GUIDE TOURISTIQUE

AU CŒUR DE LA de la ValléeDÉCOUVRIR BOUGER RENCONTRER SaôneSÉJOURNER SE RESTAURER

Destination vallée de la Saône vallee_de_la_saone DÉCOUVRIR BOUGER RENCONTRER SÉJOURNER SE RESTAURER INFOS

A la découverte de la Saône !

La vallée de la Saône bénéficie d’un environnement naturel exceptionnel DISCOVERING THE SAÔNE et constitue un cadre propice à la Respectful of its natural course, the Saône promenade à pied ou en vélo mais aussi is set in an exceptional environment. The setting is equally conducive to à la pratique de la pêche ou simplement leisurely walks, bike rides, fishing and idle au farniente. relaxation. Profitez de votre séjour pour partir à Beautiful homes and remarkable buildings overlook the banks of the la découverte des belles demeures et Saône and lend it more charm. édifices remarquables ponctuant le Have great holidays ! territoire. De village en village, la vie est partout : festivités, brocantes, visites guidées, expos, DIE ENTDECKUNG DER SAÔNE ateliers d’artisans… Autant d’occasions Das Saône-Tal profitiert von einer pour faire de belles rencontres… außergewöhnlichen natürlichen Umgebung und ist ein günstiger Ort Nous vous souhaitons de passer zum Wandern oder Radfahren, aber auch zum Angeln oder einfach zum des vacances inoubliables ! Faulenzen. Nutzen Sie Ihren Aufenthalt, um die schönen Häuser und bemerkenswerten Gebäude zu entdecken, die das Gebiet durchziehen. Von Dorf zu Dorf ist überall Leben: Labels / Quality label Feste, Flohmärkte, Führungen, Ausstellungen, Handwerkerwerkstätten... So viele Gelegenheiten, neue Leute kennenzulernen... Wir wünschen Ihnen einen unvergesslichen Urlaub!

2 Au cœur de la vallée de Saône • GUIDE TOURISTIQUE DÉCOUVRIR BOUGER RENCONTRER SÉJOURNER SE RESTAURER INFOS DÉCOUVRIR BOUGER RENCONTRER SÉJOURNER SE RESTAURER INFOS Sommaire

DÉCOUVRIR TO DISCOVER / ENTDECKEN 04 Les incontournables SÉJOURNER Must see / bemerkenswerte Stätten TO STAY / SICH AUFHALTEN 08 Villages de caractère 29 Hôtel Typical villages / malerische Dörfer Hotel 30 Chambres d’hôtes Bed and breakfast / pensionszimmer BOUGER 33 Meublés de tourisme TO MOVE / VERRÜCKEN Lodge / ferienhäuser 12 Balades à pied 37 Parc résidentiel de loisirs Walking / Wandern Residential leisure park / Wohn-freizeitpark 14 Balades à vélo 38 Village de gîtes Cycling / Rad fahren Holiday village / Feriendorf 16 Balades sur l’eau 39 Plein air On the Saône / Der Saône entlang Campsite / Campingplätze 18 Baignades 40 Sur la Saône Swimming / Baden schwimmen On the river/ Auf dem Fluss 19 Pêche 41 Insolites Fishing / Fischen Unusual / Ungewöhnlich 20 Swin golf mini golf Swin golf/ Mini golf 21 A cheval SE RESTAURER On horseback / Zu Pferde RESTAURANTS 22 Autres activités 43 Restaurants Other activities / Andere Aktivitäten

INFOS PRATIQUES RENCONTRER PRACTICAL INFORMATION / TO MEET / TREFFEN PRAKTISCHE INFOS

23 Salle de spectacles 45 L’office de tourisme Concert hall / Konzertsaal The tourist office / Das Fremdenverkehrtsamt 24 Principaux rendez-vous 46 Comment venir ? Other events / Schlüsselereignisse How to come ? / Wie anzukommen ? 25 Artisans d’art 47 Carte du territoire de la Art craftsman / Handwerker Communauté de 27 Producteurs locaux Communes des Combes Local producers / Lokale Produzenten Map / Karte

Au cœur de la vallée de Saône • GUIDE TOURISTIQUE 3 DÉCOUVRIR BOUGER RENCONTRER SÉJOURNER SE RESTAURER INFOS DÉCOUVRIR BOUGER RENCONTRER SÉJOURNER SE RESTAURER INFOS Informations pratiques PRACTICAL INFORMATION / PRAKTISCHE INFOS

L’OFFICE DE TOURISME À VOTRE SERVICE !

L’Office de Tourisme des Combes à la Saône vous conseille toute l’année dans l’organisation de votre séjour. Hébergements, visites, sorties, découvertes nature, bons plans, organisation de croisières sur la Saône… L’équipe vous préparera un programme sur-mesure, avant ou pendant vos vacances.

