<<

Volume 15 Number 3 Article 9

Spring 3-15-1989

An Inklings Bibliography (34)

Joe R. Christopher

Wayne G. Hammond

Pat Allen Hargis

Follow this and additional works at: https://dc.swosu.edu/mythlore

Part of the Children's and Young Adult Literature Commons

Recommended Citation Christopher, Joe R.; Hammond, Wayne G.; and Hargis, Pat Allen (1989) "An Inklings Bibliography (34)," : A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature: Vol. 15 : No. 3 , Article 9. Available at: https://dc.swosu.edu/mythlore/vol15/iss3/9

This Article is brought to you for free and open access by the at SWOSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature by an authorized editor of SWOSU Digital Commons. An ADA compliant document is available upon request. For more information, please contact [email protected]. To join the Mythopoeic Society go to: http://www.mythsoc.org/join.htm Mythcon 51: A VIRTUAL “HALFLING” MYTHCON July 31 - August 1, 2021 (Saturday and Sunday) http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-51.htm

Mythcon 52: The Mythic, the Fantastic, and the Alien Albuquerque, New Mexico; July 29 - August 1, 2022 http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-52.htm

Abstract For entries 34–41 in this series, Hammond reviews Tolkien titles, Christopher reviews the Lewis material, and Hargis reviews Williams and the other Inklings.

This article is available in Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature: https://dc.swosu.edu/mythlore/vol15/iss3/9 MYTHLORE 57: Spring 1989 Page 61 Sin Innings Bib(34) Compiled by Joe Christopher, ‘Wayne Q. Mammond, and Tat Allen Slargis

