Adresar Muzeja I Galerija Jugoslavije — List of Addresses of Museums and Galleries in Yugoslavia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Adresar Muzeja I Galerija Jugoslavije — List of Addresses of Museums and Galleries in Yugoslavia Adresar muzeja i galerija Jugoslavije — List of addresses of museums and galleries in Yugoslavia Podaci prezentirani u ovom adresaru pri- BAR 85000 JEVREJSKI ISTORIJSKI MUZEJ kupljeni su i obrađeni tokom prve polovice KULTURNI CENTAR BAR — ZAVIČAJNI 7. jula br. 71a 1984. godine putem jedinstvenog anketnog MUZEJ Tel. 011/622-634 upitnika za potrebe Međunarodnog umjet- Obala 13. jula 22, p.p. 63 Direktor: prof. dr Vidosava Nedomački, ničkog adresara (Internationale Kunst Tel. 085/22-011 arheolog Adressbuch/lnternational Directory of Arts), Direktor: Dušan S. Marić, etnolog Kustosi: koji se već više od 30 godina tiska u Kustosi: Omer Peročević, arheolog; Gojko Hedviga Bošković, diplomirani istoričar Frankfurtu. Muzejski dokumentacioni cen- P. Vukmanović, istoričar umetnosti; Milica Mihailović, diplomirani tar surađuje pri izradi toga adresara po- istoričar umetnosti; Jovanka Veselinović, čam od 1970. godine za slijedeće organi- BEČEJ 21220 diplomirani istoričar, (arhivista) zacije u Jugoslaviji: muzejsko-galerijske, GRADSKI MUZEJ I GALERIJA područne zbirke, crkvene i privatne zbir- Maršala Tita 43 JUGOSLOVENSKA GALERIJA REPRODUK- ke, zavode za zaštitu spomenika kulture i Tel. 021/80-282 CIJA UMETNIČKIH DELA prirode, akademije za likovnu i primijenje- Direktor: Ljiljana Kraljević-Bukinac, istori- Dositejeva 1 nu umjetnost, udruženja likovnih i primi- čar umetnosti (savremena vojvođanska Tel. 011/627-135 jenjenih umjetnika, društva (muzejska, ar- umetnost) Direktor: Siniša lljoski, istoričar umetnosti heologa i dr.), antikvarijate, likovne umjet- Kustosi: Kustosi: nike (slikare, kipare, i dr.). Budući da na Jovan Međurić, istoričar — politička istori- Lljiljana Simović, istoričar umetnosti, (sa- području Jugoslavije od 1972. godine, kada ja; Pal Šandor, jugoslovenska književnost- vremena umetnost); Dobrivoje Popović; Lo- je u šapirografskoj tehnici tiskan Adresar -kulturna istorija, Dragana Jovanović-Ve- vor Dragojević; Dragan Nikolić muzeja, galerija, privatnih i crkvenih zbir- čanski etnolog; Branislava Mikić, arheolog MUZEJ AFRIČKE UMETNOSTI — ZBIRKA ki te zavoda za zaštitu spomenika kulture BEGUNJE NA GORENJSKEM 64275 VEDE I DR ZDRAVKA PEĆARA i prirode u izdanju Muzejskog dokumen- MUZEJ TALCEV Andre Nikolića 14 tacionog centra (također na osnovi poda- Tel. 011/651-654 taka prikupljenih za Međunarodni umjet- Begunje Tel. 064/75-060 Direktor: Jelena Aranđelović-Lazić, dipl. nički adresar), do danas nije objavljen niti etnolog jedan cjeloviti adresar te vrste, s popisom Direktor: Maruša Avguštin, prof. umetnostne zgodovine Kustosi: stručnog kadra, Redakcija »Informaticae Narcisa Knežević, istoričar umetnosti; Na- Museologicae« bila je mišljenja da se i BELIŠĆE 54551 taša Njegovanović-Ristić, istoričar umet- u prezentiranom obliku, koji ima svojih ne- MUZEJ »BELIŠČE« BELIŠĆE nosti dostataka (nepotpunost, neujednačenost Ilije Valkaja 15 MUZEJ GRADA BEOGRADA opisa radnih mjesta, zastupljenost više je- Tel. 054/81-111/215 zičnih varijanti), popunjava vidna prazni- Kustos: Zmaj-Jovina 1 na referentne literature te vrste u nas. Zdenka Frajtag, nastavnik povijesti-zemljo- Tel 011/638-744 Direktor: Božidar Šujica Molimo sve muzeje i galerije koji nam nisu pisa dostavili potpune podatke, i one koji nam Kustosi: Antić Radmila, istoričar umetnosti, nisu niti odgovorili na upitnik da pošalju BEOGRAD 11000 (muzejski savetnik); dr Zamolo Divna, ar- dopune te ćemo u slijedećem broju časo- ETNOGRAFSKI MUZEJ U BEOGRADU hitekta, (viši naučni suradnik); dr Ćirkovič pisa objaviti dodatak adresaru. Studentski trg 13, p.f. 357 Vojislav, istoričar, (viši naučni saradnik); Namjera nam je da u slijedećim