BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz
ll
DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION LE PLUS GRAND JOURNAL AUFLAGE: 107 834 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 107 834 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND DANS TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. SEELAND-GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 23. / 24. SEPTEMBER 2009 WOCHE 39 32. JAHRGANG / NUMMER 39 23 / 24 SEPTEMBER 2009 SEMAINE 39 32e ANNÉE / NUMÉRO 39 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 1.50 INTERNET: http://www.bielbienne.com Kunst im Bad Z-Art zeigt vielfältiges Kunsthand- werk und feiert im Bieler Strandbad das 10-jährige Bestehen. Seite 23. Artisans L’exposition Z-Art investit la plage de Bienne dès jeudi et fête ses dix ans d’existence. Page 23.
HarmoS – ja oder nein? Bildungs- experte Guy Lévy undasx LehrerS MarkusEITE 3. Waldvogel diskutieren auf
Un dernier débat sur HarmoS oppose Guy Lévy à Markus Waldvogel en page 3.
PRODUKTION / PRODUCTION: HUA / RJ / RF / emg / ZVG
«Magie liegt in der Luft», flüstert Chut, c’est magique, souffle Karim 40 Jahre Sinfonieorchester Biel: A la veille des 40 ans de l’Orchestre Karim Slama. Der Zirkus Knie gas- Slama. Le cirque Knie plante son Wie der Leiter der Administration Chris symphonique Bienne, Chris Walton tiert auf der Gurzelen. Seite 25. chapiteau à la Gurzelen. Page 25. Walton die Zukunft sieht. Seite 9. assure qu’il a de l’avenir. Page 9.
DER KELLER DER WOCHE / LA CAVE DE LA SEMAINE
artin Jegge und Armand Baeriswyl haben artin Jegge et Armand Baeriswyl ont toutes M allen Grund zur Freude. Der Bieler Galerist M les raisons de se réjouir. Le galeriste bien- und der Stadtarchäologe stehen im historisch nois et l'archéologue sont dans la cave chargée wertvollen Keller unter Jegges erweitertem An- d'Histoire sous le magasin d'antiquités de Martin tiquitätengeschäft in der Obergasse 4. «Ein Bag- Jegge à la rue Haute 4. «Une pelle mécanique a ger hob über 100 Kubikmeter Schutt aus», be- excavé plus de 100 m3 de gravats», explique-t-il. richtet Jegge. Zum Vorschein kamen historische Cela a fait apparaître des pans de murs qui four- Mauern, die eine Menge über die Bieler Stadt- nissent quantité d'informations sur l'Histoire de la geschichte erzählen. Der Archäologe: «Die Ost- ville. Martin Baeriswyl: «Le mur Est faisait partie mauer ist Teil der alten Stadtmauer.» de l'ancienne enceinte de la cité.» Au 13e siècle, Im 13. Jahrhundert wurde ein Steinhaus ange- une maison en pierres à été bâtie. Ses caves baut. Dessen Keller war mit den heute wieder étaient reliées par les passages mis au jour (à sichtbaren Durchgängen (links im Bild) unterteilt. gauche de l'image), ils ont été murés par la suite. Diese wurden später zugemauert. An der West- Sur le mur Ouest, on retrouve des traces de l'in- mauer sind Spuren des Stadtbrandes von 1367 cendie de la ville en 1367. La glaise du mur de zu sehen. Der Lehm im Gestein verfärbte sich rot pierre (à droite de l'image) a pris des tons rouges, wie bei einem Tongefäss (rechts im Bild). comme en poterie. La cave a été comblée au 19e Im 19. Jahrhundert wurde der Keller mit Schutt siècle. Martin Jegge a passé six mois à rénover ces aufgefüllt. Jegge liess das Bijou während sechs lieux magnifiques avec goût. Avec de nombreux Monaten liebevoll renovieren und legte mit aides, il a lui-même mis la main à la pâte. zahlreichen Helfern auch selber Hand an. La cave sera inaugurée samedi prochain (de 10 à Der Keller wird am Samstag (10 bis 18 Uhr) 18 heures) et peut être visitée sur demande feierlich eingeweiht und kann auf Anfrage (032 323 49 58). besichtigt werden (032 323 49 58) . BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz
2 BIEL BIENNE 23. / 24. SEPTEMBER 2009 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 23 / 24 SEPTEMBRE 2009
ALTSTADT VIEILLE VILLE Cineastische Raritäten Mémoire cinématographique
Die Sammlung historischer Ideen. In London ent- eines Tages erkennen, was da La collection des caméras PAR THIERRY LUTERBACHER Idées. La manivelle de sa deckte Piaget eine Bell & Ho- alles verloren ging.» Bell & Howell de 1920 a été Filmkameras des Bielers Carlo well-Kamera von 1920, mit ei- historiques du Biennois Carlo Gardien du Graal cinéma- tournée par Charlie Chaplin; ner Handkurbel, die seiner- Auskunft: [email protected] tographique, passeur de mé- Stanley Kubrick s’est servi de Piaget droht zu verschwinden. zeit Charlie Chaplin persön- Piaget risque de disparaître. moire, Carlo Piaget refuse de sa caméra Mitchell, 35 mm, lich betätigt hatte. Stanley voir reléguée aux oubliettes pour tourner «Docteur Fola- VON Carlo Piaget gilt als Grals- Kubrick benützte Piagets 35 du temps la beauté des méca- mour» (1964); sa caméra THIERRY hüter cineastischer Schätze, Millimeter Mitchell-Kamera nismes du 7e Art. Il ne se d’animation pareille à celles LUTERBACHER als einer, der Erinnerungen für seinen Film «Dr. Strange- contente pas de collectionner des studios Disney; sa table de an die Urzeiten des Kinos be- love» (1964). Ferner eine des caméras mythiques, il montage, 35 mm, Moviola wahrt. Jetzt ist seine Samm- Trickkamera, wie sie die Dis- tient à empêcher qu’elles se (1937): toutes sont en parfait lung mechanischer Raritäten ney Studios verwendeten und momifient dans l’obscurité état de marche avec la docu- der Siebten Kunst bedroht. ein 35-Millimeter-Schneide- poussiéreuse d’un musée. mentation adéquate. Ce ne Carlo Piaget will aber seine tisch Moviola von 1937. All «J’aimerais que ces camé- sont là que quelques exem- geschichtsträchtigen Kame- diese Raritäten sind in perfek- ras continuent à représenter plaires de l’extraordinaire ras nicht einfach nur aufbe- tem Zustand und mit der un métier qui est en train de collection de Carlo Piaget que wahren und zusehen, wie sie nötigen Dokumentation ver- disparaître et créer un lieu dé- l’on peut découvrir dans son in den dunklen Kammern ei- sehen. Dies nur einige wenige dié à des activités culturelles. atelier du Ring 3, dans la nes Museum verstauben. der Perlen, die in Carlo Pia- Je manque de moyens pour vieille ville de Bienne. «Ich möchte», sagt Carlo gets Atelier im Ring 3 in der assurer seul l’existence de ma «Je souhaite que des gens Piaget, «dass meine Sammel- Bieler Altstadt zu bewundern collection.» me contactent et me fassent objekte weiterhin eine Berufs- sind. part de leurs idées pour sau- gattung in Erinnerung rufen, Carlo Piaget: «Ich hoffe ver ma collection: trouver un die zu verschwinden droht. auf Leute mit Ideen, wie mei- Carlo Piaget will seine lieu d’exposition et permettre Ich wünsche mir einen Ort, ne Sammlung zu retten ist. Sammlung der Nachwelt de l’utiliser pour qu’elle reste wo die Gegenstände zugäng- Leute, die mir helfen, einen erhalten. vivante. Sinon, un jour, on va lich sind. Meine finanziellen Ausstellungsraum zu finden, réaliser ce qu’on a perdu.» Mittel erlauben mir jedoch wo die Apparate auch benützt Carlo Piaget veut sauver nicht, die Sammlung weiter- werden können. Wenn nicht», sa collection: «Il faut Contact: [email protected]
zuführen.» sagt der Sammler, «wird man PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA qu’elle reste vivante.»
AUTOBAHNBAU AUTOUROUTES Notwendiges Übel Mal nécessaire
Ein Betonpfeiler für die A5 und Gleitschirmclubs Biel. worden», sagt Beat Bolliger. Un pilier de béton de l’A5 ne et de parapente de Bienne. sement pas été informés à Den zwei Meter hohen Pflock «Doch nach unserer Interven- Le pilier de deux mètres de l’avance», déplore Beat Bolli- sorgte bei Gleitschirmfliegern aufgestellt hatte das kantona- tion hat das Amt erfreulicher- dérange les parachutistes. haut a été érigé par l’Office ger. «Mais, c’est réjouissant, le Tiefbauamt. «Zu Vermes- weise reagiert.» Inzwischen bernois des ponts et chaus- après notre intervention, l’of- für Unmut. sungszwecken», erklärt Aldo ist der Pfeiler mit Schutzgit- PAR MARTIN BÜRKI sées. «A des fins de mesures», fice a réagi.» Le pilier est pro- Quadri, Projektleiter des A5- tern und Matten verkleidet. explique Aldo Quadri, chef tégé à l’aide de grilles et de VON Der Bözingenberg ist bei Ostastes. «Unser Geometer Zwar bleibe ein Restrisiko, Deltaplanistes et parapen- de projet de l’axe Est de l’A5. nattes. Il reste un risque res- MARTIN Delta- und Gleitschirmfliegern berechnet damit die Winkel «aber der Pfeiler ist offenbar tistes apprécient la Montagne «Notre géomètre s’en sert treint, «mais le pilier est né- BÜRKI beliebt. Der Startpunkt befin- für den Bau des Büttenberg- nötig und mit den Schutz- de Boujean. Ils décollent à pour calculer l’angle de cessaire et nous pouvons det sich einige Steinwürfe und des Längholztunnels.» massnahmen können wir le- quelques pas du restaurant de construction des tunnels du vivre avec ces mesures de sé- entfernt vom Bergrestaurant. ben». Nach Abschluss der montagne. Mais un jour, Beat Büttenberg et du Längholz.» curité». Il disparaitra après les Eines Tages staunten Beat Schutz. Der Pfeiler ist für Tunnelbohrarbeiten Mitte Bolliger et ses camarades ont travaux de percement du tun- Bolliger und seine Kameraden startende Gleitschirmflieger 2012 soll der Pfosten wieder constaté qu’une surprise les Protection. Le pilier est nel, à mi-2012. nicht schlecht. «Mitten in un- gefährlich. Bei ungünstigen entfernt werden. attendait. «Un pilier de béton dangereux pour les parapen- serer Startschneise ragte ein Windverhältnissen droht ei- se dressait au milieu de notre tistes. Selon les conditions de Betonpfeiler empor», berich- ne Kollision. «Leider sind wir piste de départ», raconte le vent, ils risquent la collision. tet der Präsident des Delta- im Vorfeld nicht informiert président du club de deltapla- «Nous n’avons malheureu- PHOTOS: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA
Der Betonpfosten steht mitten in der Startschneise der Gleitschirmflieger.
Le poteau de béton trône au milieu de l’aire de départ des parapentistes.
