AUDI FIS SKI WORLD CUP

ZAGREB SLJEME

4th&5th January VODIČ ZA MEDIJE MEDIA INFO

2020women’s & men’s slalom 2 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 3

Drage kolegice i dragi kolege novinari, Dear fellow journalists, zadovoljstvo nam je ugostiti vas na još jednom izdanju Audi FIS Ski It is our great pleasure to welcome you to yet another edition of the Audi World Cup „“ koje je i ove godine središte okupljanja FIS Ski World Cup “Snow Queen Trophy” event, which will once again be the meeting point for the world’s best male and female slalom skiers. najboljih svjetskih slalomašica i slalomaša. Već tradicionalne sljemenske The already traditional Sljeme races are well-known for their numerous utrke poznate su po mnogobrojnoj publici i njihovom strastvenom spectators and their passionate cheering, which is why the atmosphere navijanju zbog kojeg je atmosfera na Sljemenu uvijek vatrena. Izvrsna atop Sljeme is always electric. The top-notch organisation of the “Snow organizacija „Snow Queen Trophyja“ svrstala je Zagreb uz bok Queen Trophy” has put Zagreb in the company of the world’s most najuglednijim svjetskim skijalištima poput Val Gardene, Garmisch- prominent ski resorts, including Val Gardena, Garmisch-Partenkirchen, Partenkirchena, Kitzbühela, Wengena i Val d’Isèrea te su sljemenske Kitzbühel, , and Val d’Isère. Moreover, the Sljeme races have utrke uvrštene u „Club 5+ Ski Classics“, klub najboljih tradicionalnih also been included in the Club 5+ Ski Classics, a union of the leading organizatora utrka Svjetskoga kupa. Međunarodna skijaška federacija traditional World Cup race organisers. Furthermore, the International također je „Snow Queen Trophy“ utrke uvrstila u kalendar do 2023. Ski Federation have included the “Snow Queen Trophy” races in the godine, ukazavši Hrvatskom skijaškom savezu veliko povjerenje. calendar until 2023, thus demonstrating great confidence in the Croatian Ski Association.

Kako biste neometano mogli izvještavati i istovremeno uživati u To enable you to prepare and deliver your reports smoothly and, at the ovoj sportskoj i zabavnoj manifestaciji, od 2. do 6. siječnja 2020. na same time, enjoy this sports and entertainment event, our press team raspolaganju vam je naš novinarski tim dostupan u tri press centra. Sve will be at your disposal from 2 January until 6 January 2020 in three podatke o njihovu radu, organiziranom prijevozu na dane utrka, kao i of our press centres. This pocket edition of the bilingual guide features korisne telefonske brojeve te kontakte voditelja press centara možete all the relevant information about the press centres’ working hours and pronaći u ovom dvojezičnom džepnom vodiču. organised transport on the race days, as well as useful phone numbers and contacts for the press centre heads. Uživajte u našem gradu i ovom velikom sportskom događaju, a nama prepustite da vaš boravak učinimo što ugodnijim! We invite you to enjoy our beautiful city and this great sporting event, at the same time leaving it to us to make your stay as pleasant as possible!

CROATIAN SKI ASSOCIATION HRVATSKI SKIJAŠKI SAVEZ Organising Committee Organizacijski odbor Audi FIS Ski World Cup “Snow Queen Trophy” 2020 – Zagreb/Sljeme Audi FIS Ski World Cup „Snow Queen Trophy“ 2020 – Zagreb/Sljeme 4 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 5 PRESS CENTRI PRESS CENTRES

Glavni press centar (Zagreb) bit će smješten u hotelu The The Main Press Centre (Zagreb) will be located at The Westin Westin Zagreb – Kristalna dvorana (1/3). Sub press centar Zagreb Hotel – Crystal Hall (1/3). On the race days, the na dane utrka bit će smješten na vrhu skijališta Sljeme u Sub-Press Centre (Sljeme) will be located on top of the hotelu Tomislavov dom, a Mini press centar i Photo corner u Sljeme at the hotel Tomislavov Dom, while the restoranu Jezero u ciljnoj ravnini. Mini Press Centre and Photo Corner will be located in the restaurant Jezero in the finish area. Radno vrijeme Glavnog press centra Zagreb (hotel The Westin Zagreb) Opening hours of the Main Press Centre četvrtak, 2.1.2020. 12.00 – 22.00 (The Westin Zagreb Hotel) petak, 3.1.2020. 08.00 – 22.00 Thursday, 2 January 2020 12:00 - 22:00 subota, 4.1.2020. 08.00 – 22.00 Friday, 3 January 2020 08:00 - 22:00 nedjelja, 5.1.2020. 08.00 – 23.00 Saturday, 4 January 2020 08:00 - 22:00 ponedjeljak, 6.1.2020. 08.00 – 12.00 Sunday, 5 January 2020 08:00 - 23:00 Monday, 6 January 2020 08:00 - 12:00 Radno vrijeme Sub press centra u hotelu Tomislavov dom Opening hours of the Sub-Press Centre subota, 4.1.2020. 10.00 – 20.00 (hotel Tomislavov Dom) nedjelja, 5.1.2020. 11.30 – 22.00 Saturday, 4 January 2020 10:00 - 20:00 Sunday, 5 January 2020 11:30 - 22:00 Radno vrijeme Mini press centra i Photo cornera u restoranu Jezero u cilju Opening hours of the Mini Press Centre and Photo Corner in the restaurant Jezero in the finish area subota, 4.1.2020. 10.00 – 19.00 Saturday, 4 January 2020 10:00 - 19:00 nedjelja, 5.1.2020. 11.30 – 20.30 Sunday, 5 January 2020 11:30 - 20:30 Konferencije za medije Press conferences Konferencije za medije triju prvoplasiranih natjecateljica The press conference for the top three ranked competitors odnosno natjecatelja održat će se u Sub press centru Sljeme will be held in the Sljeme Sub-Press Centre at the hotel u hotelu Tomislavov dom nakon završetka ženske, odnosno Tomislavov Dom, after the women’s, that is, the men’s race: muške utrke: subota, 4.1.2020. otprilike u 18.15 sati Saturday, 4 January 2020 around 18:15 nedjelja, 5.1.2020. otprilike u 19.30 sati Sunday, 5 January 2020 around 19:30 6 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 7 INFORMACIJE ZA INFORMATION FOR FOTOGRAFE PHOTOGRAPHERS

Kako bi smjeli pristupiti stazi, fotografi moraju imati In order to be able to access the race course, all photographers numeriranu propusnicu za stazu (photo bib). Njih prema must have a numbered course access pass (photo bib). FIS-ovim pravilima dodjeljuje isključivo voditelj fotografa According to the FIS Rules, they are assigned exclusively by the na za to predviđenom sastanku fotografa, pritom poštujući Chief of Photographers at the relevant photographers’ meeting, FIS-ovu (A1 i A2) listu prioriteta. Stazi je dopušten prilaz in compliance with the FIS priority list (A1 and A2). A maximum of za maksimalno 40 fotografa, no zbog specijalnih uvjeta 40 photographers will be allowed on the race course. However, direktor utrke može naknadno smanjiti broj fotografa s due to special race course conditions, the Chief Race Director pristupom stazi. can subsequently reduce the number of photographers allowed on the course.

