Dramatic Speech in the Eighteenth-Century English Novel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dramatic Speech in the Eighteenth-Century English Novel Performing for the Reader: Dramatic Speech in the Eighteenth-Century English Novel by Michelle Elizabeth Jacobson A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (English Language and Literature) in the University of Michigan 2019 Doctoral Committee: Professor Clement Hawes, Chair Professor Adela Pinch Professor David Porter Professor E.J. Westlake Michelle Elizabeth Jacobson [email protected] ORCID iD: 0000-0002-6570-5138 DEDICATION This dissertation is dedicated to those who supported me throughout my long, untraditional education. It would not have been possible without my parents, Roger and Cathy; my husband, Lee; my children, Wesley and Penelope; and my committee members, Clem, David, E.J. and Adela. I would like to express my fullest and most sincere gratitude to you all, but especially to my committee chair, Clem, whose profuse encouragement and unyielding patience enabled me to overcome numerous challenges to complete this project. ii TABLE OF CONTENTS DEDICATION ................................................................................................................................ ii LIST OF FIGURES ....................................................................................................................... iv ABSTRACT .................................................................................................................................... v INTRODUCTION: Staging Speech and Performing Authorship .................................................. 1 CHAPTER I: Performing in Prologues and Narration: Dramatic Features in Aphra Behn’s Prose Fiction ........................................................................................................................................... 36 CHAPTER II: Performing through Metafiction in Restoration and Eighteenth-century Plays and Novels ........................................................................................................................................... 80 CHAPTER III: Performing Sentiment in Oliver Goldsmith’s The Vicar of Wakefield and She Stoops to Conquer ....................................................................................................................... 125 CHAPTER IV: Performing Behind the Curtain: Frances Burney’s Evelina and Dramatic Works ..................................................................................................................................................... 173 CONCLUSION: From Drama to Novels, or Vice Versa ........................................................... 223 APPENDIX ................................................................................................................................. 233 iii LIST OF FIGURES Figure 1: Scene from Evelina (left) adapted for the stage (right)………………………………233 Figure 2: Adapted scene from Evelina (left) and scene I.i from A Busy Day (right)…….……..234 Figure 3: Scene from Evelina (left) adapted for the stage (right).……………………………...235 iv ABSTRACT Eighteenth-century novelists borrowed formal features from many earlier genres— journals, travelogues, epic poetry, medieval romance, to name only a few—but perhaps the most influential source that contributed to the novel’s development, drama, has yet to receive the sustained recognition or systematic analysis it deserves. This study contributes to a recent critical discourse that recognizes the considerable formal and thematic overlap between drama and the novel by exploring speech representation and metafiction as two important areas of generic transference. I argue that many dramatic speech forms, particularly asides and soliloquies, and metafictional structures that solicit audience participation, such as prologues, amount to a mediating communication system between dramatist and audience. These conventions appear frequently in Restoration and eighteenth-century plays and were assimilated into the novel by authors who worked in both media, thereby contributing to the novel’s development into a recognizable genre. By examining the plays and novels of Aphra Behn, Henry Fielding, Oliver Goldsmith, and Frances Burney, I identify and analyze dramatic methods of speech representation that early novelists incorporated into their novels, and also consider the ways in which these authors adapted dramatic metafictional devices to initiate conversations with readers. The first chapter investigates the ways in which Aphra Behn dramatically stylized speech through modified prologues that deploy antagonism as a means of reader engagement within her novellas, and recreated the stylistic and thematic functions of a tragic chorus in Oroonoko by v using a technique I call mass undifferentiated speech. The second chapter explores the extensive use of metafiction in Restoration drama and argues that two common features of this period’s dramatic metafiction, the rehearsal structure and internal literary criticism, were integrated into early novels, such as Henry Fielding’s Joseph Andrews. The third chapter demonstrates that Oliver Goldsmith imported speech forms from sentimental comedy into his novel The Vicar of Wakefield as a means of benefiting from sentimentalism’s popularity while critiquing its core values, and argues that his return to Restoration dramaturgy in his play She Stoops to Conquer positions two highly artificial dramatic speech forms, the aside and soliloquy, as ideal vehicles for the expression of authentic emotion. The final chapter argues that Frances Burney attempted to recreate the direct address and