COMPANY PROFILE

3 RIDIAMO VITA ALLA CARTA WE BRING PAPER BACK TO LIFE INDICE 06 29 46 INDEX IL GRUPPO DIVISIONI DIVISIONE FOOD OUR GROUP DIVISIONS FOOD DIVISION 08 30 48 NUMERI DEL GRUPPO CARTA DA RICICLARE SCATOLIFICI GROUP NUMBERS PAPER FOR RECYCLING PACKAGING COMPANIES 10 32 50 MISSION & VISION CARTA PER ONDULATORI PRODOTTI SPECIALI CONTAINERBOARD SPECIAL PRODUCTS 13 34 52 ETICA CARTA TISSUE TREVIKART #GREENDESIGN ETHICS TISSUE PAPER

14 36 54 STORIA CARTIERE WORLD CART HISTORY PAPER MILLS 20 38 56 I VALORI CARTONE ONDULATO TREVIBAG OUR VALUES CORRUGATED BOARD 22 40 IMPEGNO GREEN ONDULATORI GREEN COMMITMENT CORRUGATORS 24 42 TECNOLOGIA, RICERCA & SVILUPPO INTEGRATI TECHNOLOGY, RESEARCH & DEVELOPMENT INTEGRATED CORRUGATING PLANTS 26 44 CERTIFICAZIONI PACKAGING CERTIFICATIONS 4 5 IL GRUPPO OUR GROUP

Nato nel 1973, il Gruppo conta Established in 1973, the Group now oggi una rete di 26 impianti counts 26 companies operating in 7 produttivi operativi in 7 regioni Italian regions. We bring paper back italiane. Ridiamo vita alla carta to life is its philosophy. The entire qODÀORVRÀDFKHJOLDSSDUWLHQH production cycle, which involves /·LQWHURFLFORSURGXWWLYRFKH the whole Pro-Gest Group, starts coinvolge tutte le Aziende del in the collection platforms of paper Gruppo, comincia all’interno delle for recycling and in the paper mills, piattaforme di raccolta del macero where millions of square meters of HQHOOHFDUWLHUHGRYHDWWUDYHUVRLO containerboard paper are manufactured ULFLFORGHOODFDUWDHGHOODÀEUDGL every day from recycled paper FHOOXORVDYHQJRQRSURGRWWLPLOLRQL di metri quadri di carta ogni giorno. DQGYLUJLQÀEHUV7KHSDSHUUHHOV /HFDUWHFKHVLGLIIHUHQ]LDQRLQ which differ in weight, colors and EDVHDOOHJUDPPDWXUHDLFRORUL performances, are delivered to the e alle performance, vengono poi corrugators and are processed into FRQVHJQDWHDJOL2QGXODWRULSHU sheets of corrugated cardboard, which HVVHUHWUDVIRUPDWHLQIRJOLGL is ideal for the creation of various types FDUWRQHRQGXODWRQHFHVVDULSHU of packaging for both Industrial use la realizzazione di varie tipologie and the Food Division. The Italian GLLPEDOODJJLVLDSHULOVHWWRUH paper industry prides itself in being ,QGXVWULDOHFKHSHULOFRPSDUWR an international leader in tissue paper GHO)RRG,PSRUWDQWHqDQFKH production. Pro-Gest tissue paper ,IRQGDWRULGHO*UXSSR3UR*HVWHLORURÀJOLDFDSRGHOEXVLQHVV ODGLYLVLRQHFKHVLRFFXSDGHOOD Pro-Gest founders and their 4 children, now running the several business divisions division is important and growing, produzione e converting della carta with now four production plants WLVVXHGDVHPSUHÀRUHDOO·RFFKLHOOR manufacturing and converting all GHOO·LQGXVWULDFDUWDULDLWDOLDQD types of tissue. The many operating Pro-Gest è il Gruppo privato numero Pro-Gest is the leading privately /HYDULHVHGLRSHUDWLYHVRQR sites are divided into four Business uno in Italia e uno dei maggiori owned Group in and one of the VXGGLYLVHLQ%XVLQHVV8QLWVFKH Units, which together form a complete player in Europa nella produzione main players in Europe involved in LQVLHPHFRVWLWXLVFRQRXQDÀOLHUD integrata verticalmente di carta, the vertically integrated production of LQWHJUDWDFRPSOHWDGDROWUHDQQL integrated supply chain, serving our cartone, imballi e packaging. containerboard, corrugated cardboard FRQFRPSHWHQ]DDOVHUYL]LRGHOOH customers with unsurpassed quality and and packaging solutions. ULFKLHVWHGHO&OLHQWH competence for over 40 years. 6 7 20 CARTA DA RICICLARE INTEGRATI NUMERI DEL GRUPPO PAPER FOR RECYCLING INTEGRATED PLANTS 1 CARBONERA WASTE PAPER 13 ONDULATI MARANELLO* GROUP NUMBERS () Maranello (Modena) 2 BADIA RECYCLING 14 PRO-GEST SESTO FIORENTINO Badia Polesine (Rovigo) Sesto Fiorentino (Firenze) 6 CARTIERE 15 TREVIKART - MODUGNO 23 10 19 Modugno (Bari) 26 PAPER MILLS 25 7 1 11 16 18 17 3 CARTITALIA SCATOLIFICI ANNO DI FONDAZIONE AZIENDE FATTURATO PERSONE CARTA RICICLATA 13 3 Containerboard PACKING COMPANIES ESTABLISHED COMPANIES/PRODUCTION SITES TURNOVER PEOPLE RECYCLED PAPER 4 22 24 12 Mesola (Ferrara) 16 TREVIKART 8 4 CARTIERA DI CARBONERA Ospedaletto di Istrana (Treviso) 9 14 Tissue & Containerboard Camposampiero (Padova) 17 UNIONCART 5 2 Castelfranco (Treviso) 5 CARTIERA TOLENTINO Containerboard 18 TREVIKART - DIV. CUBOXAL Tolentino (Macerata) (Treviso)

6 CARTIERE VILLA LAGARINA 19 BERGAPACK Tissue & Containerboard (Treviso) 1973 26 operative in 7 Regioni 500 milioni di euro 1.300 collaboratori 1.500.000 ton/anno Villa Lagarina (Trento) 26 operating in 7 Regions 500 Million Euros 1.300 employees 1.500.000 t/y 15 20 CUBOXAL GMBH 7 CARTIERA DI MANTOVA Hohenbrunn (Monaco) Containerboard GERMANIA / GERMANY Mantova (Mantova) 21 AMG PACKAGING SARL 8 CARTIERA TOLENTINO - SEDE TOSCANA Marrakech * Tissue MAROCCO / MOROCCO Capannori (Lucca) 22 TREVIKART - ZERO BRANCO CARTONE ONDULATO PRODOTTI TISSUE ONDULATORI Zero Branco (Treviso) CARTA PRODOTTA PRODOTTO IMBALLAGGI PRODOTTI CARTA TISSUE PRODOTTA TRASFORMATI CORRUGATORS 23 TREVIKART - PONTIROLO CONTAINERBOARD CORRUGATED CARDBOARD PACKAGING TISSUE PAPER PRODUCED CONVERTED Pontirolo Nuovo (Bergamo) 9 PRO-GEST ALTOPASCIO PRODUCED PRODUCED MANUFACTURED TISSUE PAPER Altopascio (Lucca) PRODOTTI SPECIALI 10 CARTONSTRONG SPECIAL PRODUCTS Monza (Monza e Brianza) 24 TREVIKART #GREENDESIGN 11 ONDULATO TREVIGIANO Ospedaletto di Istrana (Treviso) Design and green products & furniture Zero Branco (Treviso) 21 12 PLURIONDA Zero Branco (Treviso) 25 WORLD CART Conversion of Tissue products* 1.300.000 ton/anno 1.200.000.000 mq/anno 2.000.000.000 pz/anno 100.000 ton/anno 60.000 ton/anno Persico Dosimo (Cremona) 1.300.000 t/y 1.200.000.000 sqm/y 2.000.000.000 p/y 100.000 t/y 60.000 t/y 26 TREVIBAG Paper Bags design production Istrana (Treviso) * Partner Company 8 9 MISSION & VISION

VENTISEI AZIENDE, TWENTY-SIX COMPANIES, UN’UNICA GRANDE ONE BIG TEAM REALTÀ IN CONTINUA CONSTANTLY DEVELOPING ESPANSIONE

Pro-Gest rappresenta da oltre 40 anni una garanzia di qualità dalla raccolta For over 40 years Pro-Gest has been and remains a consistent guarantee of quality. della carta da riciclare all’imballaggio, fornendo l’intera gamma di prodotti From the collection of paper for recycling to the manufacturing of packaging GHOODÀOLHUDGHOFDUWRQHRQGXODWR6LDIIHUPDFRPHDWWLYLWjLPSUHQGLWRULDOHGL products, Pro-Gest provides a full range of items in the corrugated cardboard supply VXFFHVVRHPDUNHWOHDGHULQ,WDOLD chain. Pro-Gest continues to successfully prove itself as the market leader in Italy.

7HFQRORJLDG·DYDQJXDUGLD(FRVRVWHQLELOLWjHG,QWHJUD]LRQH9HUWLFDOH Cutting-edge technology, Sustainability and Vertical Integration are the strengths VRQRLSXQWLGLIRU]DVXFXL3UR*HVWLQYHVWHFRVWDQWHPHQWHSHUFUHVFHUH on which Pro-Gest believes in and invests in to grow and improve constantly. HPLJOLRUDUH,O*UXSSRDWWUDYHUVRODVXDDWWLYLWjSURPXRYHXQ·LQGXVWULD Through hard work and experience, the Group promotes a sustainable industry with VRVWHQLELOHFRQO·RELHWWLYRGLLQFHQWLYDUHXQDSROLWLFDDPELHQWDOHYLUWXRVD the goal to incentivize virtuous environmental practices. 10 11 ETICA ETHICS

Bruno Zago – The Founder

“Il codice di condotta Pro-Gest si fonda sulla “The ethic code is based on its mission and its propria missione e sui propri valori. La missione values. The mission outlines the role in the delinea il ruolo nel mondo, il valore che Pro-Gest world, the value delivered to its customers and offre ai Clienti e ai mercati, e gli impegni che si è markets, and the commitments that the Group assunto nei confronti di tutti i soggetti interessati. have made towards all stakeholders. Its principles I valori ci guidano come una bussola etica e guide Pro-Gest as an ethical and moral compass, morale, e descrivono i comportamenti da tenere in indicating how to engage within the Company and Azienda e con i Clienti. Insieme, costituiscono le with Customers. Together, mission and values fondamenta sulle quali devono poggiare tutte le constitute the foundation upon which we base all decisioni del Gruppo. decisions.

Integrità, trasparenza ed onestà hanno The pillars on which Pro-Gest stands since the DFFRPSDJQDWR3UR*HVWÀQGDOODVXDQDVFLWDHG establishment in 1973 are integrity, transparency esprimono con convinzione la nostra gestione DQGKRQHVW\SULQFLSOHVWKDWLWÀUPO\IROORZVRQ imprenditoriale. La passione è l’ingrediente its daily management of the business. Passion is QDWXUDOHFKHÀQGDOSULQFLSLRKDUDSSUHVHQWDWROD the natural ingredient that from the beginning spinta ad ottenere traguardi sempre più ambiziosi, motivates us to achieve ambitious goals, with con correttezza e con rispetto per le persone e le precision and respect for the many people and famiglie che compongono le aziende Pro-Gest, families who work to make all of this possible per il ruolo che il Gruppo ha nella società e and that are an integral part of the Pro-Gest mantenendo costante la responsabilità verso il &RPSDQLHV7KH\FRQWULEXWHWRIXOÀOOWKHWDVNVWKDW territorio che ci ospita.” the Group has towards its hosting territories and citizens in the many communities it operates.”

