“Binta” Breeze's Re-Presentation of “Afrasporic” Women's Sexuality

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

“Binta” Breeze's Re-Presentation of “Afrasporic” Women's Sexuality Dubbing Chaucer and Beenie Man: Jean “Binta” Breeze’s Re-Presentation of “Afrasporic” Women’s Sexuality Susan Gingell Tara Chambers University of Saskatchewan n an early lyric, “Dreamer,” Afra-Jamaican and Black British poet Jean “Binta”I Breeze introduces readers to a woman who can be found recur- rently in a setting evocative of her condition and engaged in envisioning a more empowered future: roun a rocky corner by de sea seat up pon a drif wood (1–4) and gazing out across the water, stick in hand tryin to trace a future in de san (9–11) “Dreamer” is certainly more than a prophetic, meta-poetic representation of the “womanist” (Walker xi) project that Breeze would unfold over six books of poems, five albums, and countless performances, but it does capture, in its symbolically suggestive details and evocatively ragged left- margined lines respectively, the chief goal of her cultural production and ESC 40.4 (December 2014): 79–106 the often marginal, rocky situation of “Afrasporic” females—those of the Black diaspora—whom Breeze has from the outset placed at the centre of her work. Through writing and performance in and beyond the activist, Susan Gingell is reggae-born for(u)m of dub poetry,1 Breeze has been passionately and Professor Emerita, enduringly engaged in addressing the physical violence, poverty, racism, Department of and sexism that scar and constrict the lives of Afrasporic females. She has, English, University however, been equally concerned to speak to their resiliencies, strengths, of Saskatchewan. In joys, and pleasures. As she asserts in “Can a Dub Poet Be a Woman?” the her “refirement,” she closest interests she shares are “obviously with women” (499), and her is working on a book politics are also shaped by personal experiences “and those of the people tentatively titled “Talk round [her] in their day-to-day concerns” (499). That Walks on Paper: Through and in her art, then, Breeze models the need for and routes Canadian Poets Writing to Afrasporic female empowerment, and nowhere is her Jamaican wom- the Oral,” working with anism more evident than in her late career poems “The Wife of Bath community-based Speaks in Brixton Market” and “Slam Poem.” The latter makes clear the groups on the issue of contemporary but historically rooted understanding and representation missing and murdered of Afrasporic women’s sexuality so potently prejudicial to those women’s Indigenous women in well-being, but both poems script performances of an energetically coun- Canada, and teaching ter-discursive kind. While appropriating from male control two distinctly more yoga than was different genres—literary dramatic monologue with a female persona and previously possible. live and recorded performance in the popular culture for(u)m of Jamai- can dancehall2—Breeze dubs the representation of women’s sexuality in specific male pre-texts, working toward dispelling the ghosts of slavery that Jenny Sharpe has shown to haunt Afrasporic women’s sexuality. The characteristically Jamaican transformative project of reclamation and cel- ebration in these two poems means that she necessarily attends to both the historically and contemporaneously maligned and physically abused 1 In “Poetry Performances on the Page and Stage: Lessons from Slam,” Helen Gregory refers to slam as “a for(u)m” (81), to convey that it is both genre and event. That description is equally apt for dub poetry, which is both performed and variously textualized. Although reggae-rhythms were foundational to the dub for(u)m, as Oku Onuora, who coined the term dub poetry, early on avowed, “any rhythm from Black music—South African riddim … kumina riddim … nyabinghi riddim … jazz riddim” could be dubbed into a poem in accord with the characteristically Jamaican process of transforming practices from outside the culture (cited and quoted in Habekost 4). 2 Dancehall is an African Jamaican popular music for(u)m that emerged in the early 1980s from the strongly spiritually inflected roots reggae. Dancehall foregrounds sexuality as a form of power, emphasizes consumerism and the external mani- festations of wealth and power, and makes an icon of the gun while valorizing the gangster (Stolzoff 99). 