Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe à 75 e ; : + de 75 e. Contact : Mairie de Champlitte Beaujeu - Mme Boibessot - M. Gony (2 épis) 70600 CHAMPLITTE. Tél : 03.84.67.64.10 Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 er Dampierre-sur-Salon - “Tour des Moines” Tél : 03.84.67.35.32 ou 03.84.65.58.73 Ouvert du 1 juin au 15 septembre. 1 chambre / room / Zimmer (3 épis) M. Monney 1 chambre / room / Zimmer Ombragé en partie, le camping accueille campeurs 2/3 personnes / people / Leuten 7 rue de Fouvent - 70180 DAMPIERRE-SUR-SALON 2 personnes / personns / Leuten et caravaniers. 2 terrains de tennis à proximité. Tél : 03.84.67.16.37 - www.latourdesmoines.com Brotte-lès-Ray - (3 épis) M. et Mme Jacquot Renaucourt - ”La Fontaine aux Fées***” 3 chambres / rooms / Zimmern Meublés de tourisme Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 6 personnes / people / Leuten 70120 RENAUCOURT. Tél : 03.84.92.09.16 http://www.jacquotan.com/ (classement préfectoral) Ouvert toute l’année. ou 03.84.92.09.14 ou 03.84.92.04.85. 2 chambres / rooms / Zimmern Lodgings / Möblierte Wohnung Piscine à proximité, étang pour la pêche. Leffond - “Le Moulin de la papeterie” 6 personnes / people / Leuten M. et Mme Gautheron Argillières - ”Les Clochettes d’Argillières” Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe Brotte-lès-Ray - (2 épis) Mme Joly-Gervais Route de Coublanc - 70600 LEFFOND M. et Mme Charlot Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 Soing - ”La Louvière**” Tél : 03.84.67.69.09 70600 Argillières - Tél : 03.84.31.34.06 1 chambre / room / Zimmer Rue de la Louvière, 70130 SOING www.moulindelapapeterie.fr Beaujeu - M. Maillard (3 clés) Tél : 03.84.78.45.17 ou 03.84.78.41.97 7/9 personnes / people / Leuten 2 chambres / rooms / Zimmern Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 En bord de Saône, nombreuses activités, (2 épis) de 2 à 4 personnes / people / Leuten Fédry - M. Durand 4 personnes / people / Leuten aire de loisirs à proximité. Mercey-sur-Saône - “Château de Mercey” Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 2 chambres / rooms / Zimmern Beaujeu - ”Le Domaine des Papillons” Gray - ”Longue Rive***” (4 épis) Mme Jantet 5 personnes / people / Leuten 12, rue des Ecoles - 70100 BEAUJEU Route de la Plage, 70100 GRAY 70130 MERCEY-SUR-SAONE / Tél : 03.84.67.07.84 Tél : 03.84.67.32.84 / Port. : 06.80.88.13.78 Leffond - (3 épis) M. Contet Tél : 03.84.64.90.44. 120 emplacements. 1 suite / rooms / Zimmern http://www.domainedespapillons.fr Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 4 personnes / people / Leuten 3 chambres-8 personnes. Ouvert de mai à octobre sur réservation. Margilley - (3 épis) M. Aubry Auberge de jeunesse Ray-sur-Saône - “Le Tilleul de Ray” Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe Youth hostel / Jugendherberge (3 épis) Isabelle et Dominique d’Onghia 2 chambres / rooms / Zimmern Autrey-lès-Gray - M. Leblanc *** 14, rue Ste Anne - 70130 RAY-SUR-SAONE 7 personnes / people / Leuten Rue du bourg, 70100 AUTREY-LES-GRAY Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe Tél : 03.84.78.97.55 - www.letilleulderay.eu Tél : 03.84.32.30.76 Savoyeux - (3 épis) M. Bergey Gray - ”Le Foyer” (affilié F.U.A.J.) 5 chambres, 3 chambres pour 2 personnes 2 meublés de 4 personnes / people / Leuten Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 2, rue André Maginot, 70100 GRAY 2 chambres avec mezzanine pour 2 à 4 pers 3 chambres / rooms / Zimmern Tél : 03.84.64.99.20. www.foyer_gray.asso.fr rooms / Zimmern 6 personnes / people / Leuten Hébergement de groupe 10 lits (auberge) / beds / Betten Seveux - “Le Tilleul” Theuley-lès-Lavoncourt - (3 épis) Lodging House of groupe / 144 chambres, studios ou appartements / rooms Ted et Charlotte Musselwhite or flats / Zimmern oder Wohnung Mme Laurent Gruppenunterbringungszentrum 7, rue du Paquis - 70130 SEVEUX Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 Tél : 03.84.67.04.66 2 chambres / rooms / Zimmern Champlitte www.bedandbreakfast.euro.st 6 personnes / people / Leuten ”Centre d’hébergement de groupes” Parcs résidentiels de loisirs Tables d’hôtes ; 3 chambres / rooms / Zimmern Theuley-lès-Lavoncourt - (2 épis) 13, rue du Marché - 70600 CHAMPLITTE Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe - “Les 3 Pierres” (3 épis) M. Estienney Réservation au 03.84.67.69.57 ou mairie au 03.84.67.64.10 Traves - ”Saône Valley” M. Klump et Mme Bauman Service réservations - Tél : 03.84.97.10.80 Capacité d’accueil : 44 personnes ; Lits individuels 70600 TRAVES 2, Grande Rue - 70180 VOLON 3 chambres / rooms / Zimmern Tél : 03.84.31.37.53 - www.les-3-pierres.com • Accès handicapés : une chambre 2 personnes Tél : 03.84.92.72.70. www.saonevalley.com 6 personnes / people / Leuten Location de chalets et bateaux de promenade 4 chambres (dont une accessible aux personnes à avec sanitaires adaptés - Tarifs : 12€/nuit pour les sur la Saône. Nombreuses activités sur place. mobilité réduite) et tables d’hôtes groupes.

18 19 NTS… AURATION STAURA … REST RAPID RE RANTS E… STAU SNA …RE CK

ants / Gastätten Restaur

Seveux - ”Café des Amis” Greucourt - ”Au Feu de Bois” Restaurants Fouvent - ”Le Vannon” Restaurant-bar-tabac Pizzeria. Le Bourg, 70600 FOUVENT-LE-HAUT 63, grande rue, 70130 SEVEUX Route de Fresne, 70130 GREUCOURT Champlitte - ”La Concorde” Tél : 03 84 31 39 79 Tél : 03.84.67.13.15 Tél : 03.84.78.43.56 2 rue de la Brèche, 70600 CHAMPLITTE Bar-restaurant-pizzeria. Menu du jour à midi, sur réservation soir et week- Tél : 03.84.67.61.01 Sur réservation. Fermé le mardi. end. Charentenay - ”Auberge Paris” Pizzas : vendredi soir, samedi soir et dimanche soir. Café-bar-restaurant. Spécialités régionales. Fermé le lundi. Seveux - ”Chez Berthe” Lavoncourt - ”l’Étape” Grande Rue, 70130 CHARENTENAY Champlitte 12, Grande Rue, 70130 SEVEUX Tél : 03.84.78.40.10 Grande Rue, 70120 LAVONCOURT Tél : 03.84.67.10.07 ”l’Auberge Franc-Comtoise” Tél : 03.84.92.01.44 Réservation souhaitée. Soing - ”L’O Vive” 1, allée du Sainfoin, 70600 CHAMPLITTE Restaurant et traiteur, spécialités régionales. Tél : 03.84.67.61.25 7j/7j le midi, soir et week-end sur réservation. Café / Salon de thé / Restaurant / Cuisine. Fermé le lundi. traditionnelle avec des produits frais de saison. Spécialités régionales. Vaite - ”La Marmite” Leffond - ”Le Gaulois” Rue de la Louvière, 70130 SOING Chemin de la Gare, 70180 VAITE Champlitte - ”Le Donjon” Le Piémont (route de Langres) Tél : 03.84.78.03.30 Réservation souhaitée. Tél : 03.84.67.13.08 46, rue de la République, 70600 CHAMPLITTE Leffond, 70600 CHAMPLITTE Du lundi au vendredi le midi. Tél : 