The Comedy of Errors Can Be Dated Between

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Comedy of Errors Can Be Dated Between Dating Shakespeare’s Plays: The Comedy of Errors The Comedie of Errors he Comedy of Errors can be dated between in 1688) contains an account of the revels at 1566, the date of its latest source, and Gray’s Inn during the 1594 Christmas season; for 1594 when it was performed at Gray’s Inn. the finale to a night of entertainment and uproar T on 28 December: a Comedy of Errors (like to Plautus his Publication Date Menechmus) was played by the Players. The Comedy of Errorsis one of eighteen plays in In 1604, exactly ten years later to the day, it F1 which had not previously been published. was played as part of the Christmas festivities at It was entered into the Stationers’ Register on Court, ‘[b]y his Maiesties plaiers. On Inosents 8 November 1623 alongside other plays as “not Night The Plaie of Errors. Shaxberd’ [Revels]. No formerly entred to other men”: other production is known before 1716. The play is apparently mentioned by Meres in Mr Blounte Isaak Jaggard. Entered for Palladis Tamia in 1598: their Copie vnder the hands of Mr Doctor Worral and Mr Cole – warden, Mr William As Plautus and Seneca are accounted the best Shakspeers Comedyes Histories, and for Comedy and Tragedy among the Latines: Tragedyes soe manie of the said Copies as so Shakespeare among y’ English is the most are not formerly entered to other men. vizt. excellent in both kinds for the stage; for Comedyes. The Tempest. The two gentlemen Comedy, witnes his Ge’tleme’ of Verona, his of Verona. Measure for Measure. The Comedy Errors, . of Errors. As you Like it. All’s well that ends well. Twelft night. The winters tale. Histories. As the play had not yet been published, Meres The thirde parte of Henry the sixt. Henry the eight. Coriolanus. Timon of Athens. Julius is assumed either to have seen the play in Caesar. Tragedies. Mackbeth. Anthonie & performance or perhaps heard of it through a Cleopatra. Cymbeline. ‘court insider’ such as Anthony Munday. Sources It occupies the fifth position in the Comedies, coming after Measure for Measure and before Bullough states that the play is largely based on Much Ado About Nothing. It is the shortest play in the work of the Roman dramatist, Plautus. His the canon at about 1700 lines. Menaechmi was published in numerous editions in the sixteenth century, in its original Latin. The Performance Dates comedy arises from the embarrassment of a man searching for his long-lost twin brother, whose There is one contemporary record of a sixteenth- intimate acquaintances mistake each for the other. century performance of what is taken to be The Shakespeare adds to the confusion and slapstick Comedy of Errors. The Gesta Grayorum (printed by giving each twin the same name (Antipholus), © De Vere Society 1 Dating Shakespeare’s Plays: The Comedy of Errors and by having as their servants another set of long- Internal Orthodox Evidence lost twins – who also share a name (Dromio). The play seems to have been composed before the The interpretation of internal evidence for dating publication of the first English translation of the the play is varied. The key passage occurs in 3.2. Menaechmi in 1595.1 125–7: One episode in Shakespeare’s play (in which the wife of one twin bars him from his own house Syr. Antipholus. Where France? where she is entertaining his brother, believing Syr. Dromio In her forehead, armed him to be her husband) appears to be based on and reverted, making war another play by Plautus, Amphitruo. As Bullough against her heir. has also pointed out, two strands of the play seem This is generally recognised as a reference to the to be based on the story of Apollonius of Tyre, civil war in France between Henri of Navarre and as told by John Gower in his Confessio Amantis the Catholic League. The war broke out in 1589 on (1393): the serious opening scene (where Egeon, the death of Henri III and ended when Henri IV father of the Antipholus twins, is under threat (as Navarre now was) re-converted to Catholicism of death) and the surprising final resolution.2 in July 1593. These dates appear to define a Gower’s work had been widely published, e.g. by four-year period within which the reference was Caxton in 1483 and by Berthelette in 1532. topically accurate, and within which, therefore, Bullough also mentions similarities with the play must have been written. Quiller-Couch incidents in Secchi’s Gl’lnganni of 1549, an Italian (1968:xiii) and Dorsch (2004:39) tentatively go play in the ‘commedia erudita tradition’, not further and suggest the precise date of 1591 when available in English. Gl’lnganni (‘The Deceits’) two English expeditions were sent to France to was also used for Twelfth Night). Foakes (intro support Navarre. xxxii–iv) develops further connections with Unfortunately, matters are not so clear-cut. Gascoigne’s Supposes of 1566 also performed at Henri IV himself, writing in 1589, asserts: “This Gray’s Inn. The Supposes, a translation of Ariosto’s foure yeares space I have beene ... the subject of I Suppositi (1509), is the latest source for The civile armes.” Foakes (intro, page xx) reports that Taming of the Shrew. his letter was immediately translated into English. As late as 1597 English writers were referring to Orthodox Date the civil war as still in progress (1593 marking no more than a truce) and the Edict of Nantes finally The date assigned to the play ranges from 1584– ended forty years of religious conflict in 1598. 