80 | Gingell and Chambers yet still vital bodies of Black women and their depreciated but resilient subjectivities. After giving up a Breeze as Dub Poet and the Jamaican Arts of Dubbing and career as a disc jockey Sound-Clashing and emcee, Tara As fellow practitioner d’bi.young recounts, the highly political perfor- Chambers graduated mance poetry known as dub “emerged from the psyche/life experience with a ba in English of conscious ghetto youth in jamaica and england in the late 1970s, early (with a minor in 1980s” (4). In a 1990 article “Can a Dub Poet Be a Woman?” Breeze declared Philosophy) from herself “quite at home in the arena of dub poetry” because it “satisfied [her] Thompson Rivers personal political concerns about whom [she] was talking with” (498). University in Kamloops, That sense of fit springs from dub’s being “primarily oral” (young 5) and British Columbia. She from its use of the Jamaican vernacular, also known as patwa, Creole, and is a doctoral student nation language. Dub thus enables Breeze to speak in a public forum with— at the University of not just to—economically disadvantaged Jamaicans, who are typically Saskatchewan where more comfortable with embodied oral communication than with writing. she also received However, as a person as richly literate as iterate,3 Breeze, like most other her ma in English contemporary dub poets, publishes her poems in print as well as audio Literature for her work and audiovisual forms. Her skill at working in this variety of media allows on Edmund Spenser’s her to have a powerful impact on diverse and widely dispersed audiences. The Shepherdes She is thus an effective voice, particularly for Afrasporic Jamaican women, Calender. Her doctoral whose own words are typically little attended to because of the sexism that work focuses on early consigns them as a group to a socio-economic location at the bottom of modern England before, Jamaican society (Hope 39) and because of being additionally marginalized during, and after the in the Jamaican diaspora by their perceived foreignness. Interregnum and on Breeze first found her own voice in the dub for(u)m, gaining a hearing John Milton’s political at the national level in Jamaica with backing from dub poet and reggae philosophy as it is performer Mutabaruka (Sharpe, “Dub” 608) and coming to international presented in Paradise attention when championed by fellow Jamaican-born Black British poet Lost. She is also the Linton Kwesi Johnson (607), himself a foundational figure in the dub scene. poetry editor for the Yet in the late 1980s, Breeze declared herself “dubbed out” in a poem of Fieldstone Review. that title, chaffing against the constraints of narrowly defined dub rhythms4 and teachy-preachy politics, notably including masculinist prescriptions 3 We adopt the term iterate from stl’atl’imx poet-scholar Peter Cole in Coyote and Raven Go Canoeing (54) to avoid the discourse of deficit that permeates Western discourses about non-Western peoples and to recognize the verbal skills associated with fluent orality/aurality. 4 The one-drop reggae rhythm on which the earliest dub poetry had been borne seemed for a time indissoluble from the form, and Breeze graphically and rhyth- mically recorded in her poem “Dubbed Out,” the feeling her words were Dubbing Chaucer | 81 of a radical’s proper performance style—read not infused with the female sexuality that would have her “wining up her waist [gyrating her hips]” while “dancing across the stage” (“Can” 499). Her own new work at this time had “become a lot more personal” (quoted in Habekost 45), exploring women’s private and daily lives in poems, some of which she would later refer to as “domestic dub” (Sharpe, “Dub” 611). In “one last dub,” a poem of the late 1990s, Breeze acknowledges her message lost “to de constant bubblin / of de riddim below / de waistline” (3–5), and the title suggests a final farewell to dub. However, when its speaker invites, “jus tease / mi wid a riddim / fi fling up wi distress” (10–12), the political message resurfaces and portends that the potent blend of music, sex, and oppression would find continued expression in her work. Indeed, by 2009, Breeze was telling interviewer Jah Rebel, “My whole life is dub-poetry” (“My”). The focus here is mainly on Breeze’s process of dubbing to foreground the transformative quality of her work that is linked to other Jamaican cultural practices. In “The Wife of Bath Speaks in Brixton Market” and “Slam Poem,” Breeze respectively re-voices and re-visions—the latter in the sense Adrienne Rich formulated in her landmark essay “When We Dead Awaken: Writing as Re-Vision”5—the “Prologue to the Wife of Bath’s Tale” by Geoffrey Chaucer and “Who Am I” by leading Jamaican dance-hall art- ist Beenie Man (Anthony Moses Davis). However, to place the relationship between Breeze’s poems and their male pre-texts within the Jamaican cultural context, we might think of Breeze’s transforming of the Chaucer broken by the beat (7–10) Breeze soon discovered, however, that her quest to discover words “moving / in their music” (4–5) found its desired end in her use of the particular rhythms of the Jamaican vernacular in her poems. Voicing her poems in patwa, the default idiom of dub poetry, allowed her to break out of the restrictions of a solely reggae beat while retaining her connections to core elements of dub that had attracted her in the first place.