brojevi- Tel. 011/183-377 Vujović Branko, istoričar umetnosti, (mu- ma časopisa publiciramo i adrese s popi- Direktor: Gvozden Jovanić, diplomirani zejski savetnik); Dabižić Miodrag, istoričar, som stručnog kadra u zavodima za zaštitu pravnik (viši kustos); Marinković Zagorka, istori- spomenika kulture i prirode te udruženja Kustosi: čar umetnosti, (viši kustos); Tomić Obrad, iz okvira muzejske struke. dr Nikola Pantelić, etnolog (druš. život, na- arheolog, (viši konzervator); Vuković Lju- B. Š. kit); Jasna Bjeladinović, etnolog (narodna binka, arheolog, (viši kustos); Aleksandar nošnja); Bratislava Krstić, etnolog (tekstil- Vasić, arheolog; mr Novaković Želimir, na radinost); Petar Kostić, etnolog (duhov- istoričar; Perišić Svetlana, arheolog; No- na kultura); Dušan Maslovarić, etnolog (po- vaković Bogdanka, istoričar; mr Mrkobrad ljoprivreda, oružje); Milica Matić; Lljiljana Dušan, arheolog; Marković Jasna, istoričar BANJALUKA 78000 Čertić, etnolog, (dokumentacija, muz. in- umetnosti; Mijajlović Mirjana, istoričar; mr MUZEJ BOSANSKE KRAJINE strumenti); Zorana Vasić, etnolog, (gradska Crnobrnja Nikola, klasični filolog, (viši kus- Ul. Vuka Karadžića bb nošnja); Zoran Rodić, etnolog, (nar. arhi- tos); Cvetković Gordana, etnolog, bibliote- Tel. 078/35-486, 35-290, 47-318 tektura i pokućstvo); Olivera Vasić, (vez, kar); Bojović Dragoljub, arheolog; Krstić Direktor: Smilja Zoričić, prof. (geograf- čipke, nar. igre); Tatjana Zec, etnolog, pe- Ljubica, istoričar umetnosti; Mićković Bi- -etnolog) dagog; Ranko Barišić, etnolog, (keramika, Ijana, istoričar; Savić Vida, istoričar umet- Kustosi: zanati, mere); Vesna Dušković, Ljubomir nosti; Stamenković Slavica, istoričar umet- Orhan Jamaković, arheolog; Ivanka Bilić, Reljić, Nadežda Vuletić, etnolog, (nar. arhi- nosti; Tomić Darinka, prof. jugoslovenske orijentalist-istoričar sr. vijeka (turski per.); tektura); Ljuboja Gordana, etnolog, (nar. i opšte književnosti; Bogičević Sofija, viši Vladimir Vijtiuk, istoričar (austrougarski nošnje, pedagog) i Lljiljana Gavrilović, et- konzervator-tehničar per; radn. pokr. i NOR); Majda Anders, nolog, (dokumentacija, foto-dokumentaci- Područne zbirke: istoričar (socijalistička izgradnja); Fadil ja) — Zavičajni muzej Zemuna, 11080 Zemun, Sedić, etnolog; Tihomir Đurđević, istoričar- ISTORIJSKI MUZEJ SRBIJE Maršala Tita 9, tel. 217-752 -ist. umjentosti (pedagog Muzeja); Lidija Nemanjina 24 — Konak kneginje Ljubice, 11000 Beograd, Živanović, dipl. ing. arch. (muzejski arhi- Tel. 011/643-731 Kneza Sime Markovića 8, tel. 638-264 tekt); Jasna Krnjić, arheolog-dokumenta- Direktor: Gojko Lađević, istoričar — Izložbeni salon, Beograd, Knez-Mihaj- rista-bibliotekar Kustosi: lova 46, tel. 638-388 UMJETNIČKA GALERIJA Ljiljana Aleksić, istoričar; mr Savo Andrić, — Spomen muzej Ive Andrića, Beograd, Trg 27. marta br. 2 kustos za književnost; Nebojša Damnja- Andrićev venac 8, tel. 338-397 Tel. 078/34-090 nović, istoričar; Đurić Veljko, istoričar; Mi- — Muzej Jovana Cvijića, Beograd, Jelene Direktor: Besim Karabegović, profesor knji- trović Đorđe, istoričar; Solunac Snežana, Ćetković 5, tel. 323-126 ževnosti istoričar; mr Škorić Željka, etnolog; Jočić — Muzej ileg. partijskih štamparija, Beo- Kustosi: Kosana, viši kustos dokumentalist; Kon- grad, Banjički venac 12, tel. 661-513 Dragojla Tošić, istoričar umjetnosti (mo- stantinović Ljiljana, istoričar umetnosti, — Muzej Tome Rosandića, Beograd, Va- der umjetnost); Ljiljana Perduv-Misirlić, (savetnik); mr Nevena Krstić, orijentalist; silije Gaćeše, 3, tel. 651-434 istoričar umjetnosti (moderna umjetnost) Miodrag Petrović, viši kustos istoričar; — Muzej Paje Jovanovića i zbirka profe- Područna zbirka: »Spomen-zbirka Draginje Pop Lazić Petar, savetnik arheolog; sora Petra Popovića, Beograd, Maršala i Voje Terzića«, Vladimira Nazora br. 19 Prelević Lljiljana, viši kustos istoričar Tita 21 /IV, tel. 336-269 