Mesta Stradanja I Antifašističke Borbe U Beogradu 1941–44

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mesta Stradanja I Antifašističke Borbe U Beogradu 1941–44 Mesta stradanja i antifašističke borbe u Beogradu 1941–44. Priručnik za čitanje grada uredili Rena Rädle i Milovan Pisarri Priručnik za čitanje grada . Mesta stradanja i antifašističke borbe u Beogradu 1941–44 borbe u Beogradu i antifašističke Mesta stradanja Mesta stradanja i antifašističke borbe u Beogradu 1941–44. Priručnik za čitanje grada 1 Impresum Publikacija: Mesta stradanja i antifašističke borbe u Beogradu 1941-44. Priručnik za čitanje grada Izdavač: Milan Radanović, Jurija Gagarina 109, Beograd Uredništvo: Milovan Pisarri (Pisari), Rena Rädle (Redle) Autori: Olga Manojlović Pintar, Milan Radanović, Milovan Pisarri, Nenad Lajbenšperger, Enzo (Enco) Traverso Autori tekstova u apendiksu: Ilija Malović, Nataša Lambić, Petar Atanacković Prevod: Milena Popović Lektura i korektura: Aleksa Golijanin Grafičko oblikovanje: ш kart Štampa: Pekograf, Beograd Tiraž: 700 Svi tekstovi su objavljeni pod licencom Autorstvo-Nekomercijаlno 3.0 Srbijа (CC BY-NC 3.0 RS) Dozvoljeno je: - deliti, umnožаvаti, distribuirаti i jаvno sаopštаvаti delo - remiksovаti i prerаditi delo Pod sledećim uslovimа: - Autorstvo: Morаte dа nаvedete ime izvornog аutorа nа nаčin koji je određen od strаne izvornog аutorа ili dаvаocа licence (аli ne tаko što ćete sugerisаti dа vаs podržаvа ili odobrаvа vаše korišćenje delа). - Nekomercijаlno: Ne možete dа koristite delo u komercijаlne svrhe. Bez uticаjа nа: - Odricаnje: Od svаkog ugovornog uslovа može dа se odstupi, аko dobijete dozvolu nosiocа аutorskog prаvа. - Jаvni domen: Ako je delo, u celini ili delimično, u jаvnom domenu, po merodаvnom prаvu, licencа ne može dа promeni stаtus tog delа. - Ostаlа prаvа: Licencа ne utiče nа sledećа prаvа: - Prаvа nаstаlа iz zаkonskih ogrаničenjа аutorskog prаvа; - Morаlnа prаvа аutorа; - Prаvа licа povezаnih s delom ili s korišćenjem delа, kаo što su, prаvo nа lični život i lični zаpis ili prаvo nа privаtnost. Nаpomenа Prilikom svаkog korišćenjа ili distribuirаnjа delа, morаte jаsno dа predočite drugimа ugovorne uslove pod kojimа je delo licencirаno. Nаjbolji nаčin je link premа ovoj internet strаni: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/rs/ Publikacija je realizovana uz podršku Rosa Luxemburg Stiftung Southeast Europe a producirana je od strane Fonda B92 u okviru projekta „Poseta Starom sajmištu – Staze“. www.starosajmiste.info 2 3 Skraćenice 300 Indeks mesta 302 Indeks ulica 304 Indeks fotografija 306 Biografije 308 5 Predgovor 6 Umesto uvoda Enco Traverso - Istorija i sećanje: antinomski par? 10 Nenad Lajbenšperger, Olga Manojlović Pintar, Milovan Pisari, Milan Radanović Mesta stradanja i antifašističke borbe u Beogradu 1941–44. Prvi krug terora Uspostavljanje fašističkih zakona i institucija 34 Sedišta i zatvori okupacione uprave i kvislinškog aparata: Stari Grad – Palilula 38 Progon Jevreja: Palilula – Dorćol 84 Antifašistički otpor Širenje ustanka 104 Otpor u Beogradu: Vračar 105 Drugi krug terora Logori 134 Banjički logor i Topovske šupe: Banjica – Voždovac 135 Logor na Sajmištu: Staro sajmište – Ušće 176 Treći krug terora Mere odmazde 209 Stratišta: Okolina Beograda 212 Oslobođenje Beograda Kontinuitet borbe 230 Borbe u centru: Palilula – Stari Grad 232 Apendix: Petar Atanacković, Nataša Lambić, Ilija Malović Osnovne odrednice o fašizmu i antifašizmu 264 4 Predgovor Svrha ove publikacije je da bude oruđe u rukama svih onih koji nisu ravnodušni prema događajima u Beogradu tokom fašistič- ke okupacije 1941–1944. godine i koji žele da se angažuju protiv zaboravljanja, ćutanja i falsifikovanja tog mračnog perioda istorije. U uverenju da se žrtve zločina rasističkog genocida, počinjenog od strane fašista i njihovih pomagača, ne smeju