Recommended publications
  • The Arts of Resistance in the Poetry of Linton Kwesi Johnson1
    Revista África e Africanidades - Ano 3 - n. 11, novembro, 2010 - ISSN 1983-2354 www.africaeafricanidades.com The arts of resistance in the poetry of Linton Kwesi Johnson1 Jair Luiz França Junior2 Resumo: Este artigo analisa insubordinação e resistência manifestas na poesia pós-colonial contemporânea como forma de subverter os discursos dominantes no ocidente. Mais especificamente, a análise centra-se em estratégias textuais de resistência no trabalho do poeta britânico-jamaicano Linton Kwesi Johnson (também conhecido como LKJ). A qualidade sincretista na obra desse poeta relaciona-se com diáspora, hibridismo e crioulização como formas de re[escre]ver discursos hegemônicos com bases (neo)coloniais. Críticas pós- coloniais, em geral, irão enquadrar esta análise de estratégias de dominação e resistência, mas algumas discussões a partir do domínio de história, sociologia e estudos culturais também poderão entrar no debate. Neste sentido, há uma grande variedade de teorias e argumentos que lidam com as contradições e incongruências na questão das relações de poder interligada à dominação e resistência. Para uma visão geral do debate, este estudo compõe uma tarefa tríplice. Primeiramente, proponho-me a fazer um breve resumo autobiográfico do poeta e as preocupações sócio-políticas em sua obra. Em seguida, apresento algumas leituras críticas de seus poemas a fim de embasar teorias que lidam com estratégias de dominação e resistência no âmbito da literatura. Por fim, investigo como estratégias de resistência diaspórica e hibridismo cultural empregados na poesia de Linton Kwesi Johnson podem contribuir para o distanciamento das limitações de dicotomias e também subverter o poder hegemônico. Além disso, este debate está preocupado com a crescente importância de estudos acadêmicos voltado às literaturas pós-coloniais.
    [Show full text]
  • The Arts of Resistance in the Poetry of Linton Kwesi Johnson
    THE ARTS OF RESISTANCE IN THE POETRY OF LINTON KWESI JOHNSON AS ARTES DA RESISTÊNCIA NA POESIA DE LINTON KWESI JOHNSON JLFrança Junior* Resumo Este artigo analisa insubordinação e resistência manifestas na poesia pós-colonial contemporânea como forma de subverter os discursos dominantes no ocidente. Mais especificamente, a análise centra-se em estratégias textuais de resistência no trabalho do poeta britânico-jamaicano Linton Kwesi Johnson. A qualidade sincretista em sua obra relaciona-se com diáspora, hibridismo e crioulização como formas de re[escre]ver discursos hegemônicos com bases (neo)coloniais. Críticas pós-coloniais, em geral, irão enquadrar esta análise. Este estudo está organizado em três debates fundamentais: um breve relato biográfico do autor e a contextualização sociopolítica em que sua obra se insere, alguns exames críticos da poesia de LKJ e um estudo das estratégias de resistência diaspórica e hibridismo cultural empregados na sua poesia. Este artigo visa, portanto, a fazer uma análise literária de poemas pós-coloniais como técnicas estratégicas de descentramento da retórica ocidental dominante, a qual tenta naturalizar desigualdades e injustiças em ambos os contextos local e global. Palavras-chave: Poesia Contemporânea, Crítica Pós-colonial, Diáspora, Crioulização, Resistência. Abstract This paper analyses insubordination and resistance manifested in contemporary postcolonial poetry as ways of subverting dominant Western discourses. More specifically, I focus my analysis on textual strategies of resistance in the works of the British-Jamaican poet Linton Kwesi Johnson. The syncretistic quality in his oeuvre is related to diaspora, hybridity and creolisation as forms of writ[h]ing against (neo)colonially-based hegemonic discourses. Thus postcolonial critiques at large will frame this analysis.