proleptic defense characteristic of dramatic prologues in Evelina’s preliminary paratexts, and maintains that much of the novel’s character speech is dramatically presented. It also analyzes Burney’s manuscripts for evidence of her methodological processes, and determines that the qualitative difference between character speech in her novels and plays is likely due to compositional methods. Ultimately, the formal adaptations I identify suggest that highly conventional dramatic techniques were foundational to the novel’s development, which complicates our literary historical understanding of novelistic representational aims. By recognizing non-illusionistic techniques within early novels, we learn that literary realism was only one of the novel’s many aesthetic goals, rather than its normative mode. vi INTRODUCTION Staging Speech and Performing Authorship Drama in the Novel: An Emerging Subfield A fair amount of scholarship explores the ways in which eighteenth-century authors incorporated dramatic themes and forms in their novels. Recent work by Ann Widmayer, Francesca Saggini, and Emily Hodgson Anderson has shown this to be a fertile and rewarding area of analysis. Widmayer is particularly invested in demonstrating that theatrical stagecraft influenced the proximal and spatial relations of characters in novels composed during the early eighteenth-century. Her study builds on the work of earlier scholars, such as Francesca Saggini and Emily Hodgson Anderson, who have identified formal overlaps between drama and later eighteenth-century novels. Saggini’s extensive examination of Frances Burney’s engagement with theater in her novels posits several compelling theories about broader literary trends of dramatic transference, and she goes so far as to contend that “the eighteenth-century novel was a hybrid genre…with strong dramatic characteristics, in which narrative mimesis is often coupled with (and just as often replaced by) theatrical display” (5). Concentrating on female authors, in particular, Hodgson Anderson has shown many ways in which authorship can be configured as dramatic performance in women’s novelistic practice during the late eighteenth-century. Even before the recent spate of enthusiasm for the topic, though, critics had recognized trends in formal overlap. Ronald Paulson explored the manifestation of the theatrum mundi, or life-as- stage metaphor, in early novels and Kristiaan Aerck analyzed theatrical devices found in 1 seventeenth-century prose fiction. In the midst of this generative and illuminating body of work, however, the specific areas of cross-genre overlap remain to be identified and explored. Building on these critics’ work, in this study I will identify and examine two of these areas of generic transference: the representation of character speech and dramatic metafictional practices. This study has two major objectives: the first is to identify and analyze dramatic methods of speech representation that early novelists imported into their novels. I then consider the ways in which early novelists adapted metafictional devices from drama as a means to perform the social role of author and to initiate conversations with readers. From a macro-level perspective, I seek to situate these arguments historically as part of a more expansive phenomenon of the adaptation of theatrical forms within the nascent novel genre that contributed to its development as a recognizable literary genre. To achieve these aims, I apply the vocabulary and approach supplied by narratology, the systematic study of narrative’s formal structures that emerged from linguistic structuralism in the 1950s and 1960s. The narratological understanding of performativity, in particular, is foundational to this study. Conceived of as “modes of presenting or evoking actions,” the two forms of performativity both originate in drama: performativity in the sense of the embodied performance of narrative, that is, dramatic performance
Recommended publications
  • Problems of Mimetic Characterization in Dostoevsky and Tolstoy
    Illusion and Instrument: Problems of Mimetic Characterization in Dostoevsky and Tolstoy By Chloe Susan Liebmann Kitzinger A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Irina Paperno, Chair Professor Eric Naiman Professor Dorothy J. Hale Spring 2016 Illusion and Instrument: Problems of Mimetic Characterization in Dostoevsky and Tolstoy © 2016 By Chloe Susan Liebmann Kitzinger Abstract Illusion and Instrument: Problems of Mimetic Characterization in Dostoevsky and Tolstoy by Chloe Susan Liebmann Kitzinger Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures University of California, Berkeley Professor Irina Paperno, Chair This dissertation focuses new critical attention on a problem central to the history and theory of the novel, but so far remarkably underexplored: the mimetic illusion that realist characters exist independently from the author’s control, and even from the constraints of form itself. How is this illusion of “life” produced? What conditions maintain it, and at what points does it start to falter? My study investigates the character-systems of three Russian realist novels with widely differing narrative structures — Tolstoy’s War and Peace (1865–1869), and Dostoevsky’s The Adolescent (1875) and The Brothers Karamazov (1879–1880) — that offer rich ground for exploring the sources and limits of mimetic illusion. I suggest, moreover, that Tolstoy and Dostoevsky themselves were preoccupied with this question. Their novels take shape around ambitious projects of characterization that carry them toward the edges of the realist tradition, where the novel begins to give way to other forms of art and thought.