BAHNHOF BIEL GARE DE BIENNE de vente ou halle des gui- chets» sera inauguré le 30 Neue Schalter Guichets tout neufs septembre. Protégés. «C’est la partie Die SBB eröffnen Ende her das Buffet befand» präzi- Les CFF inaugurent, qui se trouve à gauche de siert Frédéric Revaz, Medien- l’entrée principale, à la place September die neue Verkaufs- sprecher der SBB. «In diesem fin septembre, le de l’ancien buffet», précise Flügel werden auch einige Bü- Frédéric Revaz, porte-parole zone im Bieler Bahnhof. ros zur Verfügung stehen.» nouvel espace de des CFF. Il ajoute: «Quelques Zur Erinnerung: Die Lokalitä- bureaux seront également à VON Gesamtinvestition: 27 Mil- ten stehen unter Denkmal- vente de la gare de disposition dans cette aile.» FRANÇOIS lionen Franken. Das Projekt schutz, die Arbeiten wurden Pour mémoire, les locaux LAMARCHE zum Umbau des Bieler Bahn- entsprechend ausgeführt. Zum Bienne. sont protégés, les travaux ont hofes, welches gemäss den Beispiel wurde die alte Holz- été effectués en conséquen- SBB Verantwortlichen im treppe erhalten und an die ge- PAR FRANÇOIS LAMARCHE ce. Par exemple, l’ancien es- Frühling 2007 «zur Visiten- genüberliegende Wand ver- calier de bois a été conservé karte unseres Unternehmens setzt. Gemäss SBB frequentie- Investissement global: 27 et déplacé sur la paroi oppo- werden soll», kommt in seine ren ungefähr 35 000 Personen millions de francs. Le projet sée. Selon les CFF, quelque Konkretisierungsphase. Die täglich den Bieler Bahnhof. de rénovation de la gare de 35 000 voyageurs fréquen- erste Etappe «Verkaufsflä- Frédéric Revaz schätzt, dass Bienne «qui doit devenir tent quotidiennement la ga- chen und Schalterhalle» wird diese sich «noch ungefähr ein l’une des cartes de visite de re de Bienne. Ils devront at- am 30. September eröffnet. Jahr gedulden müssen», bis notre entreprise», disaient les tendre «encore environ une
sie die fertigen Arbeiten im PHOTO: ZVG responsables des CFF au prin- année», estime Frédéric Re- Geschützt. «Es handelt Westflügel und der Haupthal- Schöne neue Bahnhofs- Cette scène virtuelle sera temps 2007, arrive dans sa vaz, pour voir la fin des tra- sich um den Teil links vom le bewundern können. welt: ab 30. September in réalité le 30 septembre à phase de concrétisation. Le vaux dans l’autre aile du bâ- Haupteingang, wo sich frü- der Schalterhalle. la gare de Bienne. premier volet appelé «espace timent et le hall central. BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz
BIEL BIENNE 23. / 24. SEPTEMBER 2009 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 23 / 24 SEPTEMBRE 2009 3
SCHULE HARMONISATION SCOLAIRE Harmonie Le piège oder Falle? des standards
BIEL BIENNE lud einen Befür- teile ich weder die Sichtweise stellt ein Klassement auf und A quelques jours des votations paquet. Qui va établir le mo- ne permet pas d’apporter une des lächelnden noch des wei- sagt: Ihr seid weniger gut als nitoring de la formation? Dans aide aux parents, aux élèves worter und einen Gegner nenden Kindes. Aber es ist ei- die anderen! Und dies in ei- du 27 septembre, BIEL BIENNE ce cas, un terme qui suppose ou aux enseignants. La mesu- ne Frage des politischen Stils, nem schwierigen finanziellen surveillance et autorité. Je re me fait penser à une ima- der Harmonisierung der etwa in punkto Paket. Wer Klima, welches keine Hilfe- propose un débat d’idées vois là le danger d’une idée ge: le meilleur footballeur se- wird für das Monitoring ver- stellungen für Eltern, Schüler pédagogique qui touche au rait celui qui connaît le obligatorischen Schule antwortlich sein? Respektive, oder Lehrer leisten kann. Die permettant de se forger une quotidien des enseignants et mieux les règles du football. wer überwacht die Behörden? Messungen lassen mich an qui peut menacer l’avenir de (HarmoS) zu einem Ideenaus- Ich sehe hier die Gefahr einer folgendes Bild denken: Der opinion sur l’harmonisation de l’école. Notre opposition Guy Lévy, l’école serait-elle pädagogischen Idee mit Aus- beste Fussballer ist derjenige, vient de professeurs très en- donc en danger d’élitisme? tausch. Dieses Wochenende wirkungen auf den Alltag der der die Spielregeln am besten la scolarité obligatoire. gagés qui aiment l’école et qui On peut effectivement dire Lehrer, welche die Zukunft kennt. disent: faites attention de ne qu’actuellement, on voit se entscheidet das Berner unserer Schule gefährden PAR Au-delà de la bataille po- pas répondre oui à une struc- développer une idéologie de kann. Unsere Opposition Guy Lévy, bedroht Elitedenken THIERRY puliste, Guy Lévy, secrétaire ture dont personne ne la compétence et les stan- Stimmvolk über die Vorlage. kommt von sehr engagierten die Schule? LUTERBACHER général adjoint de la Direc- connaît les détails! dards pourraient avoir des ef- Lehrern. Sie haben die Schule Man kann heute in der Tat be- tion de l’instruction publique fets collatéraux en ce sens. VON Guy Lévy ist stellvertreten- gerne und sagen: Achtung, obachten, wie sich eine Ideo- du canton de Berne, et Mar- Guy Lévy, comprenez-vous son Mais HarmoS amène des élé- THIERRY der Generalsekretär der Erzie- nicht einfach eine Struktur logie der Kompetenz ent- kus Waldvogel, philosophe et inquiétude envers ce module de ments intéressants comme la LUTERBACHER hungsdirektion des Kantons gutheissen, deren Details nie- wickelt. Und Standards kön- professeur au Gymnase alle- surveillance? scolarisation obligatoire à Bern und befürwortete Har- mand kennt. nen Nebenwirkungen in die- mand de Bienne, opposé à Guy Lévy: Oui, totalement. Il partir de quatre ans, étant en- moS. Der Philosoph Markus se Richtung haben. HarmoS l’adhésion au concordat Har- est légitime que les ensei- tendu que les dérogations se- Guy Lévy verstehen Sie Markus bringt aber interessante Ele- gnants se posent cette ques- ront possibles, comme au- Waldvogels Unbehagen bezüg- mente, wie die obligatorische tion. Mais, on pourrait dire jourd’hui. Il est intéressant lich der Überwachungsmodule? Einschulung mit vier Jahren. que Markus Waldvogel se d’imaginer que toutes les Guy Lévy: Ja, ganz und gar. Es Ausnahmen müssen dabei trompe de votation quand il communes de Suisse doivent ist legitim, dass sich die Leh- selbstverständlich wie heute parle du paquet. On a voté en ouvrir une école enfantine de rer diese Frage stellen. Aber möglich sein. Es ist eine in- 2006 déjà les articles consti- deux ans. Quand on voit ce man könnte auch sagen, Mar- teressante Vorstellung, dass tutionnels qui donnent à la que devient notre société kus Waldvogel irrt sich, wenn alle Gemeinden der Schweiz Confédération la possibilité multiculturelle, en précisant er von Paket spricht. Bereits einen zweijährigen Kinder- d’intervenir dans les théma- que pour moi la multiculture 2006 haben wir über die Ver- garten einführen müssen. tiques d’HarmoS et qui ont est une chance, je pense que fassungsartikel abgestimmt, Sieht man, wie sich unsere été acceptés massivement. les deux ans d’école enfanti- die dem Bund die Möglich- multikulturelle Gesellschaft C’est aujourd’hui dans l’air ne, comme outil d’intégra- keit geben, in Sachen HarmoS entwickelt, und das Multikul- du temps: on veut absolu- tion, peuvent être capitaux et aktiv zu werden. Diese wur- turelle ist für mich wohlver- ment garantir la qualité des décisifs, ne serait-ce que pour den mit grossem Mehr gutge- standen eine Chance, denke écoles par la mesure. Il y a apprendre une langue 1 qui heissen. Messungen entspre- ich, dass ein zweijähriger Kin- dans les standards, l’illusion devient la langue de classe. Et chen dem heutigen Zeitgeist, dergarten ein wesentliches de pouvoir mesurer ce que ça, c’est un des avantages man will dadurch um jeden und ausschlaggebendes Mit- l’on ne peut pas mesurer, par- d’HarmoS. Quant aux stan- Preis die Qualität der Schule tel der Integration sein kann. ce que l’on ne peut pas mesu- dards, en raisonnant par l’ab- sicherstellen. Standards ver- Sei es auch nur, um eine Spra- rer l’acte pédagogique. Ce qui surde, on peut se poser la leiten zur Illusion, messen zu che zu lernen, die zur Klas- est prévu dans HarmoS, c’est question de savoir si l’école können, was nicht gemessen sensprache wird. Das ist einer la définition de standards, publique n’a pas intérêt à werden kann: der pädagogi- der Vorteile von HarmoS. Be- c’est-à-dire de connaissances produire ses propres stan- sche Akt. Aber HarmoS will, züglich der Standards kann de base que les élèves sont dards plutôt que de confier la
PHOTOS: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA dass Standards definiert wer- man das Gegenteil ad absur- censés acquérir et à partir de standardisation à des entre- Guy Lévy: Waldvogel ist Lehrer am deut- den. Das heisst, man gibt die dum führen und sich die Fra- là, on estime pouvoir garantir prises privées. «Zwei Jahre schen Gymnasium in Biel und Basis vor, welche die Schüler ge stellen, ob nicht die öf- Markus moS, débattent sur le devenir la perméabilité du système Kinder- Gegner des Beitritts zum Har- erreichen sollen. Auf diesem fentliche Schule ein Interesse Waldvogel: de l’école publique. scolaire en Suisse. Markus Waldvogel, en conclu- garten moS-Konkordat. Die beiden Weg will man die Durchläs- daran hat, ihre eigenen Stan- «Wer sion, quelles sont les raisons fördern unterhalten sich weitab der sigkeit des Schweizer Schulsys- dards zu entwickeln statt überwacht BIEL BIENNE: On a beaucoup Markus Waldvogel, pensez- pour lesquelles vous appelez à die Inte- populistischen Diskussionen tems erreichen. die Standardisierung privaten die entendu s’élever les voix de la vous qu’HarmoS soit un pre- voter non à HarmoS? gration.» über die Zukunft der öffentli- Unternehmen anzuvertrau- Behörden?» droite dure contre HarmoS. mier pas vers une privatisation On achète une jolie construc- chen Schule. Markus Waldvogel, glauben en. En tant qu’homme de gauche, de l’école publique? tion, mais on ignore, à la fin, Sie, HarmoS ist ein erster Markus Markus Waldvogel, partagez- Je crois effectivement que des le contenu de cette maison Guy Lévy: BIEL BIENNE: Vor allem das Schritt in Richtung Privatisie- Markus Waldvogel, was spricht Waldvogel: vous leur point de vue? standards peuvent être un ou- harmonisée. «Les deux stramme rechte Lager kämpft rung der öffentlichen Schule? zusammengefasst gegen einen «Qui va Markus Waldvogel: Non! til qui pousse à la privatisa- ans d’école lautstark gegen HarmoS. Mar- Ich glaube in der Tat, dass Beitritt zum HarmoS-Konkor- établir le Quand je vois les affiches, je tion. Ne serait-ce que par enfantine kus Waldvogel, teilen Sie als Standards ein Mittel sein kön- dat? monitoring ne peux partager ni la vision l’analyse froide des collèges peuvent Mann der Linken dessen Sicht- nen, um die Privatisierung Man kauft einen schönen de la for- de l’enfant souriant, ni celle pour établir un classement et être weise? voranzutreiben. Und sei es Bau, ignoriert aber schluss- mation?» de l’enfant qui pleure. Mais la dire: vous êtes moins bons capitaux!» Markus Waldvogel: Nein! nur aufgrund der nüchternen endlich den Inhalt dieses har- question est celle du style po- que les autres! Et cela dans un Wenn ich die Plakate sehe, Analyse der Schulen. Man monisierten Hauses. litique, par exemple celle du climat financier difficile qui
NEWS
