住宿資訊講座 ACCOMMODATION INFORMATION TALK

18 March 2020 住宿資訊講座 ACCOMMODATION INFORMATION TALK

No photography or filming

Switch mobile phone off or silent 住宿資訊講座 ACCOMMODATION INFORMATION TALK

 簡介 Introduction 1. 浸大管理之學生宿舍 及 2020/21年度住宿申請程序 BU-managed Student Hostels and 2020/21 Application Procedures 2. 學生住宿資助計劃 Housing Subsidy Scheme 3. 其他校外住宿選擇 Other Off-campus Accommodation Choices

 嘉賓 Guest speakers 1. - 專為在港讀書的學生及教職員服務式住宅 Serviced Apartment for university staff and students in . 3 2. 浸大研究生 - 住宿經驗分享 Living experience sharing by HKBU Postgraduate student

 答問 Q & A Session 浸會大學的學生住宿政策 HKBU’S POLICY ON STUDENT ACCOMMODATION

1) 教資會資助的全日制非本地本科生 UGC-funded full-time non-local undergraduate students

學生 Student 住宿安排 Accommodation Arrangement 1st year of studies* 分配校內學生住宿 就讀第一年 on-campus hostel places

2nd year of studies* 分配校內或校外學生住宿 就讀第二年 on-campus or off-campus hostel places

Starting from 3rd year 不獲分配校內或校外學生住宿 of studies NO University accommodation (both on-campus 就讀第三年起 or off-campus) will be provided

* 全資入學獎學金的非本地本科生於其學習全期均可獲分配校內或校外學生住宿。 Non-local undergraduate students who are recipients of a Full Admissions Scholarship will be provided with on-campus or off-campus accommodation throughout their studies. 4 浸會大學的學生住宿政策 HKBU’S POLICY ON STUDENT ACCOMMODATION

2) 教資會資助的全日制非本地研究生 UGC-funded full-time non-local postgraduate students

學生 Student 住宿安排 Accommodation Arrangement 研究式研究生 於入學第一年獲分配校內學生住宿 Research Postgraduate Provided with on-campus accommodation in their 1st year of studies

修課式研究生 於入學第一年獲分配校內或校外學生住宿 Taught Postgraduate Provided with on-campus / off-campus accommodation in the 1st year of their studies

* 自入學第二年起,非本地研究生將不獲保證被分配大學的校內或校外學生住宿。 NO guarantee of the University accommodation (both on-campus or off-campus) will be provided starting from the 2nd year of their studies.

5 浸會大學的學生住宿政策 HKBU’S POLICY ON STUDENT ACCOMMODATION

 Due to the limited supply of hostel places, an eligible non-local student should indicate his/her wish to reside at the student hostels by putting forth an application before the specified application deadline, and that hostel places are allocated on first-come-first-served basis. 因宿位供應有限,合資格的非本地生須於指定申請限期前提出學生 宿舍申請;宿位將按先到先得形式分配。

 Different accommodation packages and fees will be offered in respective of the on-campus and off-campus accommodation. 校內及校外學生住宿計劃及住宿費用均有所不同。

6 浸會大學管理的學生宿舍 HKBU-MANAGED STUDENT HOSTELS 1) 吳多泰博士國際中心 (校內宿舍) Dr. Ng Tor Tai International House (on-campus hostel)

地址 : 九龍塘聯福道32號 Address: 32 Renfrew Road, .

學生宿位數量: 約 250 個 No. of Bed Places for Students: around 250

7 浸會大學管理的學生宿舍 HKBU-MANAGED STUDENT HOSTELS

1) 吳多泰博士國際中心 (校內宿舍) Dr. Ng Tor Tai International House (on-campus)

房間類型 : 雙人房 Room Types: Double room

房間設備 In-room Facilities:

傢俱 床、衣櫃、書桌、椅子及書櫃 Furniture Bed, Wardrobe, Writing desk, Chair and Bookshelf

設備 空調、小型冰箱、熱水爐、電熱水壺、電視、電話 及網絡線 Facilities Air-conditioner, Mini-refrigerator, Water heater, Electric water kettle, Television, Telephone and LAN cable

8 浸會大學管理的學生宿舍 HKBU-MANAGED STUDENT HOSTELS

1) 吳多泰博士國際中心 (校內宿舍) Dr. Ng Tor Tai International House (on-campus hostel)