12 13 STORIA HISTORY 1973 1984 1985 1987 1988 1992 1996 1998

La prima azienda del Gruppo, Nel 1984 nasce Ondulato Trevigiano L’anno successivo vede la Nel 1987 sorge Unioncart S.r.l., È nel 1988 che il Gruppo decide Cuboxal (oggi divisione di Nel 1996 il Gruppo acquisisce Cartiera Nel 1998 Pro-Gest si espande fondata da Bruno Zago nel 1973, è S.r.l., uno dei primi ondulatori costituzione di Plurionda S.p.A., a specializzata nella produzione di acquistare ad un’asta pubblica Trevikart) entra a far parte della di Carbonera S.p.A.. Forte dell’espe- ulteriormente comprando ORVFDWROLÀFLRTrevikart S.r.l. che a in tutto il Veneto dedicato alla Zero Branco, sempre nel trevigiano. di scatole fustellate in cartone Cartitalia S.r.l., la prima cartiera. holding della famiglia Zago nel 1992. rienza acquisita attraverso Cartitalia, il contestualmente sia la cartiera di tutt’oggi annovera tra i suoi clienti i fabbricazione dei fogli di cartone Inizia la sua attività nel Novembre ondulato, di qualsiasi dimensione e Riaperta dopo anni di inattività, Specializzata nella produzione e Gruppo sente il bisogno di incremen- Tolentino S.r.l. che quella di San gruppi industriali più importanti del ondulato. Si distingue da subito per 1988 e si occupa della produzione a più colori. Cartitalia ottiene subito risultati nella commercializzazione di scatole tare la produzione della materia prima Giuliano S.r.l.. Quest’ultima, ormai Triveneto. l’ottima qualità e robustezza del suo di cartone speciale, microonda eccellenti e diventa un punto per la pizza di alto livello con export per i suoi ondulatori e per la vendita JLXQWDDÀQHYLWDYHQQHIHUPDWD sul mercato. Attraverso importanti prodotto, utilizzato maggiormente e microtriplo. Nell’anno 2005 di riferimento nel suo settore, in tutto il mondo, è oggi leader poco dopo, mentre Tolentino fu In 1987 Unioncart S.r.l. was investimenti, questa cartiera produce Established by founder Bruno Zago in per la produzione di imballaggi Plurionda espande ulteriormente HVWDEOLVKHGVSHFLDOL]HGLQWKHSURGXFWLRQ permettendo a Pro-Gest di integrare europeo del settore. oggi carta per ondulatori, prevalen- sottoposta a rimodernamento e WKHÀUVWFRPSDQ\RIWKH*URXS industriali. il suo operato, dando avvio alla RIDOOVL]HVDQGFRORUVRIGLHFXWZHE verticalmente il ciclo produttivo, temente da copertina, bianca e avana riorganizzazione per adattarla Trevikart S.r.l.VXSSOLHVFRUUXJDWHG produzione di cartoncino con ER[HVIURPFRUUXJDWHGFDUGERDUG risalendo dal packaging, al cartone Cuboxal (today a division of Trevikart) di alta qualità e carta Tissue per uso agli standard ed alle esigenze del FDUGERDUGER[HVWRWKHPRVWLPSRUWDQW Ondulato Trevigiano S.r.l. was ONDA N con lo spessore di 0,7 mm. ondulato e ora anche alla carta became part of the Zago family’s holding domestico. È riconosciuta tra i primi mercato europeo. LQGXVWULDOJURXSVLQWKH1RUWK(DVWRI HVWDEOLVKHGLQDQGDWWKHWLPHZDV riciclata. company in 1992. Its focus is producing produttori in Europa, per la qualità Italy. RQHRIWKHÀUVWFRUUXJDWLQJSODQWVLQWKH The following year Plurionda S.p.A. DQGPDUNHWLQJKLJKTXDOLW\SL]]DER[HV dei suoi prodotti. In 1998, Pro-Gest Group further 9HQHWR5HJLRQPDQXIDFWXULQJVKHHWV ZDVHVWDEOLVKHGLQ=HUR%UDQFR In 1988, the Group purchased at a for worldwide export, Cuboxal has expanded by purchasing the paper RIFRUUXJDWHGFDUGERDUG)URPWKHYHU\ QHDU7UHYLVR3URGXFWLRQVWDUWHGLQ public auction Cartitalia S.r.l., a become the European market leader in In 1996, thanks to the positive experience mills of Tolentino S.r.l. and San EHJLQQLQJWKHFRPSDQ\GLVWLQJXLVKHG 1RYHPEHUZLWKWKHPDQXIDFWXUHRI former recycled paper manufacturer. LWVÀHOG RILWVÀUVWSDSHUPLOO&DUWLWDOLDWKH*URXS Giuliano S.r.l., the latter, at the end LWVHOIE\SURGXFLQJVWURQJKLJKTXDOLW\ VSHFLDOJUDGHVRIFRUUXJDWHGFDUGERDUG Reopened after years of inactivity, decided to add Cartiera di Carbonera of its competitive life, was idled soon FRUUXJDWHGFDUGERDUGPRVWRIWHQXVHG VKHHWVVXFKDVPLFURÁXWHDQGGRXEOH Cartitalia obtained excellent results S.p.A., another paper factory to its assets. after, whereas Tolentino underwent IRULQGXVWULDOSDFNDJLQJ ZDOO(%ÁXWH,Q3OXULRQGD LQWHUPVRITXDOLW\DQGSHUIRUPDQFH The Group felt that it was necessary to refurbishment and restructuring to H[SDQGVLWVSURGXFWVVHOHFWLRQE\ This allowed Pro-Gest to vertically increase the production of containerboard IXOÀOOWKHQHHGVDQGTXDOLW\VWDQGDUGVRI for internal use, and also in order to VWDUWLQJWKHPDQXIDFWXUHRI1ÁXWH integrate its production cycle from the the European market. strengthen its presence in the market. FRUUXJDWHGFDUGERDUGZKLFKLVRQO\ end of the chain upwards, starting from Today, thanks to substantial investments, PPWKLFN packaging, to corrugated cardboard and this factory produces on two paper ÀQDOO\WRWKHSURGXFWLRQRIUHF\FOHG PDFKLQHVKLJKTXDOLW\ZKLWHDQGEURZQ containerboard. liners and virgin based tissue paper for domestic use. Cartiera di Carbonera is NQRZQDOODFURVV(XURSHIRUWKHTXDOLW\RI the grades it produces. 14 15 2004 2005 2007 2009 2010 2013 2014 2015 Con Bergapack S.r.l., acquisita nel Nel 2005 la famiglia Zago rileva un Il Gruppo investe 130 milioni di euro Nasce Trevikart #Greendesign, Viene acquisita la Ondulati Nuovo stabilimento per Cuboxal $6HWWHPEUH3UR*HVWDIÀWWDGDO Pro-Gest continua a crescere. 2004, il Gruppo diventa sempre impianto storico e prestigioso per su Cartiere Villa Lagarina S.p.A. azienda Concept del Gruppo Pro- Galimberti S.p.A. di Carnate, che si trasferisce, all’interno dello fallimento due impianti storici Trevikart acquisisce due nuovi più protagonista nel settore della la produzione di carta, la Cartiere per costruire un nuovo impianto, Gest specializzata in soluzioni (oggi fusa per incorporazione con VWHVVRFRPXQHLQXQQXRYRHGLÀFLR della Toscana, la Ondulati Giusti impianti dal gruppo Mauro produzione di particolari imballaggi Villa Lagarina S.p.A., in provincia la BM2, unico in tutto il territorio cartotecniche di packaging, arredi Cartonstrong Italia) in provincia di WULSOLFDQGRODVXSHUÀFLHFRSHUWD S.p.A. (ora Pro-Gest Altopascio) Benedetti situati a Modugno, vicino di Trento. L’azienda si trova in a Bari, e Carnate presso Milano. in cartone ondulato. Questa nazionale che produce carta da ed allestimenti, che realizza i primi Monza e della Brianza. Il Gruppo ÀQRDPTVXXQWHUUHQRGL HLO&DUWRQLÀFLR)LRUHQWLQR6S$ Questi stabilimenti sono strategici azienda, infatti, è specializzata negli posizione strategica, alle porte del imballaggio riciclata avana con PRELOLSHUXIÀFLRLQ,WDOLDWXWWLGL instaura un solido rapporto /·D]LHQGDYLHQHLQWHUDPHQWH (ora Pro-Gest Sesto Fiorentino). Il FHQWUR(XURSDHÀQDOL]]DWDTXLQGL per il Gruppo per potersi espandere imballaggi pesanti da esterno. grammature leggere a partire da cartone ondulato. Nello stesso anno commerciale con la storica Ondulati automatizzata e si afferma sempre più primo è il più grande stabilimento all’export. verso le industrie alimentari del 75 g/mq ed alte resistenze. Viene qVWDWRXIÀFLDOL]]DWRDQFKHO·DFTXLVWR Maranello S.p.A, realtà importante come leader europeo nella produzione italiano per la produzione di foglio sud e per servire sempre più l’area Since the acquisition of Bergapack In 2005, the Zago family took over a inoltre revampata la produzione di della Cartonstrong Italia S.r.l. di nel settore degli imballaggi e del di imballaggi per alimenti. GLFDUWRQHRQGXODWRSHUJOLVFDWROLÀFL milanese. In Giugno la cartiera S.r.l. in 2004, the Group plays a leading historical and prestigious paper mill, FDUWHWLVVXHGLÀEUDYHUJLQHQHOOD Monza, storica azienda con oltre 100 cartone in Emilia Romagna. indipendenti, il secondo è uno dei DPPLUDJOLD&DUWLHUH9LOOD/DJDULQD role in the production of corrugated the Cartiere Villa Lagarina S.p.A., seconda macchina della cartiera, la dipendenti, riferimento nel mercato Cuboxal has a new house. The company più importanti produttori di cartone annuncia l’acquisizione della cardboard packaging. This company, in in the province of Trento. The company TM5. Nello stesso anno il Gruppo del cartone ondulato in Lombardia e Ondulati Galimberti S.p.A. (at moves a few kilometers away in a brand ed imballaggi in ondulato a 3 onde. Cartiera di Mantova, nel cuore del nord Italia. Questa cartiera, nata nel fact, specializes in heavy-duty packaging is strategically located at the gateway instaura un importante rapporto nel Nord Italia. present merged and incorporated in new building, more than three times for outdoor use. to Central Europe, an ideal location for Cartonstrong Italia), based in Carnate, larger than before, it has 25.000 covered In September Pro-Gest leases from KDSURGRWWRFDUWDGDJLRUQDOH commerciale con la World Cart S.r.l. ÀQRDOODFKLXVXUDQHO3UR*HVW export. di Cremona, una nuova azienda In 2009 an innovative concept solutions Milan area, was acquired by the Group. square meters on a 45.000 square meters the tribunal court after a default two of furniture made of cardboard inspired ha in progetto l’installazione di specializzata nella trasformazione Pro-Gest establishes an important trade land. The production lines are entirely plants with long history in Tuscany. una nuova macchina per carte per the establishment of Trevikart di prodotti monouso in carta relationship with the historic Ondulati automated and the brand becomes more They are Ondulati Giusti S.p.A. (today ondulatore che sarà la più grande #Greendesign. The newborn company, Maranello S.p.A., specialized in the and more the leading pizza box of Europe. Pro-Gest Altopascio DQG&DUWRQLÀFLR d’Italia per la produzione di carta tissue quali fazzoletti, carta casa, specializing in the production of carta igienica, tovaglioli e rotoli corrugated cardboard and packaging Fiorentino S.p.A. (today Pro-Gest per ondulatori. packaging, paper solutions, display market based in Emilia Romagna. Sesto Fiorentino 7KHÀUVWLVWKH industriali. materials, promotion-publicity supports, These latest acquisitions pursue the largest corrugated board sheet feeding Pro-Gest keeps growing. Trevikart expositions and furniture, has created the takes over two integrated plants In 2007 the Group invested 130 million ÀUVWRIÀFHDQGKRPHIXUQLWXUHHQWLUHO\ strategic objective of further expanding plant of Italy serving independent box from Mauro Benedetti group based euros in the Cartiere Villa Lagarina made of corrugated cardboard. The same the vertical integration of the Group in plants, the second is a very strategic in Modugno in southern Italy and S.p.A. plant to build a new paper year the acquisition of Cartonstrong Italy. plant working on a niche market of Carnate, near Milan. These plants are machine, BM2, the only one of its kind Italia S.r.l.EHFDPHRIÀFLDO7KLV sheets and cases made of triple wall strategically important for the Group in Italy. This factory now manufactures important historical company, based in corrugated board. to further expand in the food industry lightweight recycled containerboard for Monza, counts over 100 employees, it of the south, and the industrial area of OLQHUDQGÁXWLQJVWDUWLQJIURPJVP Milan. In June the leading paper mill leads the market of corrugated cardboard Cartiere Villa Lagarina acquires the and up with high strength properties. in Lombardy and in all the North of Italy. idled mill of Mantova in the heart The virgin base tissue machine TM5 of northern Italy. This paper mill, was also rebuilt on this site. In the same established in 1905, has produced year Pro-Gest enters into a commercial newsprint until closure in 2013. Pro- agreement with World Cart S.r.l., Gest aims to install a brand new state- a company based in Cremona and of-the-art containerboard paper-machine specialized in the conversion of tissue which will be Italy’s widest paper products, hygienic paper, kitchen towel, machine in the industry with cutting- edge technology. napkins and industrial rolls.