Zirkus Knie: Gurze- Hooligans: Es Cirque Knie: à la Violence: ras-le-bol! len statt Expo-Park. reicht! Der Bieler Gurzelen! Initiale- Pierre-Yves Moeschler, Die Verantwortlichen des Bildungs-, Sozial- und ment, lors de la planification directeur de la formation, de Nationalzirkus gingen bei Kulturdirektor Pierre-Yves de la tournée 2009, les res- la prévoyance sociale et de la der Tourneeplanung 2009 Moeschler sagt es laut und ponsables du cirque national culture de Bienne, le clame: davon aus, dass der traditio- deutlich: «Alle haben genug avaient renoncé à s’installer «Tous disent leur ras-le-bol de nelle Standplatz auf der Gur- von der Gewalt in den Sport- comme la tradition le voulait la violence dans les stades. Il zelen wegen Bauarbeiten be- stadien. Wir brauchen eine à la place de la Gurzelen en faut établir une culture du dia- legt sei. «Wir fassten daher Kultur des Dialogs. Die ver- raison de travaux sur le site. logue, une union des forces den Expo-Park ins Auge», schiedenen Partner müssen «Nous avons alors opté pour des divers acteurs pour lutter sagt Knie-Pressesprecher Nik- eine starke Allianz gegen l’Expo-Parc de Nidau», rap- contre cette gangrène.» Pour laus Leuenberger. So wurde dieses Krebsgeschwür bilden.» pelle le porte-parole de Knie, ce faire, la Ville de Bienne a es auch in Programmen und Um dies zu erreichen, Niklaus Leuenberger. Ce qui rassemblé des représentants auf Tickets gedruckt. Daraus lanciert die Stadt Biel mit fut indiqué sur les pro- de Police Berne, un expert en wird nichts: «Der Platz ist zu Vertretern der Kantonspoli- grammes, les affiches et les supporters, la direction des uneben, es hat zu viele Stei- zei, einem Fanexperten, tickets. Mais cela a tourné clubs, les délégués des fans, ne, welche für die Tiere ge- Club-Präsidenten und court: «La place est inadap- autour du projet «Encadre- fährlich sind.» Ausbesse- Vertretern der Supporter das tée, il y a trop de cailloux, ment des supporters à Bien- rungsarbeiten wären zu auf- Projekt «Fanarbeit in Biel». un danger pour les ani- ne». Pour Barbara Schwickert, wendig gewesen. Der Knie Sicherheitsdirektorin Barbara maux.» Les travaux d’adapta- directrice de la Sécurité de la stellt seine Zelte abermals Schwickert sieht die Lösung tion auraient été onéreux. Ville de Bienne, «la solution auf die Gurzelen. Die VB Biel «in einem Bündel von Knie plante donc quand se trouve dans un bouquet de richten für die Spielzeit (25. Präventionsmassnahmen», même son chapiteau à la mesures préventives», comme bis 30. September) für die wie drei Workshops, zu de- Gurzelen. Et durant son sé- les trois ateliers de travail qui Buslinie 4 eine provisorische nen sich Betroffene seit Juli jour, du 25 au 30 septembre, ont déjà réuni les acteurs Haltestelle bei der Kreuzung 2009 getroffen haben. EHC les transports publics bien- concernés depuis juillet 2009. Aarbergstrasse/Schneider- Biel-Präsident Andreas Blank nois ont ajouté sur la ligne Quant à Andreas Blank, prési- strasse ein. Somit gelangen wünscht, «dass bevor man 4 un arrêt provisoire au dent du HC Bienne, il souhai- Knie-Besucher, die nicht Alkoholverbote ausspricht croisement rue d’Aarberg/rue te «avant l’interdiction de la oder zu spät vom Standort- oder Geisterspiele anordnet, du Dr Schneider. Ainsi, les vente d’alcool et l’obligation wechsel erfahren haben, be- effektivere Repressionsmass- spectateurs de Knie qui de matchs à huit clos, la mise quem auf die Gurzelen. HUA nahmen gegen Hooligans n’ont pas été informés du en place de mesures de répres- ergriffen werden.» TL changement pourront facile- sion plus effectives contre les ment rejoindre la Gurzelen hooligans». TL en bus. HUA ■■ BIEL BIENNE Nummer: 23.09.09 Seite: 4 Buntfarbe: Farbe: SchwarzMagenta
4 BIEL BIENNE 23. / 24. SEPTEMBER 2009 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 23 / 24 SEPTEMBRE 2009
GASTRONOMIE GASTRONOMIE Ein kleines Italien Une petite Italie
Im Restaurant Toni’s an der Taschengeld verdient», erin- so Stutz. «Es wäre schön, Au restaurant Toni’s, vient Alain Stutz. «Je l’obser- Vecchia SA et donc le Toni’s, nert sich Stutz. Und: «Ich wenn die Bieler ihre Schwel- vais aux fourneaux et parfois, ils firent monter Alain Stutz à Bieler Kanalgasse herrscht durfte ihm beim Kochen zu- lenangst abbauen würden. rue du Canal à Bienne, il souffle je pouvais faire mes propres bord de l’entreprise pour schauen und manchmal sel- Bei uns kann man auch di- expérimentations.» Le maître qu’il en devienne le direc- mediterranes Flair. ber experimentieren.» Der nieren, ohne ein Vermögen un vent méditerranéen. queux a vite repéré les talents teur. Il y a une année, le res- grosse Meister entdeckte so- auszugeben.» Stutz ist stolz qui sommeillaient en Alain taurant Toni’s ouvrait ses «Wenn unsere Gäste das fort, dass in Stutz viel Talent auf sein Team: Auf die Köche «Lorsque nos clients pénè- Stutz. Comme il ne disposait portes. Lokal betreten, sollen sie sich schlummert. Weil er ihm kei- Toni Koch, Toni Lardo und trent ici, ils doivent se sentir pas d’une place d’apprentissa- Dans les locaux du vieux fühlen wie in Italien», sagt ne Lehrstelle anbieten konn- Kumar sowie auf «Paco» und en Italie», s’enthousiasme ge libre, il usa de ses relations moulin, à l’entrée de la vieille Alain Stutz, Geschäftsführer te, besorgte er dem jungen «Ludovic», die für einen ta- Alain Stutz, directeur du res- pour faire entrer le jeune ville, on table sur la fraîcheur des Restaurants Toni’s an der Bieler einen Lehrplatz in der dellosen Service verantwort- taurant Toni’s, rue du Canal à homme dans les cuisines de de la cuisine italienne et mé- Bieler Kanalgasse. Der gebürti- Küche des Hotels Elite in Biel, lich sind. «Ohne sie würde Bienne. Ce Biennois de 29 l’Hôtel Elite à Bienne qui était diterranéenne qui va du ge Bieler mit italienischen damals noch unter der hier nichts gehen. Was will ans, aux origines italiennes, alors dirigé par Jean-Claude menu gastronomique au sim- Wurzeln freut sich jeden Tag Führung von Jean-Claude ein Kapitän ohne seine se réjouit chaque jour des Bondolfi. «Chez Pierre ple plat de pâtes servi au aufs Neue, dass er in einem Res- Bondolfi. «Bei Schmalz habe Mannschaft schon ausrich- nouveautés qu’il vit dans son Schmalz, j’ai appris à traiter Vino-Bar. «Nous comptons taurant «mit einem so schö- ich gelernt, wie man als Chef ten?» n restaurant. «Il règne ici une une équipe avec respect et, parmi notre clientèle fidèle nen Ambiente arbeiten darf. respektvoll mit seinem Team tellement belle ambiance de chez Claude Bondolfi, ce des hommes d’affaires de Zu- Damit ist für mich ein Traum umgeht, bei Bondolfi, was ein travail que je me dis à chaque qu’est un bon patron.» rich et Genève», indique Alain in Erfüllung gegangen», guter Patron ist.» fois que j’ai réalisé mon rêve.» Après son apprentissage, Stutz. «Il serait bon que les schwärmt der 29-Jährige. Nach der Lehre führte Alain Stutz dirigea sa premiè- Biennois ne craignent plus de Stutz seinen ersten eigenen Talent. Alain Stutz est au re entreprise à Bienne. Puis il franchir le seuil du restau- Talent. Stutz ist gelernter Betrieb in Biel. Danach sam- bénéfice d’une formation de partit amasser de l’expérience rant. Chez nous on peut dî- Koch und Chef de Service. melte er in Brüssel Erfahrung cuisinier et de chef de service. à Bruxelles en apprenant à as- ner sans dépenser une fortu- Harte Wanderjahre liegen in der Qualitätssicherung von Il a derrière lui une vie de no- surer la qualité du service ne.» Alain Stutz est fier de son hinter ihm. Angefangen hat Gaststätten. Im Hotel l’Art in made, parfois rude. Tout a dans un restaurant. Il a été équipe: les cuisiniers Toni er bei Pierre Schmalz, dem Freiburg war er Chef de Ser- commencé chez Pierre Schmalz, chef de service à l’Hôtel l’Art Koch, Toni Lardo et Kumar, grossen, legendären und be- vice, in der Bieler Brasserie le légendaire chef de cuisine, à Fribourg, puis responsable ainsi que «Paco» et «Ludovic» reits verstorbenen Meister- Rotonde kümmerte er sich malheureusement disparu, du du bar à la Brasserie Rotonde qui assurent un service de koch des «Cheval Blanc» in um den Barbetrieb. Als Enrico «Cheval Blanc» à Lamboing. à Bienne. Quand Enrico Bro- qualité. «Sans eux, rien ne Lamboing. «Bei ihm habe ich Brogini, Besitzer der Liegen- «Chez lui, je gagnais mon ar- gini, propriétaire de l’im- serait possible. Que peut faire während der Schulzeit mein schaft an der Bieler Kanalgas- gent de poche alors que j’al- meuble de la rue du Canal, et un capitaine sans équipage?» se, mit Toni Koch die Citta lais encore à l’école», se sou- Toni Koch ont fondé Citta n Das Toni’s ist nicht nur Restaurant, son- Vecchia SA und damit das To- dern auch Veranstalter von gesellschaftli- ni’s gründeten, holten sie Le Toni’s n’est pas seulement un restaurant, mais chen Anlässen und Events. Stutz als Geschäftsführer an aussi organisateur d’événements festifs. Bord. Vor einem Jahr öffnete Die Highlights: das Toni’s seine Pforten. Alain Stutz: A ne pas manquer : Ivo Adam im Toni’s In den Räumlichkeiten der «Dinieren Ivo Adam au Toni’s Der Starkoch besucht am 26. September das alten Mühle am Rande der ohne ein Le célèbre chef cuisinier rend visite au Toni’s le 26 septembre, Toni’s, ab 19 Uhr, mit Fingerfood und Musik Altstadt setzt man auf frische Vermögen dès 19 heures avec amuse-gueules et musique. Birthday of Toni’s italienisch-mediterrane Küche. auszugeben.» Birthday of Toni’s Das Toni’s feiert am 31. Oktober seinen ersten Dies reicht vom mehrgängi- Toni’s fête sa première année d’existence, le 31 octobre, sur Geburtstag auf drei Etagen. gen Menu im Restaurant bis Alain Stutz: trois étages. zum Pastagericht in der Vino- «Chez nous, on Reservationen unter 032 322 78 33 Bar. «Auch Geschäftsleute peut dîner sans Réservations: 032 322 78 33 mehr Infos unter www.tonis-biel.ch aus Zürich und Genf zählen dépenser une D’autres informations sur www.tonis-biel.ch zu unseren Stammgästen», fortune.» In unserem Solarium sind Sie ein speziell betreuter Gast (und kein anonymer Kunde)
Sie werden freundlich empfangen, beraten, ins Solarium begleitet, das immer frisch gereinigt und desinfiziert ist. Sie können auch duschen, Frottiertuch und Duschgel liegen bereit. Nicht nur die Haut bräunt, auch die Seele erhält Wärme! Unser Team gestaltet Ihnen den Aufenthalt so angenehm wie möglich.
Betreuung ist für uns genau so wichtig, wie die Wärme der Sonne!
Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION 032 322 29 29
Öffnungszeiten: Montag - Freitag von 09.00 - 22.00 Uhr beauty Samstag von 09.00 - 17.00 Uhr BIEL BIENNE LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION Sonntag von 11.00 - 18.00 Uhr
y[[cjc\hoZ^iZc
;gZ^iV\ &-#.# &)W^h'&J]g HVbhiV\ &.#.# &&W^h'&J]g HdcciV\ '%#.# 7ZiiV\\ZhX]adhhZc BdW^h;g'.#Ä'*#.# &)W^h'&J]g '*%6jhhiZaaZg!i~\a^X]6iigV`i^dcZc HVbhiV\ '+#.# &&W^h'&J]g LZ^iZgZ>c[dgbVi^dcZc/lll#]Zhd#X] HdcciV\ ',#.# &&W^h&-J]g HDC9:GH8=6J
'.$8?I(-$I;FJ;C8;H(&&/ 7:II6H":>CIG>II ■■ BIEL BIENNE Nummer: 23.09.09 Seite: 5 Buntfarbe: Farbe: Schwarz Magenta
BIEL BIENNE 23. / 24. SEPTEMBER 2009 STADTRAT / CONSEIL DE VILLE BIEL BIENNE 23 / 24 SEPTEMBRE 2009 5