Sastanci fotografa bit će održani u press centru u The Westin Zagreb hotelu za žensku i mušku utrku u petak, The meetings of photographers for female and male races will 3. siječnja 2020. u 16.00 sati. be held in the Press Centre of The Westin Zagreb Hotel on Friday, 3 January 2020, at 16:00.

Molimo vas da budete točni jer naknadno neće biti moguće dobiti broj. Brojevi za stazu izdaju se za svaku We kindly ask everyone to be punctual as it will not be possible utrku posebno. to issue numbers at any later time. The course numbers will be issued for each race separately. Sve zainteresirane predstavnike medija molimo da se jave u naš press ured kako bismo vas mogli predbilježiti. Furthermore, we kindly ask all interested media representatives to contact our Press Office so we can sign you up. 8 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 9 INFORMACIJA ZA SVE INFORMATION FOR ALL PREDSTAVNIKE MEDIJA MEDIA REPRESENTATIVES

U dolje navedenim vremenima žičara During the time frames specified below, neće usporavati te se neće obavljati there will be no loading of pedestrians ukrcaj pješaka: on the chairlift:

Subota 04.01.2020.: Saturday, Jan 4, 2020

13.00 – 14.15 13:00 – 14:15 Iznimka: ukrcaj moguć za With the exception predstavnike medija na donjoj of media personnel stanici žičare going uphill 16.15 – 17.00 16:15 – 17:00

Nedjelja 05.01.2020.: Sunday, Jan 5, 2020

14.15 – 15.30 14:15 – 15:30 Iznimka: ukrcaj moguć za With the exception predstavnike medija na donjoj of media personnel stanici žičare going uphill 17.40 – 18.25 17:40 – 18:25

Ukrcaj pješaka na žičaru u gore navedenim The use of the chairlift by pedestrians in the terminima isključivo je na vlastitu odgovornost aforementioned times is exclusively on one’s own te preporučujemo svima da u tim terminima responsibility; therefore, we recommend that no izbjegavaju korištenje žičare! one uses the chairlift in the aforesaid times! 10 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 11 PRIJEVOZ MEDIJA PRESS TRANSPORT

Osnovne informacije o prijevozu predstavnika medija: Basic information on the transport of media representatives:

Za sve predstavnike medija smještene u hotelu Sheraton From 3 January to 5 January 2020 shuttle transport bit će organiziran „shuttle“ prijevoz do hotela The Westin will be available from 08:00 to 22:00 to all media Zagreb i natrag od 3. do 5. siječnja 2020. godine od 8 do representatives between the Sheraton Zagreb Hotel and 22 sata. The Westin Zagreb Hotel. Poseban „shuttle“ prijevoz službenim vozilima organizatora Special shuttle transport or all media representatives from bit će organiziran za sve predstavnike medija od hotela The The Westin Zagreb Hotel to the Tomislavov Dom Hotel Westin Zagreb do hotela Tomislavov dom na Sljemenu (Sub (Sub-Press Centre) atop Sljeme and back will be organised, press centar) i natrag. using organisers’ official vehicles. Odatle će predstavnici medija moći doći do ciljnoga From there, media representatives will be able to reach the područja i natrag skijaškom trosjednom žičarom. finish area and get back on the three-seat chairlift. Osim gore navedenog prijevoza, u danima natjecanja Besides the abovementioned transport, on the days of bit će organizirana posebna tri minibusa isključivo za the races three special mini buses will be organised fotografe od hotela The Westin Zagreb do ciljnog exclusively for the photographers to take them from The područja i natrag. Westin Zagreb Hotel to the finish area and back. A detailed schedule of the shuttle transport can be found Detaljan raspored svih prijevoza „shuttleom“ naveden je below. u nastavku. Media representatives will not be allowed to take their Za predstavnike medija neće biti omogućena vožnja own vehicles to the area where the races will take place, vlastitim vozilima do mjesta natjecanja zbog ograničenoga due to the limited parking space on top of Sljeme and in the parkirnog prostora na vrhu Sljemena i u području cilja te finish area, as well as due to the special transport system. TV posebnoga prijevoznog sustava, s tim da će TV vozila i vozila crews and radio commentators are exempt from this rule. radijskih komentatora biti izuzeta od ovog ograničenja. TV crews with broadcast rights (live coverage or footage) Vozila TV ekipa s pravom prijenosa ili snimke natjecanja and radio commentators reporting on the races from the i vozila radijskih komentatora koji prenose natjecanje iz commentators’ booths will be given permits for stopping komentatorskih kabina dobit će dozvole za zaustavljanje and unloading of equipment in the finish area as well as i iskrcaj u ciljnom području te parking na Krumpirištu on the parking in the Krumpirište location (1,3 km from (1.3 km od ciljnoga područja), a od Krumpirišta će do the finish area).Shuttle transportation in the official područja cilja i natrag biti organiziran „shuttle“ prijevoz organiser’s vehicles will be organised from Krumpirište to službenim vozilima organizatora. the finish area and back. Molimo sve televizijske i radijske komentatore koji All TV and radio commentators without their own vehicles nemaju vlastita vozila, a potreban im je prijevoz do and in need of transportation to the finish area, please ciljnoga područja da se jave u press ured u hotelu The report to the press office at The Westin Zagreb Hotelby Westin Zagreb za žensku utrku najkasnije 3. siječnja do 16:00 on 3 January for the women’s race, by 16:00 on 12 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 13