[Introduction: This installment represents the first epic writer." His "pronouncements on Old and Middle full installment of the newly refigured Inklings' Bib­ English Literature," chiefly ": The Monsters and liography. In this issu e, D r. C hristo p her w ill be w rit­ the Critics" and "Ofermod," the appendix to The Homecom­ ing entries only related to C.S. Lewis, rather than for ing of Beorhtnoth Beorhthelm's Son, are assigned with Beowulf and Sir Gawain in the first two weeks of the fifteen- all , as was done in the past. M ythlore week course. Next, Tolkien's "On Fairy-Stories" is read welcomes two new bibliographers to its Staff: Wayne with and his shorter fiction. "The students dis­ G. Hammond for J.R.R. Tolkien, and Pat Allen Hargis cover that these stories reveal the same morality and for Charles Williams and the other Inklings. This medievalism as do the essays on Beowulf and Sir Gawain triad will strengthen the refigured Inklings' Bibliog­ and the Green Knight, and indeed that Farmer Giles o f Ham raphy. The initials at the end of each entry indicates in many ways parodies the later work." w hich bibliograp her w rote it. — G G] is read in the final eight weeks of the course. Chance also outlines a more advanced course on Tolkien and His Sour­ Authors and readers are encouraged to send off­ ces, which would include as assigned readings the Ancrene prints and bibliographic references on: JX ..R . T o lk ie n Riwle, the Mabinogion, the Eddas, and other epics, Tolkien's — Wayne G. Hammond, 30 Talcott Road, Wil- works including , Joseph Campbell's The liamstown, MA 01267; C.S. L e w is — Dr. J.R. Chris­ Hero with a Thousand Faces, and Chance's own Tolkien's Art topher, English Department, Tarleton State Univer­ (written as Nitzsche). [WGH] sity, Stephenville, TX 76402; Charles W illiams and th e o t h e r I n k lin g s — Pat Allen Hargis, Judson Col­ Bleiler, Everett F. The Guide to Supernatural Fic­ lege, 1151 N. State St., Elgin, IL 60120. tion. Kent, Ohio: Kent State University Press, 1983. xxii + 723 +[one blank] pp. (Lewis 309-310; Tolkien 72,4 9 7 -9 8 ; W illiam s 532-34.) Approaches to Teaching Sir Gawain and the Green Bleiler offers descriptions of 1775 books - novels, col­ Knight. Ed. Miriam Youngerman Miller and Jane lections of short stories, anthologies - from 1750 until 1960 Chance. New York: Modem Language Association of which are "ghost stories, weird fiction, stories of super­ America, 1986. xii + 256 pp. Bibliographies, index. natural horror, , Gothic novels, occult fiction, and [Lewis, 24,29,33,49,56,86,103,150,157,175; Tolkien, similar literature" (iii). It is easy to quibble with some 3,4, 7,9,11,13,14,30,48, 49, 56, 67, 74,94,119, 120, minor details - for example, he misses Anthony Boucher's 122,128,151-55,184,187,192; Williams, 150] Far and Away (n.d. [1955]), which has his best Gothic story, ’Review copy"; but the sheer accumulation of information Part One of Approaches to Teaching Sir Gawain and the is impressive. For instance, Bleiler describes Sara Green Knight reviews editions and translations of the Coleridge's Phantasmion, Prince of Palmland (1837), which poem and related secondary literature. Part Two is a series some critics have described as a forerunner to The Lord of of essays by members of the MLA on their methods of the Rings, as a cross between Sidney's Arcadia and teaching Sir Gawain or of teaching courses in which Sir eighteenth-century romanticism; he says it is "barely Gawain is part of the syllabus. Works by Tolkien, Lewis, readable" and adds that it probably was an influence on and Williams are mentioned as central to courses, as points George MacDonald (item 391;116). of departure, or as useful for comparison. The Tolkien- Gordon-Davis edition of Sir Gawain, in Middle English is Bleiler's discussion of Lewis involves a brief biographi­ preferred by a majority of teachers. Tolkien's Modem cal note (309) and annotations for Out o f the Silent Planet English edition of Sir Gawain, , and is one of (item 1011; 309), Perelandra (item 1012; 309), That Hideous three collected translations of the works of the Gawain-poet Strength (item 1013; 309-310), and "The Dark Tower" and (with the translations of Margaret Williams and John Other Stories (item 1013; 309-310). The Screwtape Letters, The Gardner) considered suitable for classroom use - in part Great Divorce, and the Chronicles of Narnia are listed in the because it is available in an inexpensive paperback. biographical note. Bleiler does not seem to know Till We Have Faces. In the annotation on Out o f the Silent Planet, Jane Chance's essay, "Tolkien and His Sources" (pp. Bleiler praises the descriptions ("Lewis saw