zaboraviti, cilj nam je da razvijemo savremenu praksu sećanja, koja se ne ograničava na službene komemoracije, i koja bi mogla biti dostupna i važna mlađim generacijama. Zbog ponovnog uspona fašističkih pokreta i stranaka širom Evro- pe, sve više se ukazuje potreba za analizom i uvidom u društveno- ekonomske uslove fašizacije društva, te ideologiju i mehanizme fašističke politike. Usled diskreditacije komunističkog pokreta od strane vladajuće klase kapitalističkih država, nakon nestanka državnih socijalizama u Evropi, na površinu je isplivala politička rehabilitacija profašističkih snaga, koja izokreće istorijske činje- nice o antifašističkom otporu. Stoga je vrlo važno da u svetlu tih savremenih dešavanja, podstaknemo sećanje na ogorčenu borbu mladih i radnika Beograda organizovanih u antifašističkom otpo- ru. Oni su svoju borbu izneli pod nezamislivo teškim okolnostima, u okupiranom gradu i zemlji, održali su je i vodili sve do oslobođe- nja od strane Narodno-oslobodilačke vojske i Crvene armije. Nema sumnje da je na ovu temu već napisano mnogo značajnih studija, bez kojih ova knjiga ne bi ni mogla postojati; njih preporu- čujemo na odgovarajućim mestima u našoj publikaciji. Posebnost ove publikacije leži u transpoziciji istorijske građe u formu isto- rijskog vodiča kroz prostor jednog grada. Za nastanak ove istori- ografske metodologije zaslužna je sama praksa. Autorke i autori ove publikacije su se proteklih nekoliko godina u okviru inicijative „Poseta Starom sajmištu – starosajmiste.info“ intenzivno suočili s kontroverznim odnosima koje ovo društvo ima prema istoriji koncentracionog logora Sajmište i ideologiji fašizma. Kao sastavni deo proizašlih aktivnosti, organizovane su javne posete mestima terora i antifašističke borbe u Beogradu i okolini. To iskustvo i tada proizvedeni materijali poslužili su kao osnova za razvoj ove publikacije. 6 Publikacija je podeljena u tri celine: teorijski uvod u opšte proble- me istoriografije; praktični deo, koji se sastoji od tematskih organi- zovanih tura kroz izabrane delove grada Beograda; i sveobuhvatni pojmovnik o fašističkoj ideologiji, antifašizmu i pravnim merama protiv zločinaca. Publikaciju otvara prilog Enca Traversa (Enzo Traverso), koji donosi promišljanja o odnosu između ličnog seća- nja i istoriografije, kao i o javnoj upotrebi i politici istorije. Tekst je, uz ljubazno dopuštenje autora, preuzet iz knjige Il passato: istruzioni per l’uso. Storia, memoria, politica, i preveden sa italijan- skog na srpski jezik. Vodič kroz grad, sa prostorno-tematski uokvirenim turama i tekstovima Milana Radanovića, Olge Manojlović Pintar, Milovana Pisarija (Milovan Pisarri) i Nenada Lajbenšpergera, čini glavni deo priručnika. Taj deo je podeljen u Tri kruga terora i Dve linije otpora. Zatvori i institucije okupacione uprave u centru grada for- miraju prvi krug terora. Tura Stari Grad-Palilula vodi do zatvora Gestapoa, specijalne policije i sedišta raznih fašističkih organiza- cija, i objašnjava mehanizme aparata fašističkog terora i njegovu propagandu. Tura Palilula-Dorćol daje uvid u život Jevreja pod antijevrejskim zakonima. Drugi krug terora formiraju logori na periferiji tadašnjeg Beograda: Banjički logor, Topovske šupe i logor Sajmište. To poglavlje se uglavnom bavi Holokaustom, genocidom nad Romima i represijom nad antifašističkim borcima. Treći krug terora formira se od mesta egzekucija i masovnih streljanja izvan grada, kao što su Jajinci i Jabuka. Drugo poglavlje se odnosi na antifašističku borbu u okupiranom gradu. Jedna staza vodi na Vračar, a druga prema lokacijama borbe za oslobođenje u centru Beograda, sve do Groblja oslobodilaca Beograda. Treba naglasiti da je u izboru lokacija važnu ulogu imao kriterijum prostorne blizine i povezanosti. Zato smo se, osim u slučaju mesta za streljanja nadomak Pančeva i sela Jabuka, ogra- ničili na