USHMM Finding

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

USHMM Finding http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection SELECTED RECORDS OF THE DEPARTMENTAL ARCHIVES OF THE HAUTE‐VIENNE, 1937‒1962 RG‐43.047M United States Holocaust Memorial Museum Archive 100 Raoul Wallenberg Place SW Washington, DC 20024‐2126 Tel. (202) 479‐9717 Email: [email protected] Title: Selected Records of the Departmental Archives of the Haute‐Vienne, 1937‐1962. Record Group Number: RG‐43.047M Accession Number: 2003.257 Extent: 9 microfilm reels (16 mm) Provenance: From the Departmental Archives of the Haute‐Vienne. The United States Holocaust Memorial Museum Archives received the filmed collection via the U.S. Holocaust Memorial Museum International Archives Project Division in 2003. Biographical/Historical note: The Haute‐Vienne was the demarcation line between the occupied and unoccupied zone. Consequently, many surreptitious movements of persons and materials occurred there. The documents in this collection reflect that. Restrictions on Access: No restrictions on access. Restrictions on Use: Restrictions on use apply. Any reproduction for publication must be authorized by the Director of the Departmental Archives of the Haute‐Vienne. Organization and Arrangement: Arrangement is thematic. Language: French Preferred citation: Standard citation for the United States Holocaust Memorial Museum Collections Division, Archives Branch. Scope and Content: Contains documents from the camps at Nexon, Saint‐Paul d’Eyjeaux, Séreilhac, Saint‐Germain‐les‐Belles, Saint Sulpice‐la‐Pointe, and la Meyse. Includes documents related to the 1 http://collections.ushmm.org http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection organization and forced labor of foreigners in France during the Vichy regime. Also includes documents pertaining to the massacre at Oradour‐sur‐Glane on June 10, 1944, the OSE children’s home at Montintin, and emigration to Palestine after the war. CONTAINER LIST Reel 1: 185W1‐ Records of the Limoges regional prefecture, 1940‐1944. 185 W1/10 Regional headquarters of the Commissariat Général aux Questions Juives; frames 1‐79. 185 W1/67 Monthly reports of the divisional inspector of labor, Sept. 1941‐July 1944; frames 80‐187. 185 W 1/73 Monthly reports of the “Jewish question” chief of police; frames 188‐235. 185 W 1/114 Internment camps and prisons; frames 236‐350. 185 W 1/147 UGIF; frames 351‐367. 185 W 1/148 Reports of the “Jewish question” police for the Limoges region; frames 368‐680. 185 W1/149 Directions for applying the regulations pertaining to Jews naturalized as French citizens; frames 681‐1538. 185 W1/150 French Freemasons; frames 1539‐1826. 185 W1/151 Notes of the RG concerning public opinion related to the Riom process, and the director of the prefecture’s speech. The arrest of the Bishop of Limoges; frames 1827‐1957. 185 W 1/220 The Catholic Church and the intercessions of the Bishop on behalf of Jews; frames 1958‐ 2090. 185 W 1/221 The Protestant Church and the sermon of the Pastor of Chaudier in relation to measures taken against Jews; frames 2091‐2095. 185 W 1/223 Reports regarding the attitudes of representatives of diverse religious orders, 1940‐1944; frames 2096‐2151. 185 W3‐ Police 185 W3/25 Deportations of French nationals and foreigners from the occupied zone to the free zone; frames 2152‐2186. 2 http://collections.ushmm.org http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection 185 W3/38 Name list of those hung (executed) in Tulle. Letter dated April 22, 1944; frames 2187‐2666. 185 W3/55 Algerian internee transfers from the camps of the Haute‐Vienne department, primarily communists; frames 2667‐2790. 185 W3/61 Morale report; frames 2791‐2946. 185 W3/70 Monthly reports of the camp commandant; frames 2947‐3795. 185 W3/82 Escapes, 1942‐1943; frames 3796‐3863. 185 W3/90 Register of foreigners and immigrants in the Limoges region; frames 3864‐4988. 185 W6‐ Labor 185 W6/7 The main groups of foreigners, colonials, and Jews, 1941‐1944; frames 4989‐5717. Reel 2: 187 W‐ Refugee records, 1937‐1950. 187 W17 Administrative retreats in the Haute‐Vienne. List by commune of religious ministers evacuated from the Haute; frames 1‐165. 187 W116 Name lists by commune of foreign refugee families, 1941; frames 166‐827. 187 W190 Numerical count by commune of Jews who did and did not receive aid, 1941; frames 828‐ 1172. 187 W199 Oradour‐sur‐Glane; frames 1173‐1792. 646 W‐ Prefecture records. 646 W196 The 1942 regrouping of Jews and measures enacted against Jewish families, 1942‐1943; frames 1793‐2543. 646 W232 Foreigners requesting visas for Palestine 1948. Residents of the Chateau de Montintin; frames 2544‐2800. 646 W251 Foreign Jews; frames 2801‐3796. 646 W256 Foreign Jews sent to the Gurs camp, 1943; frames 3797‐5057. Reel 3: 646 W‐ Prefecture records. 646 W260 Liberation of foreigners garrisoned in internment centers; frames 1‐935. 