    [Show full text]
  • Jamaican Politics, Nationalism, and Musical Culture in Transition, 1974-1984
    University of New Orleans ScholarWorks@UNO University of New Orleans Theses and Dissertations Dissertations and Theses 5-18-2007 Between Two Giant Sounds: Jamaican Politics, Nationalism, and Musical Culture in Transition, 1974-1984 Caree Banton University of New Orleans Follow this and additional works at: https://scholarworks.uno.edu/td Recommended Citation Banton, Caree, "Between Two Giant Sounds: Jamaican Politics, Nationalism, and Musical Culture in Transition, 1974-1984" (2007). University of New Orleans Theses and Dissertations. 508. https://scholarworks.uno.edu/td/508 This Thesis is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by ScholarWorks@UNO with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Thesis in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights- holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. This Thesis has been accepted for inclusion in University of New Orleans Theses and Dissertations by an authorized administrator of ScholarWorks@UNO. For more information, please contact [email protected]. Between Two Giant Sounds: Jamaican Politics, Nationalism, and Musical Culture in Transition, 1974 – 1984 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the University of New Orleans In partial fulfillment of the Requirements for the degree of Master of Arts In History By Caree Ann-Marie Banton B.A. Grambling State University 2005 B.P.A Grambling State University 2005 May 2007 Acknowledgement I would like to thank all the people that facilitated the completion of this work.
    [Show full text]
  • Orality in Writing: Its Cultural and Political Function in Anglophone African, African-Caribbean, and African-Canadian Poetry
    ORALITY IN WRITING: ITS CULTURAL AND POLITICAL FUNCTION IN ANGLOPHONE AFRICAN, AFRICAN-CARIBBEAN, AND AFRICAN-CANADIAN POETRY A Thesis submitted to the College of Graduate Studies and Research in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of English University of Saskatchewan Saskatoon By Yaw Adu-Gyamfi Spring 1999 © Copyright Yaw Adu-Gyamfi, 1999. All rights reserved. National Ubrary Bib!iotheque nationale 1+1 of Canada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographic Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395. rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Ottawa ON K1 A ON4 Canada Canada Your file Vol", ,eferet1C8 Our file Not,e ,life,encs The author has granted a non­ L' auteur a accorde une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant a la National Library of Canada to Bibliotheque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or sell reproduire, preter, distribuer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette these sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/film, de reproduction sur papier ou sur format electronique. The author retains ownership of the L' auteur conserve la propriete du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protege cette these. thesis nor substantial extracts from it Ni la these ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent etre imprimes reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permISSlOn. autorisation. 0-612-37868-3 Canada UNIVERSITY OF SASKATCHEWAN College of Graduate Studies and Research SUMMARY OF DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY by Yaw Adu-Gyamfi Department of English Spring 1999 -EXAMINING COMMITTEE: Dr.