rren ist menschlich. An ei- lie von Allmen interviewe, Renaud Jeannerat manifestation de squatters. économiser ici, si l’on veut évi- nem Irrtum festzuhalten wenn der Sender doch von der über die jüngste Dans son texte, l’élu d’extrême ter que les dérapages et les aber ist des Teufels. Die Stadt grosszügig mit Steuergel- Sitzung des Bieler droite demande au Conseil burn-out ne se multiplient. I Weisheit der alten Rö- dern unterstützt werde … Stadtparlements. municipal, je cite: «De quel Perseverare diabolicum… mer ist heute noch aktuell, Werter Herr Fischer: Die droit TeleBielingue interviewe- zumal in Biel. Letzte Woche grosszügige Unterstützung t-elle des manifestants enca- ercredi encore, le Par- beispielsweise, wo sich die Po- beläuft sich 2009 auf 75 000 goulés et des criminels comme Mlement était très re- litik in drei Akten abspielte – Franken. Das sind 0,02 Pro- la famille von Allmen alors que monté contre le directeur des mit einer Pressekonferenz am zent des Gemeindebudgets. la chaîne est généreusement Travaux publics, Hubert Klop- Montag und einer Doppelsit- Sie wollen offenbar mit Kano- soutenue par la Ville de Bienne, fenstein, et le Conseil munici- zung des Stadtrats am Mitt- nen auf Spatzen schiessen. Renaud notabene par l’argent du con- pal. L’aménagement de l’espa- woch und Donnerstag. Nur sind wir eben nicht in Ita- Jeannerat tribuable?» ce public autour de la Residenz Hans Stöckli, Stapi und Fi- lien oder Frankreich, wo Poli- à propos de Cher Monsieur Fischer, la Au Lac a été fait, aux frais de la nanzchef, beherrschte den ers- tiker die Medien schamlos la vie politique généreuse subvention que vous Fondation Trix qui a avancé le ten Akt – es ging ums Budget kontrollieren können, weil sie biennoise. mentionnez s’élève à 75 000 1,7 million nécessaire, sans at- 2010. Wie immer seit mindes- über die nötigen Mittel verfü- francs en 2009. Soit 0,02% du tendre l’approbation d’un cré- tens zehn Jahren warnte er vor gen. Irren ist menschlich … eine Ausnahmesituation» ent- budget municipal. Une paille dit par le Conseil de Ville. dem bösen Wolf, sprich: ei- s war viel von der Schu- schuldigte der frühere Richter que vous voudriez utiliser com- «Une solution novatrice pour nem drohenden Defizit von E le die Rede letzten Mitt- das unübliche Vorgehen. Die rrare humanum est, me poutre pour faire parler la une situation exceptionnelle», diesmal sage und schreibe woch und Donnerstag. Vor Geschäftskommission freilich perseverare diaboli- poudre. Nous ne sommes pas a plaidé l’ancien juge radical. 19,87 Millionen Franken. allem vom Oberstufenzen- empfand es als inakzeptabel. cum. La locution lati- en Italie, ou en France, où des Mais une manière de faire in- Obwohl dem Parteibuch trum Madretsch, wo eine re- Der Gemeinderat gab den Fehl- E ne s’applique parfai- élus tentent sans vergogne de acceptable pour la commis- nach Sozialdemokrat, kün- bellische Klasse von sich re- tritt zwar zu. Trotzdem kriegte tement à l’actualité politique contrôler les médias parce sion de gestion, les verts, les digte er Massnahmen an, die den machte. Patrick Calegari er eins aufs Dach. An einem Irr- biennoise. La semaine derniè- qu’ils tiennent les cordons de la verts libéraux, les socialistes, eher für die Parteien des rech- von der SVP zeigte sich beun- tum festzuhalten ist des Teufels. re, elle s’est déroulée comme bourse. Errare humanum est… etc. Malgré son mea culpa, le ten Spektrums erfreulich ruhigt. ax Wiher, grünliberales une pièce en trois actes avec Municipal a reçu une volée de klangen. Die Linke verärgerte Anders der Grünliberale MMitglied der überpar- une conférence de presse lundi n a beaucoup parlé bois vert. Procedere diabolicum! er. Er kündigte einen Perso- Alain Pichard, der an besagter teilichen Kulturgruppe, hatte et une double séance du Parle- Od’écoles, mercredi et jeu- nalstopp an, ein beliebtes Re- Schule unterrichtet. In einem eine Motion eingereicht für die ment mercredi et jeudi. Hans di dernier. Notamment de llez, un dernier chapitre, zept liberaler Unternehmer. Votum, das so ellenlang war, Realisierung einer Eventhalle Stöckli dirigeait fermement le l’école secondaire de Ma- Asinon le président Am- Gleichzeitig forderte er einen dass Ratspräsident Olivier Am- für ein Publikum von 2000 Be- premier acte, la conférence de dretsch, où une classe rebelle a mann dira: «M. Jeannerat, je vous prierais de conclure!» Max Wiher, vert libéral et le groupe culturel interpartis avaient lan- Irren ist menschlich cé une motion pour la réalisa- tion d’une salle de spectacles de
Verzicht auf die verbilligten man ihn an die Geschäftsge- Busabonnemente für die Be- pflogenheiten (5 Minuten Re- züger von Ergänzungsleistun- dezeit) erinnern musste, gen – ein arger Missgriff für attackierte er die Schulbehör- Errare humanum est… graue Panther. den scharf und warf ihnen vor, Verschiedene Parlamenta- so viele Irrtümer begangen zu suchern. In einer soliden Argu- presse sur le budget 2010. défrayé la chronique le prin- 2000 places à Bienne. Avec un rier spotteten denn auch, seit haben, dass erst die Interventi- mentation bewies er, dass eine Comme d’habitude depuis dix temps dernier. Patrick Calegari, solide argumentaire démon- zehn Jahren schreie Stöckli on von Vermittler Ali Sylejma- solche Örtlichkeit in einem ans, il a crié «au loup»! Agitant élu UDC, s’inquiétait de la si- trant qu’une lacune existe dans «Achtung, der böse Wolf ist ni dem Konflikt ein Ende be- Umkreis von 50 Kilometern le spectre d’un déficit abyssal tuation des écoles biennoises. un rayon de 50 kilomètres et da!» Aber keiner nehme ihm reitet habe. «Ich habe auch ar- fehlt. Viele Veranstalter wie de 19,87 millions, le maire, S’il s’est déclaré satisfait de la que le succès d’une telle salle das noch ab. Und wenn die ge Fehler in dieser Sache Perron 8 oder Daniel Schneider pourtant socialiste, prend tout réponse du Municipal, ce n’était plus à prouver. Une in- Konten dann tatsächlich rot gemacht», gestand Pichard. von Groovesound stehen hin- de suite des mesures qui doi- n’était manifestement pas le tervention plus que louable ap- werden sollten, würde er Das Eingeständnis überraschte ter der Idee. vent ravir la droite libérale, cas d’Alain Pichard, vert-libéral puyée par de nombreux orga- wohl zuerst gefressen. Irren ist manchen Ratskollegen. Irren ist Der Gemeinderat aber mais vont fâcher les électeurs qui enseigne dans l’école incri- nisateurs d’événements com- menschlich … menschlich … lehnte den Vorschlag als un- de gauche. Blocage de la créa- minée. Dans un laïus si long me Perron 8 ou Daniel Schnei- realisierbar ab. Punkt für Punkt tion de postes, un remède radi- que le président Olivier Am- der de Groovesound. m Grunde teile ich Pierre- widerlegte Wiher dessen Argu- cal typique des patrons libé- mann a dû lui rappeler les Dire que la réponse du Mu- IYves Moeschlers Optimis- mentation. Die Stadtregierung raux, et suppression de la sub- règles du temps de parole, le pé- nicipal à sa motion, qu’il de- «Sparen ist mus keineswegs, wenn er hatte vorgebracht, man müs- vention permettant les réduc- dagogue a vertement critiqué mandait de rejeter car «irréa- sagt, die Schulreformen und ste dafür ein millionenschwe- tions faites aux bénéficiaires de toutes les autorités scolaires qui lisable», n’a pas satisfait Max fehl am Platz.» die Einführung von Sozialar- res Gebäude bauen, und igno- rentes complémentaires sur le auraient commis tant d’erreurs Wiher est un doux euphémis- beitern an den Schulen werde rierte Wihers interessante Vor- prix des abonnements de bus, en cascade que seule l’inter- fortan der Schuldirektion ei- schläge zur Nutzung beste- ce qui va faire rugir les pan- vention avisée du médiateur chon vergangene Wo- ne bessere Kontrolle ermögli- hender Gebäude. thères grises. culturel Ali Sylejmani a pu ré- Sche habe ich gegen die chen. Und dann kam die Überra- Au Conseil de Ville, le mer- soudre le conflit. «J’ai moi- «Le Municipal a reçu une Abschaffung der Subventio- Einverständnis darüber herr- schung: Wiher zog seinen Vor- credi, on entendait déjà même commis de grosses er- nen an die elektronischen scht, dass der starke Anteil von stoss zurück, was zur Folge maints élus dire: «Depuis dix reurs dans cette affaire», a volée de bois vert.» Medien im BIEL BIENNE gewet- Immigranten nach Massnah- hatte, dass er gar nicht disku- ans que le maire crie au loup, avoué Alain Pichard. Ce subit tert. men ruft. Es gilt, den Dialog ein- tiert werden konnte. Wahr- on ne le croit plus.» Et si les mea culpa en a surpris plus Diese Massnahme, hinter zuleiten und alle Partner in die scheinlich befürchtete das po- comptes voient rouge, il se d’un. Errare humanum est… me. A la tribune, il a démon- der auch zwei Sozialdemokra- Überlegungen einzubeziehen. litische Greenhorn im Rat, kei- fera dévorer tout cru. Errare té point par point l’argument ten in der Regierung stehen, Sparen ist hier fehl am Platz, ne Mehrheit zu finden. Über- humanum est… ur le fond, je ne partage de l’Exécutif qui avait confon- freute dafür Patrick Fischer will man nicht verhindern, dass dies verärgerte er mit seinem Spas l’optimisme de Pier- du réaliser une salle de spec- von der Freiheitspartei. In ei- sich Konflikte und burn-outs Rückzug Kulturpolitikerin Te- ans les mesures d’écono- re-Yves Moeschler qui affirme tacles et bâtir un nouveau bâ- nem Vorstoss zum Thema «Ist häufen. An einem Irrtum festzu- res Liechti Gertsch. Die hatte Dmie, j’ai déjà souligné la que les réformes scolaires et timent, en écartant les inté- die Sicherheitsdirektion noch halten ist eben des Teufels. nämlich den Vorstoss, den suppression de la subvention l’introduction de travailleurs ressantes possibilités de chan- glaubwürdig?» bemängelte er Wiher allein zurückzog, mit aux médias électroniques dans sociaux permettent désor- gement d’affectation de bâ- einen Beitrag von TeleBielin- ufgebracht war der Rat unterzeichnet. BIEL BIENNE mercredi dernier. mais à la Direction des Ecoles tisses existantes. gue, der sich mit der Teilnah- Asodann über Baudirek- Irren ist menschlich … n Cette suppression voulue par de contrôler la situation. Et, surprise générale, il a me von Sicherheitsdirektorin tor Hubert Klopfenstein. Es les deux élus socialistes au Mu- Tous les acteurs de l’ensei- retiré sa motion. Il craignait Barbara Schwickert und ihrem ging um die Gestaltung des nicipal doit ravir Pascal Fischer, gnement reconnaissent que la probablement de ne pas re- Chefbeamten André Glauser öffentlichen Raums rund um du Parti de la Liberté. Dans une forte proportion d’immigrés cueillir de majorité. Peut-être an einer Versammlung von die Residenz au Lac. Die Bau- interpellation intitulée «La di- dans les écoles biennoises de- que l’écolo-libéral est encore Hausbesetzern beschäftigte. herrschaft, die Stiftung Trix, rection de la sécurité est-elle mande des mesures appro- trop «Greenhorn» pour com- In seiner Interpellation hat da Eigenmittel in der crédible?», il revient sur un re- priées. Il est urgent de nouer le mettre une erreur tactique qui fragte der stramme Rechtsaus- Höhe von 1,7 Millionen Fran- portage de TeleBielingue con- dialogue et d’innover en la a failli faire s’étrangler d’indi- sen den Gemeinderat, mit ken vorgeschossen, ohne ei- sacré à la «participation» de la matière en associant les com- gnation sa cosignataire socia- welchem Recht TeleBielingue nen Kredit des Parlaments ab- conseillère municipale Barbara munautés concernées à la ré- liste Teres Liechti Gertsch. Er- vermummte Demonstranten zuwarten. Schwickert et du délégué à la flexion et au dénouement des rare humanum est… n und Kriminelle wie die Fami- Als «neuartige Lösung für Sécurité André Glauser à une crises. Mieux vaudrait ne pas Augmenter les impôts et amputer l’AVS?
NON. Les augmentations constantes des NON. L’AVS ne doit pas être amputée primes d’assurance et des prix écrasent la KLTPSSPHYKZKLMYHUJZWV\YYLUÅV\LY population et les entreprises. C’en est trop, une AI surendettée. Pour assainir il nous reste toujours moins pour vivre! LMÄJHJLTLU[S»(0PSMH\[JVTIH[[YLSLZHI\Z Que personne ne touche à notre AVS!