Umjetničke galerije u Banjaluci umetnosti, Rašković Milena, savetnik do- — Muzej Banjičkog logora, Beograd, Velj- Tel. 078/23-137 kumentalist, Stanojević Ljiljana, istoričar ka Lukića Kurjaka 33 68 MUZEJ NIKOLE TESLE cija i restauracija dela savremene umet- Kustosi: Proleterskih brigada 51 nosti) Sehić Smiljana, etnolog; Poposki Drago- tel. 011/433-886 Područne zbirke: ljub, istoričar umetnosti Direktor: dr ing. prof. Aleksandar Marin- — Salon MSU, Pariška 14, T. 630-940 PRIRODNJAČKI MUZEJ čić, spec. telekomunikacije — Galerija Legat Milice Zorić i Rodoljuba Njegoševa 51, p. fah 401 Kustosi: Dugić Radmila, arhivist; Kapeta- Čolakovića, Drajzerov prolaz 2, Tel. 011/444-2239 novih Radmila, kustos; Jovanović Branimir, T. 663-173 Direktor: Vojislav Vasić, diplomirani biolog arhivist — Galerija Petar Dobrović, 7. jula 36 — (ornitolog) tel.: 622-163 MUZEJ PRIMENJENE UMETNOSTI Kustosi: Vuka Karadžića 18, p.f. 709 NARODNI MUZEJ ing. Aleksandar Kostić, mineralog; ing. Tel. 011/626-494, 626-841 Trg Republike 1a, p.f. 406 Vojislav Simić, mineralog; dr Milena Mi- Direktor: dr Bojana Radojković, naučni sa- Tel. 011/624-322 hajlović-Pavlović, paleontolog; Ljiljana vetnik, istoričar umjetnosti (metal) Direktor: Jevta Jevtović, istoričar umet- Protić, entomolog; Ljiljana Anđus, ento- Kustosi: nosti molog; Božana Jovanović, biolog (mekuš- Dobrila Stojanović, istoričar umetnosti Kustosi: ci); dr Vojislav Nikolić botanika-taksono- (muzejski savetnik), bavi se proučavanjem dr Dušan Krstić, arheolog; Milivoje Ve- mija; dr Nikola Diklić, botanika-taksono- istorijsko-stilskog razvoja tekstila i kosti- ličković, arheolog; dr Blaženka Stalio, ar- mija; ing. Aleksandar Sigunov, šumarstvo; ma; Mirjana Jevrić-Lazarević, istoričar heolog; dr Ljubiša Popović, arheolog; Mir- Damjanović Dušan, biolog (pedagog); Jo- umetnosti (viši kustos), bavi se proučava- jana Vukmanović, arheolog; Ljubinka Ba- vanović Miodrag, biolog (kustos-pedagog); njem istorijsko-stilskog razvoja nameštaja i bović, arheolog; dr Gordana Marjanović- Knežević Rajko, likovni umetnik (dermo- umetničke
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Statut Opštine Tutin
    STATUT OPŠTINE TUTIN I. OSNOVNE ODREDBE Predmet ure đivanja Član 1. Ovim statutom, (u daljem tekstu: statutom) u skladu sa zakonom, ure đuju se prava i dužnosti opštine Tutin (u daljem tekstu: opština), način, uslovi i oblici njihovog ostvarivanja, oblici i instrumenti ostvarivanja ljudskih i manjinskih prava u opštini, broj odbornika Skupštine opštine, organizacija i rad organa i službi, na čin učeš ća gra đana u upravljanju i odlu čivanju o poslovima iz nadlježnosti opštine, osnivanje i rad mjesne zajednice i drugih oblika mjesne samouprave i druga pitanja od zna čaja za opštinu. Položaj opštine Član 2. Opština Tutin je osnovna teritorijalna jedinica u kojoj gra đani ostvaruju pravo na lokalnu samoupravu u skladu sa Ustavom, zakonom i ovim statutom. Građani koji imaju bira čko pravo i prebivalište na teritoriji opštine, upravljaju poslovima opštine od neposrednog, zajedni čkog i opšteg interesa za lokalno stanovništvo u skladu sa zakonom i ovim statutom. Gra đani u čestvuju u ostvarivanju lokalne samouprave putem građanske inicijative, zbora gra đana, referenduma i preko svojih izabranih predstavnika odbornika u Skupštini opštine i drugih oblika u češ ća gra đana u obavljanju poslova opštine, u skladu sa Ustavom, zakonom i ovim statutom. Teritorija Član 3. Osnivanje nove opštine, spajanje, ukidanje i promjena teritorije postoje će opštine, ure đuje se u skladu sa zakonom kojim se ure đuje lokalna samouprava. Član 4. Teritorija opštine je jedinstvena i neotu điva, a utvr đuje se zakonom. Opština Tutin je višenacionalna i u njoj žive Bošnjaci, Srbi i ostali. Opština Tutin se nalazi na teritoriji regije Sandžak. Teritoriju opštine čine naseljena mjesta i katastarske opštine, koje ulaze u njen sastav i to: r.b.