1594. Chambers places it on stylistic and other Foakes concludes (intro, xxi) that the evidence grounds as the earliest comedy, 1592–3. Orthodox of the quotation is consequently unreliable: “The scholars concur that this short play is one of the allusion could have made its point at any time in writer’s earliest, but there is much uncertainty the decade after 1585.” and disagreement over what `early’ is. Estimates A similar question very soon afterwards in of the most likely date of writing range from the dialogue produces in Dromio’s answer: “The 1584–9 (Alexander), up to 1589 (Cairncross), hot breath of Spain, who sent whole armadoes through 1589 (Baldwin, Honigmann), 1588–92 of carracks” (3.2.139–41). This ‘hot breath’ was (Mangan), 1591 (Dorsch), 1591–2 (Quiller- interpreted, by the successive Cambridge editors, Couch), 1590–93 (Foakes) to 1592–94 (Wells & as an allusion to the recent – for 1591 – defeat of Taylor). Whitworth, following Wells & Taylor’s the Spanish Armada in 1588 (Quiller Couch, intro stylistic tests, prefers 1594. Wiggins dates this xiii). Other commentators think it could allude play to 1592. Some scholars think it an apprentice to the Great Carrack, a huge Portuguese galleon piece, perhaps Shakespeare’s first play, but others captured and brought to England in September consider it more competent, therefore later, than 1592 (Foakes, xix). Dromio’s answer is similarly The Two Gentlemen of Veronaand The Taming of vague and capable of various interpretations. the Shrew. © De Vere Society 2 Dating Shakespeare’s Plays: The Comedy of Errors External Orthodox Evidence to Navarre’s status, from the protestant viewpoint, Henri of Navarre was ‘heir’ from June 1584 to The play must have been written by 1598, when August 1589. Moore argues that this would have Francis Meres’s Palladis Tamia was published. been an important matter of detail and principle It refers to “his Errors” as one of Shakespeare’s for a protestant English audience, who had plays, and as part of the proof of his excellence common cause with Henri of Navarre. Further in comedy. The record in the Gesta Grayorum is weighty considerations in these circumstances strong evidence that the play was in existence at would have been Philip of Spain’s support of the least four years earlier. ultra-Catholics in both England and France, and papal interference in the politics of both countries. Oxfordian Date So the dates when the ‘heir’ of France was at war provide a clearly defined period to corroborate Clark proposed 1577. Charlton Ogburn Jr concurs Moore’s 1587–8 dating of the play. with this date. Moore, however, suggests 1587–8 Commentators have noted the density of for the key development of the play as we know legal terminology in The Comedy of Errors. it in the 1623 text; Hess et al., following Moore, Fripp found 150 examples of legal terms, many favour 1587. highly technical. Dorsch notes about a dozen of them in the first scene – more than dramatically Internal Oxfordian Evidence necessary. This language, of course, would appeal to an audience with legal training. Sams, who Moore adopts a different interpretation of ‘heir’ in refers to Fripp’s researches, finds such language to the crucial reference to Henri of Navarre (3.2.127), be evidence for the speculation that Shakespeare emphasising that it is highly significant that the had been a lawyer’s clerk – one of the many jobs word is not ‘king’. He points out that Henri that have been proposed for him during the ‘lost’ of Navarre, though a protestant convert, was years up to the early 1590s. Oxford was admitted technically heir to the French throne from June to Gray’s Inn on 1 February 1567 (Nelson, 46) 1584 when, on the death of the Duc d’Alençon, and in 1570 the Inn purchased his coat-of-arms. Henri III acknowledged him as his legal successor, Although he is not known to have bought legal “my sole and only heir”. A year later, under books – his tastes were literary – Oxford spent pressure from the Guise-led Catholic League, most of his life dealing with legal problems and which recognised the Cardinal de Bourbon as lawyers, so there can be no uncertainty about his heir presumptive, Henri III (illegally) removed familiarity with the law (Nelson, 46).