www.stop-tva.ch
Grâce à un don sur le CCP 60-618593-1, vous soutenez cette campagne, merci. Comité interpartis contre l’augmentation de la TVA, case postale 8252, 3001 Berne. ■■ BIEL BIENNE Nummer: 23.09.09 Seite: 6 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow
6 BIEL BIENNE 23. / 24. SEPTEMBER 2009 CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 23 / 24 SEPTEMBRE 2009
Mittwoch, 16. Sept. Zahlreiche prominente Gäste Vendredi 18 sept. me ses portes sur un succès erscheinen zum Auftakt im Ho- certain. Plus de 8200 specta- Diskutiert: Der Stadtrat be- tel Elite. 8200 Zuschauer be- A propos … Qualifié: victorieux de Lan- teurs ont franchi les portes willigt den nachträglichen suchten das Festival. genthal par 3 à 0, le FC Bien- des salles obscures durant les 1,75-Millionen-Kredit für die VON/PAR ne se qualifie pour les 16es de quatre jours de projections. e schon erschlossene «Residenz Freitag, 18. Sept. RENAUD finale de la Coupe de Suisse. Bouclée: la 13 édition de au Lac» mit 34 zu 17 Stimmen. JEANNERAT Battus: hôtes de Davos au Tramlabulle, festival de la BD, Erlaubt: Der Bieler Regie- Verloren: Der EHC Biel ver- Stade de Glace, les hockeyeurs boucle sur un bilan satisfai- rungsstatthalter Philippe Gar- liert zu Hause gegen Schweizer Was für eine Idee, Philippe Quel idée, cher Philippe Gar- biennois peinent et se retrou- sant qui fait état de quelque bani ermöglicht den drei Meister Davos mit 1:6. Garbani! Um den Lärm in bani! Pour lutter contre le vent battus 6 à 1. 5000 visiteurs. Nachtlokalen Coco-Bar, Duo Gewonnen: Der FC Biel ge- den Strassen zu bekämpfen, bruit, ouvrons les disco- Tuées: deux personnes, un Club und Blue Hall einen Ver- winnt das Cupspiel auswärts wollen Sie Discotheken die thèques toute la nuit. Intro- homme de 84 ans et une fem- such mit Öffnungszeiten rund gegen den Zweitligisten FC ganze Nacht geöffnet lassen. duisons, les vendredis et sa- me de 82, perdent la vie dans um die Uhr. Lärmbelästigun- Langenthal mit 3:0. Schlaflose Freitag- und Sams- medis, le culte de l’insomnie un accident de la route entre gen für die Anwohnerschaft tagabende sollen aus Biel das pour faire de Bienne le royau- Cormoret et Villeret. sollen so reduziert werden. Königreich der Nacht ma- me de la nuit. Pourquoi donc Sonntag, 20. Sept. Gefordert: Der EHC Biel chen. Weshalb nur stellen Sie proposer l’offre avant la de- Mardi 22 sept. zieht das Urteil der Rekurskam- Gestorben: Bei einer Fron- dieses Angebot bereit, bevor mande ici? Peut-être faudrait- mer des Eishockeyverbands im talkollision in Cormoret ster- eine Nachfrage besteht? Viel- il aussi faire que caféine, Fermée: Feintool annonce «Fall Truttmann» bis vor das ben eine 82-jährige Frau und leicht sollten auch Koffein, cocaïne et ecstasy soient la fermeture de son usine Schiedsgericht. Thurgau for- ein 84-jähriger Mann. Kokain und Extasy von der remboursées par les caisses- d’Aarberg pour fin 2010. 28 derte 200 000 Franken Scha- Krankenkasse übernommen maladie. Et les noctambules employés sont concernés par denersatz für den Transfer des Montag, 21. Sept. werden. Und die mondsüchti- somnambules avachis, par la mesure. Durant l’année en Spielers Marco Truttmann. Samedi 19 sept. cours, le déficit d’exploitation Verlängert: Der EHC Biel Versuch? / A l’essai? est estimé de 55 à 60 millions Donnerstag, 17. Sept. verlängert den Vertrag mit Agressée: à Bienne, une de francs. Le déficit entre 65 Sportchef Kevin Schläpfer um gen Nachtschwärmer, les flots de décibels assourdis, conductrice de taxi est mena- et 70 millions. Heinz Loosli Debattiert: Der Stadtrat von zwei Jahre bis zum Saisonende schwerhörig von zu hohen échoueront finalement à l’AI! cée par un passager qui en veut succède à Alexander von Nidau stimmt der Einführung 2012. Dezibel-Levels landen bei der Croyez-vous vraiment à l’es- à son argent. Elle parvient à dé- Witzleben à la direction, le se- von Tempo 30 zu und nimmt IV. Glauben Sie wirklich an sai réussi? Moi non, c’est plu- clencher l’alarme et à mettre cond se concentre sur la pré- den Zwischenbericht des Bieler Dienstag, 22. Sept. den Erfolg dieses Versuches? tôt à laisser, sapristi! Bonne son agresseur en fuite. sidence du conseil d’adminis- Gemeinderats zur Planung des Ich nicht, man sollte es lieber nuit! tration et Thomas Bögli rem- Expoparks zur Kenntnis. Entlassen: Feintool schliesst sein lassen, gute Nacht und Dimanche 20 sept. place Jürg Wenger à la direc- Gefordert: Der Bieler Stadt- bis Ende 2010 das Werk Aar- adieu. tion des finances. rat äussert sich zum Standort berg, davon betroffen sind 28 Terminé: le Festival du film des AJZ und will bei Hausbeset- Mitarbeiter. Der Betriebsver- Mercredi 16 sept. Jeudi 17 sept. français d’Helvétie (FFFH) fer- zungen pragmatischer vorge- lust (Ebit) beträgt im laufenden hen. Zudem verlangt er Mes- Geschäftsjahr zwischen 55 und Testée: le préfet de Bienne, Fermés: dans sa seconde sungen zum SBB-Lärm. 60 Mio. Franken, der Reinver- Philippe Garbani, autorise séance de la semaine, le Parle- ADIEU Angefragt: Der Gemeinderat lust zwischen 65 Mio. und 70 trois bars du centre ville à pra- ment biennois apprend la fer- bittet die Baudirektion, die Mio. Franken. Heinz Loosli tiquer un horaire dit de nuit meture des centres de requé- Aeschbacher Rudolf, 80, Biel/Bienne; Auguet Pierre, 79, Biel/Bienne; Baumann Kosten für eine Renovation des wird Nachfolger von Interims- libre ou 24/24. Il s’agit d’un rants d’asile du Wasen et des Frieda, 91, Aarberg; Boder Roger, 92, Grenchen; Bonvallat Germaine, 88, Eisstadions und der Gurzelen chef Alexander von Witzleben, test qui porte jusqu’à fin no- Tilleuls. Coupole, places de Biel/Bienne; Boss Nellie, 86, Biel/Bienne; Brandt Erika, 89, Treiten; Christen Ernst, zu evaluieren. Die Zahlen sol- der sich auf das Verwaltungs- vembre. parc et bruit des trains sont 82, Lyss; Etienne Renée, 71, Sonceboz; Fieres Lina Therese, 79, Dotzigen; Gobat len bis im November vorliegen. ratspräsidium konzentrieren Accepté: après avoir lon- également objets de discus- Paul, 83, Crémines; Gross Beat, 53, Finsterhennen; Grunder Christian, 56, Büetigen; Eröffnet: In Biel startet das wird, und Thomas Bögli ersetzt guement discuté de la situa- sions. Hänni Edith, 75, Kappelen; Heuer Rita, 70, Biel/Bienne; Jörin Daniel, 52, Biel/Bienne; fünfte «Festival du Film als Finanzchef Jürg Wenger. tion des écoles biennoise, le Demandé: l’Exécutif bien- Kneuss Daniel, 58, Reconvilier; Kobler Martha, 90, Biel/Bienne; Kubli Caspar, 88, Français d’ Helvétie» (FFFH). Conseil de Ville accepte le cré- nois demande à l’office des Grenchen; Mäder Fritz, 76, Orvin; Mares Ursula, 49, Lengnau; Mathez Jeannette, dit d’engagement de 1,7 mil- constructions d’évaluer les 91, Biel/Bienne; Mischler Otto, 90, Biel/Bienne; Rüfli Ernst, 83, Lengnau; Stähli lion pour l’aménagement de coûts de rénovation éven- Rudolf, 62, Port; Voiblet Madeleine, 98, Péry; Vuilleumier Carmen, 79, l’espace public dans la zone tuels des stades de sport ac- La Neuveville; Wälti Jakob, 80, Nidau; Weibel Hans, 89, Lyss; Weibel Rudolf, 55, du Masterplan située à l’est de tuels que sont la patinoire et Oberwil; Werthmüller Isabella, 84, Grenchen; Wipfli Mireille, 83, Biel/Bienne; Bester Sound Unionsgasse 15 | 2502 Biel-Bienne la gare. le terrain de la Gurzelen. Wyder Hélène, 92, Pieterlen; Zehr Madeleine, 92, Malleray; Zeller Elsa, 82, mit kleinsten Lautsprechern. Tel.: 032 323 34 74 | www.cinema-sound.ch Cormoret; Zwahlen Fritz, 80, Biel/Bienne.
ERÖFFNUNG CENTER, STUDEN Besuchen Sie unsere Ausstellung und profitieren Sie von tollen Eröffnungsangeboten
TKF 7340 A GNP 2906 IKBc 2454 CNesf 4003 WK 4127
Wärmepumpentrockner 7 kg – das Unser Topseller unter den Premium Kühlschrank A++ Freistehende NoFrost-Kühl-Gefrier- Unser Topseller unter den Sparwunder mit 25 % tieferem NoFrost-Gefrierschränken 10/6 SMS kombination A+, mit Doppeltür- Weinklimaschränken, Farbe tino, Stromverbrauch als Geräte der 261 L Nutzinhalt, A++, höchste Ener- 198 L Nutzinhalt, Digitalsteuerung front aus SmartSteel mit Glastürfront Energieklasse A gieeinsparung, mit DuraFreeze-Funk- für 3 Temperaturzonen, Gefrierfach, Mit riesigem Nutzinhalt: total 369 L Bietet riesigen Platz für 173 Flaschen, Gegenüber einem alten Tumbler sparen tion, regulierbar von -18 °C bis -28 °C hochstehendes Umluft-Kühlteil mit Digitalsteuerung, SuperFrost-Funktion mit 5 edlen Holzborden, eine Temperatur- Sie bares Geld, Ihr Stromverbrauch sinkt für doppelte Lebensmittelhaltbarkeit zwei BioFresh-Gemüseschubladen, mit Jubiläums-Preis Fr. 1690.– zone, frei regulierbar zwischen 5–18 °C, bis zu 45 % Jubiläums-Preis Fr. 1450.– Türschliessautomatik SoftSystem netto, inkl. MwSt/vRG Frischluftzufuhr über Aktivkohlefilter Jubiläums-Preis Fr. 1590.– netto, inkl. MwSt/vRG Jubiläums-Preis Fr. 1650.– Jubiläums-Preis Fr. 1490.– netto, inkl. MwSt/vRG netto, inkl. MwSt/vRG netto, inkl. MwSt/vRG
FORS AG/SA, Schaftenholzweg 8, CH-2557 Studen Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8–12 Uhr und 14–17 Uhr www.fors.ch ■■ BIEL BIENNE Nummer: 23.09.09 Seite: 7 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow
X x x +++ Die No. 1 im Seeland +++ Le No. 1 du Seeland +++ x x x x X x x x x Preisbrecher. x x x x Optima Surf x Das Internet in Ihrer Tasche x x x x x Preisplan Optima Surf 30 x xx Monatliche 000.00 Grundgebühr CHF 39.- Inbegriff ene xxxx Datenvolumen xxxx (in der Schweiz) 1 GB Mit Optima Surf: Mit 1 GB Datenvolumen surfen Sie im Internet zu jeder Zeit und überall von Ihrem Mobiltelefon. e Vorrat Unsere Preise verstehen sich inkl. MwSt. Irrtum vorbehalten. Nur solang sich inkl. MwSt. Irrtum vorbehalten. verstehen Preise Unsere
5800 XPRESSMUSIC Handy FM-Radio mit RDS, MP3 Player, Bluetooth, UMTS, E-Mail, Organizer, bis zu 406 Stunden Stand-By und 8,5 Stunden Gesprächszeit, USB 2.0, Farbe rot/schwarz Art.Nr: 1138654 * Beim Abschluss eines Orange Abos Optima Surf 30 für 12 Monate Laufzeit, exkl. Sim-Karte im Wert von CHF. 40.-, Gerät ohne Abo CHF. 398.- Centre Brügg, Erlenstrasse 40, 2555 Brügg, Lu. - Me. 8.30 - 19.00h Je. 8.30 - 20.00h, Ve. 8.30 - 21.00h, Sa. 8.00 - 17.00h ■■ BIEL BIENNE Nummer: 23.09.09 Seite: 8 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow
, Samstag, 26. September 2009 Dienstag, 22. September , bis rrat solange Vo 39/09_Nat FürFür diesediese WocheWoche 40% gügünstiger!nstiger! Rabatt 40% 25 Rabatt 14. statt 23.80 Omo Color oder 90 Regular flüssig EINLADUNG 18. 3Liter(40WG) statt 31.75 zur persönlichen HautpflegeBeratung. Calgonit XXL- Packung, 100 Stück, vom 28.September bis 3.Oktober 2009, Quantum, 48 Stück, vom 28. September bis 3. Oktober, am oder Max-in-1 am 30.September mit einer Spezialistin Tabs, 64 Stück 40% 30.von SeptemberLouis Widmer, mit Frau in der Doris GE Fehrenbacher,NO Apotheke, 1/2 Rabatt derDufourstrasse Spezialistin 4 von in Biel.Louis Widmer. – Haben Sie Fragen zu Ihrer Haut? Wir geben Preis – Haben Sie Fragen zu Ihrer Haut? Wir geben Ihnen wertvolle Tipps zur Pflege 90 Ihnen wertvolle Tipps zur Pflege 80 30% 13. – Sie erhalten Produktproben abgestimmt statt 23.70 – Sie erhalten Produktproben abgestimmt 4. Rabatt auf Ihren Hauttyp statt 9.60 Coop Rauchlachs auf Ihren Hauttyp Scotland, aus – Wir überreichen Ihnen ein exklusives Geschenk Coop Ice Tea Zucht, geschnitten, – Wir überreichen Ihnen ein exklusives Geschenk Classic 90 Schottland, 95 beim Kauf von Louis Widmer Produkten in Selbstbedienung 2. beim Kauf von Louis Widmer Produkten 6ϫ1,5 Liter 6. statt 3.45 ab CHF 50.– statt 9.90 300 g ab CHF 50.– (100 g = 4.63) Coop Poulet- 40% *Malbec Argentina brust, Schweiz, Santa Ana in Selbstbedienung GENO-Apotheken Rabatt Cepas Privadas Biel-Bienne 4 Stück, per 100 g 75 cl Lengnau 19.50 www.geno.ch statt 32.60
40%