    [Show full text]
  • Serbia 2Nd Periodical Report
    Strasbourg, 23 September 2010 MIN-LANG/PR (2010) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia The European Charter for Regional or Minority Languages The Second Periodical Report Submitted to the Secretary General of the Council of Europe Pursuant to Article 15 of the Charter Belgrade, September 2010 2 C O N T E N T S 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………6 2. Part I …………………………………………………………………………………12 2.1. Legislative and institutional changes after the first cycle of monitoring of the implementation of the Charter …………………………………………………….12 2.1.1. Legislative changes ……………………………………………………….12 2.1.2. The National Strategy for the Improvement of the Status of Roma ……..17 2.1.3. Judicial Reform …………………………………………………………...17 2.1.4. Establishment of the Ministry of Human and Minority Rights …………..23 2.2. Novelties expected during the next monitoring cycle of the implementation of the Charter …………………………………………………………………………….24 2.2.1. The Census ………………………………………………………………..24 2.2.2. Election of the national councils of the national minorities ……………...26 2.3. Implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2009)2) 28) …………………………………………29 2.4. Activities for the implementation of the box-recommendation of the Committee of Experts with regard to the implementation of the Charter ………………………...33 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter ……………………………..38 3.1. Information on the policy, legislation and practice in the implementation of Part II - Article 7 of the Charter ……………………………………………………………..38 3.1.1.
    [Show full text]
  • R.Br. Opština Mesto Adresa Prodavnice 1 Ada Obornjača Ada
    R.br. Opština Mesto Najbliža prodavnica Adresa prodavnice 1 Ada Obornjača Ada Save Kovačevida 7 2 Aleksandrovac Bratidi Aleksandrovac 29. novembra 28 3 Aleksandrovac Bzenice Aleksandrovac 29. novembra 28 4 Aleksandrovac Koznica Aleksandrovac 29. novembra 28 5 Aleksandrovac Rogavčina Aleksandrovac 29. novembra 28 6 Aranđelovac Progoreoci Aranđelovac Knjaza Miloša 182 7 Babušnica Bogdanovac Vlasotince Nemanjina 47 8 Babušnica Ostatovica Vlasotince Nemanjina 47 9 Bačka Topola Bagremovo Bačka Topola Glavna 6 10 Bačka Topola Bogaraš Bačka Topola Glavna 6 11 Bačka Topola Kavilo Bačka Topola Glavna 6 12 Bačka Topola Midunovo Bačka Topola Glavna 6 13 Bačka Topola Obornjača Bačka Topola Glavna 6 14 Bačka Topola Srednji Salaš Bačka Topola Glavna 6 15 Bačka Topola Zobnatica Bačka Topola Glavna 6 16 Bajina Bašta Mala Reka Bajina bašta Vuka Karadzida 17 17 Bajina Bašta Zaugline Bajina bašta Vuka Karadzida 17 18 Bela Crkva Kaluđerovo Vršac Trg pobede 4 19 Bela Palanka Crveni Breg Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 20 Bela Palanka Dolac (selo) Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 21 Bela Palanka Donja Glama Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 22 Bela Palanka Gornji Rinj Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 23 Bela Palanka Leskovik Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 24 Bela Palanka Telovac Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 25 Bojnik Borince Lebane Cara Dušana, lamela 2 26 Bojnik Dobra Voda Lebane Cara Dušana, lamela 2 27 Bojnik Gornje Brijanje Lebane Cara Dušana, lamela 2 28 Bojnik Ivanje Lebane Cara Dušana, lamela 2 29 Bojnik Obražda Lebane Cara Dušana, lamela 2 30 Bojnik Orane Lebane Cara Dušana, lamela 2 31 Bosilegrad Brankovci Surdulica Kralja Petra 24 32 Bosilegrad Gložje Surdulica Kralja Petra 24 33 Bosilegrad Grujinci Surdulica Kralja Petra 24 34 Bosilegrad Izvor Surdulica Kralja Petra 24 35 Bosilegrad Milevci Surdulica Kralja Petra 24 36 Bosilegrad Zli Dol Surdulica Kralja Petra 24 37 Brus Grad Aleksandrovac 29.