Recommended publications
  • The Comedy of Errors
    By William Shakespeare | Directed by Jane Nichols All original material copyright © Seattle Shakespeare Company 2015 WELCOME Dear Educators, Welcome to Seattle Shakespeare Company's 25th Anniversary Season! This season's theme is "Bloodlines," and we're diving deep into plays about family — both the functional, and the conflicted. To start off, we're staging this fall's fast-paced version of The Comedy of Errors. This play is one of Shakespeare's earliest, and is a light comedy with a dark backdrop. The framing story of this play is of Egeon, who sought his son all the way to Ephesus and is sentenced to death because he is from Syracuse. It is on top of this dreary story that our effervescent comedy of mistaken identity is built. We will see a more mature version of the unexplained feud between Ephesus and Syracuse later this season, when we produce Shakespeare's beloved tragedy, Romeo and Juliet, with its most famous of family feuds between the Capulets and Montagues. In between these two shows, we will also be producing the stories of a war-weary mother trying to protect her children in Mother Courage and Her Children, a father who must avenge his destroyed family in Titus Andronicus, and a mother who needed to make tough choices to support her daughter in Mrs. Warren's Profession. Thank you for your continued support of Seattle Shakespeare Company, and we hope you enjoy The Comedy of Errors! Best, Michelle Burce Education Director www.seattleshakespeare.org/education 206-733-8228 ext. 251 or [email protected] PRODUCTION SPONSORS CONTENTS Plot Synopsis .
    [Show full text]
  • Erotic Language As Dramatic Action in Plays by Lyly and Shakespeare
    ABSTRACT Title of Dissertation: EROTIC LANGUAGE AS DRAMATIC ACTION IN PLAYS BY LYLY AND SHAKESPEARE Gillian Knoll, Doctor of Philosophy, 2012 Dissertation directed by: Professor Theodore B. Leinwand Department of English This study closely examines the language of desire in the dramatic works of John Lyly and William Shakespeare, and argues that contemplative and analytical speeches about desire function as modes of action in their plays. Erotic speeches do more than express desire in a purely descriptive or perlocutionary capacity distinct from the action of the play—they incite, circulate, and create eros for characters, exposing audiences to the inner workings of the desiring mind and body. For many of Lyly’s and Shakespeare’s characters, words come to constitute erotic experience. My approach to dramatic language draws from the work of cognitive linguists such as George Lakoff and Mark Johnson who argue that our basic conceptual system, according to which we think, speak, and act, is metaphorical in nature. My focus on primary metaphors, which are based on sensorimotor experience, foregrounds the interdependence of erotic language and early modern notions of embodiment. Since language, thought, and action are all subject to this embodied metaphorical system, conceptual metaphors allow Lyly and Shakespeare to dramatize the often invisible, paradoxical, and potentially unknowable experience of erotic desire. My understanding of language as dramatic action derives from a theory about the attribution of human motives that Kenneth Burke, in The Grammar of Motives (1945), called dramatism. Burke uses five key terms to address human motivation—Act, Scene, Agent, Agency, Purpose—and I in turn use each of these terms to make sense of erotic desire on the early modern stage.