16 sati, odnosno 4. siječnja do 16 za mušku utrku kako 4 January for the men’s race, so we can secure transportation bismo vam osigurali prijevoz. for them. Prijevoz predstavnika medija od Zračne luke Zagreb The transport of media representatives from the Zagreb do hotela Sheraton (vožnja duga 20 do 30 minuta) i Airport to Sheraton Zagreb (20-30 minute ride) and back natrag bit će organiziran u razdoblju od 2. do 6. siječnja will be organised at the request of all interested media 2020. na zahtjev svih zainteresiranih predstavnika representatives from 2 January to 6 January 2020. We medija. Zahtjev za prijevozom od Zračne luke Zagreb kindly ask all interested media representatives to email their do hotela Sheraton prilikom dolaska potrebno je request for transport from the airport to Sheraton Zagreb uputiti najkasnije 48 sati prije dolaska na e-mail adresu Hotel to [email protected] no later than 48 hours [email protected] a za prijevoz od hotela before the arrival, as well as to sign up at the Press Office at Sheraton do Zračne luke Zagreb potrebno je najkasnije 24 The Westin Zagreb Hotel for the transport from Sheraton sata prije odlaska predbilježiti se u press uredu u hotelu Zagreb Hotel to the airport, no later than 24 hours before The Westin Zagreb. the scheduled departure.

Raspored „shuttle“ prijevoza za predstavnike Schedule of the shuttle transport for media medija representatives

3. siječnja 2020. do 5. siječnja 2020.: 3 January 2020 to 5 January 2020: Hotel Sheraton – hotel The Westin Zagreb – Sheraton Zagreb Hotel – The Westin Zagreb hotel Sheraton Hotel – Sheraton Zagreb Hotel • 08.00-22.00 sata, svakih pola sata ili • 08:00 – 22:00 every 30 minutes or more češće prema potrebi often if needed

4. siječnja 2020. 4 January 2020 Polazak na Sljeme ispred hotela Departure for Sljeme in front of The Westin Zagreb: The Westin Zagreb Hotel: Za photo akreditacije + BIB (za područje cilja): Photo accreditations + bibs (to the finish arena): • u 10.00 sati - 3 minibusa • at 10:00 - three mini buses Za press i photo akreditacije Press and photo accreditations (za hotel Tomislavov dom - Sub press centar): (to the hotel Tomislavov Dom - Sub-Press Centre): • u 10.00 sati na kraju Team konvoja - 5 autobusa • at 10:00 at the end of the team convoy - five buses • u 10.45 sati - 1 autobus • at 10:45 - one bus • u 11.30 sati - 1 autobus • at 11:30 - one bus • u 14.00 sati - 1 autobus • at 14:00 - one bus

14 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 15

Povratak sa Sljemena prema hotelu The Westin Zagreb: Return from Sljeme to The Westin Zagreb Hotel: Za press i photo akreditacije ispred hotela Press and photo accreditations in front of the Tomislavov dom (Sub press centar): hotel Tomislavov Dom (Sub-Press Centre): • u 17.30 sati • at 17:30 • u 18.15 sati • at 18:15 • u 19.00 sati • at 19:00 • u 19.30 sati • at 19:30 • u 20.00 sati • at 20:00 Za photo akreditacije + BIB s rotora kod jezera Photo accreditations + bibs from the roundabout (područje cilja): at the lake (in the finish area): • u 18.00 sati - 2 minibusa • at 18:00 - two mini buses • u 19.00 sati - 1 minibus • at 19:00 - one mini bus

5. siječnja 2020. 5 January 2020 Polazak na Sljeme ispred hotela Departure for Sljeme in front of The Westin Zagreb: The Westin Zagreb Hotel: Za photo akreditacije + BIB (za područje cilja): Photo accreditations + bibs (to the finish arena): • u 11.00 sati - 3 minibusa • at 11:00 - three mini buses Za press i photo akreditacije Press and photo accreditations (za hotel Tomislavov dom - Sub press centar) (to the hotel Tomislavov Dom - Sub-Press Centre): • u 11.00 sati na kraju Team konvoja - 5 autobusa • at 11:00 at the end of the team convoy - five buses • u 11.45 sati - 1 autobus • at 11:45 - one bus • u 12.30 sati - 1 autobus - one bus • u 15.30 sati - 1 autobus • at 12:30 - one bus • at 15:30 Povratak sa Sljemena prema hotelu The Westin Zagreb: Return from Sljeme to The Westin Zagreb Hotel: Za press i photo akreditacije ispred hotela Press and photo accreditations in front of the Tomislavov dom (Sub press centar): hotel Tomislavov Dom (Sub-Press Centre): • u 19.10 sati • at 19:10 • u 19.45 sati • at 19:45 • u 20.30 sati • at 20:30 • u 21.15 sati • at 21:15 • u 22.00 sati • at 22:00 Za photo akreditacije + BIB s rotora kod jezera Photo accreditations + bibs from the roundabout (područje cilja): at the lake (in the finish area): • u 19.30 sati – 2 minibusa • at 19:30 – two mini buses • u 20.30 sati – 1 minibus • at 20:30 – one mini bus 16 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 17

HOTEL WESTIN PRIZEMLJE / / WESTIN HOTEL GROUND FLOOR 18 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 19

TRANSPORT MEDIJA / / MEDIA TRANSPORT 20 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 21 VAŽNIJI TELEFONSKI BROJEVI IMPORTANT PHONE NUMBERS

GLAVNI PRESS CENTAR ZAGREB MAIN PRESS CENTRE ZAGREB (HOTEL THE WESTIN ZAGREB) (THE WESTIN ZAGREB HOTEL) Voditeljica press centra: Lea Pavelić + 385 98 9830 889 Head of Press Centre: Lea Pavelić + 385 98 9830 889

SUB PRESS CENTAR (HOTEL TOMISLAVOV DOM) SLJEME SUB-PRESS CENTRE (HOTEL TOMISLAVOV DOM) Voditeljica press centra: Andrea Veselčić + 385 91 601 9889 Head of Press Centre: Andrea Veselčić + 385 91 601 9889 Voditelj fotografa: Goran Razić + 385 91 3226 222 Chief of photographers: Goran Razić + 385 91 3226 222