03.84.67.66.95 Tél : 03.84.67.68.38 Restauration rapide www.hotel-restaurant-champlitte.com Restauration sur réservation. Vauconcourt - ”Le Café du Centre” Spécialités régionales, salon de thé. Fermé le mercredi après-midi. 1, rue de la Poste Beaujeu - ”Le Café de la Mairie” Fermé vendredi soir et samedi midi du 30/09 au Thé dansant le dimanche après-midi et les jours 70120 VAUCONCOURT-NERVEZAIN 1, place de la mairie, 70100 BEAUJEU 14/06 le Lundi le reste de l'année. Le dimanche soir fériés. Tél : 03.84.92.00.75 Tél : 03.84.67.33.62 sauf Juillet et Août. Menu du jour, cuisine traditionnelle. Membrey - ”Le Cactus” Champlitte - ”Bar du Centre” Champlitte - ”Henri IV” 10, place de la fontaine, 70180 MEMBREY Vereux - ”Restaurant d’application 68, rue de la République, 70600 CHAMPLITTE 15, rue du Bourg, 70600 CHAMPLITTE Tél : 03.84.67.27.16 pédagogique Les Chennevières” Tél : 03.84.67.67.13 Tél : 03.84.31.28.86 www.hotelrestauranthenri4.fr Café-restaurant-pizzéria. 70180 VEREUX 4 salles de restaurant Spécialités mexicaines et françaises. Champlitte - ”Le Petit Troquet” Tél : 03 84 67 37 00 Spécialités régionales et lyonnaises. Fermé le lundi matin et le mercredi (sauf en juilet- 70600 CHAMPLITTE Sur réservation (la veille ou le matin avant 9h00). août) Tél : 03.84.67.84.59 Tous les midis sauf mercredi et vacances scolaires. Dampierre-sur-Salon - ”La Tour” Plats à emporter sur réservation. 5, rue Alfred Dornier Ray-sur-Saône - ”Chez Yvette” Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe 70180 DAMPIERRE-SUR-SALON Rue principale, 70130 RAY-SUR-SAONE Dampierre-sur-Salon - ”Café de la Poste” Tél : 03.84.67.00.65 Tél : 03.84.78.41.07 Chapelle Saint Quillain - 17, rue Sainte-Catherine, Spécialités régionales. Spécialités régionales, plats à emporter. 70180 DAMPIERRE-SUR-SALON ”Auberge de la Madeleine” Fermé le dimanche soir et le lundi midi. Ouvert tous les jours. Tél : 03.84.67.07.70 Cuisine Franc-Comtoise. Lieu dit “La Madeleine” Ray-sur-Saône - ”La Fermette” 70700 LA CHAPELLE SAINT QUILLAIN Dampierre-sur-Salon - ”Café le Salon” Lieu-dit Chenevières, 70130 RAY-SUR-SAÔNE Tél : 03.84.32.22.26 Rue Carnot, 70180 DAMPIERRE-SUR-SALON Tél : 03.84.78.07.70 Sur réservation le weekend Restauration sur demande. Ouvert tous les jours du 1er mars au 1er novembre. Semaine le midi uniquement 20 21 LOISIRS… VTT… PÊCH ES… E ONNÉ RAND P. Wilhelm

2

ctivities / Fre 1 sure and a itzeit un Magasins de vente Lei d Ak tivit d’articles de pêche äten Randonnée CHAMPLITTE - M. PAULIEN Tabac-presse-pêche / Tél : 03.84.67.66.20 Rambling / Wandern La forêt de Belle Vaivre DAMPIERRE-SUR-SALON - J-P FOUSSERET Rives de Saône (22 km, 6h30, départ : Seveux). Renseignements : Chasse-pêche (proche supermarché Colruyt, Renseignements : O.T. du Pays de Dampierre-sur- OT du Pays de Dampierre-Sur-Salon. Pêche rue Alfred Dornier) / Tél : 03.84.67.17.93. Salon : 03.84.67.16.94. O.T. de Gray : 03.84.65.14.24. Fishing / Angeln O.T. des Combes à la Saône : 03.84.68.89.04. Le Lisey Associations de pêche (AAPPMA) L’ancien chemin de halage de la Saône est réhabi- (13,5 km, 3h20, départ : Soing). La Haute-Saône est le paradis des pêcheurs, lité sur plus de 75 km de Port-sur-Saône à Gray. Il d’ailleurs les haut-saônois ne s’y trompent pas : le BEAUJEU - ”La Gaule Saônoise” La plage d’Autet (photo 1) ème