    [Show full text]
  • Introduction
    introduction Romance is a twilight zone in studies of late sixteenth-century literary genres in England. Half-way between the nostalgia of medieval chivalry and the enterprising spirit of early modern exploration, piracy and com- merce as preludes to a future empire, it is both very old-fashioned and innovatively modern. Appearing in narrative as well as in dramatic forms, romance lays simultaneous claims to history and imagination, which were not necessarily in opposition in the period, and caters for a readership of servants and citizens while equally fi nding its way into Spenserian epic, Sidneyan pastoral or even late Shakespearian tragicomedy and Miltonian poetry. The three plays grouped in this volume are early modern attempts at conquering that twilight zone in a context of expanding contacts with Muslim lands around the Mediterranean. romance and conquest in early modern england ‘The structural core of all fi ction’ for Northrop Frye, who sees it as a means to translate mythical archetypes into human experience, 1 romance is also ‘a notoriously slippery category’, as Barbara Fuchs warns. 2 The basic defi nition with which Helen Cooper starts her authoritative study of the genre is a primarily narrative fi ction in the vernacular which appears from the twelfth century onward, characterised by exotic settings, distant in time and/or place, concerned with love and/or chivalry, and involving high-ranking individuals engaged in some ideal quest. It may include such recurrent patterns as encounters with the supernatural, obscured identities or miraculous conversions. 3 Patricia Parker’s earlier deconstructionist approach complicates this defi nition by insisting on the proliferating digressions which form the structure of romance and defer its closure and collective coherence.
    [Show full text]
  • Performing Corpo-Realities in Shakespeare's Late Romances 2017
    Action Bodies / Acting Bodies: Performing Corpo-Realities in Shakespeare's Late Romances Von der Philosophischen Fakultät der Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover zur Erlangung des Grades einer Doktorin der Philosophie (Dr. phil.) genehmigte Dissertation von Eve-Marie Oesterlen geboren am 24. April 1974 in München 2017 Referentin: Prof. Dr. Liselotte Glage Korreferent: Prof. Dr. Rainer Emig Tag der Promotion: 24. November 2016 Zusammenfassung Ausgangspunkt dieser Arbeit ist die Annahme, dass das Spätwerk Shakespeares sich durchgängig und intensiv damit auseinandersetzt, „was es heißt zu wissen, dass andere, dass wir Körper haben“ (Stanley Cavell). Untersucht wird die Bedeutung, die ein solcher corporeal turn für die Rezeption von drei der von der Shakespeare-Forschung bisher eher vernachlässigten Romanzen hat: Pericles, The Winter’s Tale und Cymbeline. Das Augenmerk der Analyse richtet sich hierbei insbesondere auf die Art und Weise, in der sich Repräsentationen des handelnden Körpers im doppelten Sinne (action body/acting body) zur dichten textuellen und theatralischen Selbstreflexion der Stücke verhalten. Hierbei rekurriert die Analyse auf kritische Ansätze, die sich aus der neueren kulturwissenschaftlichen Diskurswende in Bezug auf Körper und Performanz ergeben. Shakespeare, Körper, Performanz Abstract Proceeding from the premise that in his late plays Shakespeare continuously engages with the question of “what it is to know that others, that we, have bodies” (Stanley Cavell), this thesis examines the significance of such a ‘corporeal turn’ for the dramatic analysis of three of Shakespeare’s late romances: Pericles, The Winter's Tale, and Cymbeline. Following in the wake of critical approaches that have emerged from a new focus of interest in the body and performance, this thesis supplements a reading of the playtext with a reading of the text in performance to illustrate how representations of the performing body are bound up with and shaped by the plays’ intense textual and theatrical self-reflection.