landscapes 151-55), discusses her course at on 'Tolkien with a painter's eye") and condemns the work as science as medieval critic and scholar, as fairy-story writer, and as fiction ("primitive, often uninventive, and on occasion Page 62______MYTHLORE 57: Spring 1989 silly, especially where the smug religiosity impinges on 'W ith this novel Williams abandons the thriller based on the story values"). Of Perelandra, Bleiler is negative, except metaphysics of one sort of another[in the earlier novels], for the style ("very weakly plotted and without much inner and attempts, within the framework of a social novel, to conviction"). Bleiler considers That Hideous Strength to con­ examine the nature of evil." Of All Hallows' Eve: "Much sist of two ill-related parts: he praises the first part of the Williams' most profound and most stimulating novel." Mark Studdock plot ("fine satiric characterizations, excel­ lent descriptions of academic politics and the jostlings and Note: The volume has elaborate back materials. "The schemings within the all-powerful organization") and dis­ phenomenology of contranatural fiction" 551-56) reduces likes the Old Solar/Arthurian material. In "The Dark all "contranatural" plots to six sentences. "Index of motifs Tower" and Other Stories, Bleiler praises "The Dark Tower" and story types" (557-609) has an elaborate classification of ("I found it much more thought-provoking and challeng­ all the fiction in the book by motifs. For example, under ing than the mawkish Perelandra trilogy"0, gives a mixed "Fairies and/or elves" appears a submotif or subtype response to "The Shoddy Land" (:A fine device, though "Heroic fantasy" - and there are the numbers of all four of based on Lewis's distaste for the feminine side of the Tolkien's works (560). There is also a listing for "Heroic culture"), and dismisses "Forms of Things Unknown" fantasy" with the same numbers for the submotif or sub- ('Trivial"). Overall, Bleiler seems particularly unsuited to type "Earth's past (allowing for some leeway in his­ evaluate Lewis, as indicated by the preference for "The toricity)"; another submotif or subtype "Persons and series Dark Tower" over the Ransom Trilogy. of importance" under "Heroic fantasy7 Includes the names "Frodo, Bilbo Baggins, Hobbits" with the same four num­ Bleiler's biographical note on J.R.R. Tolkien includes bers (578). No attempt has been made to find all the Lewis, some secondary works and a general discussion of The Tolkien, and Williams cross references. Following these Hobbit and The Lord of the Rings ("in terms of cultural impact two sections are author and title indices. (JRC) [the latter] is the historically most significant work in the field of fantasy (in the smaller sense) since Alice in Wonder­ Carpenter, Humphrey. JH.R.Tolkien:A Biography. land") (497). Bleiler annotates The Hobbit (item 1605; 497) London:Unwin Paperbacks, 1987. 228 pp. (Inklings, and The Lord o f the Rings under its three titles (items 1606- passim .) OS; 497-98). About the latter, Bleiler comments, "Notewor­ thy is the author's maintenance of a remarkable evenness Revision, not so noted by the publisher, of the 1978 of tone— The development of the first volume, which is British paperback edition (see Inklings Bibliography 9 in much the best of the three, is a tour de force in its creation Mythlore 20). On pp. 82-83, the second and third stanzas of of a folklorish Old England of great charm— " Elsewhere three quoted from Tolkien's poem :Goblin Feet" have been in the book, Bleiler notes, in The Fantastic Imagination, ed. reset. In earlier British and all American printings of the Robert H. Boyer and Kenneth J. Zahorski, the publication Biography this excerpt was taken from a manuscript rather of "Riddles in the Dark” from The Hobbit (item 252d; 72). than from the poem as printed, with revisions, In Poetry 1915. The quotation as reset is still in error, now a On Charles Williams, Bleiler has a brief biographical hybrid of the manuscript and published versions. Appen­ note (532) and annotations of War In Heaven (item 1711; dix C, the checklist of Tolkien's writings, has been cor­ 532), Many Dimensions (item 1712; 532), The Place of the Lion rected, augmented, and extended through The Shaping of (item 1713; 532-33), The Greater Trumps (item 1714; 534), Middle-earth (1986), with The Lost Road and Other Writings Shadows of Ecstasy (item 1715; 533), Descent into Hell (item noted as "in preparation". This revision was performed 1716; 533-34), and All Hallows' Eve (item 1717; 543). Of War without credit by Charles Noad, assisted by other Tolkien in Heaven, Bleiler writes, "Lively writing, sometimes even