AHV für Miss- 144.9.136 – Bon tuyau: nettoyage des oreilles du chien Sa 03.10.2009 – Mo 05.10.2009 bräuche plündern? ------– Rétrospective: le bébé tigre de Crémines Apotheke 55 – En visite à la Fondation Barry Zingg Hanspeter Ich stimme Bahnhofstrasse 55, Biel-Bienne NEIN Sa 10.10.2009 – Mo 12.10.2009 zur MwSt- Erhöhung Brockenhaus Hanspeter Seiler, alt Nationalrat, Gemeinnützige Gesellschaft Biel Obergasse 13 2502 Biel samedi 26 septembre à 14 heures 30 Oberhofen Abholdienst gratis – günstiger Räumungs- und Rediffusions: …weil 5 Milliarden samedi 26 septembre 17h30, 22h30 Entsorgungsservice – Zügel- und Transportdienst dimanche 27 septembre 11h30, 13h30 AHV-Franken nicht mercredi 30 septembre 14h30, 17h30 vendredi 2 octobre 14h30, 17h30 samedi 3 octobre 14h30, 17h30, 22h30 zweckentfremdet Der Treffpunkt in der Altstadt! dimanche 4 octobre 11h30, 13h30 mercredi 7 octobre 14h30, 17h30 werden dürfen. vendredi 9 octobre 14h30, 17h30 samedi 10 octobre 14h30, 17h30, 22h30 Seniorenkomitee, Postfach 8252, 3001 Bern Tel. 032 322 10 43 PC 30-547125-2. Besten Dank für Ihre Unterstützung. www.brockenhausbiel.ch 75 Jahre Brockenhaus 75 Jahre 50 Jahre Obergasse 13 50 Jahre BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz
BIEL BIENNE 23. / 24. SEPTEMBER 2009 PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 23 / 24 SEPTEMBRE 2009 9
PORTRÄT / PORTRAIT taucht gerne in mehrere PEOPLE Kulturen ein. BIRTH aime baigner dans plusieurs DAY Chris Walton cultures. TO YOU Der neue Verwaltungs- Chris Walton Professor und A la veille des 40 africaine qu’il épouse. Après Leiter des Konservatoriums der sept ans de vie commune, la direktor des Sinfonie Universität wurde. Eine Erfah- ans de l’Orchestre famille quitte Zurich pour rung, die demnächst in Buch- Pretoria où Chris Walton de- Orchesters Biel ist form vorliegen wird: «Südafri- symphonique de vient professeur et chef du HAPPY ka ist ein faszinierendes Land, Conservatoire de l’Université. Silvio zuversichtlich. unmöglich, wunderbar, alles Bienne, son Cette expérience fera bientôt Rosset, ehem. Direktor Emil zusammen. Hier findet man l’objet d’un livre: «L’Afrique Frey AG, Ge- VON RENAUD JEANNERAT ebenso alles Positive wie alles directeur du Sud, c’est un pays fasci- rolfingen, Negative, das es im menschli- nant, impossible, merveil- wird diesen Vor einem Jahr hat Chris chen Leben gibt, die Gegensät- administratif voit leux, tout ensemble. On y Donnerstag Walton die Verwaltungsdirek- ze sind frappierend.» Doch trouve tout ce qui est négatif 72-jährig / tion des Sinfonie Orchesters bald einmal verspürte Chris son avenir assuré. et positif dans la vie humaine, PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA ancien direc- Biel übernommen. Der briti- Walton Heimweh nach Euro- les extrêmes sont frappants.» Der Bieler Hartmut Le Biennois Hartmut teur d’Emil sche Musikwissenschaftler ver- pa: «In Afrika bin ich mir be- PAR RENAUD JEANNERAT Mais l’Europe manque rapi- Nikolay, 58, hat ein Nikolay, 58 ans, a eu Frey AG, Ge- steht sich bestens mit dem wusst geworden, dass ich wirk- dement à Chris Walton: «Je bewegtes Leben. Der gebürti- une existence mouvementée. rolfingen, au- ra 72 ans jeu- österreichischen Dirigenten lich Europäer bin. Ich muss in Depuis un an, le musico- me suis rendu compte en ge Deutsche war Polizist, ab- Né en Allemagne, il y était di. Thomas Rösner. «Die Zusam- diese Kultur eintauchen, das logue britannique Chris Wal- Afrique que j’étais vraiment solvierte eine Ausbildung in policier, a suivi une forma- menarbeit könnte nicht ange- sind meine Wurzeln.» ton a repris la direction de Européen, je dois baigner einer Spezialeinheit und stu- tion dans une unité spéciale Valérie Lou, nehmer sein: Ich mache ihm Und hier kam das Stellen- l’Orchestre symphonique de dans cette culture, ce sont dierte auf dem zweiten Bil- et a suivi également des Moderatorin künstlerische Vorschläge und angebot als Verwaltungsdirek- Bienne. L’entente est «parfai- mes racines.» dungsweg Medizin. études de médecine comme und Produ- Während des jugoslawischen seconde vocation. Pendant zentin TELEBIE- Chris Bürgerkriegs arbeitete er in la guerre civile en Yougosla- LINGUE, Golli- Walton: einem Spital in Sarajewo. vie, il a travaillé à l’hôpital on, wird die- «Kultur ist «Kinder mussten Minenfel- de Sarajevo. «Les enfants de- sen Freitag 45-jährig / für Arbeiter der räumen und wurden ver- vaient nettoyer les champs présentatrice nicht stümmelt. Horden überfielen de mines et étaient mutilés. et productrice weniger Dörfer und schändeten Frau- Des hordes envahissaient les TELEBIELINGUe, wichtig als en und Kinder.» Er selber villages et violentaient Gollion, aura für die wurde entführt und entkam femmes et enfants.» Il a été 45 ans ven- Elite.» den Kugeln von Scharfschüt- lui-même enlevé et a échap- dredi. zen nur knapp. Seine Er- pé de justesse aux balles des Chris kenntnis: «In jedem schlum- tireurs d’élite. «En chacun de Adrian Walton: mert ein Satan.» Seine trau- nous sommeille un démon!» Reusser, Re- daktionsleiter «Pour une matischen Erlebnisse verar- Hartmut Nikolay retranscrit und Modera- ville comme beitete Nikolay in Büchern. ses expériences traumati- tor TELEBIELIN- Bienne, Eben hat der Bieler Verlag santes dans des romans. Les GUE, Biel, wird avoir un Brotsuppe seinen zweiten éditions biennoises Brotsup- diesen Freitag bon orches- Roman «Alptraum in pe viennent de publier son 32-jährig / tre, un Graubünden» herausge- deuxième ouvrage, «Alp- responsable
PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA théâtre et bracht. Der Krimi handelt traum in Graubünden» (cau- de la rédac- er berät mich in administrati- tor des SOB ins Spiel. Nicht zu- te» avec le chef autrichien Chris Walton découvre un opéra, von der Krankenschwester chemar aux Grisons). Ce po- tion et pré- ven Belangen. Doch jeder letzt gab Biels Zweisprachigkeit Thomas Rösner. «La collabo- l’offre d’emploi de directeur c’est mer- Jana, die sich nicht an ihre lar raconte l’histoire de Jana, sentateur TELEBIELINGUE, behält in seiner Domäne das den Ausschlag: «Ich bin ge- ration ne saurait être plus administratif de l’OSB. Le bi- veilleux et Vergangenheit erinnern une infirmière qui ne peut se Bienne, aura letzte Wort, das ist klar.» SOB- wohnt, mich in mehreren Kul- agréable: je lui suggère des linguisme l’attire: «J’ai l’habi- très rare.» kann. Und doch trachtet ihr souvenir de son passé. Pour- 32 ans ven- Präsidentin Marie-Pierre Walli- turen zu bewegen.» Aber auch choix artistiques, il me conseil- tude de travailler dans plu- jemand nach dem Leben. tant quelqu’ un en veut à sa dredi. ser hat sich kürzlich voller Ver- wenn es den Waltons in Biel le pour l’administration, mais sieurs cultures.» Bienne le sé- Vernissage im Buchhaus vie. Vernissage du livre à la trauen zurückgezogen, ad inte- gut gefällt, wohnt die Familie chacun garde le dernier mot duit, mais il emménage à So- Lüthy, Mittwoch 30. Sep- librairie Lüthy mercredi 30 Dr. Sydney rim wird das SOB von Philippe in Solothurn. «Meine Frau dans son domaine, c’est clair.» leure. «Ma femme le désirait tember, 19 Uhr. HUA septembre à 19 heures. HUA Peter Krüttli präsidiert. «Die Idealbe- wünschte das so, es ist einfa- La présidente Marie-Pierre et c’est plus simple pour nos Allanson, setzung, ich bin sehr zufrie- cher für unsere drei Kinder nur Walliser s’étant récemment trois enfants d’apprendre une Die Leidenschaft für En vérité, c’est sa Leiter Finan- den», erklärt Chris Walton. eine neue Sprache zu lernen.» retirée, confiante dans l’effi- seule langue.» den Bauchtanz ent- mère qui lui a fait dé- zen/Informa- tik der Genos- cacité du duo, l’OSB est prési- deckte Jacynthe Villard, couvrir sa passion pour la senschaft Mine. Chris Walton wurde Renommee. Nach einem dée ad interim par Philippe Renom. Après un an de 28, durch ihre Mutter. «Sie danse du ventre. «C’est elle Migros Bern, vor 46 Jahren im Norden Eng- Jahr ergiebiger Zusammenar- Krüttli. «C’est la personne collaboration fructueuse, à hat damit angefangen.» Ma- qui a commencé», plaisante Ipsach, wird lands geboren. «Viele Mitglie- beit und kurz vor dem 40. Ge- idéale pour ce poste, je suis l’heure de fêter les 40 ans de ma hat das Tanzvirus vor Jacynthe Villard, 28 ans. La diesen Sams- der meiner Familie waren Mi- burtstag des SOB schaut Chris très content», commente l’OSB, Chris Walton voit zehn Jahren auf ihre Tochter mère a rapidement inoculé tag 57-jährig / nenarbeiter.» Schon früh spiel- Walton gelassen in die Zu- Chris Walton. l’avenir avec sérénité. «Pour übertragen. Heute unterrich- le virus à sa fille. Voilà dix responsable te die Musik eine grosse Rolle kunft. «Für eine Stadt wie Biel une ville comme Bienne, tet die SBB-Angestellte sel- ans que Jacynthe Villard a Finances/In- in seinem Leben, «inspiriert ist es ebenso wunderbar wie sel- Mineurs. Chris Walton avoir un bon orchestre, un ber. «Das schöne daran ist, débuté. Aujourd’hui, l’em- formatique hatte mich meine Mutter, die ten, sowohl über ein gutes Or- est né il y a 46 ans dans le théâtre, un opéra, c’est mer- dass diese Form keine beson- ployée CFF l’enseigne. «Ce de la Coopérative Klavier spielte». Später spielte chester, ein Theater als auch ei- nord de l’Angleterre. «Beau- veilleux et très rare. On ne le deren Voraussetzungen ver- qui est beau, c’est que cette Migros Berne, Chris Walton im Jugendorche- ne Oper zu verfügen. Das fin- coup de membres de ma fa- trouve presque jamais en An- langt. Nur der Geist muss forme de danse ne demande Ipsach, aura ster der Region Geige und Per- det man in England kaum.» mille étaient mineurs.» Il a gleterre.» En outre, accueillir frei sein.» Der Orient hat die pas de prédisposition parti- 57 ans same- kussionsinstrumente. «Der Di- Seine Überzeugung wird zu- appris la musique très tôt, 8 à 900 personnes au concert Bielerin seit jeher fasziniert. culière. Il faut seulement se di. rigent war ein deutscher Jude, dem von der Tatsache gestärkt, «ma mère m’a donné l’envie d’abonnement dans une ville Sie bereiste Ägypten und libérer l’esprit.» L’Orient a eine aussergewöhnliche Persön- dass die Abonnementskonzer- en jouant du piano», puis a ouvrière renforce sa convic- lernte den Zauber Istanbuls toujours fasciné la Biennoi- Henri lichkeit.» Als 15-Jähriger traf te des SOB in der Arbeiterstadt fait partie de l’orchestre des tion: «La culture n’est pas kennen. «Leider wird hier se. Elle a visité l’Egypte et a Scheibli, Chris Walton eine Entschei- Biel 800 bis 900 Personen an- jeunes de la région, où il a moins importante pour les Restaurant dung: «Ich wollte Musikwis- ziehen: «Kultur ist für Arbeiter joué du violon et des percus- travailleurs que pour les Waldschenke, St. Niklaus, senschaftler werden, nicht So- nicht weniger wichtig als für sions. «Le chef était un juif al- élites, au contraire.» wird diesen list.» Er studierte in Cambrid- die Elite, im Gegenteil.» lemand, un personnage éton- Chris Walton le sait, l’OSB Sonntag ge, wo er durch einen Professor Chris Walton ist sich be- nant qui a créé à lui seul la vie a traversé des temps difficiles 66-jährig. / auf den Schweizer Komponis- wusst, dass das SOB schwierige musicale pour les jeunes de la et il y en aura encore. Mais «la restaurant ten Othmar Schoeck aufmerk- Zeiten durchlebt hat und es zu- région.» Mais à 15 ans, Chris Ville veut avoir un orchestre Waldschenke, sam wurde. «Seine Musik hat weilen heute noch tut. Aber Walton a choisi: «Je voulais et la question de fusionner Saint-Nicolas, mich fasziniert, als Doktorar- «die Stadt will ein Orchester devenir musicologue, pas so- avec celui de Berne appartient aura 66 ans beit habe ich seine Biografie ge- und heute ist eine Fusion mit liste.» Il étudie à Cambridge, au passé». Il veut développer dimanche. schrieben.» dem Orchester von Bern kein où un professeur lui fait dé- encore les synergies et les col- Maurice Die Recherchen führten Thema mehr». Hingegen will couvrir un compositeur suis- laborations entre institutions Paronitti, den Briten in die Schweiz, nach Chris Walton die Synergien so- se, Othmar Schoeck. «Sa mu- biennoises, notamment avec Stadtrat PRR Zürich. «Danach habe ich nie wie die Zusammenarbeit zwi- sique m’a fasciné, j’ai fait l’Ecole de Musique et le studio und Gerichts- mehr in England gelebt. Ich schen den Bieler Institutionen mon doctorat à Oxford en d’opéra. «Il faut trouver le präsident verbrachte ein Jahr für Recher- stärken, vor allem mit der Mu- écrivant sa biographie.» moyen d’intéresser les jeu- Biel, wird chen in München und kehrte sikschule und dem Opernstu- Les recherches du Britan- nes.» kommenden nach Zürich zurück.» Hier lei- dio. nique le mènent naturelle- Et il trouve important de Mittwoch tete Chris Walton während Zudem findet er es wichtig, ment en Suisse, à Zurich. «Je ne produire davantage de CD’s, 48-jährig / zehn Jahren die Musikabtei- mehr CDs zu produzieren, so- suis jamais retourné vivre en «nous en vendons plus dans conseiller de Ville PRR et lung der Zentralbibliothek, wie mehr an ausländische Fes- Angleterre. J’ai passé un an à le monde qu’en Suisse», et de président de dann unterrichtete er zudem tivals eingeladen zu werden, Munich pour des recherches, se voir inviter par des festivals Tribunal, an der EHT Musikgeschichte. wie etwa nächsten Sommer ins puis je suis revenu à Zurich.» à l’étranger comme l’été pro- Bienne, aura österreichische Feldkirch. «Das Chris Walton y dirige la section chain à Feldkirch, en Autriche. 48 ans mer-