3 http://collections.ushmm.org http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection 646 W261 Foreign registry office. GTE internment centers in Meyse and Séreilhac; frames 936‐1123. 646 W262 Foreign registry office. Liberation documents; frames 1124‐1493. 646 W263 Foreign registry office. Liberation documents, 1943‐1947; frames 1494‐1873. 765 W‐ General prefecture administration. 765 W65 War, 1939‐1945. Foreign habitation during 1940 to 1944, with a list of Jewish children living in Haute‐Vienne; frames 1874‐3134. 985 W‐ General prefecture administration. 985 W454 Foreigners, 1939‐1945; frames 3135‐4040. 985 W456 Foreigners, 1939‐1945. Investigation of foreigners, particularly Jews; frames 4041‐5149. Reel 4: 985 W‐ General prefecture administration. 985 W473 Foreigners 1939‐1945, clandestine crossings at the line of demarcation; frames 1‐884. 985 W484 French Jews and foreigners. Statute of foreign Jews; frames 885‐1473. 985 W485 French Jews and foreigners. Inquiries into the organizations of UGIF; frames 1474‐2729. 985 W1228 List of foreigners interned at the Séreilhac center; frames 2730‐2795. 985 W1622 Foreigners, measures pertaining to Jews, 1942‐1943; frames 2796‐4155. 985 W1633 Application of the name “Jew” on identity documents; frames 4156‐4175. 985 W1634 Name lists distributed by the prefects of the free zone, containing foreign Jews sought for arrest; frames 4176‐4245. 985 W2620 Foreigners. Requests, for entry into France, presented by deportees, 1945‐1946; frames 4246‐4426. 986 W‐ Office of the Prefect. 986 W258 Correspondence of the prefect, Oradour‐sur‐Glane, 1941‐1944; frames 4427‐5333. 986 W466 Cross‐zonal human traffic (Jews), 1941; frames 5334‐5354. Reel 5: 4 http://collections.ushmm.org http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection 986 W‐ Office of the Prefect. 986 W481 Oradour‐sur‐Glane speeches, 1944‐1959; frames 1‐1230. 986 W482 Ceremonial commemorations of the massacre at Oradour; frames 1231‐1621. 986 W483 Parliamentary debates regarding the prosecution of war criminals who participated in the massacre (at Oradour). Protest and other incidents resulting from the judgment of the authorities, 1953‐ 1956; frames 1622‐2352. 986 W538 Letters A through D; frames 2353‐3032. 986 W539 Letters E through M; frames 3033‐3669. 986 W540 Letters N through Z; frames 3670‐4094. 986 W543 Deportees, internees, executions, and investigations, 1956; 4095‐4823. 986 W545 Deportees, internees, executions, and investigations, 1960‐1962; frames 4824‐5804. Reel 6: 986 W546 Internment camp at Nexon; frames 1‐70. 986 W687 Jewish affairs, 1942‐1954; frames 71‐130. 993 W‐Prefecture of military affairs. 993 W1 Internment camp, general file. Legislation of the French committee for the national liberation of Algeria, Nov. 1943‐Apr. 1944; frames 131‐142. 993 W2 Internment camp, general file, 1940‐1950; frames 143‐416. 993 W3 Internment camp, 15 May 1944; frames 417‐420. 993 W4 Internment camp, reports and investigations, 1944‐1945; frames 421‐559. 993 W12 Internment camps; the Saint‐Germain‐les‐Belles internment camp, its foundation and beginnings; frames 560‐568. 993 W15 Internment camps; the Saint‐Germain‐les‐Belles internment camp, 1940‐1941; frames 569‐ 977. 993 W17 Internment camps; the Saint‐Germain‐les‐Belles internment camp, internees, individual files on those released (largely foreigners), 1940‐1941; frames 978‐1363. 993 W26 Internment camps; the Saint‐Paul‐d’Eyjeaux internment camp; frames 1364‐1610. 5 http://collections.ushmm.org http://collections.ushmm.org Contact [email protected] for further information about this collection 993 W27 Internment camps, the Nexon internment camp; the legal situation regarding the site and its buildings. Reports with 9 photographs (24cm x 18cm); frames 1611‐1983. 993 W58 The Nexon internment camp; internees and register of those interned and discharged, 1941‐ July 1943; frames 1984‐2650. 993 W59 The Nexon internment camp; internees, 1943 (1 register); frames 2651‐2751. 993 W60 The Nexon internment camp; internees, escapees, and deaths, Jan.‐Aug. 1944; frames 2752‐ 2798. 993 W61 The Nexon internment camp; internees, escapees, and deaths, Sept. 1944‐1945; frames 2799‐ 2815. 993 W62 The Nexon internment camp; Jews, 20 Oct. 1942; frames 2816‐2823. 993 W63 The Nexon internment camp; name list of Spanish nationals, 1942; frames 2824‐2831. 993 W64 The Nexon internment camp; the register dated 18 Sept. 1944 to 1946, the release of Jews; frames 2832‐2873. 993 W65 The Nexon internment camp; arrivals, releases, and transfers, Oct. 1944‐1945; frames 2874‐ 2942. 993 W66 The Nexon internment camp; internee deaths 1942‐1946, several Jews and their burial; frames 2943‐3109. 993 W67 The Nexon internment camp; social work in relief of the families of the internees, 1941‐1945; frames 3110‐3225. 993 W68 The Nexon internment camp; measures taken by the police to identify the instigators of unlawful plots to prejudice the attitudes of internees, 1942; frames 3226‐3404.