bibliographers. (WGH) with a tongue-in-cheek flavor; weakly plotted, poorly stocked with characters-----The ideas, as is often the case Carpenter, Humphrey. Tolkien: A Biography. Bos­ with Williams' work, are sometimes not completely ger­ ton: Houghton Mifflin, [1988]. [xii] + 287 pp. (In­ mane to the fictional vehicle but are more interesting than klings, passim .) the story itself." Of The Greater Trumps: "Like [The Place of the Lion], basically a story of spiritual collapse in terms of Trade paperback reprint of the 1977 American edition, magic... .Just as [The Place of the Lion] is concerned in terms without revision. Appendix C, the checklist of Tolkien's of Neoplatonism with the breaking of the magical bonds writings, still concludes with "in prepara­ that hold the universe together, this book is concerned tion". All twenty-nine of the photographs printed in the with the seffiroth, who begin to escape control, and their 1977 edition are included here, but with plates 12 and 16 embodiment in the tarot." Of Shadows of Ecstasy: "The ideas in reverse order. (WGH) far outstrip the fictional presentation... .Africa is probably meant symbolically, although the linkage of Blacks, the Dale, Alzina Stone. "Eliot's Journey" (letter to the new creed, the need for a physical resurrection does paral­ editor). Eternity, February 1988, p. 4. lel the disappearance of Fard during the founding of the Black Moslems in the United States." Of Descent into Hell: Eliot's poem "The Journey of the Magi" was inspired by MYTHLORE 57: Spring 1989______Page 63 Lancelot Andrewes's Nativity Sermon and in turn "set the A.H. Lee was at this time [1915] busy compiling, with stage for other 'Modernist' Christian dramas of Dorothy the aid of D.H.S. Nicholson, yet another of Waite's Order L. Sayers, Charles Williams and others, and the comedies members, the Oxford Book of English Mystical Verse. Their work as editors brought them into contact with a young of Eliot himself." [PAH] man at the Oxford University Press named Charles Wil­ liams, whose evident interest in ritual, in mysticism and Crabbe, Kathryn W. J.R .R . Tolkien. New York: Con­ in Waite's poems led Lee to send him on to Waite. It has tinuum, 1988. x+233pp. Bibliography, index. [Lewis, commonly been assumed that Charles Williams met Waite when he moved to London in 1917, but he first 10,18-19,161; Williams, 10.] visited Waite's home on 4 September 1915 - two years before his Reception as a Neophyte in the Fellowship of Crabbe's introduction to Tolkien, first published in the] R[osy] C[ross] at the Equinox Ceremony on 21 Sep­ 1981 (reviewed in Mythlore 32, pp.31-31), now slightly tember 1917. Frater Qui sitit Venait, as he became, revised and moderately expanded. The original edition remained in the Order for eleven years - Waite's last diary considered Tolkien's works through The Silmarillion; in reference to him is in 1928 - and possibly much longer, for other members still recalled him in 1966 (pp.76-77). added Chapter 6, "The Quest Continued," Crabbe reviews Unfinished Tales and the "History of Middle-earth" series Necessarily he [Simon the Clerk in All Hallows' Eve ] through The Shaping o f Middle-earth. These works "appeal fails and is finally vanquished - as are all professors of only to those who are already immersed in the matter of wickedness in Williams' novels, whether they seek to Middle-Earth [sic]" but "within them are excellences worth defile the Holy Grail, to master the true Tarot, or to seize remarking." Crabbe traces their connection to The Silmaril­ the Stone of Solomon. In each case the theme of the novel lion, disregarding the parts of Unfinished Tales dealing with is drawn from concepts that Williams could, and probab­ the Second and Third Ages. Her bibliography is un­ ly did, find in A.E. Waite's Fellowship of the Rosy Cross, but the elegant structure of his work and the peculiar changed from the 1981 edition, citing Tolkien's works only orthodoxy of his theology are Williams' own - the Golden through The Silmarillion and only the dates of original Dawn was always his servant, never his master, (p.87). editions. C.S. Lewis and Charles Williams are mentioned [PAH) in the text in passing. [WGH] Flieger, Verlyn. "Naming the Unnameable: The Doughan, David, and Julian Bradfield. An Intro­ Neoplatonic 'One' in Tolkien's Silmarillion," 127- duction to the Writing Systems of Middle Earth. 32. Diakonia: Studies in Honor of Robert T. Meyer. Ed. Q uettar Special Publication No. 1. London: Linguis­ Thomas Halton and Joseph P. Williman. tic Fellowship of , 1987. 2 Washington, D.C.: Catholic University of America pamphlets: 12 pp. (Part I); [ii] + 6 pp. (Parts H-III). Press, 1986.