est possible d’y pratiquer la randonnée itinérante. département est le premier de France en nombre 2 catégorie / Tél : 03.84.67.32.97 (M. COLIN) Le dépliant “Rives de Saône” est disponible à l’O.T. (4,5 km, 1h30, départ : Autet). de pêcheurs ! CHAMPLITTE - ”La Gaule Chanitoise” du Pays de Dampierre-sur-Salon. La Région de Champlitte et le Pays de Dampierre- 2ème catégorie / Tél : 03.84.67.62.08 (Pierre GROSJEAN) “Banks of the Saône” way. The old towpaths along Les ponts de pierre du Salon sur-Salon possèdent des cours d’eau et étangs clas- DAMPIERRE-SUR-SALON - ”La Perche” the Saône offer over 75 km for cycling, riding or fami- (12,5 km, 3h30, départ : Achey). Renseignements : ème sés en 2 catégorie (notamment la Saône, le ème OT du Pays de Dampierre-Sur-Salon. 2 catégorie / Tél : 03.84.67.17.13 (M. VIARD) ly outings. Salon, le Vannon et la Gourgeonne) peuplés de “Das Ufer der Saône” Weg. Die alten Treidelwege “TOPO GUIDE RANDO” disponible dans les offices barbeaux, brèmes, brochets, sandres et même GY - ”La Gaule Gyloise” ère ème sind über 75 km lang, ein bequemer Weg zum de Tourisme carpes et silures dans la Saône. 1 et 2 catégorie / Tél : 03.84.75.53.60 (M. DERAY) Radfahren, Reiten oder für Spa ziergänge. La pêche en 1ère catégorie est possible dans les NOIDANS-LE-FERROUX - ”La Gaule Noidannaise” VTT 2ème catégorie / Tél : 03.84.78.40.37 (M. JOFFRIN) Circuits de petite randonnée environs sur une partie du cours de la Romaine et Mountain Bike de la Morthe (voir liste des associations de pêche : RAY-SUR-SAONE - ”La Manne Rayloise” Walkways / Wege AAPPMA de Gy et ). 2ème catégorie / Tél : 03.84.78.41.38 (Mme POIROT) Des Acacias aux Ormois Circuit pédestre de Champlitte L’achat de la carte de pêche “vacances”, valable 15 RENAUCOURT - ”Amicale des Pêcheurs” (28 km, 2h45, 330m de dénivelé, départ : Ray-Sur- (4,5 km, 1h30, départ : château de Champlitte) jours, permet de pêcher sur l’ensemble des par- 2ème catégorie / Tél : 03.84.92.09.14 (M. JACQUIN) Saône). Renseignements : OT de la Région de Champlitte. cours gérés par les AAPPMA du département. Une ROCHE-ET-RAUCOURT - ”Le Vannon” Circuit de Champlitte carte journalière existe également (valable une 2ème catégorie / Tél : 03.84.31.39.76 (M. WOIRGARD) journée sur le parcours de l’AAPPMA qui la vend). Circuit des Lavières (16 km, 2h00, départ : château de Champlitte). SEVEUX - ”L’Amicale des Pêcheurs à la Ligne” (environ 1h30 sur la commune de Champlitte). Vous trouverez toutes les informations utiles dans 2ème catégorie / Tél : 03.84.67.03.60 (M. TOURNERET) Circuit de Grandecourt le guide “La pêche en Haute-Saône” édité chaque Circuit la Vallée du Salon (31km, 2h30, départ : Grandecourt). année par la Fédération de Haute-Saône des SOING (photo 2) - ”L’Amicale des Pêcheurs” ème (11 km, 2h45, départ : Champlitte). AAPPMA, disponible en Office de Tourisme ainsi 2 catégorie / Tél : 03.84.78.42.73 (M. HORY) Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe qu’auprès des revendeurs pêche et associations. - ”La Gaule Vannoise” • Plus une dizaine de circuits villageois fléchés et 2ème catégorie / Tél : 03.84.78.47.77 (M. DROUHET) balisés (environ 100 km de chemins) Gray - ”Location de VTT” Many rivers and ponds (barbels, breams, pikes, carps, VAUCONCOURT - ”Le Gardon” Bike hire / Fahradsverleih