16 17 2016 2017 2018 2019 ,O*UXSSRXIÀFLDOL]]DO·LQYHVWLPHQWR The Group publicly announced the 1HO3UR*HVWLQL]LDXQDIDVH /DQHRIRQGDWDARS.ecoVWDWXQLWHQVH The newly founded ARS.eco, a US 3UR*HVWKDXIÀFLDOPHQWHGDWRYLWD Trevibag, the newest division of VXOVLWRGL0DQWRYDSDULD Mantua plant 300-million-euro GHGLFDWDDOSRWHQ]LDPHQWRGHLSURSUL FRQDFDSR$OHVVDQGUD=DJRLQL]LD company run by Alessandra Zago, DGXQDQXRYDGLYLVLRQHGL7UHYLNDUW Trevikart, is a company located PLOLRQLGLHXURFRPSOHVVLYL investment. The dismantlement of the LPSLDQWL&DUWLHUDGL&DUERQHUD DFROODERUDUHFRQLO*UXSSRSHU begins to collaborate with the Group to 6LWUDWWDGLTrevibagD]LHQGDFKH downstream from the chain of the JUD]LHDGXQUHYDPSLQJGLXQD $0DU]RLQL]LDLODYRULGL old on-site machinery starts in March SRWHQ]LDUHO·DFTXLVWRGHOOHPDWHULH strengthen the purchase of raw materials VLFROORFDDYDOOHGHOODÀOLHUDGHO Istrana paper Group with the aim of GHOOHPDFFKLQHVLSRWHQ]LDSHU SULPHHGDJHYRODUHORVYLOXSSR VPDQWHOODPHQWRGHOODYHFFKLD in order to fully renovate the plant on and facilitate commercial development *UXSSRFDUWDULRGL,VWUDQDFRQOR IXUWKHULQWHJUDWLQJWKHÀQLVKHGSURGXFW PLJOLRUDUHOHSHUIRUPDQFHGHO FRPPHUFLDOHROWUHRFHDQR4XHVWR VFRSRGLLQWHJUDUHXOWHULRUPHQWHLO PDFFKLQDHLOUHFXSHURFRPSOHWR the site where Pro-Gest Mantova will SURGRWWRHDXPHQWDUQHODFDSDFLWj RYHUVHDV7KLVDOORZV3UR*HVW Thanks to the opening of Trevibag, SHUPHWWHDOOHFDUWLHUH3UR*HVWGL SURGRWWRÀQLWR*UD]LHDOO·DSHUWXUD GHOVLWRSURGXWWLYRGRYHVRUJHUj start operating as the largest Italian SURGXWWLYDPHQWUHJOLVWDELOLPHQWL DYHUHDFFHVVRDÀEUDSHULOULFLFOR paper mills to have access to high quality 7UHYLNDUW·VRIIHULVIXUWKHUHQULFKHG GL7ROHQWLQRH&DUWLWDOLDLQYHVWRQR GL7UHYLEDJO·RIIHUWDGL7UHYLNDUWVL Pro-Gest MantovaODSLJUDQGH paper mill for containerboard. At the GLDOWDTXDOLWjFRQLOPDVVLPRGHOOD ÀEHUIRUUHF\FOLQJZLWKPD[LPXP DUULFFKLVFHXOWHULRUPHQWHL’azienda In fact, the company manufactures LQQXRYLLPSLDQWLGLFRJHQHUD]LRQH FRPSHWLWLYLWj6XOODVFLDGHOil FDUWLHUDLWDOLDQDSHUFRQWDLQHUERDUG same time the Group acquires the 1XRYLFRQWDWWLYHQJRQRVWDELOLWLFRQ FRPSHWLWLYHQHVV,QWKHZDNHRI si occupa infatti della produzione and markets recycled and virgin &RQWHVWXDOPHQWHLO*UXSSRVL company formerly known as Levio Loris Gruppo continua il suo processo the Group continues its process of e commercializzazione di shopper, paper shopping bags, handbags LPSRUWDQWLSOD\HUVLQWHUQD]LRQDOL di rinnovamentoGHJOLVWDELOLPHQWL DJJLXGLFDO·([/HYLR/RULVGL%DGLD located in Badia Polesine (Rovigo), now GHOVHWWRUHFDUWDGDULFLFORQHFHVVDUL plant renewal, in structural terms borsette e sacchetti di cartaULFLFODWD and bags, mainly using light paper SHUO·DSSURYYLJLRQDPHQWRGLTXHVWD VLDLQWHUPLQLVWUXWWXUDOLFKHDOLYHOOR 3ROHVLQH 5RYLJR RJJLBadia Badia Recycling, a plant specialized in WHFQRORJLFRGHJOLLPSLDQWL8QLRQFDUW and at the technological level of the HYHUJLQHXWLOL]]DQGRSULQFLSDOPHQWH IURPWKH*URXS·VSDSHUPLOOV7KH RecyclingSLDWWDIRUPDVSHFLDOL]]DWD waste collection and recycling. Thanks PDWHULDSULPDSHUOHFDUWLHUHGHO SODQWV8QLRQFDUWDQG7UHYLNDUW=HUR ODFDUWDOHJJHUDSURYHQLHQWHGDOOH 5,000 square meter production site, *UXSSR,QL]LDXQDSDUWQHUVKLS H7UHYLNDUW=HUR%UDQFRSRUWDQRD QHOODUDFFROWDHQHOWUDWWDPHQWRGHL to this purchase, Pro-Gest strengthens WHUPLQHXQDPSOLDPHQWRGHOSURSULR %UDQFRFDUU\RXWDQH[SDQVLRQRIWKHLU FDUWLHUHGHO*UXSSR,OVLWRSURGXWWLYR just a few kilometers from the Istrana FRPPHUFLDOHFRQAMG Packaging GLPTDSRFKLFKLORPHWULGDOOD ULÀXWL&RQTXHVWDRSHUD]LRQHYLHQH considerably its vertical integration, srl VLWRFKHJOLSHUPHWWHGLSRWHUJRGHUH site which allows them to have access headquarters, already serves customers VLWXDWDD0DUUDNHFKLQ0DURFFR VHGHFHQWUDOHGL,VWUDQDYDQWDJLj DJJLXQWRXQLPSRUWDQWHWDVVHOORD in particular the upper stream of paper LQXQ·DUHDVWUDWHJLFDSHUVYLOXSSDUH GLXQPDJJLRUVSD]LRGLVWRFFDJJLR to greater storage space compared RISULPDU\LPSRUWDQFH1HZVDOVR FOLHQWLGLSULPDULDLPSRUWDQ]D1RYLWj FRQVROLGDPHQWRGHOO·LQWHJUD]LRQH for recycling collection, the main LPSRUWDQWLFRQWDWWLFRPPHUFLDOLVLDLQ DIURQWHGLXQQRWHYROHLQFUHPHQWR WRDFRQVLGHUDEOHVDOHVLQFUHDVH$Q from Tuscany where the Group has FRPPHUFLDOH8QLPSRUWDQWH DQFKHLQ7RVFDQDGRYHLO*UXSSR YHUWLFDOHFKHFDUDWWHUL]]D3UR*HVW raw material used by the Group in DPELWRLQGXVWULDOHFKHDJURDOLPHQWDUH important investment is also made in taken over a company consisting of QRQFKpSULPRSDVVRROWUHLFRQÀQL LQYHVWLPHQWRYLHQHIDWWRDQFKHQHOOD KDULOHYDWRXQ·D]LHQGDFRPSRVWD UDIIRU]DQGRODSDUWHLQL]LDOHGHOOD the following steps of the production. QD]LRQDOL VHGH7UHYLNDUWD0RGXJQR %DUL  the Trevikart headquarters in Modugno GDWUHFRPSOHVVLVLWXDWLLQSURYLQFLD three production plants located in the ÀOLHUDFLRqODSDUWHGLUDFFROWD This new plant works alongside with QRGRSURGXWWLYRHORJLVWLFRVWUDWHJLFR (Bari), a strategic production and GL/XFFDLQIXQ]LRQHVLDQHOOD province of Lucca, operating in the GHOODFDUWDGDULFLFORFKHIRUQLVFHDO Carbonera Waste Paper, located In 2017 Pro-Gest begins a phase dedicated FKHSRWHQ]LDO·LPSLDQWRVLDDOLYHOOR logistics hub, which strengthens the SURGX]LRQHGHOODFDUWDWLVVXH FDUWLHUD  production of tissue paper (paper mill) *UXSSRODPDWHULDSULPDSHUWXWWH in Istrana (Treviso) and active since to the upgrading of its plants. Cartiera LPPRELOLDUHFKHSURGXWWLYR7UHYLNDUW SODQWLQUHDOHVWDWHDQGSURGXFWLRQ FKHQHOODWUDVIRUPD]LRQHLQSURGRWWR DQGLQWKHWUDQVIRUPDWLRQLQWRDÀQLVKHG 2014. In May the Group completes the di Carbonera, thanks to a revamping of H[VHGHGL&DUQDWH VLWUDVIHULVFH Trevikart (former seat Carnate) moves ÀQLWR FRQYHUWLQJ &RQTXHVWLQXRYL OHVXFFHVVLYHODYRUD]LRQL4XHVWR one of the machines, is strengthened to SURGXFW FRQYHUWLQJ :LWKWKHVH LPSLDQWRDIÀDQFDODFDSDFLWj acquisition of its Tuscan operations, D3RQWLUROR1XRYRLQSURYLQFLDGL WR3RQWLUROR1XRYRLQWKHSURYLQFH VLWL3UR*HVWSXzFRQWDUHVXXQD new sites, Pro-Gest can count on an improve product performance and increase %HUJDPR$OLYHOORWHFQRORJLFRQXRYH Carbonera Waste ÀOLHUDVHPSUHSLLQWHJUDWD SURGXWWLYDGHOOD 2QGXODWL*LXVWLDQG&DUWRQLÀFLR6HVWR production capacity; while the Tolentino PDFFKLQHGLXOWLPDJHQHUD]LRQH RI%HUJDPR1HZODWHVWJHQHUDWLRQ LQFUHDVLQJO\LQWHJUDWHGVXSSO\FKDLQ Paper GL,VWUDQD 7UHYLVR DWWLYD Fiorentino, previously leased since 2014, and Cartitalia paper mills invest in new WURYDQRSRVWRQHOOHVHGLGL7UHYLNDUW machines are established at Trevikart GDO,Q0DJJLRLO*UXSSR thus guaranteeing continuity of both cogeneration plants. New contacts are GL6LOHDHGL2VSHGDOHWWR8QJUDQGH plants in Silea and Ospedaletto (both in production and workforce. established with important international DFTXLVWDGHÀQLWLYDPHQWHJOL players in the recycling paper sector, DQQRSHUJOLVWDELOLPHQWL7UHYLNDUWFKH SURYLQFHRI7UHYLVR $JUHDW\HDUIRUWKH VWDELOLPHQWLWRVFDQL2QGXODWL necessary for the procurement of this raw IHVWHJJLDQRLSURSULDQQLGLDWWLYLWj Trevikart factories that celebrate their 45 *LXVWLH&DUWRQLÀFLR)LRUHQWLQRGDO material for the Group’s mills. A business \HDUVRIDFWLYLW\ FRQGRWWLLQDIÀWWRG·$]LHQGD partnership is established between Pro- JDUDQWHQGRODFRQWLQXLWjLQGXVWULDOH Gest and AMG Packaging srl, located in Marrakech in Morocco, a strategic area HGRFFXSD]LRQDOH to develop important commercial contacts in the commercial and agri-food sectors, DVZHOODVWKHÀUVWVWHSEH\RQGQDWLRQDO borders. 18 19 I VALORI OUR VALUES