A vade mecum for students of Tolkien's languages. Part The "overarching idea" that unites the various elements I describes seven modes of the Feanorian letters (tengwar): of the mythic world of The Silmarillion is ’Tolkien's God- (A) the mode of Beleriand, values for ; (B l) mode figure, Eru, drawn not from any national or ethnic mythol­ of Beleriand, values for Westron (English); (B2) mode of ogy, but from the arcane reaches of Plotinius and Beleriand, values for Westron (English), Northern variety; Dionysian explications of the nature of God." Plotinius (C) "Tehta" mode for Quenya; (El) "Tehta" mode for (3rd cent.), Pseudo-Dionysius (6th cent.?), and Tolkien all Westron and the Black Speech; (E2) "tehta" mode for affirm "the oneness of the One" but in different ways. English (orthographic); and (F) full mode for Artie. Part II "Where Plotinius explicates and Dionysius describes, describes Old English runes as adapted by Tolkien in The Tolkien states, and in stating creates. The opening word of Hobbit, and Daeron's Runes (cirith). Part III describes The Silmarillion, T here was Eru, the One, who in Arda is numerals in tengwar, with a note on the only runic called Iluvatar,' declare at once the unity, the preexistence, numerals (3,4,5) Tolkien ever illustrated. "Non-Middle- and the limited human perception of his God-figure." The earth" writing systems such as Goblin letters (in The Father three writers develop the concept of oneness into multi­ Christmas Letters) and 'New English Alphabet" are not plicity, from logos to logoi, into "Heavenly Hierarchies," discussed. [WGH] or into Tolkien's ", the Holy Ones, that were the offspring of his [Iluvatar's] thought, and they were with Gilbert, R.A. The Golden Dawn: Twilight of the him before aught else was made." "Once again, Tolkien Magicians. Wellingborough, Northhamptonshire: creates where his predecessors explain. His opening sen­ The Aquarian Press, 1983. (Williams: 8,76,87-88.) tence continues beyond the simple first clause, compound­ ing it as Tolkien compounds his Prime Mover." [WGH] Gilbert, who appears to me from this and his other The Golden Dawn Com­ work to be the best authority on the Golden Dawn, makes Gilbert, R.A., compiler. a couple of significant statements about Charles Williams panion: A Guide to the History, Structure, and Work­ in this book: ings of the Hermetic Order of the Golden Dawn. Page 64______MYTHLORE 57: Spring 1989 Wellingborough, Northhampton: The Aquarian The Hobbit among books popular with children aged 9-12. Press, 1986. (Williams: ix-x, *171,173,*195. Both books appear as well on the professional critics' list, which also recommends Alice in Wonderland, Tom’s Mid­ As with the entry above, some of Gilbert's observations night Garden, The Earthsea Trilogy, and other works in the are worth noting in detail: fantasy genre. [WGH]