silurids, ...). For holiday and day cards for fishing, plea- ème Circuit des Mines du Tacot 2 catégorie / Tél : 03.84.92.06.27 (Robert JOFFRIN) Gray 2 Roues se contact the associations. VELLEXON - ”L’Amicale des Pêcheurs” (12,28 km, départ : pôle touristique de Renaucourt 17, avenue Carnot - 70100 GRAY Verschiedene Flüsse und Teiche (Barbe, Brasse, Hecht, 2ème catégorie / Tél : 03.84.78.09.39 (M. HARRAND) ou mairie de Lavoncourt). Tél : 03.84.65.22.02 Zander, Karpfen, Wels, …). Für Ferien- und eintägige Karten: wenden Sie sich an dieVereine. VESOUL - ”La Gaule Vésulienne” Circuit de Membrey 1ère et 2ème catégorie / Tél : 03.84.76.17.14 (8 km, départ : port de Savoyeux ou Membrey

22 Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94. 23 Office de Tourisme de la Région de Champlitte • Tél : 03.84.67.67.19. Ray sur Saône - ”Halte fluviale” Port de Seveux-Savoyeux LOISIRS… (GB) Marina / (D)Yachthafen Tél : 03.84.67.00.88. 1 court. Renseignements 5 anneaux, eau et tables de pique-nique. Profitez et réservations au port. de cette halte pour découvrir le village de Ray-sur- Saône, Petite Cité Comtoise de Caractère. Vellexon Tél : 03.84.78.45.25 Tél. : 03.84.78.45.69. 1 court. Cartes et clé disponibles à la Mairie l’après-midi, le lundi, mercredi et vendredi. Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe Soing - ”Halte fluviale” (photo 1) Artisanat (GB) Marina / (D) Yachthafen 6 anneaux, nombreux services (s’adresser au cam- Seveux - ”Le Veau d’Or” ping). Nombreux commerces dans le village. 1, Grande Rue, 70180 Seveux. 1 Tél : 03.84.78.45.17 Fabrique de sabots et broderie Tél : 03.84.67.13.99 and activ eisure ities / Scorpius L Freitz eit u Mini croisière sur la Saône Expositions Exhibitions / Austellung nd A ktivi Conducted outings on the Saône / Dampierre-sur-Salon - ”Exposition à l’OT täten Tourisme équestre Bootsfahrt mit Kommentaren du Pays de Dampierre-sur-Salon” Horse riding / Reiten Port-sur-Saône - Tour de l’Ile de Contact : Office de Tourisme. Tél : 03.84.67.16.94 Dampierre-sur-Salon ”Vagabondo” Expositions artistiques et thématiques toute l’année. Croisière pour individuels et groupes. Croisière- > Entrée libre / (GB) Free entrance / (D) Freier Eintritt “Cheval Poney Loisirs” Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe repas avec passage d’écluse et tunnel. Centre équestre (mercredi et samedi après-midi), Embarquement : Quai du canal/parking Saône Dampierre-sur-Salon - “Exposition Noidans-le-Ferroux - ”Complexe aquatique” promenades équestres. Tél : 06.68.43.29.73 expo. Renseignements et réservations obligatoires de fossiles et minéraux” Les Jardins de l’étang. Tél : 03.84.68.41.05 Renaucourt Tél : 06.07.42.75.54 - www.bateauvagabondo.com (GB) Fossils and minerals / (D) Fossilien und Mineralien “Roulottes du Tacot” Gray - ”Bassin nautique de plein air” http://assoc.pagespro-orange.fr/aamsgcdhs/ Bassin nautique de plein air, toboggan (face au Gray - ”Le Ronfleur” Location de roulottes habitables (semaine ou Collection importante de fossiles et minéraux rassem- camping Longue Rive). Tél : 03.84.65.02.45 Promenade à la demande avec passage d’écluse et blés par des passionnés. week-end) tractées par un cheval comtois. de tunnel, possibilité d’emmener son pique-nique Différents parcours sont proposés. Promenades en Gray - ”Piscine