HOTEL THE WESTIN ZAGREB + 385 1 489 2000 THE WESTIN ZAGREB HOTEL + 385 1 489 2000 HOTEL TOMISLAVOV DOM + 385 1 456 0400 HOTEL TOMISLAVOV DOM + 385 1 456 0400 POLICIJA + 385 192 POLICE + 385 192 HITNA POMOĆ + 385 194 EMERGENCY SERVICE + 385 194 VATROGASCI + 385 193 FIREFIGHTERS + 385 193 GORSKA SLUŽBA SPAŠAVANJA + 385 112 MOUNTAIN RESCUE SERVICE + 385 112 POZIV ZA ŽURNU POMOĆ + 385 112 EMERGENCY TELEPHONE NUMBER + 385 112 PROGNOZA VREMENA + 385 1 18166 WEATHER FORECAST + 385 1 18166 HAK – STANJE NA CESTAMA + 385 72 777 777 HAK – TRAFFIC INFORMATION + 385 72 777 777 TAXI + 385 1 1717 TAXI + 385 1 1717 POMOĆ NA CESTI – HAK + 385 1 1987 ROADSIDE ASSISTANCE SERVICE - HAK + 385 1 1987 AUTOBUSNI KOLODVOR ZAGREB + 385 72 500 400 ZAGREB BUS STATION + 385 72 500 400 ŽELJEZNIČKI KOLODVOR ZAGREB + 385 60 333 444 ZAGREB MAIN RAILWAY STATION + 385 60 333 444 ZRAČNA LUKA ZAGREB + 385 60 320 320 ZAGREB AIRPORT + 385 60 320 320

DEŽURNE LJEKARNE, ZAGREB ATTENDING PHARMACIES, ZAGREB Trg bana J. Jelačića 3 + 385 1 481 6198 Ban Jelačić Square 3 + 385 1 481 6198 Grižanska 4 + 385 1 299 2350 Grižanska 4 + 385 1 299 2350 Ozaljska 1 + 385 1 309 7586 Ozaljska 1 + 385 1 309 7586 Ilica 301 + 385 1 375 0321 Ilica 301 + 385 1 375 0321 Av. V. Holjevca 22 + 385 1 652 5425 Av. V. Holjevca 22 + 385 1 652 5425

ZUBNE AMBULANTE, ZAGREB DENTAL CLINICS, ZAGREB Centar – Perkovčeva 3 + 385 1 4828 488 Centar - Perkovčeva 3 + 385 1 4828 488 + 385 1 4803 200 + 385 1 4803 200 Dubrava – Gojka Šuška 6 + 385 1 290 2444 Dubrava - Gojka Šuška 6 + 385 1 290 2444 Novi Zagreb – Av. V. Holjevca 22 + 385 1 6598 446 Novi Zagreb - Av. V. Holjevca 22 + 385 1 6598 446 22 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 23 Audi FIS Ski World Cup „Snow Audi FIS Ski World Cup “Snow Queen Trophy“ 2020 Queen Trophy” 2020

Počašćeni smo što na 14. ženskoj i 11. muškoj utrci Audi FIS Ski We are honoured that we will once again have the World Cup „Snow Queen Trophy“ još jednom imamo priliku opportunity to gather the top male and female slalom skiers okupiti najbolje svjetske slalomašice i slalomaše. Zahvaljujući at the 14th ladies’ Audi FIS Ski World Cup “Snow Queen iznimnom trudu uloženom u organizaciju, sljemenske su Trophy” race and 11th men’s race. Owing to the enormous effort that went into their organisation, the Sljeme races utrke jedno od najprestižnijih hrvatskih sportskih događanja, have become one of the most prestigious sporting events in a Zagreb je uz najuglednija svjetska skijališta uvršten u „Club Croatia. Moreover, alongside the most renowned ski resorts 5+ Ski Classics“, savez vodećih organizatora alpskih skijaških in the world, Zagreb has joined the Club 5+ Ski Classics, a utrka iz cijeloga svijeta. Uz druge brojne posebnosti, „Snow union of the leading traditional World Cup race organisers. Queen Trophy“ utrke zasigurno se ističu impresivnom In addition to their many special attractions and features, ceremonijom proglašenja tijekom koje pobjednica ženske the “Snow Queen Trophy” races stand out thanks to their i pobjednik muške slalomske utrke dobivaju veličanstvenu impressive award ceremonies, during which the winners of kristalnu krunu te bivaju proglašeni Snježnom kraljicom i the men’s and ladies’ races are presented with magnificent Snježnim kraljem. crystal crowns and are named Snow King and Snow Queen respectively.

Utrke „Snow Queen Trophy“ jedinstvenima također čini The “Snow Queen Trophy” races are also unique for the fact mjesto održavanja na skijalištu samo sat vremena udaljenom that they are held on a race course merely an hour away od središta glavnoga grada, zbog čega privlači brojnu from the centre of the country’s capital, which means that they attract numerous spectators and fans to the Sljeme publiku na sljemenske padine. Osim sportskih uzbuđenja na slopes. Traditionally, apart from the exciting sporting events Sljemenu, publiku tradicionalno očekuje i zabavni program, atop Sljeme, the spectators enjoy the special entertainment dok se večer uoči svake utrke u samom centru Zagreba programme, while on the eve of the each of the races, the izvlače startni brojevi. skiers’ start numbers are drawn in the city centre.

The top-notch organisation of our races has been witnessed Dosadašnjoj vrhunskoj organizaciji naših utrka svjedoče by a number of male and female skiers and loyal sponsors, brojni skijaši i skijašice, vjerni sponzori bez čije bi potpore without whose support it would be difficult to deliver this teško bilo realizirati ovaj projekt te brojni gledatelji koji project, as well as by the many spectators who cheer for all srčano bodre sve natjecatelje i natjecateljice, što „Snow the skiers, thus making the “Snow Queen Trophy” races a Queen Trophy“ čini doista jedinstvenim događajem. truly unique event. 24 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 25