    [Show full text]
  • Copyright 2013 Shawn Patrick Gilmore
    Copyright 2013 Shawn Patrick Gilmore THE INVENTION OF THE GRAPHIC NOVEL: UNDERGROUND COMIX AND CORPORATE AESTHETICS BY SHAWN PATRICK GILMORE DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2013 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Professor Michael Rothberg, Chair Professor Cary Nelson Associate Professor James Hansen Associate Professor Stephanie Foote ii Abstract This dissertation explores what I term the invention of the graphic novel, or more specifically, the process by which stories told in comics (or graphic narratives) form became longer, more complex, concerned with deeper themes and symbolism, and formally more coherent, ultimately requiring a new publication format, which came to be known as the graphic novel. This format was invented in fits and starts throughout the twentieth century, and I argue throughout this dissertation that only by examining the nuances of the publishing history of twentieth-century comics can we fully understand the process by which the graphic novel emerged. In particular, I show that previous studies of the history of comics tend to focus on one of two broad genealogies: 1) corporate, commercially-oriented, typically superhero-focused comic books, produced by teams of artists; 2) individually-produced, counter-cultural, typically autobiographical underground comix and their subsequent progeny. In this dissertation, I bring these two genealogies together, demonstrating that we can only truly understand the evolution of comics toward the graphic novel format by considering the movement of artists between these two camps and the works that they produced along the way.
    [Show full text]
  • Paratext in Bible Translations with Special Reference to Selected Bible Translations Into Beninese Languages
    DigitalResources SIL eBook 58 ® Paratext in Bible Translations with Special Reference to Selected Bible Translations into Beninese Languages Geerhard Kloppenburg Paratext in Bible Translations with Special Reference to Selected Bible Translations into Beninese Languages Geerhard Kloppenburg SIL International® 2013 SIL e-Books 58 2013 SIL International® ISSN: 1934-2470 Fair-Use Policy: Books published in the SIL e-Books (SILEB) series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes free of charge (within fair-use guidelines) and without further permission. Republication or commercial use of SILEB or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder(s). Editor-in-Chief Mike Cahill Compositor Margaret González VRIJE UNIVERSITEIT AMSTERDAM PARATEXT IN BIBLE TRANSLATIONS WITH SPECIAL REFERENCE TO SELECTED BIBLE TRANSLATIONS INTO BENINESE LANGUAGES THESIS MASTER IN LINGUISTICS (BIBLE TRANSLATION) THESIS ADVISOR: DR. L.J. DE VRIES GEERHARD KLOPPENBURG 2006 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION.................................................................................................................. 3 1.1 The phenomenon of paratext............................................................................................ 3 1.2 The purpose of this study ................................................................................................. 5 2. PARATEXT: DEFINITION AND DESCRIPTION.............................................................
    [Show full text]
  • Short Stories
    Elements and Characteristics of Short Stories Short stories tend to be less complex than novels. Usually, a short story will focus on only one incident, has a single plot, a single setting, a limited number of characters, and covers a short period of time. In longer forms of fiction, stories tend to contain certain core elements of dramatic structure: exposition (the introduction of setting, situation and main characters); complication (the event of the story that introduces the conflict); rising action, crisis (the decisive moment for the protagonist and their commitment to a course of action); climax (the point of highest interest in terms of the conflict and the point of the story with the most action); resolution (the point of the story when the conflict is resolved); and moral. Because of their short length, short stories may or may not follow this pattern. Some do not follow patterns at all. For example, modern short stories only occasionally have an exposition. More typical, though, is an abrupt beginning, with the story starting in the middle of the action. As with longer stories, plots of short stories also have a climax, crisis, or turning-point. However, the endings of many short stories are abrupt and open and may or may not have a moral or practical lesson. Of course, as with any art form, the exact characteristics of a short story will vary by author. Length Determining what exactly separates a short story from longer fictional formats is problematic. A classic definition of a short story is that one should be able to be read it in one sitting, a point most notably made in Edgar Allan Poe's essay "The Philosophy of Composition" (1846).