    [Show full text]
  • The First Quarto of King Henry V Edited by Andrew Gurr Excerpt More Information
    Cambridge University Press 0521623367 - The First Quarto of King Henry V Edited by Andrew Gurr Excerpt More information 1 Introduction INTRODUCTION The significance of the quarto text of Henry V The character of the text of Henry V printed in the First Folio of 1623 (f) is not seriously in doubt. As the NCS edition and others argue, it was set from an authorial manuscript that had not been through the developmental process of emendation for performance. The version printed in 1600 (q), however, tells a different story. It contains several features that show radical corrections made to the f text either in the course of preparing the play for performance or during its first run on stage. It cuts the total number of lines by a half, eliminating entire scenes and transposing others, and shortens or cuts all the longer speeches. The speed with which it came to the press only a year after its first staging is a mark both of its proximity to the text performed by the company that owned it and of its authority as an official version. Between 1598 and 1600 ten plays owned by Shakespeare’s company came into print, seven of them Shakespeare’s own. With the sole exception of the Henry V quarto, and Jonson’s Every Man Out of his Humour, which Jonson gave to the press himself, all of them were at least three years old. In the speed of its delivery to the press, q Henry V is unique even among the so-called ‘bad’ quartos. What its text can tell us about its origins and its intended function is uniquely valuable for an understanding of what Shakespeare’s company did to adapt the play-manuscripts he sold to them for staging.
    [Show full text]
  • The Comedy of Errors and Free Shakespeare for Kids Are Made Possible by These Generous Sponsors and Supporters
    HOME OF MARYLAND HOME OF MAGAZINE.COM MARYLAND The William G. Baker, Jr. Memorial Fund creator of the Baker Artist Awards | www.bakerartistawards.org MAGAZINE.COM A Sustaining Sponsor of Free Shakespeare for Kids MARYLAND The Comedy of Errors and Free Shakespeare for Kids are made possible by these generous sponsors and supporters. MAGAZINE.COM Chesapeake Shakespeare Company Ian Gallanar* Lesley Malin* Patrick Kilpatrick* Founding Artistic Director Managing Director Production Manager The Comedy of Errors By William Shakespeare Directed by Scott Alan Small* Technical Director: Daniel O’Brien* | Costume Designer: Heather C. Jackson | Stage Manager: Sarah Thompson Setting: Ephesus CAST AEGEON, a merchant from Syracuse .........................................................................................................................................Frank Mancino* SOLINUS, Duke of Ephesus .................................................................................................................................................................Kate Forton* ANTIPHOLUS OF SYRACUSE ................................................................................................................................................Matthew Ancarrow* DROMIO OF SYRACUSE, a servant ................................................................................................................................................Kelsey Painter* FIRST MERCHANT, SECOND MERCHANT ........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Native Witchcraft and the Cunning Woman on the Stage
    International Journal of Literature and Arts 2014; 2(5): 130-141 Published online September 10, 2014 (http://www.sciencepublishinggroup.com/j/ijla) doi: 10.11648/j.ijla.20140205.11 ISSN: 2331-0553 (Print); ISSN: 2331-057X (Online) Witches which never flew: Native witchcraft and the cunning woman on the stage Shokhan Rasool Ahmed English Department, University of Sulaimani, Sulaimani-Kurdistan, Iraq Email address: [email protected] To cite this article: Shokhan Rasool Ahmed. Witches which Never Flew: Native Witchcraft and the Cunning Woman on the Stage. International Journal of Literature and Arts. Vol. 2, No. 5, 2014, pp. 130-141. doi: 10.11648/j.ijla.20140205.11 Abstract: In early modern England cunning men and women (often older people on the fringes of society) became easy targets for gossip within rural communities. I will examine some figures of the cunning woman in this period and show how they appear in different senses: the cunning woman as a healer, nurturer, fortune-teller and domestic manager. Mother Sawyer, in The Witch of Edmonton by William Rowley, Thomas Dekker and John Ford (1621), complains of the community of Edmonton that she has been convicted because she is ‘poor, deform’d, and ignorant’ (II.i.3). 1 Sawyer has been abused because she is old and ugly and does not have any means by which to make her living. She is physically portrayed as a contemporary English witch. However Sawyer is not a witch from the beginning of the play, and not presented as one until her community accuse her of witchcraft. After she realizes that there is nothing left to lose, she makes a pact with the devil and thus her identity changes from an old woman into a real witch.