teritoriju Beograda, tako da, nažalost, sigurno jednako važna istorija Zemuna nije ušla u ovo izdanje. Za svako mesto terora ili otpora dat je uvodni tekst, koji sadrži osnovne informacije. U prilozima se nalazi veći broj istorijskih do- kumenata, pisama, priča i biografija ljudi koji su stradali i borili se na određenom mestu. Neki od tih dokumenata su objavljeni prvi put, kao, na primer, svedočanstva o stradanju Roma iz Marinkove Bare i Jatagan Male. Apendix sadrži pojmovnik, to jest, pregled osnovnih pojmova u vezi s fašizmom i antifašizmom, koji su sastavili Petar Atanacko- 7 vić, Ilija Malović i Nataša Lambić. Na samom kraju publikacije se nalazi registar ulica i mesta. Kako se može čitati ova publikacija? Iako je podeljena po lokacija- ma, ova knjiga se može čitati hronološki, od početka prema kraju, kao klasična istorijska studija. Ali, još bolje se može iskoristiti kao vodič i, zavisno od interesovanja, kao predlog za obilazak opisanih mesta. Ova publikacija je pre svega zamišljena kao vodič za struč- njake, nastavnike, istoričare, aktiviste i sve one koje žele da organi- zuju posete mestima koja svedoče o otporu i fašističkim zločinima u Beogradu. Predstavljeni materijali i predložene ture mogu im poslužiti kao orijentiri i građa za pripremu i osmišljavanje sop- stvenih obilazaka. Zahvaljujemo se svima koji su nam dali stručne savete i podršku, izašli u susret i pomogli u prikupljanju informacija, istorijskih dokumenta i fotografija. Zahvaljujemo se Dragošu Petroviću i Zorici Nataj iz Arhiva Jugoslavije, Slobodanu Mandiću i Isidori Stojanović iz Istorijskog arhiva grada Beograda, Biljani Stanić iz Muzeja grada Beograda, Vojislavi Radovanović i Branki Džidić iz Jevrejskog istorijskog muzeja, Veselinki Kastratović i Radovanu Cukiću iz Muzeja istorije Jugoslavije, Milanu Koljaninu, Oliveri Milosavljević, Snežani Vicić, Draženu Viciću, Vesni Maslačak, Beati Niman, Mariji Vasiljević i Stanki Živanović. Rena Rädle i Milovan Pisarri 8 9 Enco Traverso Istorija i sećanje: antinomski par? Prisećanje Istorija i sećanje nastaju iz iste težnje i
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Screening for Diabetes Among Roma People Living in Serbia 145
    144 PUBLIC HEALTH doi: 10.3325/cmj.2010.51.144 Screening for Diabetes among Teodora Beljić Živković1, Milica Marjanović1, Roma People Living in Serbia Stela Prgomelja2, Ivan Soldatović3, Branka Koprivica4, Dragoljub Acković5, Rodoljub Živković2 Aim To investigate the prevalence of diabetes in the Roma 1Zvezdara University Medical population in Serbia. Center, Division of Endocrinology, Diabetes and Metabolic Disorders, Methods We screened 11 urban and 8 rural Roma com- Belgrade, Serbia munities from October 2006 to May 2008 for the presence 2 of diabetes. Blood glucose values, name, age, sex, presence Diabetes Association of Serbia, Belgrade, Serbia of diabetes, family history, and obesity were recorded. 3Institute for Medical Statistics, Results We analyzed the data from 1465 Roma people, Medical Faculty, Belgrade, Serbia 953 women and 512 men (785 in urban and 680 in rural 4Stari Slankamen Special Hospital, communities), with mean age of 42.42 ± 15.69 years. Ab- Stari Slankamen, Serbia dominal obesity was present in 600 (41%) participants. 58 April Roma Community Center, Eighty seven participants (5.9%) already had diabetes and Belgrade, Serbia there were 76 (5.2%) newly discovered cases of diabetes type 2. Participants with diabetes were significantly older (F = 28.33; P < 0.01). Family history for diabetes was posi- tive in a third of participants. The risk for diabetes was 3.48 times higher in participants with positive family history (odds ratio [OR], 3.47; 95% confidence interval [CI], 2.37-5.1; P < 0.01). Abdominal obesity was less frequent in healthy participants than in participants with diabetes (X2 = 32.55; P < 0.01).