„Snow Queen Trophy“ u brojkama “Snow Queen Trophy” in figures • TV slika utrka na Sljemenu dopire do više od 300 milijuna ljudi. • TV images of the Sljeme races reach more than 300 million • Svake godine TV slika sljemenskih utrka dopire do svih people. kontinenata - TV prijenos utrka emitira se uživo u 20-25 zemalja • Each year the TV images of the Sljeme races reach all the svijeta, a snimke, vijesti i reportaže obilaze još 50 zemalja continents around the world – the races are broadcasted live svijeta. in 20-25 countries around the world, while the footage, news • Više od 250 000 gledatelja uživalo je do sada uživo na and reports go to another 50 countries. sljemenskim utrkama. • So far, over 250,000 spectators have enjoyed the Sljeme races • Posljednju mušku i žensku utrku na Sljemenu uživo je gledalo onsite. više od 15 000 gledatelja. • The last men’s and ladies’ races atop Sljeme were seen by over • U pripremi sljemenske utrke svake godine sudjeluje 2000 15,000 spectators. članova organizacijskog tima i volontera. • Each year, 2,000 members of the organising team and • Za savršeni sportsko-zabavni doživljaj na Sljeme se između volunteers participate in the preparation of the Sljeme races. ostaloga prošle godine dopremilo više od 900 tona različitog • More than 900 tons of various materials were delivered to materijala. Sljeme, for the purpose of achieving that perfect sporting and • Iz ukupno 8 zemalja dolaze dosadašnji pobjednici „Snow Queen entertainment event atmosphere. Trophy“ slaloma. • The winners of the past “Snow Queen Trophy” slalom races • 6 puta na postolje su stale hrvatske skijašice i skijaši u come from the total of 8 different countries. sveukupno 13 ženskih i 10 muških „Snow Queen Trophy“ • Croatian male and female skiers stood on the podium 6 times slalomskih utrka. in 13 ladies’ and 10 men’s “Snow Queen Trophy” slalom races.

Skijaški timovi i novinari na Sljemenu Ski teams and journalists atop Sljeme Za skijaške utrke na Sljemenu svih ovih godina vlada The Sljeme races have traditionally been drawing velik interes domaćih i inozemnih medija i javnosti, te considerable interest from both the domestic and foreign je ova višednevna manifestacija prepoznata u cijelome press and public. Furthermore, over the years this multiday event has been acclaimed around the world. The races on svijetu. Sljemenske utrke ugošćuju 150 najboljih svjetskih Sljeme welcome 150 of the world’s best female and male slalomašica i slalomaša te više od 400 članova ekipa iz slalom racers, and more than 400 team members from oko 25 zemalja s četiriju kontinenata, kao i značajan broj around 25 countries on four different continents, as well volontera iz cijele Hrvatske. Zahvaljujući višegodišnjoj as a significant number of volunteers from around Croatia. uspješnoj suradnji i dobrim odnosima s predstavnicima Thanks to the longstanding successful cooperation and medija diljem Hrvatske i svijeta, najljepši skijaški trenutci good relations with the media representatives in Croatia zabilježeni kamerom na Sljemenu dopiru do publike na svim and around the world, the best ski images caught on kontinentima. camera atop Sljeme will once again reach all the continents. 26 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 27

Utrke prati oko 500 akreditiranih novinara iz cijeloga The races are followed by around 500 accredited journalists svijeta te je „Snow Queen Trophy“ prema podacima from around the world. According to the International Ski Međunarodne skijaške federacije (FIS) jedna od Federation (FIS), “Snow Queen Trophy” is one of the most najgledanijih utrka FIS Svjetskoga kupa. Hrvatski skijaški watched and followed events in the FIS World Cup. The savez iznimno je zahvalan predstavnicima medija koji iz Croatian Ski Association is deeply grateful to the media godine u godinu prate natjecanja „Snow Queen Trophy“. representatives who have for years been following the Svake godine nastojimo omogućiti vrhunske uvjete rada, “Snow Queen Trophy” races. Each year we aim to provide pa smo i ove godine za vas uz Glavni press centar u hotelu top-notch working conditions. This year, alongside the Main The Westin Zagreb i Sub press centar u hotelu Tomislavov Press Centre located at The Westin Zagreb Hotel and the dom, osigurali i Mini press centar i Photo corner u Sub-Press Centre atop Sljeme at the hotel Tomislavov Dom, restoranu Jezero u ciljnoj ravnini, dakle ukupno tri press and the Mini Press Centre and Photo Corner have been set centra i poseban prostor za fotoreportere. up for your convenience in the restaurant Jezero in the finish Na raspolaganju su vam: area; thus, you will have at your disposal a total of three press centres and a special corner for photographers. - 60 u potpunosti opremljenih radnih mjesta u Glavnom press centru smještenom u hotelu The The following will be at your disposal: Westin Zagreb, - 60 fully equipped workplaces in the Main Press - 96 radnih mjesta u Sub press centru smještenom Centre, which is located at The Westin Zagreb Hotel, na vrhu Sljemena u hotelu Tomislavov dom, - 96 workplaces in the Sub-Press Centre atop Sljeme, in - 18 radnih mjesta u Mini press centru u restoranu the Tomislavov Dom Hotel, Jezero u ciljnoj ravnini, - 18 workplaces in the Mini Press Centre in the - 34 radna mjesta u Photo corneru u restoranu restaurant Jezero in the finish area, Jezero u ciljnoj ravnini. - 34 workplaces in the Photo Corner in the restaurant Jezero in the finish area. Sve navedene lokacije nude najsuvremenije uvjete za rad: besplatni bežični pristup internetu i točke pristupa internetu All these locations boast modern working equipment: free wireless (internet points), TV plazme za praćenje natjecanja (prijenos internet access, internet points, and plasma screens for watching the utrka i rezultata uživo), besplatnu hranu i piće te aktivnu i races (live broadcast of races and results), free food and beverages, as uvijek dostupnu podršku osoblja press centara. well as engaged and always available support of the press centres’ staff.

Uz vrhunski sport i odličnu zabavu koji očekuju sve With top-class sports and excellent entertainment awaiting all visitors of posjetitelje ovogodišnjih utrka, vjerujemo u nastavak this year’s races, we hold that our cooperation will remain outstanding, odlične suradnje te niz pozitivnih utisaka i s ovogodišnjeg and that there will be a plethora of good impressions from this year’s izdanja Audi FIS Ski World Cup „Snow Queen Trophy“ edition of the Audi FIS Ski World Cup “Snow Queen Trophy” 2020 – 2020 – Zagreb/Sljeme. Zagreb/Sljeme. 28 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 29 SLUŽBENI PROGRAM OFFICIAL PROGRAMME