    [Show full text]
  • Odluka O Odredjivanju Zona I Najopremljenije Zone U Gradu
    Strana 24 - Broj 9 SKUPŠTINA GRADA NOVOG PAZARA Novi Pazar, 27.11.2015. 218. 12E), Rifata Budrževića od početka ulice do raskrsnice sa ul. Deda Šehovića i Ramiza Na osnovu člana 6. i 7a. i člana 38b. Koce (do broja 63-neparno i broja 38- Zakona o porezima na imovinu („Sl.glasnik parno), Kej Mira, Dede Šehovića od Republike Srbije“ br. 26/01, 45/02, 80/03, raskrsnice sa ul. Rifata Burdževića do 135/04, 61/07, 101/10, 24/11, 78/11, 57/12- raskrsnice sa ul. Šabana Koče. Prvog Maja US, 47/13 i 68/14-dr.zakon) i člana 41. stav od početka do raskrsnice sa ulicom Rasima 1. tačke 3. i 16. Statuta grada Novog Pazara Halilovića, 7. Jula do raskrsnice sa ul. Dr („Sl.list grada Novog Pazara“, br.4/2013- Tirše, Trg Isabega Isabegovića, Jošanički kej prečišćen tekst …01/2015), Skupština grada od pijace do raskrsnice sa ulicom Vuka Novog Pazara na sednici održanoj dana Karadžića (od br. 2 do br. 20) i Vuka 27.11.2015. godine, donela je Karadžića. Druga zona obuhvata ulice: ODLUKU Beogradska, Borisa Kidriča, Dalmatinska, O ODREĐIVANJU ZONA I Dede Šehovića od raskrsnice sa ul.Šabana NAJOPREMLJENIJE ZONE U GRADU Koče do kraja ulice, Dr Tirše, Dvanaeste NOVOM PAZARU srpske brigade, Generala Živkovića od početka do raskrsnice sa ulicom Radnička (do broja 1 do broja 51-neparno i od broja 2 Član 1. do broja 58-parno), Gojka Bačanina, Hilma Ovom odlukom utvrđuju se zone i Rožajca, Isabega Isabegovića, Ive Lole najopremljenija zona u gradu Novom Robara, JNA, Jugovića, Jošanički kej od Pazaru.
    [Show full text]
  • PREDLOG Na Osnovu Člana 104. Stav 3. Zakona O Osnovama Sistema Obrazovanja I Vaspitanja („Službeni Glasnik RS“, Broj 88/2017 I 27/2018), Člana 15
    PREDLOG Na osnovu člana 104. stav 3. Zakona o osnovama sistema obrazovanja i vaspitanja („Službeni glasnik RS“, broj 88/2017 i 27/2018), člana 15. Zakona o osnovnom obrazovanju i vaspitanju („Službeni glasnik RS“, broj 55/2013, 101/2017 i 27/2018), člana 2. i 4. Uredbe o kriterijumima za donošenje akta o mreži javnih predškolskih ustanova i akta o mreži javnih osnovnih škola („Službeni glasnik RS“, broj 21/2018), člana 42. stav 1. tačka. 8 Statuta grada Novog Pazara („Službeni list grada Novog Pazara“, broj 8/2017), Skupština grada Novog Pazara, na sednici održanoj _________ 2019. godine, donosi O D L U K U O MREŽI JAVNIH OSNOVNIH ŠKOLA Član 1. Odlukom o mreži javnih osnovnih škola utvrđuje se broj i prostorni raspored javnih osnovnih škola na teritoriji grada Novog Pazara (u daljem tekstu: mreža škola). Član 2. Prostorni raspored javne osnovne škole je prostorno područje s kojeg se učenici upisuju u javnu osnovnu školu (u daljem tekstu: škola), na osnovu prebivališta, odnosno boravišta. Član 3. Osnovno obrazovanje i vaspitanje na teritoriji grada Novog Pazara ostvaruje se u petnaest osnovnih matičnih škola i 29 izdvojenih odeljenja za obrazovanje učenika uzrasta od prvog do četvrtog, odnosno osmog razreda. Jedna osnovna matična škola za muzičko obrazovanje, za obrazovanje učenika uzrasta od prvog do četvrtog, odnosno osmog razreda, 1 izdvojeno odeljenje od I-VI razreda u Raški. Nema osnovnih matičnih škola za obrazovanje odraslih (ili škola gde se obrazovanje odraslih obavlja). U dve osnovne škole ostvaruje se obrazovanje učenika sa smetnjama u razvoju od prvog do četvrtog, odnosno osmog razreda. Član 4.