    [Show full text]
  • Forced Labour in Serbia Producers, Consumers and Consequences of Forced Labour 1941 - 1944
    Forced Labour in Serbia Producers, Consumers and Consequences of Forced Labour 1941 - 1944 edited by: Sanela Schmid Milovan Pisarri Tomislav Dulić Zoran Janjetović Milan Koljanin Milovan Pisarri Thomas Porena Sabine Rutar Sanela Schmid 1 Project partners: Project supported by: Forced Labour in Serbia 2 Producers, Consumers and Consequences . of Forced Labour 1941 - 1944 This collection of scientific papers on forced labour during the Second World War is part of a wider research within the project "Producers, Consumers and Consequences of Forced Labour - Serbia 1941-1944", which was implemented by the Center for Holocaust Research and Education from Belgrade in partnership with Humboldt University, Berlin and supported by the Foundation "Remembrance, Responsibility and Future" in Germany. ("Stiftung Erinnerung, Verantwortung und Zukunft" - EVZ). 3 Impressum Forced Labour in Serbia Producers, Consumers and Consequences of Forced Labour 1941-1944 Published by: Center for Holocaust Research and Education Publisher: Nikola Radić Editors: Sanela Schmid and Milovan Pisarri Authors: Tomislav Dulić Zoran Janjetović Milan Koljanin Milovan Pisarri Thomas Porena Sabine Rutar Sanela Schmid Proofreading: Marija Šapić, Marc Brogan English translation: Irena Žnidaršić-Trbojević German translation: Jovana Ivanović Graphic design: Nikola Radić Belgrade, 2018. Project partners: Center for Holocaust Research and Education Humboldt University Berlin Project is supported by: „Remembrance, Responsibility And Future“ Foundation „Stiftung Erinnerung, Verantwortung und Zukunft“ - EVZ Forced Labour in Serbia 4 Producers, Consumers and Consequences . of Forced Labour 1941 - 1944 Contents 6 Introduction - Sanela Schmid and Milovan Pisarri 12 Milovan Pisarri “I Saw Jews Carrying Dead Bodies On Stretchers”: Forced Labour and The Holocaust in Occupied Serbia 30 Zoran Janjetović Forced Labour in Banat Under Occupation 1941 - 1944 44 Milan Koljanin Camps as a Source of Forced Labour in Serbia 1941 - 1944 54 Photographs 1 62 Sabine Rutar Physical Labour and Survival.