couverte” à bord. Embarquement : à la plage (face au cam- Champlitte - ”Galerie de peintures chariots bâchés. Renseignements et réservations : (ouverte dès la fermeture du bassin nautique). ping) Renseignements et réservations obligatoires Bernard Marion” Tél : 06.60.25.91.42 ou 06.83.59.08.68 Avenue du Maréchal Leclerc. Tél : 03.84.65.00.17 Tél : 06.22.43.34.43 Site Internet : www.roulottesdutacot.com (GB) Art exhibition / (D) Gemäldaustellung Tourisme fluvial Contact : M. Bernard MARION. Tél : 03.84.67.68.78 Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe Mini-golf Aquarelles, dessins à la plume, lavis à l’encre de Chine, River tourism / Flusstourismus calligraphies. Exposition permanente. Autrey-lès-Gray - ”Ecurie de la Borde” Noidans-le-Ferroux - ”Les jardins de l’étang” Centre équestre - Promenades équestres. Pour plus d’informations, la brochure “Tourisme Rue de Traves, 70130 NOIDANS-LE-FERROUX Route de Broye les Loup fluvial” du Comité Régional du Tourisme de Swin golf Les Jardins de l’étang. Cinéma Tél : 03.84.32.31.98 ou 06.87.41.09.42 Franche-Comté est disponible dans les Offices de Tél : 03.84.68.41.05 Tourisme. Champlitte - ”Cinévasion” Auvet-et-la-Chapelotte - ”Centre équestre” Gray - ”La plage” Salle Polyvalente de la Mairie de Champlitte Promenades équestres, stages. Port de Savoyeux - ”Saône Plaisance” Route de la plage, 70100 GRAY - Tél : 03.84.64.90.44 Renseignements : Office de Tourisme de la Région de Tél : 03.84.64.85.46 ou 06.07.70.20.61 Location fluviale sur la Saône. Location de bateaux Champlitte - Tél : 03.84.67.67.19. Gray - ”Club hippique graylois” habitables (semaine ou week-end) : 6 à 11 places, Séance chaque dernier mercredi du mois et séances 4, route de plusieurs parcours sont proposés sur la Saône, le Tennis pour les enfants pendant les vacances scolaires. Tél : 03.84.65.42.28 Doubs et la Seille. Champlitte - Contact : M. GROGNU. Renseignements et réservations : Saône Plaisance, Dampierre-sur-Salon - ”Ciné-foyer” Tél : 03.84.67.61.27 ou 03.84.67.64.51 (S.A. Port de Savoyeux, BP 5, 70130 SEVEUX. Baignade Bathing / Baden Grognu). 2 courts (à proximité du camping), Rue Carnot, 70180 DAMPIERRE-SUR-SALON Tél : 03.84.67.00.88. www.saone-plaisance.com Renaucourt - ”Piscine” ouvert tous les jours sur réservation. Tél : 03.84.67.03.46. Séances vendredi et samedi (GB) House boat for hire (week or week-end) (fermé en juillet-août). www.cinefoyer.fr (GB) Swimming pool / (D) Schwimmbad (D) Hausbootsverleih ( Woche oder Wochenende) Dampierre-sur-Salon - Contact : M. BAR- Ouverte en juillet-août, à proximité du camping. Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe Port de Savoyeux - ”Port de plaisance” LOT. Tél : 03.84.67.31.42 - 3 courts (dont 1 cou- Autet - ”Plage surveillée” vert), ouvert tous les jours sauf le samedi, sur (GB) Marina / (D)Yachthafen Gray - ”Le Cinémavia” (GB) Beach / (D) Strand réservation. Port de plaisance (85 anneaux), nombreux services Quai Mavia, 70100 GRAY. Tél : 03.84.65.34.34 Baignade dans la Saône, surveillée en juillet-août, aux plaisanciers. Tous commerces à proximité dans Lavoncourt - 1 court. Renseignements auprès à proximité de l’aire naturelle de camping. Programmes disponibles dans les Offices de Tourisme. le village de Seveux. Tél : 03.84.67.00.88 de M. Bandelier au 03.84.92.02.46.