SODDISFAZIONE DEI CLIENTI AMBIENTE DI LAVORO SICURO CUSTOMER SATISFACTION SAFE WORK ENVIRONMENT Rappresenta l’elemento principale sul quale il Nulla conta di più di un ambiente sicuro per Customer satisfaction is a core value and the main Nothing matters more to us than a safe working Gruppo si concentra per consolidare rapporti dipendenti, collaboratori e visitatori. Il rispetto factor on which the Group focuses in order to environment for our employees, collaborators and di collaborazione duraturi e leali. Ogni singolo delle regole va garantito sopra ogni cosa, per consolidate long lasting and loyal relationships. Each visitors. The respect of all rules is guaranteed, stabilimento è in stretto contatto con i clienti, assicurare costantemente che le condizioni di division is in close contact with its customers as we in order to consistently ensure that the working tale vicinanza consente la soddisfazione delle lavoro siano ottimali, il personale sia formato believe that constant communication guarantees a conditions are at the best possible level, the staff is esigenze della clientela. ed informato, esistano sistemi di riduzione dei higher level of satisfaction of the customers’ needs. trained and informed, there are procedures in place to rischi e controllo delle responsabilità lungo tutta reduce risks and control responsibilities throughout INNOVAZIONE TECNOLOGIA, ODÀOLHUD TECHNOLOGY INNOVATION, RESEARCH the entire supply chain. RICERCA E SVILUPPO AND DEVELOPMENT Le risorse sono concentrate nell’ideazione LEADERSHIP DI PRODOTTO Extensive resources are focused on the design of LEADERSHIP IN PRODUCT AND EXPERTISE di nuovi prodotti, nel ridurre i consumi, E COMPETENZA new products, reduction of fuel consumption, The Group, leader in Italy as paper, cardboard and nell’ottimizzazione degli spazi e nel Il Gruppo, già leader in Italia come produttore optimization of the spaces and maintenance and packaging manufacturer, aims to consolidate its mantenimento e ammodernamento dei di carta, cartone e packaging, mira a upgrading of machinery both in terms of quality and position through an integrated and customized macchinari sia in termini di qualità che di consolidare la propria posizione attraverso production techniques, in order to ensure a minimum offer in order to satisfy the customers’ unique needs WHFQLFKHSURGXWWLYHDOÀQHGLJDUDQWLUHXQ un’offerta integrata e personalizzabile rispetto impact of the processes on the environment. and demands. Our experience in this industry impatto minimo dei processi sull’ambiente. alle esigenze e alle richieste della clientela. LVEHQHÀFLDOWRWKHFOLHQWVLQWHUPVRIH[SHUWLVH L’esperienza nel settore viene restituita al ENVIRONMENTAL RESPONSABILITY LQQRYDWLRQFRQVWDQWTXDOLW\ÁH[LELOLW\DQGMXVWLQ RESPONSABILITÀ AMBIENTALE Cliente in termini di competenza, innovazione, The Pro-Gest Group annually invests precious time service. Il Gruppo Pro-Gest investe ogni anno risorse TXDOLWjFRVWDQWHÁHVVLELOLWjHVHUYL]LRSXQWXDOH resources in the task of reducing emissions of con l’obiettivo di ridurre le emissioni di elementi pollutants in the environment and improve the use inquinanti nell’ambiente e migliorare l’impiego of energy needed for production processes. Pro-Gest di energie necessario per i processi produttivi. LVWKHÀUVWLQ(XURSHWRKDYHVXFFHVVIXOO\REWDLQHG Pro-Gest è la prima realtà europea ad aver WKH)RUHVW0DQDJHPHQW&HUWLÀFDWLRQ)6&ŠDQG RWWHQXWRODFHUWLÀFD]LRQHGLFXVWRGLDIRUHVWDOH PEFC for the entire production chain, as well as )6&ŠH3()&GLWXWWDODÀOLHUDROWUHDGDYHUH KDYLQJPRVWSURGXFWLRQVLWHVFHUWLÀHGXQGHUWKHEHVW QXPHURVLVWDELOLPHQWLFHUWLÀFDWLLQUHOD]LRQH standards of Quality, Product, Process, Environment a Qualità, Prodotto, Processo, Ambiente e DQG6DIHW\ Sicurezza.

20 21 IMPEGNO GREEN GREEN COMMITMENT

Per Pro-Gest questa è una responsabilità At Pro-Gest we take this responsibility seriously and vissuta con convinzione tutti i giorni. In tutti make it our everyday mission to create new paper gli Stabilimenti del Gruppo si opera con from the old. But that’s not all. In every group’s massima attenzione al risparmio energetico, al plant we operate with maximum attention to energy miglioramento dell’impatto ambientale e per saving, and minimum environmental impact in promuovere la sostenibilità nel territorio. Si order to promote territorial sustainability. We FROODERUDFRQ(QWLH6FXROHDIÀQFKpLOULFLFORGHOOD cooperate with Organizations and Schools so that carta sia una prassi virtuosa comune e supportata. paper recycling becomes a common practice and a 5LGLDPRYLWDDOOHÀEUHGLFDUWDULGXFHQGRGLPROWR ´YLUWXRXVFLUFOHµ:HEULQJSDSHUÀEHUVEDFNWROLIH la percentuale di consumo di acqua e di energia. greatly reducing the percentage of water and energy consumption. /H&DUWLHUH3UR*HVWJLjGDOODÀQHGHJOLDQQL ’80 sono state tra le prime ad avere impianti di Pro-Gest Paper Mills since the late ’80s were the FRJHQHUD]LRQHFKHSHUPHWWHVVHURODSURGX]LRQHGL ÀUVWWRKDYHFRJHQHUDWLRQSODQWVWKDWDOORZWKH energia elettrica e di vapore mediante turbogas e production of electricity and steam using gas turbine FDOGDLHDUHFXSHURDGDOWDHIÀFLHQ]DHFRQLOPLQRU DQGKLJKHIÀFLHQF\KHDWUHFRYHU\VWHDPJHQHUDWRUV impatto sull’ambiente possibile. Nel corso degli and with the lowest environmental impact. Over the ultimi dieci anni sono stati completamente resi last ten years several production sites have become indipendenti dal punto di vista energetico diversi completely independent from the outside sources stabilimenti del Gruppo, attraverso l’istallazione of energy through the installation of photovoltaic GLLPSLDQWLIRWRYROWDLFLFKHSURGXFRQRHQHUJLD systems which produce renewable energy. The ULQQRYDELOH/·LPSHJQRGLXQDÀOLHUDUHVSRQVDELOH commitment of a responsible supply chain has been at è la base del lavoro di Pro-Gest da oltre 40 anni. the basis of Pro-Gest’s work for over 40 years.