There is, for example, no reason for saying that Char­ Huttar, Charles. ’T he Centenary Year of Charles les Williams had joined the 'Order of the Golden Dawn' Williams." VII: An Anglo-American Literary Review 9 (he was a member of Waite's Fellowship of the Rosy (1988): 7-10. Cross), or that 'this society had been originally formed in Paris by S.L. MacGregor Mathers', and yet these state­ News item on various celebrations of the 100th an­ ments are taken from a scholarly biography of Williams niversary of Charles Williams' birth, which took place in (A.M. Hadfield, Charles Williams: An Exploration of his Life and Work, OUP, 1983). Another study of Williams and 1986. [PAH] his colleagues (, The Inklings, Allen & Unwin, 1978) alleges that the thriller writer Sax Roh­ Keesee, Donald G. "Specters of T.S. Eliot's City in mer (A.S. Ward) also was a member of the Golden Dawn the Novels of Charles Williams." VII: An Anglo- - for which there is not the slightest evidence (ix). American Literary Review 9 (1988) :47-55.

...students of Charles Williams are slowly realizing This essay explores the parallels between Eliot's infer­ that his association with Waite, and thus with the ethos of the Golden Dawn is not with the Order itself, cannot nal city as expressed in The Waste Land with Williams' use be dismissed as of little significance (ix-x). of the same image or theme in All Hallows' Eve and Descent into Hell. Keesee suggests that here Eliot influenced Wil­ In 1914 Waite closed down the Isis-Urania Temple, liams, though he admits that such an assertion is not really and with it the Independent and Rectified Rite, because subject to proof. Nevertheless, this is a good contribution of internal feuding. Its successor, the Fellowship of the to the literature on Williams and Eliot, whose relationship Rosy Cross was instituted with the consecration of Sal­ is significant and bears further exploration. [PAH] vator Mundi Temple on 9 July 1915. Sixteen members of the Independent and Rectified Rite joined the new Order, but although a lineal descendant, the F.R.C. cannot be The Lewis Legacy:N ew sletterofthe C.S. Lewis Foun­ considered as an integral part of the Golden Dawn as it dation for Truth in Publishing. First issue, Feb. 1989. retained no vestige of the old magical tradition... (175). Ed. Kathryn Lindskoog; Renelda Hunsicker, Assis­ tant Editor. To pull all of these strands together briefly, Gilbert rightfully indicts Williams scholars for not being careful A new periodical on Lewis; this issue, except for the enough in their research into his occult connections. The final letter, seems to be written (in the third person) by the Order of the Golden Dawn was a group of practicing editor - possibly the editors. Most of the items are short, magicians, with which A.E. Waite became affiliated, three or four paragraphs long; the editorial (in the first though he was more concerned with esoteric knowledge person by Lindskoog) runs six paragraphs, (a) ’N ew Pub­ than with magical operations. He attempted a 'reform' of lication Launched to Fill Lewisana Gap" (1). The Lewis the Golden Dawn, which failed, and then he started the Legacy is intended to follow up new developments caused Fellowship of the Rosy Cross (and how this organization by Lindskoog's book The C.S. Lewis Hoax, (b) "Californian relates to other Rosicrucians, I am not yet sure). It was this Sponsors Panel to view Hooper's Dark Tower Manuscript" group with which Williams associated himself - and for a (1). J. Stanley Mattson, founder, in California, of the C.S. much longer period than was previously thought, for he Lewis Foundation for Christian Higher Education, has has typically been thought to have forsaken these connec­ appointed a British panel to view "The Dark Tower" ms. tions after his son was bom and he began to lecture (Lindskoog in her book, argued the manuscript was not by regularly in 1922. [PAH] Lewis.) Mattson, who "identifies himself as a 'professional historian of American literature,'" has been involved in Hill, George. "Bookworms: The Inside Story." management and fundraising in recent years, including Times, London, 29 March 1988,11. [Lewis; Tolkien] fundraising for the "C.S. Lewis Institute in Oxford in the summer of 1988," in which Walter Hooper took part, (c) The article proper describes Books for Students, a pro­ "Long-Lost Lewis Preface to Screwtape's Toast Surfaces gram through which children are able to buy paperback for Collier" (1). A report on the publication of Lewis' books in their schools. Accompanying the article are a list preface to "Screwtape Proposes a Toast." (d) "Beloved Hus­ of fifty books children should read, according to a Times band of Lewis' Chosen Artist Succumbs in Surrey" (2). A panel; and a list of the top forty books sold through Books report of the death of Fritz Gasch, husband of Pauline for Students during winter term 1987. The second list is Baynes, (e) "Old Mystery about Hooper's Career Finally dominated by Roald Dahl and Judy Blume, but includes Solved by Alma Mater" (2). In the spring and fall semesters Lewis' The Lion, the Witch, and the Wardrobe and Tolkien's of 1963 (during the summer of which years Walter Hooper MYTHLORE 57: Spring 1989______Page 65 was in England, visiting Lewis part of