公共設施 Common Facilities:

 學生休憩室 Common Room (内設有食品翻熱設備及收費自助洗衣設備 Equipped with food re-heating facilities & charged self-serviced laundry facilities)

 食物及飲品售賣機 Vending machines

 郵箱 Mail box

 廿四小時保安駐守 24 hours security service 9 浸會大學管理的學生宿舍 HKBU-MANAGED STUDENT HOSTELS

2) 啓城軒 (校外宿舍) Carlson Court (off-campus hostel)

地址: 九龍城沙浦道 51 – 53 號 (位於九龍城巿中心) Address: Nos. 51 – 53, Sa Po Road, Kowloon City, Kowloon, HK. (located at the town center of Kowloon City)

* 大廈對面設有專線小巴 25M 可直達浸會大學,車程約十五分鐘。 About 15-minutes traveling time to HKBU by mini-bus 25M (Bus stop located at the opposite of the building)

10 HKBU 浸會大學管理的學生宿舍 HKBU-MANAGED STUDENT HOSTELS

2) 啓城軒 (校外宿舍) Carlson Court (off-campus hostel)

宿位數量: 約 70 個 No. of Bed Places: about 70 房間類型 : 兩房單位供四人居住 (附有陽台) Room Type: 4-resident flat with 2 bedrooms (with balconies)

 單位備有基本煮食設施 Equipped with cooking facilities in the flat

 提供寬頻網絡服務 Provision of broadband internet services

 郵箱 Mail Box

 居住環境安全,設保安員駐守 11 Safe living environment with security patrol 浸會大學管理的學生宿舍 HKBU-MANAGED STUDENT HOSTELS

2) 啓城軒 (校外宿舍) Carlson Court (off-campus hostel) In-room Facilities 單位設備

傢俱 書桌及椅子、雙層床、衣櫃、廚房儲物架、晾衣架 Writing desks and Chairs, Bunk-beds, Wardrobe, Kitchen Furniture shelf, Drying rack

設備 空調、電風扇、洗衣機、冰箱、煮食爐、電熱水煲、微波爐、 熱水爐、寬頻調碼器及路由器 Facilities Air-conditioners, Electric Fan, Washer, Refrigerator, Cooking Stove, Electric Kettle, Microwave oven, Water Heater, Modem and Router

服務 每週基本清潔共享空間 (包括廚房、浴室及客廳) Weekly basic cleaning of common areas Services (including kitchen, bathroom and living room) 12 浸會大學管理的學生宿舍 HKBU-MANAGED STUDENT HOSTELS

住宿計劃及費用 ACCOMMODATION PACKAGES & FEES 以下為 2019/20 年度的住宿費用, 僅供參考。大學將對 2020/21年度的住宿費用作出檢討及修訂, 調整後的住宿費用將 於 5月上旬於大學網站內公佈。 Rates shown below are applicable to 2019/20 only. Subject to review and adjustment, the updated accommodation fees of 2020/21 will be announced in the University’s website in early May 2020. 學生宿舍 吳多泰博士國際中心 啓城軒 Student Hostels Dr. Ng Tor Tai International House Carlson Court 住宿期 10 個月 10-month 11.5 個月 11.5-month Accommodation (26/8/2020 - 25/6/2021) (16/8/2020 – 31/7/2021) Period 全期住宿費用 HK$57,070 HK$56,210 (每人) (雙人房間 Double room) (四人單位 4-person flat) Accommodation Package Fees  已包括基本清潔 ; 及 (per head) 寬頻網絡服務費 • 不包括保證金 Including basic weekly cleaning,  已包括水、電及寬頻網絡服務費 及學生活動年費 and broadband Internet service Including broadband Internet Exclusive of charges caution money service, water and electricity & annual charges.  不包括水、電 及煤氣費用 student activity Excluding water, electricity & fees gas charges. 13 2020/21 年度學生住宿資助計劃 HOUSING SUBSIDY SCHEME 2020/21

1) 申請資格 Application Eligibility  由教資會資助的非本地全日制本科生 UGC-funded full-time non-local undergraduate students  於 2020/21 入學第二年時未能獲分配本科生宿舍之學生住宿 Not able to obtain hall places in UGH in the 2nd year of their studies in 2020/21  成功申請「吳多泰博士國際中心」或「啓城軒」 2020/21 年度之宿位 Successfully offered hostel places at either NTTIH or Carlson Court in 2020/21