Recommended publications
  • HORAIRES 09 VALABLES DU 01/09/19 AU 31/08/20 Sauf Jours Fériés
    TRANSPORTS LIGNE HORAIRES 09 VALABLES DU 01/09/19 AU 31/08/20 sauf jours fériés NEUVIC ENTIER - LIMOGES PÉRIODICITÉ Toute l’année A partir du lundi 27 avril N° de courses 902904 Horaire uniquement Jours de Fonctionnement Sauf D Me NEUVIC ENTIER Bourg 6:20 13:37 sur réservation CHÂTEAUNEUF LA FORÊT Place Jean Monnet 6:26 13:40 Point d’arrêt de la région Nouvelle- Pont la Prairie 6:27 13:41 Aquitaine Julika 6:29 13:43 Point d’arrêt de la Communauté d’agglomération Limoges-Métropole LINARDS Champ de Foire 6:35 13:50 Ribières Gagnoux 6:38 13:53 Sauf D : circule tous les jours sauf ST BONNET BRIANCE Etang de Sivergnat 6:40 13:55 le dimanche Bourg 6:42 13:56 Sauf indication contraire, les services Leycuras 6:48 14:00 ne fonctionnent pas les jours fériés ST PAUL La violette 6:49 14:02 Le Petit Chaleix 6:51 14:04 Horaires donnés à titre indicatif et susceptibles de modifications valables Le Bourg 6:53 14:06 du 01/09/2019 au 31/08/2020. Sous réserve d’omissions ou d’erreurs La Croix Verte 6:55 14:08 typographiques. Arfeuille 6:57 14:10 *Arrêt desservit uniquement en période 20 de vacances scolaires à 7h00 EYJEAUX Bourg* I 14:13 La Châtaigneraie 7:02 14:15 Vous êtes tenus d’attacher votre ceinture dans les autocars et FEYTIAT Les Chabannes 7:06 14:22 transports à la demande. La Croix Rouge 7:09 14:25 La Ceriseraie 7:10 14:27 TRAIN + BUS + CAR + TRAM..
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal N°41 Novembre 2011
    www.eyjeaux.com Paysage d’automne Bulletin Municipal N°41 Novembre 2011 Le Mot du Maire En cette fin d’année 2011, l’actualité internationale et nationale présente de nombreux visages différents. La crise, dont on nous avait annoncé la fin, est bien toujours présente. Nos grandes difficultés à obtenir un peu de croissance sont accentuées par une gestion plus que délicate de notre dette publique. Le chômage progresse et les perspectives ne semblent pas très favorables. Je crains que ce ne soit encore le contribuable qui trinque puisque, inévitablement, il faudra faire des efforts pour résorber cette dette ou du moins freiner de manière significative son évolution. En parallèle, nous avons vu et voyons plus de démocratie s’imposer chez nos voisins d’Afrique du Nord. Le rêve de millions de personnes prend enfin forme et les gens pleurent de joie d’aller voter. Souhaitons-leur beaucoup de courage pour aller au bout de ce joli rêve : le chemin sera long et difficile, semé d’embûches… Chez nous aussi, en France, la démocratie a pris un nouveau visage avec les primaires du parti socialiste. Choisir le candidat pour représenter une force politique à une élection présidentielle renforce sa légitimité et donne plus de crédit à son discours. Presque trois millions d’électeurs ont effectué ce geste citoyen. Quelques peu éloignées des turbulences internationales, la Commune d’Eyjeaux poursuit son chemin au gré des travaux et des projets d’aménagements : une cour largement agrandie avec un préau supplémentaire viennent améliorer la vie de notre école communale. Le multiservice avec les deux appartements en étage prend forme progressivement.