The Tourist Office advises you all year round to plan your stay. Accommodation, visits, outings, countryside discovery, good ideas, deals… The team will suggest you a tailored program, before or during your holidays. Der Verkehrsverein hilft Ihnen bei der Organisation Ihres Aufenthaltes. Kontaktieren unserem Team. Es hält sich zu Ihrer Verfügung während Ihres gesamten Aufenthaltes.

SERVICES À DISPOSITION Horaires d’ouverture • wifi gratuit 24h/24 DU 1ER SEPTEMBRE AU 15 JUIN Informations pratiques / Practical information / Praktische infos / Praktische information / Practical pratiques Informations

> • vente de cartes de pêche • Lundi : fermé • recherche d’hébergements • Du mardi au vendredi : 10h-12h30 / 14h30-17h30 • visite guidée à la • Samedi : fermé. demande • A partir du 15/05 ouvert les samedis de 14h à 17h. • montage de produits à la journée pour les groupes DU 15 JUIN AU 1ER SEPTEMBRE • location de vélos et vélos à assistance électrique • Lundi : 14h30 – 18h • Du mardi au vendredi : 10h – 12h30 / 14h30 – 18h • billetterie Echo System • Samedi : 10h – 12h30 / 13h30 – 18h

Au cœur de la vallée de Saône • GUIDE TOURISTIQUE 45 46 > Informations pratiques / Practical information / Praktische infos DÉCOUVRIR • • • • utoroute A36envenant deMulhouse,sortie11puisN19 • • COMMENT VENIR? • GV àAuxon • • • •

• • • ey-sur-Saône etSt-Albin • • FAIRE SESCOURSES 03 801129 Paris Est–Troyes –Belfort, Gare TERàV Gare T A 85 40ou0384921309 Taxi Alpha70:038468 Taxi Lepage: surtaxé :3635 Rhône, N°téléphone non (Doubs), ligneParisRhin- 06 07685476 06 08466935       Langres >Sc Besanç V A A A

esoul >Scey-sur-Saône etSaint-Albin:21km/20min utoroute A36envenant deLyon, sortie4puisN57 utoroute A31envenant deParis,sortie7puisN19 C TaxiVesoul : Maille Tr R Noidans-le-Ferroux Sc ENVOITURE Au cœur dela vallée deSaône •GUIDE TOURISTIQUE ENTRAIN ENTAXI aze aves BOULANGERIES BOULANGERIES SHOPPING /EINKAUFEN BY TRAIN / MIT DEM ZUG DEM MIT / TRAIN BY BY TAXI / MIT DEM TAXI DEM MIT / TAXI BY on >Scey-sur-Saône etSaint-Albin:65km/60min y-et-Chazelot BAKERY / BÄCKEREI / BAKERY ey-sur-Saône etSaint-Albin:58km/50min esoul, ligne

OGRRNOTE ÉORE ERSARRINFOS SERESTAURER SÉJOURNER RENCONTRER BOUGER HOW TO COME ?/WIEANZUKOMMEN ?* de 7h à 20h à 7h de du lundi au samedi samedi au lundi du • • • • Infos au 03 80 11 29 29 29 29 11 80 03 au Infos

ey-sur-Saône etSt-Albin • • ey-sur-Saône etSt- •

SUPERMARKET / SUPERMARKT / SUPERMARKET le-Ferroux. – ), arrêtàNoidans-  Albin à Scey-sur-Saône etSaint- ), arrêt n°602 (Vesoul – Mobigo Ligne Mailley-et-Chazelot  Ligne Mobigon°608( (V Ligne Mobigon°601 Vesoul LR201 Ligne MobigoBesanç Sc (centre duvillage). Noidans-le-Ferroux contact) Albin (Carrefour  Sc esoul -Gy),arrêtà ENBUS BUTCHERY / SCHLÄCHTEREI / BUTCHERY SUPERMARCHÉS BOUCHERIES BY CAR / MIT DEM AUTO DEM MIT / CAR BY BY BUS / MIT DEM BUS DEM MIT / BUS BY

Gray on – • • ey-sur-Saône etSt-Albin • • PRATIQUES SERVICES • • • • • • • • ey-sur-Saône etSt-Albin • • • ey-sur-Saône etSt-Albin • • ey-sur-Saône etSt-Albin • • ey-sur-Saône etSt-Albin • • • esoul • •

V Sc  Tr R Noidans-le-Ferroux Maille Sc Sc Sc V Noidans-le-Ferroux Maille Sc Fresne-St-Mamès C Port-sur-Saône V Fresne-St-Mamès Port-sur-Saône C     Neuvelle-lès-la-Charité Soing-Cubry-Charentenay 03 84788058 Noidans-le-Ferroux 03 84688720 03 847880 Noidans-le-Ferroux 03 84688710     esoul elle-le-Châtel ombeaufontaine ombeaufontaine aze aves PHARMACIES STATIONS-SERVICE MÉDICAUX CABINETS AUTOMOBILE GARAGES UX DE BUREA POSTALES POSTE ETAGENCES