24 Office de Tourisme du Pays de Dampierre-sur-Salon • Tél : 03.84.67.16.94. 25 Office de Tourisme de la Région de Champlitte • Tél : 03.84.67.67.19. Découvrez Faites-vous plaisir ISSEMENTS, DÉC Naviguez IVERT OU D VERT ES & Rêvez CONT Séjournez Dégustez ACTS Plongez V isitez

ents / Hauptfesten Main ev

Discothèques et vie nocturne Contacts Autet - ”L’Étoile” / Tél : 03.84.67.00.93 OFFICE DE TOURISME DU PAYS Dans les environs / in the surrondings / in der Nähe DE DAMPIERRE-SUR-SALON - ”l’Egayoir” 2, bis rue Jean Mourey 70180 Dampierre-sur-Salon / Tél : 03.84.67.16.94 Thé dansant. Tél : 03.84.92.04.89 • De juin à mi-septembre : Retrouvez aussi… - Lundi de 13h30 à 18h - Du mardi au vendredi de 9h à 12h30 “Les Mardis du Terroir” et de 13h30 à 18h Organisés par l’Office de Tourisme de Dampierre- - Samedi de 9h à 12h30 sur-Salon et par l’Office de Tourisme de la Région • De mi-septembre à mai : de Champlitte - Du mardi au vendredi de 9h à 12h30 Les mardis de juillet et août, programme dispo- et de 13h30 à 17h30 nible à l’Office de Tourisme. Visites suivies de - Samedi de 9h à 12h dégustations de produits locaux. (GB) Guided tours and tastings : every Tuesday of July OFFICE DE TOURISME and August / (D) Geführte Besichtigung und Kostprobe: DE LA RÉGION DE CHAMPLITTE alle Dienstag im Juli und August 33 B, rue de la République - 70600 Champlitte (à coté de la Mairie) / Tél : 03.84.67.67.19 “Journées du patrimoine” Mel : [email protected] Renseignements : Offices de Tourisme. Visites et animations dans le cadre des Journées • De juin à septembre : Européennes du Patrimoine. Programme dispo- - Lundi, mardi de 14h à 18h nible auprès des Offices de Tourisme - Du mercredi au samedi de 10h à 12h 3ème week-end de septembre. et de 14h à 18h (GB) Heritage days on the third week-end of September • D’octobre à mai : (D) Kulturbesitzentage am dritten Wochenende im - Du mardi au vendredi de 14h à 17h September - Samedi de 10h à 12h et de 14h à 17h (fermé les jours fériés) Les calendriers complets de toutes les V.T.tez manifestations de l’année sont disponibles dans les Offices INFORMATIONS UTILES de Tourisme Randonnez Météo France : 0892 68 02 70 Profitez Cartes routières : Michelin (1/200 000) n°66 Observez I.G.N (1/25 000) n°3221 E, 3221 O, 3321 O, 3322 Campez E, 3322 O, 3 222 E. Guides touristiques : Gallimard, Guide Pêchez 26 du routard, Petit Futé, Michelin Jura. Rencontrez