    [Show full text]
  • OHS Honors English Primer Is the Result of Over a Decade of Collabo- Ration Among the English Teachers of Oviedo High
    Honors English Primer Prepared exclusively for the students of Oviedo High School 2008 Edition About Your Primer The 2008 OHS Honors English Primer is the result of over a decade of collabo- ration among the English teachers of Oviedo High. We have worked together to ensure that the materials you will find here are relevant and helpful to your studies both here at Oviedo and later in life. Materials included in this publi- cation have been created specifically for you by the teachers at this school, and the information included is designed to continually build your expertise in communication skills, literary analysis, meaningful composition, and effective research. Your teachers throughout the next four years will refer you to these pages as a resource for reference, instruction, and guidance as you continue to grow as a student of English. Our Primer has four distinct sections that each focus on a different aspect of the skills you will be acquiring: Literature, Composition, Grammar, and Re- search. Some courses may rely more on one section than another, but each course will use the Primer to build off your previous knowledge and prepare you for what lies ahead. Keep this document with you—in class at all times, throughout your career as a high school student, and as you journey into high- er education. It is our sincere hope that you find the2008 OHS Honors English Primer a helpful resource as you continue to prepare yourself for your future. Best wishes for lasting success, The English teachers of Oviedo High School The 2008 edition of The OHS Honors English Primer was set in Myriad® Pro and Warnock® Pro using Adobe® In- Design® CS3.
    [Show full text]
  • Critical Responsei. Paratext and Genre System: a Response to Franco Moretti
    Critical Response I Paratext and Genre System: A Response to Franco Moretti Katie Trumpener In the 1970s, as a teenage browser in West Germany’s remarkably well- stocked bookstores, I noted with astonishment that many German title pages included generic designations. German plays old and new tended to announce their dramatic status in idiosyncratic subtitles that seemed to push at the limits of the genre, even question the possibility of theater itself: Friedrich Schiller, Don Carlos. Infant of Spain. A Dramatic Poem (1783–87); O¨ do¨n von Horva´th, Faith, Love, Hope: A Little Dance of Death in Five Acts (1932); Wolfgang Borchert, Outside the Door: A Play No Theater Wants to Perform and No Public Wants to See (1947); Peter Weiss, The Investigation. An Oratorio in Five Songs (1965). Works in hybrid, documentary genres often had equally idiosyncratic subtitles; East German poet Sarah Kirsch named her 1975 oral history The Panther Woman. Five Unkempt Tales from the Tape Recorder. More occasionally, a work of fiction used its subtitle to play tricks on its reader. Robert Walser published his 1908 novel, for instance, as Jakob von Gunten. A Diary (although the work that follows is not exactly a fictional diary either). Yet most books of prose fiction and of poetry, I found, bore accurate if rudimentary generic designations: Heinrich Bo¨ll’s The Bread of the Early Years. Narrative (1955); Gu¨nther Grass’s The Tin Drum. Novel (1959); Reiner Kunze’s with the volume turned down. poems (1972); Karin Struck’s Class Love. Novel (1973). At the same time, German publishers and German literary culture seemed to place great weight on generic subdis- Critical Inquiry 36 (Autumn 2009) © 2009 by The University of Chicago.
    [Show full text]
  • The Structure of Plays
    n the previous chapters, you explored activities preparing you to inter- I pret and develop a role from a playwright’s script. You used imagina- tion, concentration, observation, sensory recall, and movement to become aware of your personal resources. You used vocal exercises to prepare your voice for creative vocal expression. Improvisation and characterization activities provided opportunities for you to explore simple character portrayal and plot development. All of these activities were preparatory techniques for acting. Now you are ready to bring a character from the written page to the stage. The Structure of Plays LESSON OBJECTIVES ◆ Understand the dramatic structure of a play. 1 ◆ Recognize several types of plays. ◆ Understand how a play is organized. Much of an actor’s time is spent working from materials written by playwrights. You have probably read plays in your language arts classes. Thus, you probably already know that a play is a story written in dia- s a class, play a short logue form to be acted out by actors before a live audience as if it were A game of charades. Use the titles of plays and musicals or real life. the names of famous actors. Other forms of literature, such as short stories and novels, are writ- ten in prose form and are not intended to be acted out. Poetry also dif- fers from plays in that poetry is arranged in lines and verses and is not written to be performed. ■■■■■■■■■■■■■■■■ These students are bringing literature to life in much the same way that Aristotle first described drama over 2,000 years ago.