    [Show full text]
  • Redating Pericles: a Re-Examination of Shakespeare’S
    REDATING PERICLES: A RE-EXAMINATION OF SHAKESPEARE’S PERICLES AS AN ELIZABETHAN PLAY A THESIS IN Theatre Presented to the Faculty of the University of Missouri-Kansas City in partial fulfillment of the requirements for the degree MASTER OF ARTS by Michelle Elaine Stelting University of Missouri Kansas City December 2015 © 2015 MICHELLE ELAINE STELTING ALL RIGHTS RESERVED REDATING PERICLES: A RE-EXAMINATION OF SHAKESPEARE’S PERICLES AS AN ELIZABETHAN PLAY Michelle Elaine Stelting, Candidate for the Master of Arts Degree University of Missouri-Kansas City, 2015 ABSTRACT Pericles's apparent inferiority to Shakespeare’s mature works raises many questions for scholars. Was Shakespeare collaborating with an inferior playwright or playwrights? Did he allow so many corrupt printed versions of his works after 1604 out of indifference? Re-dating Pericles from the Jacobean to the Elizabethan era answers these questions and reveals previously unexamined connections between topical references in Pericles and events and personalities in the court of Elizabeth I: John Dee, Philip Sidney, Edward de Vere, and many others. The tournament impresas, alchemical symbolism of the story, and its lunar and astronomical imagery suggest Pericles was written long before 1608. Finally, Shakespeare’s focus on father-daughter relationships, and the importance of Marina, the daughter, as the heroine of the story, point to Pericles as written for a young girl. This thesis uses topical references, Shakespeare’s anachronisms, Shakespeare’s sources, stylometry and textual analysis, as well as Henslowe’s diary, the Stationers' Register, and other contemporary documentary evidence to determine whether there may have been versions of Pericles circulating before the accepted date of 1608.
    [Show full text]
  • Dramatic Space and a Willingness to Let the Spectators Get Involved in the Play in Various Ways
    Space in Early Modern English Drama Allan Folkestad Space in Early Modern English Drama The Literary Dramaturgy of Space in the Comedies of John Lyly Doctoral Dissertation at the University of Agder University of Agder Faculty of Humanities and Pedagogy 2012 Abstract The present dissertation investigates the literary dramaturgy of space in the comedies of John Lyly (1564-1606), i.e. the ways in which various textual elements contribute to the establishment of both local settings and wider worlds within the plays. Previous readings of Lyly’s literary dramaturgy have tended to focus on the relationship between the stylistic device of the antithesis and the structure of the dramatic worlds, whereas I argue that deeper insight into the literary dramaturgical techniques of Lyly can be achieved by deploying the conceptual framework of semiotics of drama. Rather than comparing Lyly’s dramaturgy to that of Shakespeare, the dissertation adopts a historical perspective where Lyly’s dramatic oeuvre is examined on the background of the dramaturgy of a selection of middle and early sixteenth-century plays. In the final chapter, however, the perspective changes where Lyly’s only urban play, Mother Bombie, is compared to Shakepeare’s Comedy of Errors. Using lists of all the spatialising utterances in a play as my main analytic tool and then sorting these utterances according to certain parameters reveals that whwn compared to the somewhat mechanical declamatory quality of the spatialising utterances of earlier plays, Lyly’s literary dramaturgy of space unfolds more organically from the dialogue and is better integrated with aspects of characterisation. Moreover, to a higher degree than earlier playwrights Lyly allows minor characters to contribute significantly to the spatial dramaturgy of a play in their speeches.