DE BILLETS DISTRIBUTEUR y-et-Chazelot y-et-Chazelot

DÉCOUVRIR BOUGER RENCONTRER SÉJOURNER SE RESTAURER INFOS DÉCOUVRIR BOUGER RENCONTRER SÉJOURNER SE RESTAURER INFOS Carte touristique de la communauté de communes des Combes

vers TROYES, CHAUMONT vers vers vers 6 D Langres, Fayl-Billot Bains-les-Bains Amance Vauvillers Faverney 02 D 02 45 D 45 D 3 4 5 E - 9 1 N Villers-sur-Port COMBEAUFONTAINE

6 D 6 vers 3 D St-Loup/S. 3 82 D 82

Bougnon La Neuvelle- 45 E - 91 N lès-Scey PORT-SUR-SAÔNE

32 D 32 65 D 65 Auxon 07 D 07 6 D 3 D

434 D

e ôn Sa Scey-sur-Saône La D

01 et St-Albin 551 D Charmoille 461 D Ferrières- 223 D vers DIJON D 32 lès-Scey 6 D Gray St-Albin Dampierre/Salon Pusey 11 8 vers 85 D D NANCY - ÉPINAL Rupt-sur-Saône N Luxeuil-les-Bains Chassey- 19 - 4 D 8 3 D lès-Scey Chemilly E 34 D Montigny- 5 8E D 4 Vy-lès-Rupt lès-Vesoul 7 - E 32 2 Lac 31 D de Vaivre 5 85 D N 95 D vers MULHOUSE Vaivre-et- BELFORT Montoille Lure 401 D VESOUL 32 D 32 Bucey- e n D 991 aô lès-Traves 34 D S e a D 3 t L t o

n 31D

Fédry g i 8 D 3 a D 60 B

a Quincey Traves L Boursières vers Cubry- 32 D 32 lès-Soing Clans Mont-le-Vernois Echenoz- 8 D la-Méline 3 2

432 D 432 Velle-le-Châtel E 31 D - 101 D

7

5

Charentenay 601 D N Vy-le-Ferroux Soing-Cubry- Raze 1 Charentenay 3 754 D D 652 D 652 16 D Noidans- 8 D D 474 192 D le-Ferroux 31 D Rosey 32 D32 801 D

34 D vers Gray 1 Forges de Baignes Velleguindry 01 D et-Levrecey 8 31 D 2 Canal-tunnel de St-Albin 3 D 3 56 D 56 FRESNE- 34 D Levrecey SAINT-MAMÈS Echenoz- 8 D le-Sec 3 Pierres percées Neuvelle-lès-la Charité 33 D La Romaine Mailley- Vezet D 6 2 692 D D474 et-Chazelot Greucourt e Château de Rupt-sur-Saône ain D Le Perrenot 4 La Rom Le-Pont-de-Planches 36 022 D

463 D 32 D 32 Abbaye cistercienne 33 D Chazelot 5 Saint- Gand 5 3 2 2 Circuits vélo 56 D - E

7 33 D N 5 Grandvelle-et-Le Perrenot Boucle des Tilleuls Les Bâties 36 D 36 L Bourguignon- a

R 32 D 32 lès-la-Charité o Boucle du Courlis m

a i 46 D n E D 474 e Maizières Véloroute V50 Ch. le Téméraire 33 D 463 D 463 Frétigney-et-Velloreille Pennesières

vers 3 D vers DIJON - DOLE vers BESANÇON Liaison V50 / V6 Gray, Gy BESANÇON A 36, 0km5

Au cœur de la vallée de Saône • GUIDE TOURISTIQUE 47 AU CŒUR DE LA Vallée de la Saône Office de Tourisme des Combes à la Saône 32 rue Armand Paulmard 70360 SCEY-SUR-SAÔNE 03 84 68 89 04 - [email protected] www.otc3.fr

Document réalisé avec le soutien de la Communauté de Communes des Combes

Crédits photos : Office de Tourisme, Destination 70, CRT de Bourgogne Franche-Comté, L’Atelier des elfes, meM Obriot, Communes de Noidans-le-Ferroux et de Scey-sur-Saône et St Albin, Jardins de l’Etang, Association des Forges de Baignes, Le cocon d’Aurore, Joël Jeanniot, Chèvrerie de La Romaine Guide réalisé à partir des informations collectées début 2020, la responsabilité de l’Office de Tourisme des Combes à la Saône ne saurait être engagée en cas de modifications ou d’erreurs.