22 23 TECNOLOGIA, RICERCA & SVILUPPO TECHNOLOGY, RESEARCH & DEVELOPMENT

Il binomio “Ricerca e Sviluppo” grazie all’integrazione verticale del Pro-Gest’s growth and success is integration of the Group, ensuring rappresenta per Pro-Gest uno dei Gruppo, garantendo prodotti dalle focused on Research and Development, a products with consistent characteristics principi cardine nonché la linea guida caratteristiche costanti nel tempo fundamental principle and the guideline over time. The continuous investment che il Gruppo rispetta e avvalora in ed investendo costantemente nel to our processes and every day activities. in the update and automation of ogni sua azione. miglioramento degli impianti dal production plants ensures maximum punto di vista delle performance, For over 40 years Pro-Gest’s drive has SHUIRUPDQFHVDQGHIÀFLHQF\ZLWKWKH Da oltre 40 anni il Gruppo ricerca delle emissioni e dell’impatto been to research and activate strategic minimum environmental impact. ed attiva soluzioni strategiche e ambientale. Tutto questo rappresenta and innovative solutions in all aspects The effort in R&D translates into an all’avanguardia in tutti settori che il miglior investimento possibile ed of the business and operating processes. intelligent use of all resources, including contraddistinguono l’ambiente un utilizzo intelligente di tutte le Today’s results include the robotic time, monetary and human resources as lavorativo ed i processi. A partire risorse, economiche, di personale stocking system in our warehouses as well environmental, with the supreme dallo stoccaggio robotizzato dei ed ambientali, oltre che del tempo, well as our fully integrated traceability goal in mind to preserve land, water and SURGRWWLÀQRDOO·XWLOL]]RGLSURFHGXUH con l’unico sovrano obiettivo di program. This high-tech innovation air through the virtuous circle of paper che permettono di tracciare quanto supportare e avvalorare il circolo DOORZVWRSURPSWO\IXOÀOOFXVWRPHUV· recycling. viene prodotto, promuovendo la virtuoso del riciclo della carta. demands with the best possible quality possibilità di forniture tempestive and service guaranteed by the vertical 24 25 CERTIFICAZIONI CERTIFICATIONS

Pro-Gest è il primo Gruppo in Italia GHOO·HFRVRVWHQLELOLWjJRGUjGLXQ 3UR*HVW*URXSLVWKHÀUVWLQ,WDO\WR VXVWDLQDELOLW\ZLOOEHDEOHWREHQHÀWIURP DGDYHUFHUWLÀFDWRO·LQWHUDÀOLHUD YDQWDJJLRLPSDUHJJLDELOHROWUHD KDYHFHUWLÀHGWKHHQWLUHSURGXFWLRQ DXQLTXHDGYDQWDJHZKLOHSUHVHUYLQJDQG del processo produttivo secondo salvaguardare e proteggere il mondo FKDLQXQGHU)6&ŠDQG3()& SURWHFWLQJWKHZRUOGLQZKLFKZHOLYHDQG gli standard FSC® e PEFC, due in cui viviamo e in cui vivranno i VWDQGDUGVWKHWZRPDMRUIRUHVWFXVWRG\ ZKHUHZHZLOOUDLVHRXUFKLOGUHQ LPSRUWDQWLFHUWLÀFD]LRQLGLFXVWRGLD QRVWULÀJOL FHUWLÀFDWLRQVWKDWXQGHUOLQHWKH forestale che sottolineano ancor più DWWHQWLRQWKDWWKH*URXSSRVHVWRWKH 7KLVFKRLFHZDVPDGHFRQVLGHULQJ3UR O·DWWHQ]LRQHFKHLO*UXSSRSRQHQRQ Questa scelta è stata fatta TXDOLW\RILWVSURGXFWVDQGSURFHVVHV *HVW·VHQYLURQPHQWDOFRPPLWPHQWDQGWR solo alla qualità dei prodotti, ma FRQVLGHUDQGRO·HWLFDDPELHQWDOHH ZKLOHLQFRPSOHWHFRPSOLDQFHZLWKRXU JLYHWRWKH&XVWRPHUVWKHEHVWVHUYLFH,Q DQFKHDOODVDOYDJXDUGLDGHOO·DPELHQWH SHURIIULUHDL&OLHQWLÀQDOLLOPDVVLPR UHVSRQVLELOLW\WRZDUGVWKHSURWHFWLRQRI IDFWPRUHDQGPRUHXVHUVDUHORRNLQJIRU GHOVHUYL]LR6HPSUHSLXWLOL]]DWRUL WKHHQYLURQPHQW VXVWDLQDEOHSURGXFWVOLJKWHUSDFNDJLQJ 3RWHUJDUDQWLUHODFHUWLÀFD]LRQH LQIDWWLULFHUFDQRSURGRWWLVRVWHQLELOL DQGZLWKWKHORZHVWHQYLURQPHQWDO 7RJXDUDQWHHWKH)6&ŠDQG3()& LPSDFW )6&ŠH3()&VLJQLÀFDHVVHUHLQ LPEDOODJJLSLOHJJHULHDEDVVR FHUWLÀFDWLRQVPHDQVWKDWWKH*URXSLV grado di tracciare ogni fase della LPSDWWRDPELHQWDOH DEOHWRWUDFHHYHU\VWDJHRIWKHSURGXFWLRQ 2WKHUUHOHYDQWFHUWLÀFDWLRQVVXFKDV ÀOLHUDSURGXWWLYDGDOODVFDWRODGL FKDLQIURPWKHÀQLVKHGFDUGERDUGER[ ,62,622+6$6 FDUWRQHqSRVVLELOHULVDOLUHDOPDFHUR 8OWHULRULLPSRUWDQWLFHUWLÀFD]LRQL LWFDQJREDFNXSWRWKHUHF\FOLQJSDSHU TXDOLW\HQYLURQPHQWVDIHW\ DQG%5& XWLOL]]DWRSHUODFDUWDULFLFODWDSURGRWWD come la ISO 9001, ISO 14001, OHSAS XVHGDVDUDZPDWHULDORUWRWKHWUHHXVHG KDYHEHHQDFKLHYHGRYHUWKH\HDUVE\PRVW RDOO·DOEHURLPSLHJDWRSHUODFDUWD  TXDOLWjDPELHQWHVLFXUH]]D  LQFDVHRIYLUJLQÀEHUEDVHGSDSHU RI3UR*HVWLQGLYLGXDOSODQWV YHUJLQH e BRC sono state conseguite nel corso GHJOLDQQLGDDOFXQLVWDELOLPHQWLGHO 3UR*HVWFDQJXDUDQWHHWKDWWKH 7KHQDWXUHRIWKHEXVLQHVVLVEDVHGRQD Il Gruppo può garantire che la carta *UXSSR FRQWDLQHUERDUGSURGXFHGGRHVQRWFRPH *UHHQSULQFLSOH´:HEULQJSDSHUEDFN prodotta non proviene da foreste IURPSURWHFWHGIRUHVWVRUFRQWURYHUVLDO WROLIHµLVWKHFODLPDQGWKHFRPPLWPHQW SURWHWWHRIRQWLFRQWURYHUVH /DQDWXUDGHOO·DWWLYLWj3UR*HVWq VRXUFHV 5HF\FOLQJLVWKHIXWXUHRISDFNDJLQJ *UHHQGLSULQFLSLR´5LGLDPRYLWD DVLWGRHVQRWLQYROYHGHIRUHVWDWLRQDQG /DVDOYDJXDUGLDGHOO·DPELHQWHqXQD alla carta” è il claim e il riciclo è per 3URWHFWLQJWKHHQYLURQPHQWLVRQHRI EHFDXVHLWLVPRUHVXVWDLQDEOHWKDQDQ\ GHOOHOLQHHJXLGDGLWXWWDO·DWWLYLWj LO*UXSSRLOIXWXURGHOO·LPEDOODJJLR WKHJXLGHOLQHVXQGHUZKLFK3UR*HVW RWKHUSURFHVVHVLQYROYLQJYLUJLQUDZ GHO*UXSSR3UR*HVWXQDVHQVLELOLWj SHUFKpqSLVRVWHQLELOHDQFKHGDO RSHUDWHVVKRZLQJVHQVLWLYLW\WRZDUGV PDWHULDO:KLOHLWUHSUHVHQWVWKHEHVW FKHqDQFKHIUXWWRGLXQ·DFXWD punto di vista industriale, di qualsiasi WKHWHUULWRU\WKDWLVWKHUHVXOWRIDQDFXWH FKRLFHIURPDSURGXFWLRQSRLQWRIYLHZLW LQWXL]LRQHLPSUHQGLWRULDOHODJUHHQ DOWUDPDWHULD EXVLQHVVLQVLJKW*UHHQ(FRQRP\LV DOVRVHUYHVWKHHQYLURQPHQWSUHVHUYLQJ HFRQRP\qHVDUjO·HFRQRPLDGHO DQGZLOOEHWKHHFRQRP\RIWKHIXWXUH LWVSUHFLRXVUHVRXUFHV IXWXURHFKLÀQGDRUDULHVFHDG DQGWKRVHZKRDGDSWWKHLUSURFHVVHV adeguare i propri processi alla logica ULJKWIURPWKHVWDUWWRWKHUXOHVRI 26 27 DIVISIONI DIVISIONS