    [Show full text]
  • Nadležne Veterinarske Stanice 2014 Do 2016
    ODLUKA O IZBORU PRAVNIH LICA ZA POSLOVE IZ PROGRAMA MERA ZDRAVSTVENE ZAŠTITE ŽIVOTINJA ZA PERIOD 2014-2016. GODINE ("Sl. glasnik RS", br. 23/2014) Poslovi iz Programa mera za period 2014-2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS "Tika Vet" Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac 2. VS "Mladenovac" Mladenovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin 3. VS "Aćimović- Obrenovac Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, Zabrežje, Jasenak, Obrenovac" Konatica, Ljubinić, Mislođin, Piroman, Poljane, Stubline, Trstenica 4. VS "Dr Kostić" Obrenovac Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS "Simbiosis Vet" Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS "Nutrivet" Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj 7. VS "Grocka" Grocka Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudarci, Ritopek 8. VS "Arnika Veterina" Lazarevac Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren 9. VS "Artmedika Vet" Lazarevac Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja 10. VS "Alfa Vet CO 2007" Lazarevac Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS "Ardis Vet" Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS "Uniprim Vet" Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS "Vidra-Vet" Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija 14. VS "Srem-Vet" Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar Zemun Zemun 15. VS "Makrovet" Zemun Ugrinovci, Batajnica 16. VS "SV. Modest" Voždovac Ripanj, Zuce, Beli Potok, Kumodraž, selo Rakovica, Jajinci Grocka Vrčin 17.
    [Show full text]
  • 1 GODINA 2017. BROJ 03/2017 TUTIN, 27. 06. 2017. Godine IZLAZI
    SLUŽBENI LIST OPŠTINE TUTIN broj 03/2017 27.06 2017. godine GODINA BROJ TUTIN, 27. 06. 2017. godine IZLAZI PO POTREBI 2017. 03/2017 Član 5. Na osnovu člana 35. stav 7. Zakona o planiranju i 1. izgradnji (''Službeni glasnik RS'', broj 72/09, 81/09-ispravka, Katastarski i topografski plan, sa granicama planskog 64/10-odluka US, 24/11, 121/12, 42/13-odluka US, 50/13- obuhvata i građevinskog područja…………………..1:10.000 odluka US, 98/13 – odluka US, 132/14 i 145/14) i člana 28. 2. Statuta opštine Tutin („Službeni list opštine Tutin“, broj 5/15), na predlog Opštinskog veća opštine Tutin, Skupština opštine Postojeća funkcionalna organizacija prostora u obuhvatu Tutin, na sednici održanoj dana 23. 06. 2017. godine, donela plana, sa pretežnom postojećom namenom u građevinskom je području..................1:5.000 3. ODLUKU O USVAJANJU IZMENE I DOPUNE PLANA GENERALNE Planirana funkcionalna organizacija prostora sa pretežnom REGULACIJE “TUTIN” planiranom namenom površina u građevinskom Član 1. području........................1:2.500 4. Usvaja se Izmena i dopuna Plana generalne regulacije Podela područja plana na karakteristične urbanističke “TUTIN” celine..................... 1:10.000 5. Član 2. Funkcionalni rang saobraćajne infrastrukture..............1:10.000 Obrađivač Izmene i dopune Plana generalne regulacije 6. “TUTIN” je “ARHIPLAN” D.O.O. iz Aranđelovca. Saobraćajno rešenje sa regulacionim linijama ulica i površina javne namene, nivelacioni plan i urbanistička regulacija Član 3. sagrađevinskim linijama............ 1:2.500 Sastavni deo ove Oduke je tekstualni deo planskog 7.1. dokumenta, koji sadrži: Generalno rešenje za vodoprivrednu infrastrukturu.......1:5.000 7.2. 1. Uvodni deo Generalno rešenje za elektroenergetsku 2.