    [Show full text]
  • Det. 1.2.2 Quartos 1594-1609.Pdf
    author registered year of title printer stationer value editions edition Anon. 6 February 1594 to John 1594 The most lamentable Romaine tragedie of Titus Iohn Danter Edward White & "rather good" 1600, 1611 Danter Andronicus as it was plaide by the Right Honourable Thomas Millington the Earle of Darbie, Earle of Pembrooke, and Earle of Sussex their seruants Anon. 2 May 1594 1594 A Pleasant Conceited Historie, Called the Taming of Peter Short Cuthbert Burby bad a Shrew. As it was sundry times acted by the Right honorable the Earle of Pembrook his seruants. Anon. 12 March 1594 to Thomas 1594 The First Part of the Contention Betwixt the Two Thomas Creede Thomas Millington bad 1600 Millington Famous Houses of Yorke and Lancaster . [Henry VI Part 2] Anon. 1595 The true tragedie of Richard Duke of York , and P. S. [Peter Short] Thomas Millington bad 1600 the death of good King Henrie the Sixt, with the whole contention betweene the two houses Lancaster and Yorke, as it was sundrie times acted by the Right Honourable the Earle of Pembrooke his seruants [Henry VI Part 3] Anon. 1597 An excellent conceited tragedie of Romeo and Iuliet. Iohn Danter [and bad As it hath been often (with great applause) plaid Edward Allde] publiquely, by the Right Honourable the L. of Hunsdon his seruants Anon. 29 August 1597 to Andrew 1597 The tragedie of King Richard the second. As it hath Valentine Simmes Andrew Wise "rather good" Wise been publikely acted by the Right Honourable the Lorde Chamberlaine his seruants. William Shake-speare [29 Aug 1597] 1598 The tragedie of King Richard the second.
    [Show full text]
  • A Rare Early Quarto of Shakespeare's Richard III William Shakespeare
    A rare early quarto of Shakespeare’s Richard III William Shakespeare, Richard III. London: Mathew Law, 1605. 7 1/4 inches x 5 1/4 inches (184 mm x 133 mm), [92] pages, A–L4 M2. THE | TRAGEDIE | of King Richard | the third. | Conteining his treacherous Plots against his brother | Clarence : the pittifull murther of his innocent Ne- | phewes : his tyrannicall vsurpation : with the | whole course of his detested life, and | most deserued death. | As it hath bin lately Acted by the Right Honourable | the Lord Chamberlaine his seruants. | Newly augmented, | By William Shake-speare. | [Creede’s device] | LONDON, | Printed by Thomas Creede, | and are to be sold by Mathew | Lawe, dwelling in Paules Church-yard, at the Signe | of the Foxe, neare S. Austins gate, 1605. Shakespeare’s quartos, so named because of their format (a single sheet folded twice, creating four leaves or eight pages), are the first printed representations of his plays and, as none of the plays survives in manuscript, of great importance to Shakespeare scholarship. Only twenty-one of Shakespeare’s plays were published in quarto before the closure of the theaters and outbreak of civil war in 1642. These quartos were printed from either Shakespeare’s “foul papers” (a draft with notations and changes that was given in sections to actors for their respective roles); from “fair copies” created from foul papers that presented the entire action of the play; from promptbooks, essentially fair copies annotated and expanded by the author and acting company to clarify stage directions, sound effects, etc.; or from a previously published quarto edition.
    [Show full text]
  • Historia Apollonii Regis Tyri
    Metaphor and the riddle of representation in the Historia Apollonii regis Tyri ANDREW LAIRD University of Warwick It is characteristic of philosophical writing that it must continually con- front the question of representation. Walter Benjamin, The Origin of German Tragic Drama. Aristotle says that metaphor is ‘the application of a word that belongs to another thing: either from genus to species, species to genus, species to spe- cies, or by analogy’.1 Studies of metaphors in specific texts – such as those considered in the present volume – are, on the whole, served well by the sort of definition Aristotle offers. But that Aristotelian definition, in presuppos- ing that proper names belong to their objects, raises some awkward ques- tions about naming and essence. And those questions become more threatening if the metaphors to be considered are found in fiction. Ken Dow- den’s chapter raises the possibility of fiction as a reconfiguration of the nar- ratives of our own lives, and as an instructive defamiliarisation of our own individually felt experience. This is no doubt true, but it is also disconcert- ing: if a fictional text can itself be seen as a kind of metaphor, what are the consequences for the metaphors we discern within it? The Historia Apollonii regis Tyri (History of Apollonius King of Tyre) is a late work of ancient fiction but it might serve as a useful coda to the an- cient novels preceding it in quite another way – by prompting thought about the metaphorical nature of an entire work of fiction, in tandem with the metaphors it contains.
    [Show full text]