    [Show full text]
  • International Journal of Computer Science & Information Security
    IJCSIS Vol. 13 No. 5, May 2015 ISSN 1947-5500 International Journal of Computer Science & Information Security © IJCSIS PUBLICATION 2015 Pennsylvania, USA JCSI I S ISSN (online): 1947-5500 Please consider to contribute to and/or forward to the appropriate groups the following opportunity to submit and publish original scientific results. CALL FOR PAPERS International Journal of Computer Science and Information Security (IJCSIS) January-December 2015 Issues The topics suggested by this issue can be discussed in term of concepts, surveys, state of the art, research, standards, implementations, running experiments, applications, and industrial case studies. Authors are invited to submit complete unpublished papers, which are not under review in any other conference or journal in the following, but not limited to, topic areas. See authors guide for manuscript preparation and submission guidelines. Indexed by Google Scholar, DBLP, CiteSeerX, Directory for Open Access Journal (DOAJ), Bielefeld Academic Search Engine (BASE), SCIRUS, Scopus Database, Cornell University Library, ScientificCommons, ProQuest, EBSCO and more. Deadline: see web site Notification: see web site Revision: see web site Publication: see web site Context-aware systems Agent-based systems Networking technologies Mobility and multimedia systems Security in network, systems, and applications Systems performance Evolutionary computation Networking and telecommunications Industrial systems Software development and deployment Evolutionary computation Knowledge virtualization
    [Show full text]
  • Text and Image in Translation
    CLEaR, 2016, 3(2), ISSN 2453 - 7128 DOI: 10.1515/clear - 2016 - 0013 Text and Image in T ranslation Milena Yablonsky Pedagogical University of Cracow, Poland [email protected] Abstract The primary objective of the following paper is t he analysis of selected issues related to the translation of comic books. The paper aims at investigating the relationships between the text and the image and their implications in the process of translation. It reflects on the status of the translation of comics/graphic novels - a still largely unexp loited area within Translation Studies and briefly presents a definition and specificity of the genre. Moreover, it discusses Jakobson’s (1971) tripartite distinction into interlinguistic, intralinguistic and intersemiotic translation. The paper concludes with the analysis of certain issues associated with the Polish translation of V like Vendetta by Alan Moore, a text that is copious with intertextual and cultural references. Keywords: graphic novel, comics, V like Vendetta , Jakobson, constrained translat ion, intertextuality Introduction The translation of comic books still occupies a rather unexploited area within the discipline of Translation Studies, maybe due to the fact that it “might be perceived as a field of l esser interest” (Zanettin 273) and comics are usually regarded as an artistic form of a lower status. In Dictionary of Translation Studies by Shuttleworth and Cowie there is no t a single entry on comics. They refer to them only when they explain the term “multi - medial texts” ( 109 - 1 10) as: “ . The multi - medial category consists of texts in which the ver bal content is supplemented by elements in other media; however, all such texts will also simultaneously belong to one of the other, main text - type .
    [Show full text]
  • Introduction: Virginity and Patrilinear Legitimacy 1
    Notes Introduction: Virginity and Patrilinear Legitimacy 1. Boswell, volume III, 406. 2. Pregnancy makes sex more verifiable than celibacy but it does not necessarily reveal paternity. 3. Bruce Boehrer has an important essay on this topic, in which he argues that an ideal “wedded chastity” emerges as a strategy for promoting marriage and procreation in a society that has traditionally idealized celibacy and virginity; “indeed,” he continues, “at heart the concept of wedded chastity is little more than the willful destabi- lizing of an inconvenient signifier, calculated to serve the procreative demands of an emergent political economy” (557). 4. For an important discussion of divine right of kings, see Figgis, 137–177, and for an analysis of the different strands of patriarchalist thought, see Schochet, 1–18. 5. See Boehrer for a discussion of Elizabeth’s legitimacy issues, which he uses as a context for reading Spencer. He argues that a “Legend of Chastity” functions as a displacement of the anxiety of legitimacy (566). On Elizabeth’s virginity, see also Hackett; and John King. On early modern virginity generally, see Jankowski; Kathleen Coyne Kelly; Loughlin; Scholz; and Schwarz. 6. Marie Loughlin argues for the relationship between Stuart political projects and virginity. James I had a habit of visiting married couples after the wedding night because, according to Loughlin, in the moment when the virgin daughter becomes the chaste bride “James’s configuration of the patriarchal state and his various political projects are materialized” (1996), 847. 7. For more on this, see McKeon (1987), 209. 8. Since the determination of firstborn son was not clear, firstborn ille- gitimate children often held some stake to the birth-right of the heir.