    [Show full text]
  • Zentrum Für Antisemitismusforschung Kommentiertes
    Zentrum für Antisemitismusforschung Kommentiertes Vorlesungsverzeichnis Wintersemester 2008/2009 Konferenzen Öffentliche Veranstaltungen Oktober 2008—März 2009 Vorwort Das Zentrum für Antisemitismusforschung der Technischen Universität Berlin arbeitet als einziges Institut seiner Art interdisziplinär in Forschung und Lehre über Vorurteile und ihre Folgen wie Antisemitismus, Antiziga- nismus, Fremdenfeindlichkeit, Rassismus. Angrenzende Schwerpunkte der Arbeit sind deutsch-jüdische Geschichte, Holocaust und Rechtsextremis- mus. Das Lehrangebot (das Konferenzen, Workshops und Exkursionen ein- schließt) wird aus den Disziplinen Geschichte, Sozialwissenschaften und Li- teraturwissenschaft erbracht, es steht Studierenden aller Fachrichtungen und darüber hinaus allen weiteren Interessenten offen. Die Anerkennung der einzelnen Veranstaltungen für Prüfungen ist (bei un- terschiedlichen Regelungen im einzelnen) in den Fächern Geschichte und Politikwissenschaft grundsätzlich gegeben (für Geschichte vgl. Kommen- tiertes Vorlesungsverzeichnis Geschichte der TU). In Zweifelsfällen und bei anderen Fächern bitte in den betreffenden Instituten nachfragen. Zentrum für Antisemitismusforschung der Technischen Universität Berlin Ernst-Reuter-Platz 7 Universitätshochhaus (TEL) 8. und 9. OG 10587 Berlin Internet: www.tu-berlin.de/zfa Sekretariat: Ingrid Stuchlik Tel.: (030) 314-25851 Fax: (030) 314-21136 E-Mail: [email protected] Sekretariat Prof. Bergmann: Elisabeth Lindner Sprechzeit: Mo — Do vormittags Tel.: (030) 314-25854 Fax: (030) 314-21136 E-Mail: [email protected] Sprechstunden für Studierende: Prof. Dr. Wolfgang Benz Mi 14.00—15.00 Uhr (und n. V.) Prof. Dr. Werner Bergmann Do 14.00—16.00 Uhr (und n. V.) PD Dr. Bernward Dörner nach der Veranstaltung PD Dr. Rainer Erb nach Vereinbarung Dr. Winfried Meyer nach der Veranstaltung Dr. Peter Widmann nach der Veranstaltung Veranstaltungsräume: TEL 811 Universitätshochhaus H 107 Hauptgebäude EB 107 Erweiterungsbau (neben dem Hauptgebäude) Literaturforum im Brecht-Haus Chausseestr.
    [Show full text]
  • Dragan Kapicic Myths of the Kafana Life Secrets of the Underground
    investments s e i t r e p o offices r p y r u x u l houses apartments short renting Dragan Kapicic Myths of the Kafana Life Secrets of the Underground Belgrade Impressions of the foreigners who arrive to Serbia Beach in the Centre of the City 2 Editorial Contents ife in Belgrade is the real challenge for those who have decided to spend part of their THEY SAID ABOUT SERBIA 04 lives in the Serbian capital. Impressions of the foreigners who arrive LReferring to this, one of our collocutors to Serbia through economic and in this magazine issue was the most emotional - Dragan Kapicic, one-time diplomatic channels basketball ace and the actual President of the Basketball Federation of Serbia. ADA CIGANLIJA Belgrade is also the city of secrets since 06 it has become a settlement a couple Beach in the Centre of the City of thousands years ago. Mysteries are being revealed almost every day. INTERVIEW The remains of the Celtic, Roman, 10 Byzantine, and Turkish architectures DRAGAN KAPICIC, are entwined with the modern ones The Basketball Legend that have been shaping Belgrade since the end of the 19th century. Secretive is also the strange world SPIRIT OF THE OLD BELGRADE 12 of underground tunnels, caves and Myths of the Kafana Life shelters that we open to our readers. Many kilometres of such hidden places lie under the central city streets and APARTMENTS 18 parks. They became accessible for visitors only during the recent couple short RENTING of years. 27 Also, Belgrade has characteristic bohemian past that is being preserved HOUSES 28 in the traditions of restaurants and cafes.