the time), Hooper, Despite the title, Petersen's book is not wholly about according to records at the University of North Carolina at C.S. Lewis and Joy Davidman: theirs is one of the five Chapel Hill, was a graduate assistant in the English Christian marriages described. (John and Marjorie Knox Department at the University of Kentucky, (f) "Wildly and Billy and Nell Sunday are two of the others.) Petersen Conflicting Evaluations from Matson and Wilbur" (2). A lists his sources in the back (176), and he notes nine books report of Stanley Mattson (see item b) trying to interview about the Lewises. In short, this is a pleasant retelling of Lindskoog, accompanied by a psychiatrist, and then writ­ their love; but it offers nothing new, and was not intended ing her a letter asking her to apologize for publishing The to. There are a few minor errors - Lewis was never recog­ C.S. Lewis Hoax. A reporter, identified as from the London nized as a "classical" scholar, by 1937 or later (146); Lewis Sunday Times, phoned Lindskoog with hostile questions. had not planned The Screwtape Letters by 1937 (146); his Also in this period of 25-28 January 1989, a letter from marriage was not as unlikely as his science-fiction - oceans Richard Wilbur to Lindskoog arrived, praising The C.S. on Venus, for example (147); Lewis usually replied to all Lewis Hoar both morally and literarily. (g) "Editorial: Three of his mail, except the abusive {perhaps Petersen is saying Red Herrings" (3). Lindskoog answers three points the his brother helped him (160); Lewis had been out of the Hooperites have raised against her which she considers British Isles once in addition to his World War I service and beside the point: she is not interested in Hooper's motiva­ his trip of Greece - perhaps Petersen means while he was tions, and she is not interested in examining the Lewis an adult (171) (JRC) documents which she has denounced, on literary grounds, as falsifications. On the latter point: she assumes that, if the Tolkien,. J.R.R. The Lord of the Rings. London: manuscripts were forged, it was well done, and she is not Unwin Hyman, 1988.1193 pp. an expert on physical manuscripts, (h) "Bach at His Worst: What If. . A parable about the forging of Bach Reprint in one hardcover volume. The typesetting manuscripts. (1) Lloyd Alexander, letter to Lindskoog, 21 dates from the 1968 Allen and Unwin one-volume paper­ December 1988 (4). Alexander writes Lindskoog with back (text proper) and the 1969 Allen and Unwin deluxe generalized praise for The C.S. Lewis Hoax. (JRC) "India Paper" edition (appendices and index), the whole more recently printed as the 1983 one-volume Unwin Lewis, W.H. Brothers and Friends: The Diaries of Paperbacks ("Unicom") edition. The 1988 one-volume Major Warren Hamilton Lewis. Edited by Clyde S. hardcover reprint includes the map "A Part of the Shire" Kilby and Marjorie Lamp Mead. New York: Ballan- but does not include a general map of Middle-earth. The tine Books, 1988. dust-jacket features a painting of Barad-dur by Roger Gar­ land. (WGH) This is not a new book, but a mass market inexpensive paperback edition. Wamie's diaries are an important Translations of The Hobbit Reviewed. Ed. David source of information on both C.S. Lewis and the Inklings, Doughan. Quettar Special Publication No. 2 London: and they are also good reading in and of themselves. The Linguistic Fellowship of the Tolkien Society, 1988.28 photographs in the hardcover edition are not reproduced pp. here. [PAH] Translations of The Hobbit into ten languages are ap­ Opie, Iona and Peter. The Lore and Language of praised, chiefly by native speakers of the language:: The Schoolchildren. Oxford: Clarendon Press, 1959. Hobbit in Germany" by Manfred Zimmerman; "Some Com­ Reprinted in paperback, Oxford: Oxford U.P., 1976, ments on the Dutch Translation of The Hobbit" by Renee reprinted again in paperback, with addition to the Vink; "The Hobbit in Norwegian" by Nils-Ivar Agoy; "O preface, Oxford: Oxford U.P., 1987. [Tolkien, 151] Hobbit" (comments on the Brazilian Portuguese transla­ tion) by Ronald Kyrmse; "The Japanese Hobbit” by Takashi Tolkien's brief analysis of fains I and related terms is Okunishi; "A Few Comments on Maria Skibniewska's quoted (presumably from a letter to the Opies) within a [Polish] Translation of The'Hobbit" by Agnieszka Syl­ discussion of fains and fainites as used by English school- wanowicz; notes by Ellen Pakarienen and Andrea Fazakas children. Fains, Tolkien writes in part, "descends from respectively, abridged by , on the Finnish fourteenth century feine, faine 'feign', in a sense, derived and Hungarian translations; and comments by David from Old French se feindre, 'make excuses, hang back, back Doughan on the Russian and French translations. out (esp. of battle).'" Fain I "seems to throw light on a line Doughan also contributes a foreword and general com­ of Chaucer [in The Clerk's Tale'] which no editor so far ments. has thought worthy of a note----- " [WGH] Translations of The Hobbit seem to vary considerably both in style and in quality according to language (and Petersen, William J. C.S. Lewis Had a Wife. even, in the case of German, in the same language). Dutch Wheaton, Illinois: Living Books (Tyndale House Pub­ and Russian