četvrtak, 02.01. Thursday, Jan 02 - 12.00 – 22.00 akreditacijski ured u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 12:00 – 22:00 Accreditation office at The Westin Zagreb Hotel open - 12.00 – 22.00 ured natjecanja u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 12:00 – 22:00 Race office at The Westin Zagreb Hotel open - 12.00 – 22.00 press centar u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 12:00 – 22:00 Press centre at The Westin Zagreb Hotel open - dolazak ženskih natjecateljskih ekipa u popodnevnim i večernjim satima - Arrival of the women’s teams in the afternoon and evening hours petak, 03.01. Friday, Jan 03 - 08.00 – 22.00 akreditacijski ured u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 08:00 – 22:00 Accreditation office at The Westin Zagreb Hotel open - 08.00 – 22.00 ured natjecanja u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 08:00 – 22:00 Race office at The Westin Zagreb Hotel open - 08.00 – 22.00 press centar u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 08:00 – 22:00 Press centre at The Westin Zagreb Hotel open - 09.00 – 13.00 trening za žene na Zelenom spustu - 11.00 – 11.45 slobodno skijanje za žene na natjecateljskoj stazi - - 09:00 – 13:00 Training for women on the “Zeleni spust” course (TBC, ukoliko će snježne i vremenske prilike dozvoliti) - 11:00 – 11:45 Free for women on the race course – - 12.00 postavljanje staze za žensku utrku (1. vožnja) (TBC, snow and weather conditions permitting) - 14.30 testna vožnja za HRT na natjecateljskoj stazi - 12:00 Course setting for the women’s race (1st run) - 15.00 produkcijski sastanak za javno izvlačenje startnih brojeva - 14:30 Test run (for HRT) on the race course za žensku i mušku utrku na Klizalištu „Ledeni park“ na - 15:00 Production meeting for the public draw for the women’s Trgu kralja Tomislava and men’s race at the “Ice Park” ice rink at - 16.00 sastanak fotografa za žensku i mušku utrku u press King Tomislav Square centru u The Westin Zagreb Hotelu - 16.00 produkcijski sastanak za ceremoniju proglašenja za - 16:00 Photographers’ meeting for the women’s and men’s race žensku i mušku utrku u dvorani Gradec The Westin in the Press centre at The Westin Zagreb Hotel Zagreb Hotela - 16:00 Production meeting for the awards ceremony for the - 17.00 sastanak vođa ekipa za žensku utrku u Kristalnoj dvorani women’s and men’s race in the room Gradec at The The Westin Zagreb Hotela Westin Zagreb Hotel - 17.45 polazak natjecateljica (prva grupa - startni brojevi 8-15) - 17:00 Women’s team captains’ meeting in the Crystal Ballroom ispred The Westin Zagreb Hotela na javno izvlačenje at The Westin Zagreb Hotel startnih brojeva - 17:45 Shuttle for the women’s public draw (1st group - racers from - 18.00 polazak natjecateljica (druga grupa - startni brojevi 1-7) 8-15 in the WCSL) leaves from The Westin Zagreb Hotel ispred The Westin Zagreb Hotela na javno izvlačenje startnih brojeva - 18:00 Shuttle for the women’s public draw (2nd group - racers from - 18.00 –19.00 javno izvlačenje startnih brojeva za žensku utrku na 1-7 in the WCSL) leaves from The Westin Zagreb Hotel klizalištu „Ledeni park“ na Trgu kralja Tomislava – ulaz - 18.00 –19.00 public draw for the women’s race at the “Ice Park” ice besplatan: rink at King Tomislav Square – free admission: - 18.00 – 19.00 „meet & greet“ s najboljih 15 - 18:00 – 19:00 “meet & greet” with top 15 natjecateljica competitors of the women’s ženske slalomske utrke na 1. st katu vidikovca race on the 1 floor of the “Ice Park” belvedere „Ledenog parka“ (za medije i sponzore) (for media & sponsors) - 18.15 – 18.45 javno izvlačenje startnih - 18:15 – 18:45 public draw for the women’s brojeva za žensku utrku race - dolazak muških natjecateljskih ekipa u popodnevnim i večernjim satima - Arrival of the men’s teams in the afternoon and evening hours 30 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 31