    [Show full text]
  • Hey, Boo Harper Lee and ‘To Kill a Mockingbird’
    Hey, Boo Harper Lee and ‘To Kill A Mockingbird’ A film by Mary McDonagh Murphy 82 minutes, color, 2010 HDCAM, LtRt First Run Features The Film Center Building 630 9 th Avenue, Suite 1213 New York, NY 10036 212.243.0600 (t) / 212.989.7649 (f) http://www.marymurphy.net/ Short Synopsis To Kill a Mockingbird was the first and only novel by a young woman from the South. It became one of the biggest best-sellers of all time and she became a mystery. Hey Boo: Harper Lee & To Kill a Mockingbird explores the history and impact of the novel and offers an unprecedented look at the life of the novelist. Fifty years after its publication, To Kill a Mockingbird is required reading in most American classrooms and still sells nearly a million copies a year. Hey, Boo: Harper Lee & To Kill a Mockingbird chronicles how this beloved novel came to be written, provides the context and history of the Deep South where it is set, and documents the many ways the novel has changed minds and shaped history. For teachers, students or fans of the classic, Hey, Boo enhances the experience of reading To Kill a Mockingbird. Hey, Boo features insightful interviews with Oprah Winfrey, Tom Brokaw, Pulitzer Prize-winning authors Rick Bragg, Anna Quindlen, and Richard Russo, historians Jon Meacham and Diane McWhorter and civil rights leader Andrew Young addressing the novel’s impact on their lives, careers and country. Lee’s friends and family speak on the record, sharing intimate recollections, anecdotes, and biographical details for the first time, offering new insight into the life and mind of Harper Lee, who stopped speaking to the press in 1964.
    [Show full text]
  • Pocket Product Guide 2006
    THENew Digital Platform MIPTV 2012 tm MIPTV POCKET ISSUE & PRODUCT OFFILMGUIDE New One Stop Product Guide Search at the Markets Paperless - Weightless - Green Read the Synopsis - Watch the Trailer BUSINESSC onnect to Seller - Buy Product MIPTVDaily Editions April 1-4, 2012 - Unabridged MIPTV Product Guide + Stills Cher Ami - Magus Entertainment - Booth 12.32 POD 32 (Mountain Road) STEP UP to 21st Century The DIGITAL Platform PUBLISHING Is The FUTURE MIPTV PRODUCT GUIDE 2012 Mountain, Nature, Extreme, Geography, 10 FRANCS Water, Surprising 10 Francs, 28 Rue de l'Equerre, Paris, Delivery Status: Screening France 75019 France, Tel: Year of Production: 2011 Country of +33.1.487.44.377. Fax: +33.1.487.48.265. Origin: Slovakia http://www.10francs.f - email: Only the best of the best are able to abseil [email protected] into depths The Iron Hole, but even that Distributor doesn't guarantee that they will ever man- At MIPTV: Yohann Cornu (Sales age to get back.That's up to nature to Executive), Christelle Quillévéré (Sales) decide. Office: MEDIA Stand N°H4.35, Tel: + GOOD MORNING LENIN ! 33.6.628.04.377. Fax: + 33.1.487.48.265 Documentary (50') BEING KOSHER Language: English, Polish Documentary (52' & 92') Director: Konrad Szolajski Language: German, English Producer: ZK Studio Ltd Director: Ruth Olsman Key Cast: Surprising, Travel, History, Producer: Indi Film Gmbh Human Stories, Daily Life, Humour, Key Cast: Surprising, Judaism, Religion, Politics, Business, Europe, Ethnology Tradition, Culture, Daily life, Education, Delivery Status: Screening Ethnology, Humour, Interviews Year of Production: 2010 Country of Delivery Status: Screening Origin: Poland Year of Production: 2010 Country of Western foreigners come to Poland to expe- Origin: Germany rience life under communism enacted by A tragicomic exploration of Jewish purity former steel mill workers who, in this way, laws ! From kosher food to ritual hygiene, escaped unemployment.
    [Show full text]