CARTIERE

CARTA DA FILIERA RICICLARE INTEGRATA ONDULATORI

SCATOLIFICI

28 29 CARTA DA RICICLARE PAPER FOR RECYCLING

Il ciclo produttivo Pro-Gest comincia tramite delle pale vengono separate Pro-Gest production cycle begins at of glass or plastic, which could all’interno delle piattaforme di OHÀEUHGHOFRPSRVWRLQÀEUH our selection platforms where every FRPSURPLVHWKHTXDOLW\RIWKHÀQLVKHG selezione dove ogni anno vengono elementari. L’impasto che si ottiene year we collect 1.5 million tons of old product. raccolte 1.5 milioni di tonnellate di YLHQHWUDWWDWRXOWHULRUPHQWHHÀOWUDWR paper to be subsequently recycled. carta da riciclare proveniente dalla per eliminare altri eventuali elementi 2QFHDOOWKHWUHDWPHQWVDUHÀQLVKHG raccolta differenziata destinate ad contaminanti come frammenti di The paper and board derived from the WKHZHWÀEURXVSXOSLVUHDG\WR essere riciclate. vetro o plastica, che potrebbero collection, undergo the procedures of begin the process of containerboard compromettere la qualità del selection in the recycling centers. This production. La carta, il cartone e il cartoncino SURGRWWRÀQLWR is necessary because in the separate vengono sottoposti a dei waste collection, albeit fundamental The integration to the source through procedimenti di selezione nelle Una volta terminati tutti i in the recycling process, impurities the collection and selection of waste piattaforme. Questo è necessario in WUDWWDPHQWLODSDVWDÀEURVDSXz could still be present such as plastic, allows the Pro-Gest Group a total quanto nella raccolta differenziata, essere utilizzata per iniziare il metal elements, other materials, etc., control of the supply chain, promoting seppur fondamentale nel processo processo di produzione della carta. inadvertently thrown by public and and imposing high quality standards di riciclo, sfuggono e sono ancora private users. Once pressed into bales, before the start of the containerboard presenti delle impurità come L’integrazione alla fonte attraverso waste paper is sent to the paper mills. processing process. plastica, elementi metallici, altri la raccolta e la selezione del macero materiali, inavvertitamente gettati permette al Gruppo Pro-Gest There are different grades of waste Within Pro-Gest Group there sia dall’utente pubblico che privato. XQFRQWUROORWRWDOHGHOODÀOLHUD SDSHUDFFRUGLQJWRWKHÀEHUW\SHFRORU currently are two collection plants: Una volta avvenuto questo processo, promuovendo ed imponendo and other characteristics, on the basis Carbonera Waste Paper of Istrana and la carta da macero viene inviata in standard qualitativi elevati ben of which it is selected and used for Badia Recycling in Rovigo. cartiera, pressata in balle. prima dell’inizio del processo di different purposes. trasformazione della carta. Il macero si differenzia in base alla At the paper mill the collected WLSRORJLDGLÀEUDDOFRORUHHDGDOWUH All’interno del Gruppo Pro-Gest, recycling paper is processed inside a caratteristiche, sulla base delle quali due sono gli impianti di raccolta e large tank of water called “pulper”, viene utilizzata per i diversi scopi. selezione: Carbonera Waste Paper ZKHUHWKURXJKEODGHVWKHÀEHUVDUH di Istrana e Badia Recycling in VHSDUDWHGLQWRHOHPHQWDU\ÀEHUV In cartiera la carta da macero viene provincia di Rovigo. The mixture so obtained is further lavorata all’interno di una vasca WUHDWHGDQGÀOWHUHGWRUHPRYHDQ\ d’acqua chiamata pulper, dove other contaminants such as fragments 30 31 I NOSTRI TIPI DI CARTA CARTA PER ONDULATORI OUR RANGE OF PAPER CONTAINERBOARD Idro Pro SH Test Liner 1 Test Liner Test Liner 3 Leggero Test Liner 4 /DSDVWDGLFDUWDÀEURVDYLHQHLQWURGRWWDLQ 7KHÀEURXVSXOSLVLQWURGXFHGLQWRDGU\LQJF\FOH XQFLFORGLDVFLXJDWXUDIRUPDWRGDSLDQLGL IRUPHGE\DGUDLQLQJWDEOHDSUHVVVHFWLRQDQGKRW Uso Semichimica VFRORGHOO·DFTXDLQHFFHVVRHFLOLQGULFDOGLFKH F\OLQGHUVWKDWUHDFKWHPSHUDWXUHVRYHUƒ&7KLV Uso Semichimica Super UDJJLXQJRQRWHPSHUDWXUHROWUHLƒ&4XHVWR FRQWLQXRXVSURFHVVMRLQVWKHÀEHUVWRJHWKHUDQG SURFHVVRFRQWLQXRIDVuFKHOHÀEUHVLFRPSDWWLQR IRUPVDORQJSUHVVHGVKHHWZKHUHWKHSHUFHQWDJH Unicarta HIRUPLQRXQOXQJRIRJOLRSUHVVDWRLQFXLO·DFTXD RIZDWHUSURJUHVVLYHO\GHFUHDVHVXQWLOWKHWRWDO SUHVHQWHqVHPSUHPHQRÀQRDGXQ·HYDSRUD]LRQH HYDSRUDWLRQRIDQ\ZHWUHVLGXDO7KURXJKWKH Unicarta Super WRWDOHGHOUHVLGXRXPLGR$WWUDYHUVRO·DJJLXQWD DGGLWLRQRIQDWXUDOVWDUFKWKHFKDUDFWHULVWLFVRI Test Liner Bianco B GLDPLGRQDWXUDOHOHFDUDWWHULVWLFKHGHOODFDUWD WKHREWDLQHGUHF\FOHGSDSHUJHWKLJKHUVWUHQJWKV ULFLFODWDRWWHQXWDDVVXPRQRPDJJLRULUHVLVWHQ]H GHSHQGLQJRQWKHDSSOLFDWLRQ7KHQWKHUHHOV Test Liner Bianco C DVHFRQGDGHOO·DSSOLFD]LRQH6LRWWHQJRQRFRVu DUHFXWDQGSUHSDUHGDFFRUGLQJWRWKHKHLJKWV GHLURWROLGLJUDQGLGLPHQVLRQLFKLDPDWLERELQH UHTXHVWHGE\WKHFRUUXJDWRUVWKDWZLOOWUDQVIRUP Carbo White Top FKHYHQJRQRWDJOLDWLHSUHSDUDWLVXOODEDVHGHOOH WKHSDSHULQWRVKHHWVLQFDUGERDUG7KDQNVWRWKH Carbo Kraft DOWH]]HULFKLHVWHGDOO·RQGXODWRUHFKHSURGXUUj GLIIHUHQWRSHUDWLQJSDSHUPDFKLQHVLQ3UR*HVW LOFDUWRQH*UD]LHDOOHGLYHUVHPDFFKLQHGD 3DSHU0LOOVYDULRXVW\SHVRIFRQWDLQHUERDUGDUH Kraft top liner leggero FDUWDRSHUDWLYHQHOOH&DUWLHUH3UR*HVWVYDULDWL SURGXFHGERWKIRUWKHRXWHUOD\HUOLQHUVDQGLQQHU VRQRLWLSLGLFDUWDSURGRWWLVLDGDRQGDFKHGD OD\HUVÁXWHV White top kraft liner FRSHUWLQD Medium Wellenstoff

A richiesta tutte le carte possono essere collate. All our papers can be sized upon request. 32 33 CARTA TISSUE TISSUE PAPER

Il Gruppo Pro-Gest dispone di quattro linee Pro-Gest has four production lines for the TIPOLOGIE DI CARTA TISSUE in grado di produrre carta Tissue per uso manufacturing of Tissue paper for domestic use, TISSUE PAPER PRODUCTS domestico, sanitario ed igienico, a basso impatto hygiene and body care that are environment- ambientale, utilizzabile sia dal privato, sia a friendly for both private and industrial use. livello industriale. The Group, thanks to its state of the art Fazzoletto Le cartiere, grazie alle più moderne tecnologie technology, is able to manufacture high quality Handkerchiefs riescono ad ottenere un prodotto di alta products that are highly resistant and absorbent. Asciugatutto qualità, con un elevato grado di resistenza ed With a just-in-time service approach and thanks Kitchen towels assorbenza. La produzione, inoltre, è sempre WRWKHÁH[LEOHUDQJHRISURGXFWVRIIHUHG3UR*HVW·V in linea con le esigenze del Cliente, che può SURGXFWLRQDOZD\VPHHWVRUVXSHUVHGHVFXVWRPHUV· Igienica SHUVRQDOL]]DUHHXWLOL]]DUHLQPDQLHUDÁHVVLELOHL needs. Hygienic tissue prodotti. Tovagliolo Pro-Gest manufactures white or colored Tissue Napkins Pro-Gest può produrre anche carta Tissue bianca SDSHUPDGHRISXUHFHOOXORVHRUZLWKPL[HG o colorata, da pura cellulosa o misto riciclato, UHF\FOHGÀEHUVIXOO\FXVWRPL]DEOHUROOVSULQWHGXS Puretta bobine stampate a quattro colori completamente WRIRXUFRORUVDQGXSRQUHTXHVWSDSHUFHUWLÀHG Puretta SHUVRQDOL]]DELOLHVXULFKLHVWDFDUWDFHUWLÀFDWD FSC® or PEFC, the environmental standards for a FSC ® o PEFC, gli standard ambientali per lo sustainable use of our resources. sviluppo sostenibile dell’ambiente. The Tissue paper manufactured can go up to four Tutte le carte possono essere richieste da uno a layers of thickness. Full colored and different quattro veli e sono disponibili colorate a fondo printing colors, from one to four, are available pieno e stampate da uno a quattro colori. upon request.

34 35 CARTIERE PAPER MILLS SEDE TOSCANA

6 le Cartiere del Gruppo che producono 1.300.000 tonnellate di carta ogni anno.

SDSHU0LOOVIXOÀOORIWKH*URXS CARTITALIA CARTIERA DI CARBONERA TOLENTINO CARTIERE VILLA LAGARINA &$57,(5$',0$1729$ 72/(17,126('(726&$1$ TOLENTINO SEDE TOSCANA 6XSHUÀFLHPT 6XSHUÀFLHPT 6XSHUÀFLHPT 6XSHUÀFLHPT 1HOqVWDWDLQVWDOODWDXQDQXRYDPDFFKLQD Cartiera Paper Mills IRUDWRWDORIWRQVRI 'LFXLFRSHUWLPT 'LFXLFRSHUWLPT 'LFXLFRSHUWLPT 'LFXLFRSHUWLPT SHUODSURGX]LRQHGL&DUWHSHU2QGXODWRUHFKH 6XSHUÀFLHPT Site Area: 35.000 sqm SDSHUSURGXFHGHYHU\\HDU 0DFFKLQH&RQWLQXH 0DFFKLQH&RQWLQXH 0DFFKLQH&RQWLQXH 0DFFKLQH&RQWLQXH VDUjODSLJUDQGHHSHUIRUPDQWHLQ,WDOLD 'LFXLFRSHUWLPT Of which covered: 4.553 sqm PM 1 Carte per Ondulatori 30&DUWHSHU2QGXODWRUL70&DUWH7LVVXH PM 4 Carte per Ondulatori %0&DUWHSHU2QGXODWRUL70&DUWH7LVVXH 8OWLPD5LFRVWUX]LRQHVWDELOLPHQWR Last establishment rebuilding: 2014 8OWLPD5LFRVWUX]LRQH 8OWLPD5LFRVWUX]LRQH PM - Carte per Ondulatori - Dati Tecnici /XFH0DFFKLQDPP %0&DUWHSHU2QGXODWRUL'DWL7HFQLFL PDFFKLQHFRQWLQXHSHUODSURGX]LRQHGLFDUWD 2 paper machines for the production of Tissue /XFH0DFFKLQDPP 8OWLPD5LFRVWUX]LRQH 3URGX]LRQH$QQXDWRQV 8OWLPD5LFRVWUX]LRQH 7LVVXH5(&$5' paper - RECARD 3URGX]LRQH$QQXDWRQV /XFH0DFFKLQDPP 7LSLGL&DUWH3URGRWWH /XFH0DFFKLQDPP /XFH0DFFKLQDPP HQWUDPEHOHOLQHH Machine width: 3150 mm (both productive lines) 7LSLGL&DUWH3URGRWWH 3URGX]LRQH$QQXDWRQV 0HGLXP 3URGX]LRQH$QQXDWRQV 3URGX]LRQH$QQXDWRQV Yearly Production: 50.000 tons - Idro Pro SH 7LSLGL&DUWH3URGRWWH 7HVW/LQHU 7LSLGL&DUWH3URGRWWH 7LSLGL&DUWH3URGRWWH Tissue paper Produced: 7HVW/LQHU 7HVW/LQHU%LDQFR% 8QLFDUWD &DUWD7LVVXHSXUDFHOOXORVD - Tissue paper made of pure cellulose 7HVW/LQHU 7HVW/LQHU%LDQFR& :HOOHQVWRII &DUWD7LVVXHULFLFODWRDOWDJDPPD - Tissue paper high range recycled 8VR6HPLFKLPLFD - Carbo White Top 7HVW/LQHU/HJJHUR 3RVVLELOLWjGLSURGX]LRQHGL7LVVXHFRORUDWR - Printed Tissue paper available 8VR6HPLFKLPLFD6XSHU - Carbo Kraft - Unicarta Super 70&DUWH7LVVXH3URGRWWL Converting - 2 stabilimenti Converting - 2 plants 70&DUWH7LVVXH3URGRWWL )D]]ROHWWR$VFLXJDWXWWR,JLHQLFD7RYDJOLROR ,OSULPR 7KHÀUVW )D]]ROHWWR$VFLXJDWXWWR,JLHQLFD7RYDJOLROR 3XUHWWD 6XSHUÀFLHPT Site Area: 10.000 sqm 'LFXLFRSHUWLPT Of which covered: 5.100 sqm 8OWLPD5LFRVWUX]LRQHVWDELOLPHQWR Last establishment rebuilding: 2005 CARTITALIA CARTIERA DI CARBONERA TOLENTINO CARTIERE VILLA LAGARINA CARTIERA DI MANTOVA ,OVHFRQGR The second: 6LWH$UHDVTP 6LWH$UHDVTP 6LWH$UHDVTP Site Area: 100.000 sqm In 2018 a brand new state-of-the-art 6XSHUÀFLHPT Site Area: 42.000 sqm 2IZKLFKFRYHUHGVTP 2IZKLFKFRYHUHGVTP 2IZKLFKFRYHUHGVTP Of which covered: 75.000 sqm containerboard paper machine was intalled, 'LFXLFRSHUWLPT Of which covered: 9.566 sqm 3DSHU0DFKLQHV 3DSHU0DFKLQHV 3DSHU0DFKLQHV Paper Machines: which will be Italy’s widest and most performing 8OWLPD5LFRVWUX]LRQHVWDELOLPHQWR Last establishment rebuilding: 2007 30&RQWDLQHUERDUG 30&RQWDLQHUERDUG707LVVXH3URGXFWV 30&RQWDLQHUERDUG BM2 Containerboard - TM5 Tissue Products machine in the Industry. QOLQHHGLSURGX]LRQH n. 7 production lines /DVWPDMRU5HEXLOG 30&RQWDLQHUERDUG7HFK6SHFV /DVWPDMRU5HEXLOG BM2 - Containerboard - Tech Specs 3URGX]LRQH$QQXDWRQV Yearly Production: 45.000 tons 0DFKLQHZLGWKPP /DVWPDMRU5HEXLOG 0DFKLQHZLGWKPP Last major Rebuild: 2019 7LSLGL&DUWH3URGRWWH Tissue paper Products:

38 39 ONDULATORI CORRUGATORS

ONDULATO TREVIGIANO PLURIONDA CARTONSTRONG ITALIA PRO-GEST ALTOPASCIO 4 le Aziende del Gruppo che Produzione Annua: 50.000.000 mq/anno Produzione Annua: 150.000.000 mq/anno Produzione Annua: 300.000.000 mq/anno Produzione Annua: 220.000.000 mq/anno producono cartone ondulato Tipi di Cartone Ondulato Prodotto: Tipi di Cartone Ondulato Prodotto: Tipi di Cartone Ondulato Prodotto: Tipi di Cartone Ondulato Prodotto: B-FLUTE, N-FLUTE, E-FLUTE, E-FLUTE, 4 Companies within the Group C-FLUTE, E-FLUTE, B-FLUTE, B-FLUTE, producing corrugated board. BC-FLUTE B-FLUTE, C-FLUTE, C-FLUTE, EB-FLUTE EB-FLUTE, EB-FLUTE, BC-FLUTE, BC-FLUTE CC-FLUTE

ONDULATO TREVIGIANO PLURIONDA CARTONSTRONG ITALIA PRO-GEST ALTOPASCIO Yearly Production: 50.000.000 mq/anno Yearly Production: 150.000.000 mq/anno Yearly Production: 300.000.000 mq/anno Yearly Production: 220.000.000 mq/anno Corrugated board produced: Corrugated board produced: Corrugated board produced: Corrugated board produced: B-FLUTE, N-FLUTE, E-FLUTE, E-FLUTE, C-FLUTE, E-FLUTE, B-FLUTE, B-FLUTE, BC-FLUTE B-FLUTE, C-FLUTE, C-FLUTE, EB-FLUTE EB-FLUTE, EB-FLUTE, BC-FLUTE, BC-FLUTE CC-FLUTE

40 41 INTEGRATI INTEGRATED CORRUGATING PLANTS Partner Company

ONDULATI MARANELLO PRO-GEST SESTO FIORENTINO TREVIKART MODUGNO 3 le Aziende del Gruppo che E-FLUTE, B-FLUTE, E-FLUTE, producono cartone ondulato ed B-FLUTE, C-FLUTE, B-FLUTE, imballaggi nello stesso stabilimento C-FLUTE, BC-FLUTE, C-FLUTE, EB-FLUTE, CC-FLUTE, EB-FLUTE, BC-FLUTE CK-FLUTE, BC-FLUTE 3 Companies within the Group CCK-FLUTE Scatole per imballo per il settore industriale, Scatole per imballo per il settore industriale e producing corrugated board and contenitori per uso alimentare e plateaux per il Scatole per imballo di diverse tipologie per plateaux per il settore ortofrutticolo. packaging on the same plant. settore ortofrutticolo. il settore industriale per oggetti grandi e/o pesanti. Grandi contenitori per il settore agricolo, meccanico e tabacchi.

ONDULATI MARANELLO PRO-GEST SESTO FIORENTINO TREVIKART MODUGNO E-FLUTE, B-FLUTE, E-FLUTE, B-FLUTE, C-FLUTE, B-FLUTE, C-FLUTE, BC-FLUTE, C-FLUTE, EB-FLUTE, CC-FLUTE, EB-FLUTE, BC-FLUTE CK-FLUTE, BC-FLUTE CCK-FLUTE Boxes for industrial packaging, food containers Boxes for industrial use and plateaux for fruit and plateaux for fruit and vegetables. Different kinds of packaging for industrial use to and vegetables. contain large and/or heavy items. Large containers for agriculture, tobacco and the mechanical industry.

42 43 PACKAGING

Il Gruppo Pro-Gest crea, sviluppa e produce più di PDWHULHSULPHHSURGRWWRÀQLWRSHUIDFLOLWDUHLO product meets top standards in terms of quality, 2 miliardi di contenitori in cartone ondulato all’an- Cliente nella programmazione degli ordini. consistency of raw materials used and on-time no per imballare qualsiasi tipologia di prodotto e deliveries. soddisfare le più svariate richieste di mercato. L’imballaggio deve rispettare una serie di obiettivi, quali: proteggere la merce, evitare furti e rispettare 7UDFHDELOLW\LVHQVXUHGE\WKHPXOWLSOHFHUWLÀFDWLRQV Grazie ad un’esperienza lunga più di quarant’anni un equilibrio tra le sue prestazioni e il suo costo, the Group has acquired and the certain source of ed alle molteplici Aziende specializzate, il range sia dal punto di vista del materiale impiegato, sia WKHUDZPDWHULDOVXSSO\7KHÁH[LELOLW\DQGYHUWLFDO spazia dalla classica scatola “master carton”, alla del tempo impiegato per realizzare l’operazione integration of Pro-Gest allow the production of vaschetta per uso alimentare, dalle confezioni per di imballaggio. Dal punto di vista ecologico gli various customizable form of packaging, sizes, il mercato beverage e vinicolo, ai box per la pizza imballi in cartone ondulato assicurano l’utilizzo di prints and color, strength, type of paper and board e il take away o ancora dalle scatole di grandi materiale facilmente riciclabile e impiegato nella composition, etc. A specialized team trained and dimensioni per imballare oggetti voluminosi e minor quantità possibile, per limitare l’impatto dedicated to customer service is available to study the SHVDQWLFRPHHOHWWURGRPHVWLFLÀQRDOSODWHDX[LQ sull’ambiente. Inoltre, l’imballo è sempre più un solution that best meets the needs of the customer. cartone per l’ortofrutta. veicolo commerciale e di marketing per i prodotti (DFKSURGXFWLRQSODQWLVHTXLSSHGZLWKÁH[RJUDSKLF che esso dovrà contenere. Un packaging ben printing lines of the latest generation with the Ogni imballaggio Pro-Gest, nasce direttamente studiato, accattivante e pratico aiuta la vendita SRVVLELOLW\RISULQWLQJXSWRÀYHFRORUVSOXVFRDWLQJ dalla carta delle cartiere e dal cartone degli on- del prodotto, ed è quindi a tutti gli effetti un vero with production entirely in Italy and delivered just in dulatori del Gruppo ed è seguito in ogni sua fase strumento a supporto del marketing. time. Fully automated warehouses in fact allow state SURGXWWLYDDVVLFXUDQGRDOSURGRWWRÀQLWRWRWDOH of the art storage technology for both raw materials garanzia in termini di qualità, costanza di materiali DQGÀQLVKHGSURGXFWVWRIDFLOLWDWHWKHFXVWRPHUV· usati e puntualità nelle forniture. Pro-Gest Group creates, develops and produces order scheduling. more than 2 billion corrugated containers a year to /DWUDFFLDELOLWjqJDUDQWLWDGDOOHPROWHSOLFLFHUWLÀFD- pack any type of product and satisfy various market The nature of packaging requires it to meet a number zioni del Gruppo e dalla sicurezza della materia demands. of objectives, such as protecting the goods, preventing SULPDGLÀOLHUD/DÁHVVLELOLWjHO·LQWHJUD]LRQH them from theft and maintaining a balance between verticale di Pro-Gest permettono la produzione Thanks to its long experience of over forty years its performance and its cost, both from a raw material di svariati imballi personalizzabili per forma, and the uniquely specialized divisions, the range stand point and also in relation to the time taken to dimensione, stampa e colore, robustezza, tipologia extends from the classic “master carton” box, to actually perform the operation of packing. From an di composizione di carta e cartone, ecc. Personale food containers and packaging for the beverage and ecological point of view the corrugated cardboard specializzato e dedicato al customer service è a wine market, to pizza boxes and take away trays and packaging ensures the use of easily recyclable disposizione per studiare la soluzione che più even from large boxes to pack bulky items such as resources and used in the optimal possible amount, to risponde alle esigenze del Cliente. Ogni stabili- appliances to the colorful cardboard trays for fruits limit the impact on our environment. Aesthetically PHQWRYDQWDOLQHHGLVWDPSDÁH[RJUDÀFDGLXOWLPD and vegetables. WKHSDFNDJLQJLVWKHÀUVWWKLQJYLVLEOHEHIRUHEHLQJ JHQHUD]LRQHFRQSRVVLELOLWjGLVWDPSDÀQRDFLQ- Every Pro-Gest container is manufactured directly able to see what it contains. A well-designed que colori più vernice, con produzione totalmente with paper from our paper mills and cardboard from container that is eye-catching and practical helps in Italia e consegna just in time. Ampi magazzini our corrugators and is therefore monitored during the sale of the product it wraps, and it can become a automatizzati permettono infatti lo stoccaggio di HYHU\VWDJHRISURGXFWLRQWKXVHQVXULQJWKHÀQLVKHG valuable marketing tool. 44 45 Forti dell’esperienza nella Grandi magazzini di stoccaggio Pro-Gest, through its experience in The several automated storage produzione di carta e cartone, JDUDQWLVFRQRDO&OLHQWHÀQDOHXQ the paper and board production, has warehouses provide the customers with DIVISIONE FOOD Pro-Gest ha sviluppato negli anni servizio just in time e l’integrazione developed over the years a deep expertise just in time service and the vertical una profonda competenza nella verticale permette alle aziende della in the production of packaging from integration of Pro-Gest allows the FOOD DIVISION produzione di packaging in cartone SDUWHÀQDOHGHOODÀOLHUDGLULFHYHUH corrugated cardboard for any use in the converters of the group to receive raw ondulato per qualsiasi uso legato materie prime con tempistiche e food and beverage industry. materials in a timely manner and with al mondo food & beverage e di standard elevati costanti nel tempo. constantly high standards of quality. contenitori ecosostenibili per alimenti /HQXPHURVHFHUWLÀFD]LRQLWUDFXL Food containers that are 7KHQXPHURXVFHUWLÀFDWLRQVLQFOXGLQJ quali vaschette e plateaux per il la prestigiosa BRC, garantiscono environmentally friendly such as the prestigious BRC, ensure quality mondo ortofrutta e scatole per pizza qualità e tracciabilità del prodotto plateau and trays for the fruit and and traceability of the product at every e take away. in ogni fase del processo. Forti vegetable market and pizza boxes stage of the process. Strong of these di questi vantaggi competitivi, and takeaways containers. Ondulati competitive advantages, Pro-Gest is Ondulati Maranello e le varie sedi il Gruppo si sta impegnando Maranello and the several divisions of developing its expertise in the design di Trevikart in Veneto, Lombardia sempre più nella progettazione e Trevikart in Veneto, Lombardia and and manufacture of an extended e Puglia sono le aziende che si sono realizzazione di scatole per il take Puglia are the production plants within line of take away containers and maggiormente specializzate nella away, studiando e sviluppando soddisfazione di questo segmento di nuove composizioni di materiali, the Group that are specialized in the trays, studying and developing new SURGRWWRÀQLWR,QVLHPHFRPSOHWDQR investendo in macchinari, progetti di satisfaction of this segment of end user compositions of materials, investing in ODÀOLHUDDYDOOHHODYRUDQRLQVLQHUJLD ricerca e sviluppo, partecipando alle boxes. These different companies work machinery and production departments PHWWHQGRLOWDVVHOORÀQDOHQHOOD SULQFLSDOLÀHUHGLVHWWRUHSHURIIULUH together to complete the supply chain changes, research and development SURGX]LRQHWRWDOPHQWH0DGHLQ,WDO\ DL&OLHQWLFRPSHWHQ]DHSURGRWWLÀQLWL GRZQVWUHDPDQGGHOLYHULQJDÀQDO for projects enjoying the main di altissima qualità. L’esperienza e corrugated container that is 100% Made international fair in order to be able to ,O*UXSSRqRJJLXQRGHLPDJJLRUL l’elevata specializzazione Pro-Gest in Italy. offer its customers the best expertise player nel mercato italiano ed lo rendono l’interlocutore ideale available and the highest quality of internazionale degli imballaggi, per realtà di acquisto internazionali The Group is now a major player in ÀQLVKHGSURGXFWV7KHH[SHULHQFHDQG trasformando circa il 70% del e che richiedono un alto grado di the Italian and International market the high specialization makes Pro-Gest cartone lavorato in imballi destinati professionalità. of packaging, converting about 70% the ideal supplier for International al segmento food & beverage. of the cardboard sheets produced in businesses that require a high level of Gli imballaggi realizzati dagli packaging manufactured for the food professionalism. VFDWROLÀFLSRVVRQRHVVHUHVWDPSDWL & beverage industries. The containers ÀQRDFLQTXHFRORULVLDLQSLFFROH made by the Group box factories can che in grandi dimensioni, grazie EHSULQWHGZLWKXSWRÀYHFRORUVQR all’impiego di linee produttive matter of their size, thanks to the use tecnologicamente avanzate ed a of technologically advanced computer controllo computerizzato. Particolare controlled production lines. A particular qODVSHFLDOL]]D]LRQHQHOFRPSDUWR specialization of the Group is the pizza, con la produzione di scatole manufacturing of pizza boxes, with the per pizza e prodotti per il take away production of more than 500 million maggiore in Europa – 500 milioni di pieces a year of pizza and take away pezzi ogni anno. container sold all over Europe.