subota, 04.01. Saturday, Jan 04 - 08.00 – 10.00 ured natjecanja u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 08:00 – 10:00 Race office at The Westin Zagreb Hotel open - 08.00 – 22.00 akreditacijski ured u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 08:00 – 22:00 Accreditation office at The Westin Zagreb Hotel open - 08.00 – 22.00 press centar u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 08:00 – 22:00 Press centre at The Westin Zagreb Hotel open - 10.00 – 20.00 sub-press centar u Hotelu Tomislavov dom na Sljemenu - 10:00 – 20:00 Sub-press centre in the Hotel Tomislavov dom on Sljeme otvoren open - 10.00 polazak natjecateljskih ekipa i predstavnika medija u - 10:00 Teams and media convoy departure for the women’s konvoju iz The Westin Zagreb Hotela na žensku utrku race from The Westin Zagreb Hotel - 11.00 – 18.00 ured natjecanja u Restoranu Jezero na Sljemenu otvoren - 11:00 – 18:00 Race office in the Restaurant Jezero on Sljeme open - 11.00 – 12.00 pregled staze 1. vožnje za žene - 11:00 – 12:00 Course inspection 1st run – women - 11.45 sastanak liječnika natjecateljskih ekipa u ciljnoj ravnini - 11:45 Team doctors’ meeting in the finish area - 11.45 – 13.45 zagrijavanje za žene na Zelenom spustu - 11:45 – 13:45 Warm-up for women on the “Zeleni spust” course st - 13.00 start 1. vožnje ženske slalomske utrke - 13:00 Women’s SL 1 run start - 14.00 – 15.30 trening za muške na Zelenom spustu - 14:00 – 15:30 Training for men on the “Zeleni spust” course nd - 15.15 – 15.45 pregled staze 2. vožnje za žene - 15:15 – 15:45 Course inspection 2 run – women nd - 16.15 start 2. vožnje ženske slalomske utrke - 16:15 Women’s SL 2 run start - 17.15 proglašenje pobjednica ženske utrke u cilju - 17:15 Awards ceremony for the women’s race in the finish area st - 17.45 polazak natjecatelja (prva grupa - startni brojevi 8-15) - 17:45 Shuttle for the men’s public draw (1 group - racers ispred The Westin Zagreb Hotela na javno izvlačenje from 8-15 in the WCSL) leaves from The Westin Zagreb startnih brojeva Hotel - 17.50 prezentacija tri prvoplasirane natjecateljice u - 17:50 Presenting the top three racers of the women’s race in the “Platinum Club” tent „Platinum Club“ šatoru - 18:00 Shuttle for the men’s public draw (2nd group - racers - 18.00 polazak natjecatelja (druga grupa - startni brojevi 1-7) from 1-7 in the WCSL) leaves from The Westin Zagreb ispred The Westin Zagreb Hotela na javno izvlačenje Hotel startnih brojeva - 18.00 –19.00 public draw for the men’s race at the “Ice Park” ice rink javno izvlačenje startnih brojeva za mušku utrku na - 18.00 –19.00 at King Tomislav Square – free admission: klizalištu „Ledeni park“ na Trgu kralja Tomislava – ulaz - 18:00 – 19:00 “meet & greet” with top 15 besplatan: competitors of the men’s - 18.00 – 19.00 „meet & greet“ s najboljih 15 race on the 1st floor of the natjecatelja “Ice Park” belvedere muške slalomske utrke na 1. katu vidikovca (for media & sponsors) public draw for the men’s „Ledenog parka“ - 18:15 – 18:45 race (za medije i sponzore) - 18:15 Press conference for the top three racers of the women’s - 18.15 – 18.45 javno izvlačenje startnih race in the Sub-press centre in the Hotel Tomislavov dom brojeva za mušku utrku on Sljeme konferencija za medije tri prvoplasirane na ženskoj utrci - 18.15 - 11:30 – 17:30 The “Women’s World Cup Show” at Krumpirište on u sub press centru u Hotelu Tomislavov dom na Sljemenu Sljeme entertainment programme with a DJ for - 11.30 – 17.30 „Women’s World Cup Show“ na Krumpirištu na Sljemenu spectators – admission with the competition ticket –zabavni program s DJ-om za gledatelje – ulaz s - 19:00 Course setting for the men’s race (1st run) – TBC ulaznicom za natjecanje - 20:00 Men’s team captains’ meeting in the Crystal Ballroom at - 19:00 postavljanje staze za mušku utrku (1. vožnja) – TBC The Westin Zagreb Hotel - 20.00 sastanak vođa ekipa za mušku utrku u Kristalnoj dvorani The Westin Zagreb Hotela - Departure of the women’s teams in the late afternoon and evening hours - odlazak ženskih natjecateljskih ekipa u kasnim popodnevnim 32 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 33 i večernjim satima - Arrival of the men’s teams in the early afternoon hours - dolazak muških natjecateljskih ekipa u ranim popodnevnim satima Sunday, Jan 05 nedjelja, 05.01. - 08:00 – 11:00 Race office at The Westin Zagreb Hotel open - 08.00 – 11.00 ured natjecanja u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 08:00 – 17:00 Accreditation office at The Westin Zagreb Hotel open - 08.00 –17.00 akreditacijski ured u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 08:00 – 23:00 Press centre at The Westin Zagreb Hotel open - 08.00 –23.00 press centar u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 09:00 Course setting for the men’s race (1st run) - TBC - 09.00 postavljanje staze za mušku utrku (1. vožnja) - 11:30– 22:00 Sub-press centre in the Hotel Tomislavov dom on Sljeme - 11.30– 22.00 sub press centar u Hotelu Tomislavov dom na Sljemenu open otvoren - 11:00 Teams and media convoy departure for the men’s race from - 11.00 polazak natjecateljskih ekipa i predstavnika medija u konvoju The Westin Zagreb Hotel iz The Westin Zagreb Hotela na mušku utrku - 12:00 – 19:30 Race office in the Restaurant Jezero on Sljeme open - 12.00 – 19.30 ured natjecanja u restoranu Jezero na Sljemenu otvoren - 12:00 – 12:10 Free skiing for men on the race course – one run only - 12.00 – 12.10 slobodno skijanje za muške na natjecateljskoj stazi - jedna (TBC, snow and weather conditions permitting) vožnja (ukoliko će snježne i vremenske prilike dozvoliti) - 12:15– 13:15 Course inspection 1st run – men - 12.15 –13.15 pregled staze 1. vožnje za muške - 13:00– 15:30 Warm-up for men on the “Zeleni spust” course - 13.00 – 15.30 zagrijavanje za muške na Zelenom spustu - 13:15 Team doctors’ meeting in the finish area - 13.15 sastanak liječnika natjecateljskih ekipa u ciljnoj ravnini - 14:15 Men’s SL 1st run start - 14.15 start 1. vožnje muške slalomske utrke - 16:30 – 17:00 Course inspection 2nd run – men -16.30 –17.00 pregled staze 2. vožnje za muške - 17:40 Men’s SL 2nd run start - 17.40 start 2. vožnje muške slalomske utrke - 18:30 Awards ceremony for the men’s race in the finish area - 18.30 proglašenje pobjednika muške utrke u cilju - 19:15 Presenting the top three racers of the men’s race in the - 19.15 prezentacija tri prvoplasirana natjecatelja u “Platinum Club” tent „Platinum Club“ šatoru - 19:30 Press conference for the top three racers of the men’s race in - 19.30 konferencija za medije tri prvoplasirana na muškoj utrci u sub the Sub-press centre in the Hotel Tomislavov dom on Sljeme press centru u Hotelu Tomislavov dom na Sljemenu - 12:30 – 19:00 The “Men’s World Cup Show” at Krumpirište on Sljeme - 12.30 – 19.00 „Men’s World Cup Show“ na Krumpirištu na Sljemenu – –entertainment programme with a DJ for spectators – zabavni program s DJ-om za gledatelje – ulaz s ulaznicom za natjecanje admission with the competition ticket - odlazak ženskih natjecateljskih ekipa u jutarnjim satima - Departure of the women’s teams in the morning hours - odlazak muških natjecateljskih ekipa u kasnim popodnevnim i večernjim satima - Departure of the men’s teams in the late afternoon and evening hours ponedjeljak, 06.01. Monday, Jan 06 - 08.00 – 12.00 ured natjecanja u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 08:00 – 12:00 Race office at The Westin Zagreb Hotel open - 08.00 – 12.00 press centar u The Westin Zagreb Hotelu otvoren - 08:00 – 12:00 Press centre in The Westin Zagreb Hotel open - 10.00 – 11.45 trening veleslaloma za muške moguć na Crvenom spustu - 10:00 – 11:45 GS training for men possible on the “Crveni spust” course - 12.00 – 13.30 trening slaloma za muške moguć na Crvenom spustu - 12:00 – 13:30 SL training for men possible on the “Crveni spust” course - odlazak muških natjecateljskih ekipa u jutarnjim i popodnevnim satima - Departure of the men’s teams in the morning and afternoon hours