    [Show full text]
  • Dancehall Dossier.Cdr
    DANCEHALL DOSSIER STOP M URDER MUSIC DANCEHALL DOSSIER Beenie Man Beenie Man - Han Up Deh Hang chi chi gal wid a long piece of rope Hang lesbians with a long piece of rope Beenie Man Damn I'm dreaming of a new Jamaica, come to execute all the gays I'm dreaming of a new Jamaica, come to execute all the gays Beenie Man Beenie Man - Batty Man Fi Dead Real Name: Anthony M Davis (aka ‘Weh U No Fi Do’) Date of Birth: 22 August 1973 (Queers Must Be killed) All batty man fi dead! Jamaican dancehall-reggae star Beenie All faggots must be killed! Man has personally denied he had ever From you fuck batty den a coppa and lead apologised for his “kill gays” music and, to If you fuck arse, then you get copper and lead [bullets] prove it, performed songs inciting the murder of lesbian and gay people. Nuh man nuh fi have a another man in a him bed. No man must have another man in his bed In two separate articles, The Jamaica Observer newspaper revealed Beenie Man's disavowal of his apology at the Red Beenie Man - Roll Deep Stripe Summer Sizzle concert at James Roll deep motherfucka, kill pussy-sucker Bond Beach, Jamaica, on Sunday 22 August 2004. Roll deep motherfucker, kill pussy-sucker Pussy-sucker:a lesbian, or anyone who performs cunnilingus. “Beenie Man, who was celebrating his Tek a Bazooka and kill batty-fucker birthday, took time to point out that he did not apologise for his gay-bashing lyrics, Take a bazooka and kill bum-fuckers [gay men] and went on to perform some of his anti- gay tunes before delving into his popular hits,” wrote the Jamaica Observer QUICK FACTS “He delivered an explosive set during which he performed some of the singles that have drawn the ire of the international Virgin Records issued an apology on behalf Beenie Man but within gay community,” said the Observer.
    [Show full text]
  • Blood.Claat One Oomaan Story
    GREAT CANADIAN THEATRE COMPANY blood.claat one oomaan story STUDY GUIDE A play written and performed by Directed by d’bi.young anitafrika Weyni Mengesha mudgu sankofa, a 15 year-old girl in Kingston, Jamaica, is bridging the gap between innocence and maturity. As blood – both life blood and death blood – cycles through her coming of age story, mudgu encounters her cleanliness- obsessed granny, a machete-wielding stranger, her reggae-loving boyfriend and her church-going aunty. Helping her traverse her past, present and future lies mudgu's mother, who left her in search of a better life for herself and mudgu in Canada. Fusing theatre and dub poetry, the extraordinary artist d'bi.young anitafrika portrays mudgu with wit, charisma and power. Student Matinees Welcome to the Great Canadian Special thank you to Mar. 10 Theatre Company! GCTC’s Student Matinée 12:00pm Noon Partners Study Guide researched and written by Jim McNabb GCTC’s Education Program GCTC STUDY GUIDE blood.claat Page 1 The Play Contents The Place and Time: The Play ………………………… 1 East Africa in the beginning d’bi.young anitafrika Toronto Airport immigration desk actor/playwright/dub artist About the Play ………. 2 - 3 three years earlier Set and Costumes………… 4 Nanny Town, Jamaica 1730-1732 Excerpt from the Kingston, Jamaica present day Script ………………… 5 - 6 The Plot (in brief): In her formative sixteenth year, Jamaica: Facts, History, mudgu is caught between the Features .………… 7 - 11 expectations of her granny and blood, a dub poem ……. 12 auntie and her boyfriend, is Traditional African emotionally wounded by the violence and incest in the Religion ………………….
    [Show full text]
  • The Spirit of Dancehall: Embodying a New Nomos in Jamaica Khytie K
    The Spirit of Dancehall: embodying a new nomos in Jamaica Khytie K. Brown Transition, Issue 125, 2017, pp. 17-31 (Article) Published by Indiana University Press For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/686008 Access provided by Harvard University (20 Feb 2018 17:21 GMT) The Spirit of Dancehall embodying a new nomos in Jamaica Khytie K. Brown As we approached the vicinity of the tent we heard the wailing voices, dominated by church women, singing old Jamaican spirituals. The heart beat riddim of the drums pulsed and reverberated, giving life to the chorus. “Alleluia!” “Praise God!” Indecipherable glossolalia punctu- ated the emphatic praise. The sounds were foreboding. Even at eleven years old, I held firmly to the disciplining of my body that my Catholic primary school so carefully cultivated. As people around me praised God and yelled obscenely in unknown tongues, giving their bodies over to the spirit in ecstatic dancing, marching, and rolling, it was imperative that I remained in control of my body. What if I too was suddenly overtaken by the spirit? It was par- ticularly disconcerting as I was not con- It was imperative that vinced that there was a qualitative difference between being “inna di spirit I remained in control [of God]” and possessed by other kinds of my body. What if of spirits. I too was suddenly In another ritual space, in the open air, lacking the shelter of a tent, heavy overtaken by the spirit? bass booms from sound boxes. The seis- mic tremors radiate from the center and can be felt early into the Kingston morning.