2) 甄選準則 Selection Criteria

 經濟困難 Financial hardship *  卓越學業成績 Outstanding academic achievements  對大學作出貢獻 Contributions to the University

* 有經濟困難之申請者在甄選過程中將獲較高的評分 Applicants who encounter financial hardship will be given higher marks in the 14 selection procedure 2020/21 年度學生住宿資助計劃 HOUSING SUBSIDY SCHEME 2020/21

3) 資助金額 Amount of Subsidy

 上限為全期住宿費用之 65% Up to 65% of the total accommodation package fee

 成功申請者只須繳交扣除資助金額後住宿費的餘款 Successful applicant is only required to pay the balance of the accommodation package fee after deduction of the How to granted subsidy amount apply? 如何申請

15 2020/21 年度學生宿舍 / 學生住宿資助申請 APPLICATION FOR STUDENT RESIDENCE / HOUSING SUBSIDY

Result Application Application Application Method* for Period Announcement

Student Submit Residence Online Application Form at NTTIH & for Student Residence Carlson Court 19 Mar 2020 4 May 2020 to Submit hardcopies of 1 April 2020 (1) Application Form for Housing Housing Subsidy, & Subsidy (2) Relevant supporting documents to the Reception of NTTIH

*As being offered a bed place at NTTIH or CC is a prerequisite for an eligible student to be granted housing subsidy, interested students have to forward both application forms for student residence and housing subsidy by the specified deadline.

查詢 ENQUIRIES: (852) 3411 2037 / 3411 2035 OR [email protected] 16 除了大學宿舍以外,我的住宿選擇是 … Apart from the accommodation provided by the University, my accommodation choices are …..

 非政府組織自資的物業單位或旅舍 Non-governmental Organizations owned units or hostels

 服務式住宅 / 賓館 Serviced Apartment / Guest House

 私人租住物業 Private Rental Properties

校外住宿資訊平台 Off-campus housing information platform 17 https://sa.hkbu.edu.hk/sas/living-off-campus/off-campus-housing-alternatives 服務式住宅 尚學苑 UNI HALL Serviced Apartment http://www.unihall.com.hk

位置鄰近深水埗站和石硤尾地鐵站 Located near the Station & Station

 尚學苑 專為在港讀書的 學生及教職員給予一個設備 齊全、裝潢豪華、傢私配置 齊備、安全、乾淨、舒適及 提供服務的私人住宅。

 Uni Hall provides furnished accommodation facilities with safe, clean, comfortable environment and services for university staff and students in Hong Kong.

18 服務式住宅 Serviced Apartment

尚學苑 Uni Hall Mr. Roy Lee

19 私人租住物業 Private Rental Properties

https://sa.hkbu.edu.hk/sas/living-off-campus/steps-of-renting-off-campus-housing 唐樓 Traditional House 私人樓宇/屋苑 Private Properties / Estates

村屋 Village House

20 浸大研究生的分享 SHARING BY HKBU POSTGRADUATE STUDENT

Miss Aster Cheng - Master of Philosophy in English

History of Residences Year HKBU - Undergraduate Hall 2012-13 HKBU - Carlson Court 2013-14 Private Properties - Tin Ma Court, Wong Tai Sin 2014-17 - Canton Road, Tsim Sha Tsui 2017-19 HKBU - Dr. Ng Tor Tai International House 2019-20

21 選擇室友 CHOOSING A FLATMMATE

作息習慣 衛生習慣 Habits Health habits

性格 興趣愛好 科目 Character Hobby Subject

22 訂定房規 RULES & REGULATIONS

水電煤氣費用 訪客 打掃 Utilities costs Visitors Cleaning

公共空間及物品 租住時期 Public space Rent period and goods

23 地產代理監管局 ESTATE AGENTS AUTHORITY https://www.eaa.org.hk (Hotline: 2111 2777)

 Tenancy Guide for Non-local Students in HK  A Guide To Tenancy  Notes on Signing a Tenancy Agreement

24 住宿資訊講座 ACCOMMODATION INFORMATION TALK

Q & A 答問

25 THANK YOU! 謝謝!

26