seem to be probably the most successful at lishers), 1985. (Lewis 8,143-176.) combining a readable, witty, stylish end-product with Page 66______MYTHLORE 57: Spring 1989 basic faithfulness to the original; the booby-prize must NOW IS THE TIME > - > - surely be claimed by Brazil. However, even the best have The time for delay in making your definite plans blind spots. [WGH] to attend this year's Mythopoeic Conference is past. Tolkien, J.R.R. T ree a n d L e a f. Second [i.e. third] edi­ Now is the time to pay your registration, mark your tion. London: Unwin Hyman, 1988. (Lewis, Dyson, calendar, and make travel arrangements. We in the Society are fortunate to have the op­ 7-8) portunity to participate in the first of its Conferen­ Reprint of the 1975 edition, with an added preface by ces outside the USA, in beautiful Vancouver, Christopher Tolkien and the first complete printing of British Columbia. Why not combine the Con­ J.R.R. Tolkien's poem "" ("man, sub-creator, ference with additional vacation time in this very the refracted light/through whom is splintered from a attractive region of Canada. single White/to many hues"). The type of "On Fairy- Stories" and "" has not been reset except for a few textually unaltered lines on pp. 9, 10, and 67, - JRC - thanks John D. Haynes for sending him a copy of presumably damaged in the reproduction copy. In his his work.) (JRC) preface Christopher Tolkien traces the writing of "Mythopoeia" and describes his father's discussion with Yates, Jessica. "50 Years of Fantasy." Books for Keeps, C.S. Lewis and Hugo Dyson that inspired the poem. J.R.R. London, No. 46 (Sept. 1987), [Lewis; Tolkien] Tolkien's original introductory note to is quoted in full within the new preface. Yates surveys fantasy literature for children written in the fifty years since The Hobbit. Tolkien's children's book The text of "Mythopoeia" is "that of the final version did not profoundly affect the genre, but his Lord of the Rings exactly as it stands in the manuscript." In this form it differs influenced children's fantasiesand paved the way for their in capitalization and punctuation from the extracts earlier publication. C.S. Lewis drew upon The Lord of the Rings in published by Humphrey Carpenter in J.R.R. Tolkien: A his Chronicles of Narnia for their elements of "medieval Biography and The Inklings and by Stephen Medcalf in his culture. North European landscape and . . . high serious­ contribution to Ways of Reading the Bible, and from the ness of conflict between good and evil where the fate of the portion quoted by Tolkien himself in "On Fairy-Stories.” world is involved." Authors such as Lloyd Alexander, The text also differs from the earlier printed versions in the Ursula Le Guin, and Alan Gamer followed in the Tolkien penultimate line of the fifth stanza, including "The right tradition and extended the genre: for example, into the has not decayed" for "That right". sub-genre Yates calls Folklore Fantasy, the use of ancient myths in a present-day setting. 'Traditional folklore and The dust-jacket of the hardcover issue and the cover of more recent theories about ley lines, standing stones, the the paperback issue reproduce J.R .R Tolkien's drawing Mother Goddess and the Homed God were plundered to The Tree of Amalion. (WGH) find themes for children's stories. Tolkien also drew on the old legends, but he absorbed them into his mythology Weimer, Dottie West. "Adversary, Inc." In O ther giving the folklore roots within his own saga.” word, Feb. 1981,6. (Vol. and issue no., if any, missing on the xerox seen. Noble have been written by British authors sinceTolkien, through the fantasy market has always been An imitation Screwtape Letter. Either the author or the less ’buoyant" in Britain than in the U.S. Recent authors of editors of the journal (a publication of the Wycliffe Bible special note are Americans Robin McKinley, Meredith Translators) have created a heading for Screwtape's typing Ann Pierce, and Tamora Pierce, and British writers Diana paper, reading "Adversary, Inc." / 1000 Fahrenheit Plaza, Wynne Jones and Pat O'Shea. David Eddings' Belgariad is Lower Regions, HL 00666." Names of the officers are to the recommended for its combination of Tolkienian elements right of the main heading. In this letter Wormwood's with ironic humor. A short list of epic and folklore fantasy "Christian" (patient is not used) has gone to the South in print (in England), not including works by Tolkien and Pacific Field Training Course (in New Guinea, of the Lewis, is appended to the article. [WGH] Wycliffe Bible Translators). Screwtape advises encourag­ ing the person to feel self-pity through home sickness, to center his thoughts on himself by means of diarrhea, etc., # # to feel dissatisfaction with God when suffering sickness (Poem and Qtossary upon first eating the local food, and so forth. The last The red and yellow flowers, Gikku, paragraph, when Screwtape considers a director's visit are sacred to the name of Girru. because "it” (the spiritual situation? - in context, perhaps Gikku = chrysanthemums (Japanese) the missionary activities) is interesting, is the weakest part; Girru = God of Fire (Akkadian) in general, a satisfactory short imitation. (The bibliographer — Benjamin Urrutia