Organizacijski odbor zadržava pravo promjene programa! The Organising Committee reserves the right to change the Programme! 34 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 35

CILJNA ARENA/FINISH ARENA CILJNA ARENA / / FINISH AREA 00 kontrolne točke / checkpoints

1 press i radio zona / press and radio zone 13 zona za goste / guests accreditation zone

2 TV prostor / Live TV area 14 ulaz na žičaru za organizatore / ski lift organisers entrance 39 3 foto platforma / photo platform 15 ulaz na žičaru za natjecateljske ekipe / ski lift team entrance

4 prostor za vodećeg natjecatelja / leader area 16 zona za natjecateljske ekipe 1 / team 1 zone

5 kamera za vodećeg natjecatelja / leader camera 17 zona za natjecateljske ekipe 2 / team 2 zone

6 komentatorske kabine / commentatory boxes 18 izlaz sa staze / exit from the race course

7 parkiralište za TV kamione / TV truck parking 19 izlaz iz ciljne arene / finish arena exit gate

8 prostor za fotografe - balkon restorana "Jezero" 20 ENG prostor / ENG area 7 / photo corner - Restaurant “Jezero” balcony mini press centar-prostor za fotografe-ured natjecanja - restoran "Jezero" / 21 ulaz na žičaru za press - TV - pješake / mini press centre-photo corner-race office - Restaurant "Jezero" pristupni put / access road 9 ski lift press - TV - pedestrians entrance 22 ulaz na "Platinum Club" tribinu / "Platinum Club" grand stand entrance 10 ulaz za TV - foto - novinare - natj. ekipe / TV - photo - press - team entrance 23 "Platinum Club" tribina / "Platinum Club" grand stand 8 11 platforma za TV kameru / TV camera platform 48A 24 "Platinum Club" šator / "Platinum Club" tent 48B 21 45 43 46 46 12 šatori s konzumacijom za HRT tehničko osoblje / prostor za proglašenje pobjednika / awards ceremony area 8 45 HRT technical staff hospitality 25 38

47 12 40 36 42 stepenice / stairs 55 52 41 10 36 9 34 52A 53/ 22 S 2 SVK 54 32 33 11 SRG SVT ORF ZDF 14/ 41 30 HRT 37 15 S 23 3 26 32 S 4 19 5 44 23 20 6 38 25 16 ciljna ravnina / finish area skijaška žičara / ski lift 1 11 FINISH LINE 28 CILJNA LINIJA / 18 28 24 32 18 27 26 37 13 33 36 17 39 40 35 26 29 34 65 27 30 33 37

35 28

26 semafor za mjerenje vremena - mali / 39 medicinska služba / medical service timing screen - small 27 “Corona Sunset Session” / “Corona Sunset Session” 40 križanje / crossing 31 28 "Gold Club" bar / "Gold Club" bar 41 FIS šator za kontrolu skijaške opreme / FIS material control tent

29 stepenice za "Gold Club" / "Gold Club" stairs 42 izlaz sa žičare / ski lift exit

30 "Gold Club" tribina / "Gold Club" stand 43 TOI-TOI V.I.P. wc-i / TOI-TOI V.I.P. toilets 44 šator s konzumacijom za "Gold Club" / 44 TOI-TOI wc-i / TOI-TOI toilets 31 "Gold Club" hospitality tent 45 platforma za izlaganje i snimanje / presenting and photo shooting platform 32 "zračna" zaštitna ograda / air fence 46 platforma za zvučnike / spekers platform 33 semafor za mjerenje vremena / timing screen 47 kućica s toplim napitcima / house with hot drinks 34 kućica za mjerenje vremena / timing house dvometarska zaštitna ograda / two-meter fence 35 video zid i bina / S osiguranje / security video wall and entertainment stage 36 MUP - osiguranje / police - security

37 TV kablovi / TV cables 38 zona za gledatelje / spectators area 36 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 37

CILJNA ARENA DETALJ / / FINISH AREA DETAILCILJNA ARENA - DETALJ/FINISH ARENA - DETAIL

00 kontrolne točke / checkpoints

1 press i radio zona / press and radio zone 2 TV prostor / Live TV area 10 3 foto platforma / photo platform 22 32 34 S 4 prostor za vodećeg natjecatelja / leader area 33 2 5 kamera za vodećeg natjecatelja / leader camera 30 ZDF 41 ORF 10 ulaz za TV - foto - novinare - natj. ekipe / HRT TV - photo - press - team entrance 23 3 platforma za TV kameru / TV camera platform 26 11 S 32 13 zona za goste / guests accreditation zone S

16 zona natjecateljske ekipe 1 / team 1 zone 4 5 19 17 zona natjecateljske ekipe 2 / team 2 zone 20 19 izlaz iz ciljne arene / finish arena exit gate 20 ENG prostor / ENG area 38 25 22 ulaz na tribinu "Platinum Club" / "Platinum Club" grand stand entrance

25 proglašenje pobjednika / awards ceremony 11 ciljna ravnina / finish area 26 semafor za mjerenje vremena - mali / timing screen - small 1 S osiguranje / security 16

32 "zračna" zaštitna ograda / air fence

41 FIS šator za kontrolu skijaške opreme / FIS material control tent

dvometarska zaštitna ograda / two-meter fence 32

26 13 37 17 39 33 36 35 38 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 39

NATJECATELJSKANATJECATELJSKA STAZA STAZA I KORIDORI I KORIDORI / RACE / /COURSE AND CORRIDORS RACE COURSE AND CORRIDORS 40 DŽEPNI VODIČ ZA MEDIJE MEDIA POCKET GUIDE 41

POZICIJE TV KAMERA / / TV CAMERA POSITIONS

FINISH LINE HRVATSKI SKIJAŠKI SAVEZ | CROATIAN SKI ASSOCIATION Organising Committee Audi FIS Ski World Cup "Snow Queen Trophy" - Zagreb/Sljeme Trg Krešimira Ćosića 11 | HR-10000 Zagreb | CROATIA | Tel: +385-1-3093 009 | Fax: +385-1-3093 016 E-mail: [email protected] | www.snowqueentrophy.com

Pratite Audi FIS Ski World Cup „Snow Queen Trophy” na internetu i na društvenim mrežama. Follow Audi FIS Ski World Cup “Snow Queen Trophy” online and on social networks.

Web stranica / Ocial website: www.snowqueentrophy.com Instagram: @Cro_Ski Twitter: @Cro_Ski Facebook: @snowqueentrophy