Faszination. Während ei- ist ein Beweis für unsere Qua- musicale de la Bibliothèque «C’est un gage de notre quali- PHOTO: ZVG credi pro- ner Reise nach Namibia lernte lität und auf diesem Weg ist das centrale durant dix ans et en- té et ainsi, l’OSB est la seule der Bauchtanz zu wenig be- découvert aussi les charmes chain. Chris Walton eine südafrikani- SOB die einzige Bieler Instituti- seigne l’histoire de la musique institution de Bienne qui achtet und oft mit dem Rot- d’Istanbul. «Malheureuse- sche Schriftstellerin kennen on, welche den Namen der à l’EPFZ durant deux ans. peut porter le nom de la ville lichtmilieu in Verbindung ment, la danse du ventre ne Adrian und lieben. Nach sieben ge- Stadt so weit hinaustragen aussi loin.» gebracht. Das ist schade.» jouit pas d’assez de considé- Marti, Dona- Fascinant. toren-Präsi- meinsamen Jahren in Zürich kann.» Lors de va- Infos: www.ogb-sob.ch Villard liebt die Kostüme aus ration ici. Elle est toujours dent EHC Biel, verliess die Familie die Schweiz Infos: www.ogb-sob.ch cances en Namibie, il ren- Tausendundeiner Nacht. faussement confondue avec Sutz, wir und zog nach Pretoria, wo contre une écrivaine sud- «Meine Mutter näht die le milieu de la prostitution. kommenden meisten Kleider.» Und wenn Dommage!» Jacynthe Villard Mittwoch Villard nicht am Tanzen ist, apprécie les costumes des 39-jährig / Fabio Leimer (CH) vom Lysser Team Jenzer Motorsport Le socialiste tramelot Vincent Kleiner a décidé de quitter dann bereist sie mit dem Zug 1001 nuits. «Ma mère coud président des hat die Formel Master Meisterschaft mit 105 Punken überle- le Grand Conseil pour se consacrer entièrement à sa profes- die Schweiz oder Europa. la plupart des habits elle- donateurs du gen vor Sergey Afanasiev (RU, 69 Punkte) gewonnen. sion d’avocat. Il sera remplacé par Roberto Bernasconi, Dem Herbst schaut sie mit même.» Et quand elle ne HC Bienne, Jennifer Gnägi aus Sutz erreichte im Migros Sprint Final in conseiller municipal à Malleray. A Tavannes, le siège du gemischten Gefühlen entge- danse pas, la jeune femme Sutz, aura 39 ans mercredi Chur bei den Mädchen Jahrgang 1997 über 60 Meter mit maire sortant, Jean-Pierre Aellen, sera contesté le 29 no- gen. «Ich liebe richtig heisse parcourt la Suisse et l’Europe prochain. 8,32 Sekunden den 3. Rang. Laura Tschaggelar vom In- vembre. L’UDC Pierre-André Geiser s’est en effet lancé Sommer.» ry en train. «J’apprécie quand il
...SMS... ...SMS... tercoiffure Fashion House in Grenchen hat im Trend Vision dans la course. Kevin Schläpfer reste directeur sportif du fait vraiment chaud en été.» 3-Länder Finale zum dritten Mal den 1. Platz belegt. HC Bienne, son contrat est prolongé jusqu’à 2011/2012. ry ■■ BIEL BIENNE Nummer: 23.09.09 Seite: 10 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow
10 BIEL BIENNE 23. / 24. SEPTEMBER 2009 AUTO BIEL BIENNE 23 / 24 SEPTEMBRE 2009
TESTS TESTS Unterschiedliche Intérêts multiples
Spezialtreibstoffe oder Carburant particulier ou limousines de Interessenlagen Luxuslimousine, das automobile luxes, le marché automobile ne manque Angebot ist vielfältig. pas d’arguments.
VON FRANÇOIS LAMARCHE PAR FRANÇOIS LAMARCHE
GPL sagt den meisten Autofahrern von heu- GPL, trois lettres qui ne signifient pas grand-chose pour la plupart des te wenig. Der Begriff kommt aus dem franzö- conducteurs contemporains. Pas grand-chose si ce n’est l’interdiction d’en- sischen «gaz de pétrole liquifié» und bedeu- trer dans les parkings couverts, par exemple. De fait, GPL est le raccourci de tet soviel wie Autogas, das indes nicht mit «gaz de pétrole liquéfié» ou autogas, à ne pas confondre avec le gaz naturel, «sauberem» Bio-Gas zu verwechseln ist. autre carburant dit propre. Les trois fameuses lettres précitées nous ont inci- Dumm nur, dass man damit keine geschlos- tés à tester cette Matiz qui, pour le reste, n’a pas fondamentalement changé. senen Parkings benützen darf. Und doch ha- Le GPL est moins polluant (aucun additif de plomb, 20% de rejet CO2 de ben uns die drei famosen Buchstaben dazu moins que l’essence, notamment) qu’un carburant traditionnel. Il est moins ermuntert, den Matiz zu testen, der sich im onéreux aussi puisque le litre est vendu en principe au-dessous d’un franc Übrigen nicht gross verändert hat. Der GPL (selon les fluctuations du marché). La consommation globale est toutefois ist umweltfreundlicher. Es gibt absolut kein nettement supérieure (env. 40%) en option GPL qu’en mode essence. Cha- Bleiadditiv, der CO2-Ausstoss ist 20 Prozent pitre conduite, la Matiz, quel que soit le carburant sélectionné, reste une ci- tiefer als bei einem herkömmlichen Benzi- tadine maniable, agréable et confortable. Par contre, la rareté des stations de ner. Er ist auch kostengünstiger, da der Liter ravitaillement GPL est à considérer, tout comme d’ailleurs les difficultés ren- bloss einen Franken kostet. Wegen der gerin- contrées pour faire le plein, même avec une colonne et des adaptateurs à geren Energiedichte liegt der Verbrauch im Chevrolet Matiz GPL disposition. L’exercice s’est avéré tout simplement impossible lors de notre Gas-Modus jedoch um 40 Prozent höher, PHOTOS: ZVG test. Reste à prendre en compte la liste de prix qui, pour le modèle GPL, in- wodurch sich der Preisvorteil teilweise aufhebt. Aus der Sicht des Fahrers ist dique une option à 3650 francs. A signaler encore que Chevrolet propose der Matiz ein handlicher und komfortabler Stadtflitzer geblieben. Man muss désormais l’essentiel de ses modèles en versions GPL, ou plus précisément sich aber bewusst sein, dass das Tankstellennetz sehr dünn ist, und es trotz hybride essence/GPL. speziellem Zapfschlauch nicht ganz einfach ist, den Tank voll zu kriegen. Wir haben es während der ganzen Testdauer nicht wirklich hingekriegt. Kommt dazu, dass die GPL-Option mit 3650 Franken zu Buche schlägt. Dennoch will Chevrolet künftig einen Grossteil seiner Modelle auch als Die Modelle von Saab sind seit jeher «Nischenmodelle», stellen aber immer etwas Besonde- GPL-Version anbieten, oder präziser gesagt, als Hybride aus Benzin und res dar. Sie sind weder blond noch sonst besonders schön und doch trumpfen sie mit ty- GPL. pisch «schwedischen» Tugenden auf: komfortabel, sicher, zuverlässig, sichere Werte. Saab befeuerte seine Motoren als einer der ersten Hersteller mit Turboladern und blieb dem treu. Der Zweilitermotor leistet 210 PS und wir machten mit die Probe aufs Exempel. Die Power stimmt und der Durchzug (300 Nm) über- Certains prétendent qu’elle n’a plus rien zeugt in allen Lebenslagen. Der Allradan- d’une Jaguar. C’est peut-être vrai pour le trieb ist ausgeglichen, der Wagen fährt sich look, mais pas pour l’ambiance. Extérieure- handlich, das Fahrverhalten sowohl sport- ment, la XF renie l’air de famille. Elle joue la lich wie auch sehr komfortabel. Saab be- rupture, se donne une allure très personnel- weist, dass man sich einen guten Ruf auch le. Petite calandre rectangulaire aux angles ohne stilistische Sperenzchen erlangen arrondis, grosses grilles de prises d’air en kann. Unser Kombi bietet Passagieren wie bordure inférieure, phares en amandes, la XF Gepäck reichlich Platz. Kommen wir noch a un charme très particulier. Sous le capot de zum Durst. Wie ein alter Wikinger zum Met, notre voiture de test, affublée du qualificatif greift er gerne zu. Trotz sechs Gängen waren «S», se cachait un bloc diesel six cylindres, es gegen 11 Liter Benzin auf 100 km (Werk: 3 litres, de 275 chevaux et d’une souplesse 10,1 Liter). Doch Gewicht und Leistung des fantastique (600 Nm), impeccablement com- Wagens fordern eben ihren Tribut und der biné avec une boîte à six rapports. C’est dans Fahrspass wirkt «strafmildernd». Der Ein- ces éléments mécaniques, comme dans stiegspreis für den Saab-Kombi liegt bei Jaguar XF, 3.0 Diesel S l’agencement intérieur, l’espace, la douceur Saab 9-3 XWD Sport-combi 40 800 Franken und verdoppelt sich auf des finitions, l’ambiance très british de l’ha- 82 700 Franken für das gediegenste Modell. Einige finden: Das ist kein Jaguar mehr. Das stimmt viel- bitacle que se retrouvent les valeurs chères à leicht für den Look aber bestimmt nicht für die Ambiance. Jaguar. La XF est une limousine de classe, ☺ Antrieb, Komfort, Verarbeitung, Strassenlage Und doch verheimlicht der XF nie seine Herkunft, der Auf- confortable, sérieuse dans son comporte- Verbrauch tritt ist sehr speziell. Zum Beispiel der kleine rechteckige ment routier, maniable malgré ses dimen- Kühlergrill mit abgerundeten Ecken. Unter der Haube unse- sions généreuses et relativement raisonnable res «S» faucht ein Diesel mit sechs Zylindern. Er leistet 275 écologiquement parlant puisque classée Eternels marginaux, les modèles Saab n’en restent pas moins des bijoux du microcosme PS, buckelt ein gewaltiges Drehmoment von 600 Nm und ist dans la catégorie énergétique B avec une automobile. Ni blonde, ni très belle, mais égale à sa réputation de confort, de sécurité et de mit einem Sechsgang-Getriebe gekoppelt. Diese mechani- consommation annoncée à 6,8 litres pour fiabilité, cette suédoise classique reste une valeur sûre. Champion avant l’heure des moto- schen Merkmale, die Ausstattung des Innenraums, das cent kilomètres et qui s’est élevée à presque risations turbo, Saab n’a jamais renié ses principes. Le deux litres (210 chevaux) de notre Raumangebot, die sorgfältige Fertigung und der «British 8 litres selon nos calculs. Côté prix, la XF voiture de test s’est chargé d’en faire la preuve. Efficace à souhait, souple aussi (300 Nm), il Touch» sind die wahren Jaguar-Werte. Der XF ist ein Klasse- figure sur le tarif Jaguar dans une fourchette s’est avéré parfait en toutes circonstances. Quant à l’ensemble, monté sur une traction inté- Wagen, komfortabel mit berechenbarer Strassenlage. Trotz entre 74 900 et 94 000 francs pour les mo- grale (XWD) il est équilibré, maniable, offre un comportement routier à la fois sportif et recht ausladender Masse gibt er sich recht handlich und be- dèles 3,0 litres. d’un extrême confort. De quoi confirmer qu’il n’est nullement nécessaire de faire des findet sich dank einem Werkverbrauch von 6,8 Litern auf concessions au look pour asseoir les bases d’une réputation. Notre version break s’est de 100 km in der Energieklasse B. Verbrannt haben wir etwa ☺ esthétique, confort, comportement plus montrée convaincante en termes d’habitabilité et d’espace de chargement. Reste à par- 8 Liter. Die Dreilitermodelle des Jaguar XF gibt es in einer routier ler gourmandise. Les onze litres calculés placent la barre un peu haut par rapport aux pro- Preisspanne zwischen 74 900 und 94 000 Franken. consommation effective messes du constructeur (10,1), mais la lourdeur et les performances du véhicule, sans parler du plaisir de conduite, ont valeur de circonstances atténuantes. Côté tarif, la Saab Sport- ☺ Aussehen, Komfort, Strassenlage combi passe du simple au double, 40 800 francs pour l’entrée de gamme, 82 700 francs effektiver Verbrauch pour le modèle le plus sophistiqué.