    [Show full text]
  • Dub Poetry - Culture of Resistance
    DUB POETRY - CULTURE OF RESISTANCE Christian Habekost (Mannheim) It was the great Barbadian poet and literary critic Edward Kamau Brathwaite who wrote in his standard work on the development of a “Creole Society” about the emergence of a distinctive Caribbean culture: Whatever we did that was worthwile had to be blessed by Europe. And yet the folk tradition persisted. The drums beat from the blood, the people danced and spoke their un-English English until our artists, seeking at last to paint themselves, to speak themselves, to sing themselves, returned [...] to the roots, to the soil, to the sources.1 It is dub poetry that incorporates not only these elements of folk tradi­ tion Brathwaite is talking about, but blends several art forms like music, drama, poetry, literature and performance into one to produce a modern expression of pop culture that has achieved international recognition. Developing out of reggae music, which had already gained an interna­ tional status since Bob Marley & The Wailers had crossed the borders from 1975 on, dub poetry was able to reach an audience all around the world. The poetry took over the cultural values of the music, the revolu­ tionary spirit and its militant stance towards society and used the well- established channels reggae had already prepared. Yet even though dub poetry emerged when reggae was in fashion internationally, it still man­ aged to stay out of the vicious circle of artificial fads and promotional interests of the recording industry. Today, after reggae has returned to the ghettos where it once came from, dub poetry still enjoys international success and an increasing au­ dience in many countries of the world.
    [Show full text]
  • "The Labels Pin Them Down"
    "The labels pin them down" An Interview with Mervyn Morris by Pam Mordecail PA M Mo R 0 E C AI: There have been, I think, a fow definitions of dub poetry, and I would refer you to one that recently appeared in Ted Chamber­ /in 's Come Back To Me My Language.2 He talks about the business ofwhat the word "dub" originally means, which is putting just the music on the reverse side of a reggae piece and somebody else doing their own words to that music. And then he says: "Dubbing words over a musical background became common enough that dub poetry came to include any rendition incorporating reggae musical rhythms and any verse combining reggae rhythms with local speech. " How would you respond to that as a definition of dub? MERVYN MORRIS Thatmay do; I'll talk about Ted's thing in a moment. What might be more useful is for me to tell you when I first heard the tenn, and from whom under what circumstances. Because I first heard the tenn from Oku Onuora, whose name was then Orlando Wong, and his notion was that dub poetry, which he had started trying to write, was poetry that incorporated a reggae-rhythm; and you might find that you should be able to hear the reggae­ rhythm whether there was music playing behind the voice or not. That was sort of his central definition, which he gave me in 1979. Now, later on Oku, who personally I regard as the sort of source for a lot of my notions about what dub poetry is, because he has really been someone who's been thinking about it quite a long time - - I saw recently a documentary in Toronto, on dub poetry - and I hope I am not misinterpreting or misquoting them - but they said that dub poetry origi­ nated with Oku.
    [Show full text]
  • Caribbean Poems
    Caribbean Poems Martin Carter 1. Death of a Comrade (1950s) Death must not find us thinking that we die too soon, too soon our banner draped for you I would prefer the banner in the wind Not bound so tightly in a scarlet fold not sodden, sodden with your people's tears but flashing on the pole we bear aloft down and beyond this dark, dark lane of rags. Now, from the mourning vanguard moving on dear Comrade, I salute you and I say Death will not find us thinking that we die. http://silvertorch.com/c-poetry.html 2. I Clench My Fist (1953) You come in warships terrible with death I know your hands are red with Korean blood I know your finger trembles on a trigger And yet I curse you – Stranger khaki clad. British soldier, man in khaki careful how you walk My dead ancestor Accabreh is groaning in his grave At night he wakes and watches with fire in his eyes Because you march upon his breast and stamp upon his heart. Although you come in thousands from the sea Although you walk like locusts in the street Although you point your gun straight at my heart I clench my fist above my head; I sing my song of Freedom! http://silvertorch.com/c-poetry.html 3. Do Not Stare at Me Do not stare at me from your window, lady do not stare and wonder where I came from Born in this city was I, lady, hearing the beetles at six o'clock and the noisy cocks in the morning when your hands rumple the bed sheet and night is locked up the wardrobe.