    [Show full text]
  • Indeks Rasta Broja Stanovnika Po Naseljenim Mestima 2002-2011
    Indeks rasta broja stanovnika po naseljenim mestima 2002-2011. godine KELEBIJA ĐALA HORGOŠ BAČKI VINOGRADI SUBOTICA PALIĆ MARTONOŠ RABE SRPSKI KRSTUR HAJDUKOVO LJUTOVO LEGENDA MAJDAN MALI PESAK ŠUPLJAK SIGET MALE KANJIŽA PIJACE FILIĆ DONJI TAVANKUT MALA GORNJI BANATSKO ARANĐELOVO BOSNA TAVANKUT ZIMONIĆ NOVI KNEŽEVAC NOVO PODLOKANJ SELO BIKOVO VELEBIT VRBICA MIŠIĆEVO ADORJAN pad broja stanovnika RIĐICA OROM BAJMOK SANAD CRNA TREŠNJEVAC BARA RASTINA ĐURĐIN TOTOVO ALEKSA VIŠNJEVAC SELO BANATSKI ŠANTIĆ MONOŠTOR STANIŠIĆ STARI NOVI DOLINE ŽEDNIK ŽEDNIK ČOKA BAČKI BREG GAKOVO ČANTAVIR SENTA PAČIR MOKRIN BOGARAŠ BAČKO DUŠANOVO porast broja stranovnika KOLUT JAZOVO MALI BEOGRAD TORNJOŠ SVETOZAR MILETIĆ OSTOJIĆEVO GORNJI BREG NAKOVO STARA MORAVICA BAČKI SOKOLAC KARAĐORĐEVO ZOBNATICA BEZDAN ČONOPLJA SAJAN KEVI NOVO TOMISLAVCI MIĆUNOVO ORAHOVO PADEJ BANATSKO KRIVAJA GORNJA VELIKO SELO ROGATICA SVETIĆEVO STERIJINO KIKINDA IĐOŠ UTRINE BAČKI ADA BAČKA TOPOLA KAVILO stagnacija broja stanovnika MONOŠTOR SOMBOR KLJAJIĆEVO POBEDA TELEČKA OBORNJAČA BAJŠA NJEGOŠEVO BOGARAŠ OBORNJAČA SREDNJI SALAŠ NOVI GUNAROŠ BOČAR KOZARCI MOL PANONIJA BAGREMOVO KUPUSINA BAČKO PETROVO SELO RUSKO SRPSKA SELO CRNJA LIPAR MALI IĐOŠ RADOJEVO SIVAC MILEŠEVO NOVO MILOŠEVO bez stanovnika NOVA CRVENKA BANATSKA TOPOLA LOVĆENAC PRIGREVICA TOBA STAPAR VOJVODA STEPA CRVENKA HETIN SVILOJEVO FEKETIĆ APATIN NOVA BEČEJ CRNJA BAŠAID NOVI BEČEJ ALEKSANDROVO KRUŠČIĆ KULA BAČKI BRESTOVAC nepopisano područje Kosova i Metohije DOROSLOVO SRBOBRAN SONTA TORDA RADIČEVIĆ VRBAS SRPSKI ITEBEJ BAČKI
    [Show full text]
  • Region Opština Mesto Broj Goveda (Živih) BEOGRAD BARAJEVO
    Region Opština Mesto Broj goveda (živih) BEOGRAD BARAJEVO ARNAJEVO 307 BACEVAC 101 BARAJEVO 281 BELJINA 268 BOŽDAREVAC 226 GUNCATI 133 LISOVIĆ 111 MANIC 71 MELJAK 48 ROŽANCI 301 VELIKI BORAK 282 VRANIĆ 267 ŠILJAKOVAC 36 BEOGRAD-SURČIN BEČMEN 36 BOLJEVCI 111 DOBANOVCI 507 JAKOVO 193 PETROVČIĆ 257 PROGAR 79 SURČIN 51 GROCKA BEGALJICA 40 BOLEČ 5 BRESTOVIK 4 DRAŽANJ 128 GROCKA 4 KALUĐERICA 11 KAMENDOL 28 LEŠTANE 1 PUDARCI 87 UMČARI 488 VRCIN 88 ZAKLOPACA 5 ŽIVKOVAC 7 LAZAREVAC ARAPOVAC 89 BAROŠEVAC 34 BARZILOVICA 102 BISTRICA 150 BRAJKOVAC 184 BUROVO 12 CVETOVAC 64 DREN 128 DUDOVICA 247 JUNKOVAC 46 KRUŠEVICA 34 LAZAREVAC 20 LESKOVAC 146 LUKAVICA 54 MALI CRLJENI 35 MEDOŠEVAC 9 MIROSALJCI 236 PETKA 46 PRKOSAVA 7 Region Opština Mesto Broj goveda (živih) BEOGRAD LAZAREVAC RUDOVCI 26 SOKOLOVO 94 STEPOJEVAC 107 STRMOVO 52 STUBICA 33 TRBUŠNICA 286 VELIKI CRLJENI 165 VRBOVNO 114 VREOCI 26 ZEOKE 11 ČIBUTKOVICA 100 ŠOPIĆ 91 ŠUŠNJAR 39 ŽUPANJAC 35 MLADENOVAC AMERIC 183 BELJEVAC 91 CRKVINE 108 DUBONA 62 GRANICE 26 JAGNJILO 914 KORAĆICA 555 KOVAČEVAC 595 MALA VRBICA 46 MARKOVAC 161 MEĐULUŽJE 336 MLADENOVAC (SELO) 109 MLADENOVAC (VAROŠ) 128 PRUŽATOVAC 482 RABROVAC 1,109 RAJKOVAC 93 SENAJA 8 VELIKA IVANČA 960 VELIKA KRSNA 918 VLAŠKA 350 ŠEPŠIN 77 NOVI BEOGRAD NOVI BEOGRAD 22 OBRENOVAC BALJEVAC 117 BARIČ 28 BELO POLJE 64 BROVIĆ 354 DRAŽEVAC 434 DREN 389 GRABOVAC 1,109 JASENAK 316 KONATICE 93 KRTINSKA 915 LJUBINIC 436 MALA MOŠTANICA 38 MISLODIN 135 OBRENOVAC 19 ORAŠAC 573 PIROMAN 292 Region Opština Mesto Broj goveda (živih) BEOGRAD OBRENOVAC POLJANE 220 RATARI
    [Show full text]