    [Show full text]
  • Nr.6 SONDERAUSGABE BEARBEITUNG
    Nr. 6 SONDERAUSGABE *** UNTERSTÜTZT VON VVN-BDA CHEMNITZ In dieser Ausgabe ● Anmerkungen zur Geschichtsaufarbeitung in Ost und West und von dabei genehmen und unerwünschten Menschen ● GEDANKEN ZUM THEMA ● LESEHINWEISE ● AUS VERÖFFENTLICHTEN UND UNVERÖFFENTLICHTEN BRIEFEN Aufklärung der Kriegs- und Naziverbrechen, wie ging es damit in West und Ost? Im April erklärte die "Zentrale Stelle zur Aufklärung von NS- Verbrechen" in Ludwigsburg, dass nun gegen 50 mutmaßliche KZ- Wachleute aus Auschwitz- Birkenau ermittelt werde. Und, nach einer jetzt veröffentlichten Studie der "Holocaust Memorial Museum in Washington", gab es mindestens 42 500 NS- Lager. AUFGEMERKT & ANGEMERKT berichtete in Nr. 5 ausführlich. – Wird nun die Geschichte neu geschrieben, kommen nun die "Leichen" aus den BRD- Kellern? Stellt man sich hierzulande nun den Versäumnissen der letzten 68 Jahre? Die Diskussion darüber ist in Gang gekommen. Leserbriefe in der Freie Presse, 17. April 2013 Veröffentlichungen 2013 Nun die Geschichte neu schreiben? Ein Gespräch mit Dieter Skiba Der Diplomjurist Dieter Skiba (Foto Jattke), Jahrgang 1938, ehemals Oberstleutnant und letzter Leiter der in der DDR mit der Aufklärung von Nazi- und Kriegsverbrechen befassten Abteilung 11 des Untersuchungsorgans des MfS (HA IX/11), der vor allem von mit Faschismusforschung befassten Wissenschaftlern aus dem Ausland und seriösen deutschen Dieter Skiba Journalisten als Sachkenner gefragt wird. 1 2 Was ist in West und Ost aus den Verpflichtungen nach dem Potsdamer Abkommen geworden? 1945 Potsdam – und wie weiter in Ost und West? Was und Wer werden bei der Wahrheitsfindung gebraucht? AUFGEMERKT & ANGEMERKT geht hier in einem Gespräch mit Dieter Skiba auch diesen Fragen nach. ● Zunächst galten die Festlegungen im Potsdamer Abkommen für Ost und West in gleichem Maß.
    [Show full text]
  • New to Serbia the Best Entertainment Delta Planet Will Have the Biggest and the Most Prestigious Cinema in the Balkans
    The Ultimate Shopping Experience Each day we look for new experiences. To do that, we are building a brand new world – a world made of the best things in this one. Meet the biggest and best-located shopping mall in Delta Planet is designed to be the leading super- Serbia, providing a unique shopping experience for all regional shopping mall, and because of its size, offering, age groups, by offering the largest number of tenants and convenient location, it will attract visitors from the and a wide variety of international and local fashion city, the whole country, and also from across the region. brands. Delta Planet will change the face of Belgrade and Around 5,000 workers from many local companies become a symbol for a new quality of life. will be engaged in the construction of the mall. Its completion will create over 5,000 new jobs. The 182,000 m² shopping mall will be located at Autokomanda, Belgrade, near the E-75 highway, in the According to the plan, Delta Planet will offer 250 stores direction of Nis, with construction scheduled to start in with various contents to visitors in autumn 2014. the autumn of 2013. Its excellent position, close to the center of Belgrade and only 20 minutes from the airport, will facilitate access to visitors from the whole region. This EUR 200 million project will not only be the largest investment by the Delta Real Estate Group in the coming period, but will also be the second largest real estate investment in Serbia since 2000. City Landmark Spectacular Architecture The architecture of the mall is highlighted by its Looking to the future and the need to create a innovative design and use of the latest technology, sustainable “blue” planet, we are creating the first completely adapted to its surroundings.
    [Show full text]
  • E-Mail: [email protected] Page: 1 Date: 08.08.2021 Https