    [Show full text]
  • Songs by Title
    16,341 (11-2020) (Title-Artist) Songs by Title 16,341 (11-2020) (Title-Artist) Title Artist Title Artist (I Wanna Be) Your Adams, Bryan (Medley) Little Ole Cuddy, Shawn Underwear Wine Drinker Me & (Medley) 70's Estefan, Gloria Welcome Home & 'Moment' (Part 3) Walk Right Back (Medley) Abba 2017 De Toppers, The (Medley) Maggie May Stewart, Rod (Medley) Are You Jackson, Alan & Hot Legs & Da Ya Washed In The Blood Think I'm Sexy & I'll Fly Away (Medley) Pure Love De Toppers, The (Medley) Beatles Darin, Bobby (Medley) Queen (Part De Toppers, The (Live Remix) 2) (Medley) Bohemian Queen (Medley) Rhythm Is Estefan, Gloria & Rhapsody & Killer Gonna Get You & 1- Miami Sound Queen & The March 2-3 Machine Of The Black Queen (Medley) Rick Astley De Toppers, The (Live) (Medley) Secrets Mud (Medley) Burning Survivor That You Keep & Cat Heart & Eye Of The Crept In & Tiger Feet Tiger (Down 3 (Medley) Stand By Wynette, Tammy Semitones) Your Man & D-I-V-O- (Medley) Charley English, Michael R-C-E Pride (Medley) Stars Stars On 45 (Medley) Elton John De Toppers, The Sisters (Andrews (Medley) Full Monty (Duets) Williams, Sisters) Robbie & Tom Jones (Medley) Tainted Pussycat Dolls (Medley) Generation Dalida Love + Where Did 78 (French) Our Love Go (Medley) George De Toppers, The (Medley) Teddy Bear Richard, Cliff Michael, Wham (Live) & Too Much (Medley) Give Me Benson, George (Medley) Trini Lopez De Toppers, The The Night & Never (Live) Give Up On A Good (Medley) We Love De Toppers, The Thing The 90 S (Medley) Gold & Only Spandau Ballet (Medley) Y.M.C.A.
    [Show full text]
  • Dancehall, Rap, Reggaeton: Beats, Rhymes, and Routes Indicate If Seminar And/Or Writing II Course
    Music History 79 General Education Course Information Sheet Please submit this sheet for each proposed course Department & Course Number MUS HST 79 Course Title Dancehall, Rap, Reggaeton: Beats, Rhymes, and Routes Indicate if Seminar and/or Writing II course 1 Check the recommended GE foundation area(s) and subgroups(s) for this course Foundations of the Arts and Humanities • Literary and Cultural Analysis • Philosophic and Linguistic Analysis • Visual and Performance Arts Analysis and Practice x Foundations of Society and Culture • Historical Analysis • Social Analysis Foundations of Scientific Inquiry • Physical Science With Laboratory or Demonstration Component must be 5 units (or more) • Life Science With Laboratory or Demonstration Component must be 5 units (or more) 2. Briefly describe the rationale for assignment to foundation area(s) and subgroup(s) chosen. The course will analyze the history, aesthetics, and social relevance of the following musical genres: dancehall, rap, and reggaeton. In addition, it will introduce students to a variety of related musical genres and increase their ability to hear differences among styles of popular music and to interpret the meanings of such differences. 3. "List faculty member(s) who will serve as instructor (give academic rank): Jerome Camal, Visiting Assistant Professor Do you intend to use graduate student instructors (TAs) in this course? Yes x No If yes, please indicate the number of TAs 2 4. Indicate when do you anticipate teaching this course over the next three years: 2010-2011 Fall Winter Spring Enrollment Enrollment Enrollment 2011-2012 Fall Winter Spring x Enrollment Enrollment Enrollment 120 2012-2013 Fall Winter Spring Enrollment Enrollment Enrollment 5.
    [Show full text]