  • Na Osnovu Člana 93. Zakona O Lokalnoj Samoupravi („Službeni Glasnik RS“, Br
    Na osnovu člana 93. Zakona o lokalnoj samoupravi („Službeni glasnik RS“, br. 129/2007, 83/2014- drugi zakon, 101/2016 - drugi zakon i 47/2018), člana 181. stav 1. Zakona o državnom premeru i katastru („Službeni glasnik RS”, br. 72/09, 18/10, 65/13, 15/15 – US, 96/15 i 47/17 – autentično tumačenje), člana 9. Uredbe o adresnom registru („Službeni glasnik RS“, broj 63/17) i člana 38. Statuta opštine Tutin („Službeni list opštine Tutin“), broj 05/15 uz pribavljenu saglasnost Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave broj ________od ________, Skupština __________________________,na sednici održanoj dana ___________, donela je ODLUKU O UTVRĐIVANJU PRIJEDLOGA NAZIVA I PROMJENE NAZIVA ULICA I DRUGIH DIJELOVA NASELJENIH MJESTA Član 1. Ovom odlukom utvrđuju se prijedlozi nazivi i promjene naziva ulica i drugih dijelova naseljenih mjesta na teritoriji opštine Tutin. Član 2. Skupština opštine Tutin utvrđuje prijedlog naziva ulica i drugih delova naseljenih mjesta na teritoriji opštine Tutin. KO Tutin - Ulica 1. - koja nema naziv koja počinje u kp 1638, između kp 1604 i kp 1640/1, proteže se duž kp 1638 u kojoj se i završava, između kp 1617/1 i kp 1652/1, a sve u KO Tutin daje se naziv Mehmed Paša Bajrović. - Ulica 2. - koja nema naziv koja počinje u kp 1614/1, između kp 1625/5 i kp 1613, proteže se duž kp 1614/1 u kojoj se i završava, između kp 82 i kp 1617/1, a sve u KO Tutin daje se naziv Zaim Azemović. - Ulica 3. - koja nema naziv koja počinje u kp 63/1, između kp 62 i kp 1616,proteže se duž kp 63/1, kp 82 u kojoj se i završava, između kp 83 i kp 1615, a sve u KO Tutin daje se naziv Fadil Hadžić .
    [Show full text]
  • 8/2013 Tutin, 05.11
    GODINA BROJ 8/2013 TUTIN, 05.11. 2013. IZLAZI PO POTREBI 2013 Na osnovu ĉlana 2. stav 1. Pravila postupanja o sprovoĊenju izbora za ĉlanove Savjeta mjesnih zajednica opštine Tutin broj:013-3/2013 od 19.09.2013. godine (,,Sluţbeni list Opštine Tutin br.5/2013’’), Komisija za sprovoĊenje izbora za ĉlanove Savjeta mjesnih zajednica donosi R J E Š E NJ E o utvrĎivanju i objavljivanju rezultata izbora za članove Savjeta mjesnih zajednica na teritoriji opštine Tutin UtvrĊuju se i objavljuju rezultati izbora za ĉlanove Savjeta mjesnih zajednica na teritoriji opštine Tutin na izborima odrzanim 03.11.2013.godine. 1. ZA PRVU GRADSKU MJESNU ZAJEDNICU OPŠTINE TUTIN Red. Ime i prezime Datum roĎenja Zanimanje Prebivalište i adresa stana broj 1. Rifat Bulić 18.05.1970. Privatni preduzetnik ul. Hilma Alića-Tutin 2. Meho Numanović 13.10.1952. Vozaĉ Ul.Bogoljuba Ĉukića 3. Enisa Ahmatović 25.08.1980. Prof. razr. nast. ul. Nova bb. Svraĉiće-Tutin 4. Elvir Preljević 22.10.1973. Privatnik Ţupska-Tutin 5. Behljur Kurtanović 20.03.1954. Penzioner Rnogorska brigada 28-Tutin 6. Šefćet Etemović 28.05.1955. Radnik Me. Selimović-Tutin 7. Adem Pramenković 13.03.1963. Dipl.ing.saobra JNA-Tutin 8. Ismet Gegić 13.02.1951. Penzioner JNA 116-Tutin 9. Kemal Duplajk 27.06.1960. Mašinski ing. Gradac-Tutin 2. ZA DRUGU GRADSKU MJESNU ZAJEDNICU OPŠTINE TUTIN Red. Ime i prezime Datum roĎenja Zanimanje Prebivalište i adresa stana broj 1. Besim Hamidović 06.10.1961. Profesor Revolucije 033-Tutin 2. Mirza Fetahović 13.04.1989. Student Omladinska14-Tutin 3. Samir Tahirović 14.04.1975.
    [Show full text]