    E-mail: [email protected] Object name Subotička 24 Mirosavljeva 6 Humska 6 Dimitrija Tucovića 48 AVALA INVEST doo i HOME FOR Investor IVGOLD doo SUPERIOR GRADNJA doo SIGMA STAN doo YOU doo Readiness 05.2020 District ZVEZDARA ČUKARICA SAVSKI VENAC ZVEZDARA Micro district Cvetkova pijaca Banovo brdo Stadion Partizan Vukov spomenik Street Subotička 24 Mirosavljeva 6 Humska 6 Dimitrija Tucovića 48 Trolleybus № 19, 21, 22, 29 Trolleybus № Trolleybus № 40, 41 Trolleybus № Lines of public transport Tram № 5, 6, 7, 14 Tram № 12, 13 Tram № 9, 10, 14 Tram № Parking space Underground Underground Underground Underground and on-site Floors - - - - Heating Electrical - Heat pump Central, counter Conditioning - - Heat pump Conditioner installed Price from, €/sqm from 2 100 €/sqm from 2 000 €/sqm from 2 100 €/sqm On request Page: 1 Date: 28.08.2021 https://novazgrada.rs/en/mycomparison E-mail: [email protected] Object name TAURUNUM TANDEM Bulevar oslobođenja 159 Strumička 11 Stepa Nova Investor STORMS doo Privatni investitori BANAT GRADNJA doo TIM GRADNJA EXCLUSIVE doo Readiness 08.2019 10.2019 District ZEMUN VOŽDOVAC VOŽDOVAC VOŽDOVAC Micro district Gornji grad Voždovac Lekino brdo FON Street Cara Dušana 122 Bulevar oslobođenja 159 Strumička 11 Vojvode Stepe 250 Trolleybus № Trolleybus № Trolleybus № 22 Trolleybus № Lines of public transport Tram № Tram № 9, 10, 14 Tram № Tram № 9, 10, 14 Parking space Underground - Underground Underground Floors - - - - Heating Central, counter - Central, counter Heat pump Conditioning - - - Conditioner Price from,
    [Show full text]
  • Jedinica Lokalne Samouprave Grad/Mesto Naziv Marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44A Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 A
    Jedinica lokalne samouprave Grad/Mesto Naziv marketa Adresa Ada Ada TSV DISKONT Lenjinova 44a Ada Ada TSV Diskont Lenjinova 24 Ada Ada Univerexport SABO SEPEŠI LASLA 88 Ada Ada Trgopromet LENJINOVA 44A Ada Ada DUDI CO D.O.O. Lenjinova 15 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Bakoš Kalmana 1 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Žarka Zrenjanina 12 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Karadjordjeva br 61 Ada Ada DTL - AD Senta Promet TP Ul. Save Kovačevića 1 Ada Ada Gomex Lenjinova 2 Ada Mol TSV Diskont Maršala Tita 75 Ada Mol DTL - AD Senta Promet TP Ul Đure Daničića 24 Ada Mol Gomex Maršala Tita 50 Aleksandrovac Aleksandrovac TSV DISKONT 29. Novembra 48 Aleksandrovac Aleksandrovac TR Lukić ITS Gornje Rateje BB Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović 29. Novembar 105/2 Aleksandrovac Aleksandrovac STR Popović Kruševačka BB Aleksandrovac Aleksandrovac Str Mira Dobroljupci BB Aleksandrovac Aleksandrovac Mesara Glidžić 29 Novembra bb Aleksandrovac Aleksandrovac IM Biftek Niš 29.novembar br.86 Aleksandrovac Aleksandrovac DIS 10. Avgusta bb, 37230 Aleksandrovac Aleksandrovac Garevina STUR TOŠA GAREVINA Garevina Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 40 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO KNJAZA MILOSA 138-144 Aleksinac Aleksinac PD SUPERMARKETI AS DOO MOMČILA POPOVIĆA 128 Aleksinac Aleksinac SL Market Knjaza Milosa 77 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Majora Tepića br.11 Aleksinac Aleksinac IM Biftek Niš Momčila Popovića br. 19 Aleksinac Aleksinac Kneza Miloša 80 Aleksinac Aleksinac Apoteka Arnika Momčila Popovića 23 Aleksinac Aleksinac
    [Show full text]
  • ABSTRACT Title of Document: the FURTHEST
    ABSTRACT Title of Document: THE FURTHEST WATCH OF THE REICH: NATIONAL SOCIALISM, ETHNIC GERMANS, AND THE OCCUPATION OF THE SERBIAN BANAT, 1941-1944 Mirna Zakic, Ph.D., 2011 Directed by: Professor Jeffrey Herf, Department of History This dissertation examines the Volksdeutsche (ethnic Germans) of the Serbian Banat (northeastern Serbia) during World War II, with a focus on their collaboration with the invading Germans from the Third Reich, and their participation in the occupation of their home region. It focuses on the occupation period (April 1941-October 1944) so as to illuminate three major themes: the mutual perceptions held by ethnic and Reich Germans and how these shaped policy; the motivation behind ethnic German collaboration; and the events which drew ethnic Germans ever deeper into complicity with the Third Reich. The Banat ethnic Germans profited from a fortuitous meeting of diplomatic, military, ideological and economic reasons, which prompted the Third Reich to occupy their home region in April 1941. They played a leading role in the administration and policing of the Serbian Banat until October 1944, when the Red Army invaded the Banat. The ethnic Germans collaborated with the Nazi regime in many ways: they accepted its worldview as their own, supplied it with food, administrative services and eventually soldiers. They acted as enforcers and executors of its policies, which benefited them as perceived racial and ideological kin to Reich Germans. These policies did so at the expense of the multiethnic Banat‟s other residents, especially Jews and Serbs. In this, the Third Reich replicated general policy guidelines already implemented inside Germany and elsewhere in German-occupied Europe.