☺ motorisation, confort, finition, comportement routier consommation
Für ein gutes Klima: Mit Hyundai fahren Sie jetzt CO2-neutral.
i10 ab i20 ab i30 ab CHF 13 990.–1 CHF 15 490.– 2 CHF 19 990.– 3
Beim Kauf eines neuen Hyundai fahren Sie jetzt klimafreundlich CO2-neutral. Denn Hyundai kompensiert in Zusammen-
arbeit mit der renommierten Non-Profit-Organisation myclimate den durchschnittlichen CO2-Ausstoss Ihres Fahrzeuges während eines Jahres4. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Hyundai-Partner oder auf www.hyundai.ch
1 2 3 4 1.1 Comfort ab CHF 13 990.–, abgebildete Version: 1.1 Style ab CHF 16 490.– 1.2 Comfort ab CHF 15 490.–, abgebildete Version: 1.6 Premium ab CHF 23 990.– 1.4 Comfort ab CHF 19 990.–, abgebildete Version: 2.0 Premium ab CHF 30 490.–. CO2-Kompensation für 1 Jahr mit Portfolio myclimate Gold Standard mit folgenden Annahmen: jährliche km-Leistung 12 000 km, berechnet mit Normalverbrauch gesamt der meistverkauften Motorisierung des jeweiligen Modells. Immatrikulation: 1.9.2009 bis 31.12.2009. ■■ BIEL BIENNE Nummer: 23.09.09 Seite: 11 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow
Versicherungen Vorsorge Risikomanagement
Zurich HelpP int
Rechnen Sie mit einer Autoversicherung, die höchsten Standards gerecht wird: Ihren. Zurich HelpPoint ® ist für Sie da, wenn Sie mehr als nur eine Versicherung brauchen. Deshalb bieten wir Ihnen einen Versicherungsschutz, der Ihre hohen Erwartungen erfüllt. Bei einem Schadenfall lassen wir die Reparatur von ausgewählten Garagen ausführen, geben Ihnen darauf eine lebenslange Garantie (gemäss Garantiepass) und stellen sicher, dass Sie während der Reparatur mobil bleiben.
Erfahren Sie mehr bei Ihrem Versicherungsberater, unter 0800 80 80 80 oder auf www.zurich.ch/helppoint Weil Sie uns wichtig sind.
Zürich Versicherungs-Gesellschaft AG BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: MagentaSchwarz
12 BIEL BIENNE 23. / 24. SEPTEMBER 2009 PUBLIREPORTAGE BIEL BIENNE 23 / 24 SEPTEMBRE 2009
Die Welt wird globalisiert. Kleine L’heure est à la globalisation. Les petites entreprises et les Betriebe und Geschäfte fusionieren, petits commerces fusionnent, sont rachetés sans merci ou werden aufgekauft oder verschwinden. disparaissent. Mais, heureusement, il existe encore maintes Für Doch glücklicherweise existieren viele A firmes qui cultivent à la fois excellence et tradition, gute, traditionsreiche Unternehmen affrontent avec succès leurs gros weiter, bieten grossen Ketten die Stirn, concurrents en conservant leur fidèle kämpfen erfolgreich um ihre treuen clientèle, le service personnalisé et Sie Kunden, die gute individuelle votre le sourire. BIEL BIENNE vous présente Dienstleistungen und sympathischen ici une brochette de Service schätzen. BIEL BIENNE stellt hier commerces et de firmes solche Unternehmen, Geschäfte und qui contribuent à la Betriebe vor, die dem Bieler richesse de l’offre da! Geschäftsleben das Salz geben. service régionale.
Bijouterie Gubler Nidaugasse 54, rue de Nidau Bijoux, montres, perles, alliances en or ou en 2502 Biel/Bienne métaux précieux, des marques comme Longines, Tel. 032 323 45 06 Rado, Certina, Auguste Reymond, Formex, Alfex ou Calvin Klein: qui recherche un accessoire élégant, de belle facture dans les segments de prix Schmuck, Uhren, Perlen, Partnerringe aus Gold oder Edelstahl – moyen à haut trouvera son bonheur à la bijouterie Marken wie Longines, Rado, Certina, Auguste Reymond, Formex, Gubler. Ici, les jeunes générations optent souvent Alfex oder Calvin Klein: Wer ein elegantes, qualitativ hochwertiges pour les parures d’argent. Et la nouvelle directrice, Accessoire aus dem mittleren bis hohen Preissegment sucht, wird Cornelia Morand-Gubler, n’est pas peu fière du bei der Bijouterie Gubler fündig. Bei der jüngeren Generation findet service qu’offre son entreprise à la clientèle. die Kollektion an Silberschmuck grossen Anklang. Besonders stolz «Avec une expérience qui remonte à plus d’un ist Geschäftsführerin Cornelia Morand-Gubler auf den Kunden- quart de siècle, nous proposon un conseil dienst: «Mit unserer Erfahrung aus mehr als 25 Jahren bieten wir professionnel spécifique, aussi après la vente. eine fachmännische Beratung, auch nach dem Verkauf. Und wir Et nous sommes là pour aider si un problème se helfen bei jedem Problem, selbst wenn das Schmuckstück nicht von présente, même si nous ne sommes pas le vendeur uns ist. Zudem führen wir Reparaturen sämtlicher Marken durch.» du bijou. Et nous proposons un service de Ein Rundum-Service, den die Kunden schätzen. Zu Recht. réparation pour toutes les marques.» Un service complet qu’apprécient les clients. Avec raison.
Seit über 100 Jahren versorgt das Modegeschäft Tanner Mode AG Tanner seine Kunden an der Bieler Nidaugasse mit Nidaugasse 27, rue de Nidau Kleidern. Ob Bademode, Dessous und Nachtwä- 2502 Biel/Bienne sche, Herrenkleidung oder Damenkonfektion – Tel. 032 322 77 55 Jung und Alt findet alles, was man im Alltag braucht, auch in grossen Grössen. Marken wie Triumph, Karelia, Gelco, Lebek, Calida, Breidhof, La boutique de mode Tanner sert ses clients à la rue de Nidau Kauf, ISA oder Jockey gehören zum Sortiment. depuis plus d’un siècle. Jeunes ou moins jeunes y trouvent tout: «Unser siebenköpfiges Team glänzt mit Fachwissen costumes de bain, dessous, chemises de nuit, confection homme und kompetenter Beratung, zur grössten Zufrie- ou femme, même en grandes tailles. L’assortiment contient des denheit unserer Kunden», verspricht Filialleiterin marques comme Triumph, Karelia, Gelco, Lebek, Calida, Breidhof, Lotti Affolter. Tanner Mode grenzt sich klar von Kauf, ISA ou Jockey. «Notre équipe de sept personnes satisfait les Grossverteilern ab: «Wir bieten keine Allerwelts- désirs des clients grâce à ses connaissances et à ses conseils avisés», ware, sondern klassisch-sportliche Kleidungs- promet Lotti Affolter, directrice de la filiale. Tanner Mode se dis- stücke, die man nicht an jeder Ecke sieht.» tingue clairement des grands distributeurs: «Nous ne proposons Öffnungszeiten: Montag von 13.30 bis 18.30, pas d’articles communs, mais des vêtements classiques-sportifs Dienstag bis Freitag von 9 bis 18.30, Donnerstag que l’on ne voit pas à tous les coins de rue.» bis 21 und Samstag von 9 bis 17 Uhr. Heures d’ouverture: LU de 13h30 à 18h30, MA-VE de 9h à 18h30, JE jusqu’à 21 heures, de SA de 9h à 17h.
fussundschuh Zentralstrasse 30, rue Centrale Qu’il s’agisse de chaussures à la mode qui 2503 Biel/Bienne prennent en compte les critères de santé, ou du Tel. 032 323 83 33 dernier cri de la technique orthopédique en www.fussundschuh.com matière de chaussures ou semelles, chez fussundschuh, à la rue Centrale à Bienne, vous Ob modische Schuhe, die den gesundheitlichen Aspekten trouverez votre bonheur, et même plus. L’atelier entsprechen, solche aus dem orthopädischen Schuhtechniker- d’orthopédie conçoit des chaussures sur mesure bereich oder Einlagen — bei fussundschuh an der Zentralstrasse en exécutant toutes les corrections orthopédiques erhalten Sie all das und noch viel mehr. Die orthopädische nécessaires. Des marques comme Waldlaüfer, Werkstatt stellt massgeschneiderte Schuhe her und führt alle Finn Confort, Think, Remonte-Dorndorf, Clark’s notwendigen orthopädischen Korrekturen durch. Mit Marken wie et Vabeene vont également persuader les gens Waldläufer, Finn Comfort, Think, Remonte-Dorndorf, Clark’s und d’offrir à leurs pieds le bien-être d’une chaussure Vabeene werden auch Menschen angesprochen, die Wert darauf confortable. L’offre en techniques orthopédiques legen, ihren Fuss mit einem bequemen Schuh zu verwöhnen. Das associée au choix de plus de 30 marques est Angebot vom orthopädischen Schuhtechniker in Kombination mit unique dans le Seeland. dem Schuhgeschäft mit einer Auswahl von über 30 Marken ist für die Region Biel-Seeland einzigartig.
Kiddiez by fussundschuh Zentralstrasse 25, rue Centrale Das Team im «genialen Kinderschuhladen» 2502 Biel/Bienne Kiddiez by fussundschuh legt grossen Wert auf Tel. 032 323 33 36 seine kleine Kundschaft. «Kinder, Eltern, Grossel- www.kiddiez.ch tern, Göttis und Gotten sollen sich bei uns wohl fühlen», erklärt Mitinhaberin Ursula Moonen. So L’équipe du «magasin génial de chaussures pour enfants» können Kinder im bunten Geschäft auch mal einen Kiddiez by fussundschuh accorde une grande valeur à sa petite Kinderfilm sehen, und Mütter geniessen bei einer clientèle. «Enfants, parents, grands-parents, parrains et marraines Tasse Kaffee eine kurze Pause. Von Grösse 16 bis doivent se sentir bien chez nous», explique la copropriétaire 40 ist für die kleinen Füsse alles erhältlich. Speziell Ursula Moonen. Ainsi, dans cet univers coloré, ils peuvent aussi für die Herbst/Winterkollektion wird das qualitäts- visionner un film alors que maman savoure une pause méritée markenbestimmte Sortiment um gefütterte Winter- autour d’un café. De la taille 16 à 40, on trouve tout ce qui stiefel von Ugg’s, Ralph Lauren und Däumling convient à un petit pied. Spécialement pour la collection au- erweitert. Den fachkundigen Beraterinnen ist es tomne/hiver, le vaste assortiment de marques de qualité a été wichtig, für die Kinder einen Schuh zu finden, der complété par les bottes fourrées de Ugg’s, Ralph Lauren et nicht nur modisch ist und ihnen gefällt, sondern Däumling. Pour les expertes conseillères de vente, il est important auch aus gesundheitlicher Sicht gut für den Fuss ist. que l’enfant ne trouve pas seulement une chaussure à la mode qui lui plaît, mais aussi qu’elle soit saine pour son pied.
Mini-Publireportagen Ce genre de petits publireportages erscheinen regelmässig paraît régulièrement sous le label
unter dem Titel «Für Sie da». DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION «A votre service».
AUFLAGE: 107 683 TIRAGE: 107 683
Sind Sie interessiert? HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE Intéressés?
INSERATE: BURGGASSE 14 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 Telefonieren Sie uns. INTERNET: http://www.bielbienne.com INTERNET: http://www.bielbienne.com Appelez-nous! Wir informieren Sie gerne. Nous vous informerons volontiers. ■■ BIEL BIENNE Nummer: 23.09.09 Seite: 13 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow
BIEL BIENNE 23. / 24. SEPTEMBER 2009 NOTIZEN / EN BREF BIEL BIENNE 23 / 24 SEPTEMBRE 2009 13
Anekdoten aus dem Bieler Polizeialltag Anecdotes tirées du quotidien policier à Bienne