46 47 SCATOLIFICI PACKAGING COMPANIES

TREVIKART UNIONCART CUBOXAL BERGAPACK JOL6FDWROLÀFLGHO*UXSSRFKH Scatole per imballo per il settore industriale, Scatole per imballo di diverse tipologie per Leader nella produzione di scatole per pizza e Scatole per imballo di diverse tipologie per VLDJJLXQJRQRDJOLVWDELOLPHQWL contenitori per uso alimentare e plateaux per il il settore industriale per oggetti grandi e/o contenitori per alimenti take-away. il settore industriale per oggetti grandi e/o LQWHJUDWL settore ortofrutticolo. pesanti e l’industria. pesanti.

6 Companies within the Group producing packaging, to be added to the integrated plants.

TREVIKART UNIONCART CUBOXAL BERGAPACK Boxes for industrial packaging, food containers Different kinds of packaging for industrial use to Leader in the production of pizza boxes and take- Different kinds of packaging for industrial use to and plateaux for fruit and vegetables. contain large and/or heavy items. away solutions. contain large and/or heavy items.

48 49 PRODOTTI SPECIALI SPECIAL PRODUCTS

3UR*HVWDWWUDYHUVRODFUHD]LRQHGLVSHFLÀFKH realtà produttive, innova costantemente il range di prodotti offerti per proporre alla sua clientela soluzioni sempre più nuove ed in linea con gli XOWLPLWUHQGGHOPHUFDWRËLQTXHVW·RWWLFDFKH lavorano Trevikart #Greendesign, World Cart e Trevibag.

7KDQNVWRWKHFUHDWLRQRIVSHFLÀFSURGXFWLRQOLQHV 3UR*HVWFRQVWDQWO\LQQRYDWHVLWVSURGXFWVUDQJHLQ RUGHUWRRIIHULWVFOLHQWHOHQHZVROXWLRQVDFFRUGLQJ WRWKHPRVWUHFHQWPDUNHWWUHQGVTrevikart #Greendesign, World Cart and Trevibag are three FRPSDQLHVWKDWIROORZWKLVFRQFHSW

50 51 Trevikart #Greendesign rappresenta lo spin- off che crede fermamente nelle potenzialità del cartone ondulato, realizzando soluzioni di arredo attraverso l’utilizzo e l’assemblaggio innovativo del cartone, talvolta abbinato ad altri materiali. Le diverse tipologie di onde accoppiabili danno vita ad un prodotto estremamente versatile, rendendo possibili infinite modalità di utilizzo, sviluppo e personalizzazione grazie all’uso di tecnologie digitali all’avanguardia per la stampa e il taglio, alla continua ricerca di materiali e finiture e alla progettazione ed alla creatività dello Staff. Perché il cartone non è solo riciclato, riciclabile ed economico, può essere anche versatile e utilmente bello per adattarsi agli utilizzi di esposizione temporanei e non.

Trevikart #Greendesign LVWKHVSLQRIIWKDWÀUPO\ EHOLHYHVLQWKHSRWHQWLDORIFRUUXJDWHGFDUGERDUG FUHDWLQJIXUQLVKLQJLWHPVWKURXJKWKHXVHRI LQQRYDWLYHFDUGERDUGDVVHPEO\V\VWHPVVRPHWLPHV FRPELQHGZLWKRWKHUPDWHULDOV7KHGLIIHUHQWW\SHV RIODPLQDWHGLQQHUÁXWHVXVHGWRJHWKHUFUHDWHDQ H[WUHPHO\YHUVDWLOHSURGXFWHQDEOLQJHQGOHVVPRGHVRI XVHGHYHORSPHQWDQGFXVWRPL]DWLRQWKURXJKWKHXVH RIFXWWLQJHGJHGLJLWDOWHFKQRORJLHVIRUSULQWLQJDQG FXWWLQJH[FHOOLQJLQWKHXQLTXHQHVVDQGÀQLVKLQJRI WKHPDWHULDOVSRVVLEOHWKDQNVWRWKHWHDP·VSODQQLQJ DQGFUHDWLYLW\%HFDXVHFDUGERDUGLVQRWMXVWUHF\FOHG UHF\FODEOHDQGHFRQRPLFDOEXWLWFDQDOVREHYHUVDWLOH KDYHDQDSSHDOLQJORRNDQGLWFDQEHGHGLFDWHGWRHLWKHU WHPSRUDU\RUSHUPDQHQWXVH

52 53 Precisione, tempestività, eccellenza di prodotto Precision, timeliness, product and service excellence. e di servizio. E poi un concetto costante di And then a constant concept of innovation, combined innovazione, unito ad una capacità produttiva in with a constantly increasing production capacity, to the continuo potenziamento, alla carta vincente della ZLQQLQJFDUGRIGLYHUVLÀFDWLRQ diversificazione. Sono questi i valori che guidano These are the values that have always guided World da sempre World Cart, azienda specializzata Cart, a company specialized in the processing of nella trasformazione di carta monouso e nella disposable paper and in the production of tissue produzione di prodotti tissue. Grazie al Gruppo Pro-Gest, che garantisce materia prima di qualità, products. Thanks to the Pro-Gest Group, which servizio e puntualità nelle consegne, World Cart guarantees quality raw material, service and on-time offre ai suoi Clienti soluzioni personalizzate, delivery, World Cart offers its clients customized sempre nuove e differenzianti. Da qui, il successo solutions, always new and differentiating. From here, prorompente nel mondo del licensing, la grande the unbridled success in the world of licensing, the great intuizione di trasformare carta igienica, fazzoletti intuition to transform toilet paper, handkerchiefs and e veline, tovaglioli e carta casa in veri e propri facial tissues, napkins and home paper into real style accessori di stile, collegandoli alle licenze più accessories, linking them to the most famous licenses. famose. Tutto questo ha portato World Cart ad un All this has led World Cart to a worldwide success, successo mondiale, con l’ingresso attivo nelle più with active entry into the largest chains of organized grandi catene della distribuzione organizzata e la distribution and presence in over 60 countries. presenza in ben 60 nazioni

54 55 Trevibag, divisione dell’affermata Trevikart, Trevibag, a division of the established Trevikart, is è un’azienda che si colloca a valle della filiera located downstream of the Pro-Gest supply chain with Pro-Gest con lo scopo di integrare ulteriormente WKHSXUSRVHRIIXUWKHULQWHJUDWLQJWKHÀQLVKHGSURGXFW il prodotto finito. La sua mission è quella di Its mission is to produce and market paper bags, made produrre e commercializzare borse e sacchetti ZLWKUHF\FOHGRUYLUJLQÀEHUSDSHUPDLQO\XVLQJOLJKW di carta, riciclata o in fibra vergine, utilizzando SDSHUIURPWKH*URXS·VSDSHUPLOOV7KHSURGXFWLRQ principalmente la carta leggera delle cartiere site is located a few kilometers from the Pro-Gest del Gruppo. Il sito produttivo si trova a pochi chilometri dall’Headquarters Pro-Gest e vanta Headquarters and boasts a complete range of products, un range di prodotto completo, comprendente including various formats that can be produced in vari formati, producibili in diverse tipologie di different types of paper, to complete the offer that the carta, a completamento dell’offerta che il Team 7UHYLNDUW6DOHV7HDPFDQRIIHUWRLWVFXVWRPHUV1R Commerciale Trevikart può proporre ai propri longer just corrugated cardboard packaging solutions, clienti. Non più solo soluzioni di packaging but a new and trendy item to offer customers: light and in cartone ondulato, ma una “carta” in più da HFRIULHQGO\EDJVWRFDUU\WKHLUJRRGV:LWKWKLVQHZ poter giocare per offrire ai clienti articoli per product division, the Group can face new markets for il trasporto dei prodotti. Con questo prodotto Trevikart and complete the offer for customers active in il Gruppo può affrontare mercati nuovi per market that are already served, such as food, clothing Trevikart e completare l’offerta per i clienti attivi DQGIRRWZHDUSKDUPDFHXWLFDOVDQGFRVPHWLFV:LWKRXW nei settori che già vengono serviti come il food, SRVLQJDQ\OLPLWV l’abbigliamento e la calzatura, la farmaceutica e la cosmesi, la GDO. senza porci alcun limite.

56 57 RIDIAMO VITA ALLA CARTA WE BRING PAPER BACK TO LIFE PRO-GEST S.P.A.

VIA CASTELLANA, 90 31036 OSPEDALETTO DI ISTRANA TREVISO - ITALY TEL. +39.0422.832336 FAX +39.0422.832288 [email protected] P.IVA 01222730267 WWW.PROGESTSPA.COM Stampato su carta 100% Riciclata