    [Show full text]
  • Das Ziel Eint – Die Wege Sind Verschieden, Ein Kommentar Von Karin Weimann
    Das Ziel eint – die Wege sind verschieden, ein Kommentar von Karin Weimann Beate Niemann: „Ich lasse das Vergessen nicht zu“ 2017 im Lichtig-Verlag erschienen, 110 Seiten, 14, 90 Euro Zu Beginn So energisch der Titel des Buches von Beate Niemann lautet, so leidenschaftlich einfordernd ist der Tenor des gesamten Buches. Hier schreibt eine, die sich ihrer grauenvolle Familiengeschichte, der sie sich tapfer und schonungslos zuwendet, ungeachtet der Pein, die sie angesichts der Mutation des geliebten, guten Vaters, Bruno Sattler, Kriminaldirektor und SS- Sturmbannführer, zum „Vater, du Mörder“ erlebt. Eine familiäre Biografin, „ungelernte“ Historikerin, durch keinerlei professionelle Distanz vor der Ungeheuerlichkeit ihrer Spurensuche geschützt, durch die sie sich in jahrelangen unermüdlichen Nachforschungen der familiären Wahrheit, der lange heuchlerisch verschwiegenen, hindurchleidet, hindurchdenkt, hindurchschreibt – und handelt. Seit ich den Dokumentarfilm „Der gute Vater - eine Tochter klagt an“, Ergebnis der einjährigen Zusammenarbeit von Beate Niemann und Yoash Tatari sah, zum ersten Mal 2002 in Deutschland gezeigt), ihr Buch „Mein guter Vater: Mein Leben mit seiner Vergangenheit. Eine Täter-Biographie“, las, erschienen 2005, weiß ich von dem schmerzhaften Erkenntnisprozess der Verwandlung des geliebten Vaters zum Mörder-Vater. Die erläuternden Worte des Buchtitels „Mein Leben mit seiner Vergangenheit“ erhellen die sich über Jahrzehnte erstreckende Kontinuität des Lebens der Tochter mit der väterlichen Vergangenheit. Ein Film, ein Buch, Vorträge, Schulbesuche, Reisen, Begegnungen - und kein Ende. Zentrales Lebensthema. Nun ein weiteres Buch, 110 Seiten umfassend Nea Weissberg verspricht unter der Überschrift „Zeit ist Erinnerung – warum ich wollte, daß Beate Niemann dieses Buch schreiben sollte“ (S. 101 ff) eine Erklärung für ihren Wunsch. Ihr Text erzählt vom zögerlichen Kennenlernen zwischen ihr und der Autorin, von der wachsenden wechselseitigen Sympathie, die Wertschätzung.
    [Show full text]
  • Transcript of Spoken Word
    http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection 1 BOZA RAFAJLOVIC‘S TESTIMONY CONDUCTED ON MAY 2ND 1997 IN BELGRADE Now, you will hear the testimony of Boza Rafajlovic, a journalist who successfully escaped occupied Belgrade when he was 17 years old. He managed to reach the Adriatic coast under the Italian control from where he tried to evacuate his family from Belgrade. After a period of time spent in an Italian transit camp, Boza joined Tito’s army. Now I will let Boza introduce and describe himself, his family, and his life before the war. Jasa Almuli a journalist from Belgrade, conducts this interview for the U.S. Holocaust Museum and Jeff and Toby Herr Collection. Q: Bozo please… A: I escaped Belgrade under the Germans’ bombs. It was on Sunday, April 6th 1941. My parents were aware of the fact that I decided to leave. Not to run away, but to leave. Inside my house we talked about necessity for resistance. I wanted to be a volunteer. I was only 17 years old. The Army of the Kingdom of Yugoslavia did not recruit volunteers. I was walking throughout demolished Belgrade looking for the military institution that would recruit me. In front of the main military headquarters I was told that there is no military command and that Belgrade is an open city. I was born on December 23rd in a family, that through circumstances, became assimilated and accepted a Serbian last name Rafajlovic. My grandfather and his brother had the same name.
    [Show full text]