    [Show full text]
  • Liste Partenaires TL 2020-2021 Caf.Fr
    COMPT CODE PARTENAIRES TICKETS LOISIRS CONTACT ADRESSE VILLE NATURE ACTIVITES ADRESSE POSTAL MAIRIE DE CHATEAUNEUF LA FORET Place du 8 mai 1945 87130 CHATEUNEUF LA FORET ECOLE DE MUSIQUE COMMUNAUTE DE COMMUNES VAL DE VIENNE 24 avenue Wilson 87700 AIXE SUR VIENNE adhésions et sorties ALSH ados BOISSEUIL FOOTBALL CLUB Mairie 87220 BOISSEUIL FOOTBALL CERCLE JUDO BOISSEUIL Mairie le bourg 87220 BOISSEUIL JUDO CSB JUDO RUE DES VIEUX BLATS 87300 BELLAC JUDO SHOTO KARATE CLUB 1 rue des pensées 87700 AIXE SUR VIENNE KARATE TENNIS CLUB DU VAL DE VIENNE 1 allée du tennis 87200 CHAILLAC SUR VIENNE TENNIS DE TABLE TENNIS CLUB COMPREIGNAC - THOURON Chez Madame GALLIO 12 impasse St Christophe 87100 LIMOGES TENNIS MAIRIE D'AUREIL LE BOURG 87220 AUREIL MUSIQUE ET DANSE ASSOCIATION GYM ET DANSE 23 rue Victor Hugo 87700 AIXE SUR VIENNE DANSE ECOLE DE BOWLING DE LIMOGES FEYTIAT Mme LUDWIG Sandra 20 boulevard du mas bouyol 87000 LIMOGES BOWLING ASSOCIATION GRAINES DE RUE 1 RUE G. PHILIPPE 87250 BESSINES SUR GARTEMPE ACTIVITES ARTISTIQUES ASSOCIATION SPORTIVE COLLEGE JEAN 2 allée du Muret 87240 AMBAZAC UNSS MOULIN ASSOCIATION SPORTIVE COLLEGE JEAN 3 avenue René Regaudie 87130 CHATEAUNEUF LA FORET ACTIVITES SPORTIVES MONNET CLUB SPORTS LOISIRS CHAMBERET Mme Lydie RUBY VTT COURSE A PIED 2 Moussanas 87130 CHATEAUNEUF LA FORET CHATEAUNEUF MONTEIL CYCLOCROSS SARL LES HAUTS DE BLOND La bachellerie 87300 BLOND EQUITATION AMICALE DESJEUNES ET LAIQUES 4 place de la Mairie 87150 CHAMPAGNAC LA RIVIERE DANSE Collège FOYER SOCIO EDUCATIF Place Allende Pierre 87230 CHALUS ADHESIONS FOYER Desproges CLUB AIXOIS DE BILLARD route du puy panard 87700 AIXE SUR VIENNE BILLARD Chez M.
    [Show full text]
  • Avis Methaniseur La Ribiere
    PREFET DE LA HAUTE-VIENNE PREFET DE L’INDRE AVIS D’ENQUETE PUBLIQUE relative à une demande d’autorisation unique pour le projet « Unité de méthanisation Centrale Biogaz de la Ribière » située sur la commune de Limoges présentée par la Société Centrale Biogaz de la Ribière et la demande de valorisation agricole des digestats issus du processus de méthanisation dans 14 communes de la Haute-Vienne et 31 communes de l’Indre La SARL Centrale Biogaz de la Ribière, dont le siège social se situe 45 impasse du Petit Pont – 76230 ISNEAUVILLE, a déposé un dossier de demande d’autorisation unique le 28 février 2017, complété les 14 mars 2017, 11 juillet 2017 et 18 décembre 2017, en vue d’obtenir une autorisation unique pour l’exploitation de l’unité de méthanisation Centrale Biogaz de la Ribière sur les parcelles n° 324 et n° 302 de la section HO de la commune de Limoges. La demande comprend également une étude préalable à la valorisation agricole des digestats issus du processus de méthanisation sur 5 859 ha répartis sur 14 communes de la Haute-Vienne (LIMOGES, BOISSEUIL , CONDAT SUR VIENNE, EYJEAUX, LE VIGEN, NIEUL, PANAZOL, PEYRILHAC, SAINT GENCE, SAINT GENEST SUR ROSELLE, SAINT HILAIRE BONNEVAL, SAINT JUST LE MARTEL, SAINT PAUL, SOLIGNAC) et 31 communes de l’Indre (AIZE, BAUDRES, BRION, CHÂTEAUROUX, CHOUDAY, COINGS , CONDE, DEOLS, GEHEE, GUILLY, ISSOUDUN, LA CHAMPENOISE, LA CHAPELLE SAINT LAURIAN, LANGE, LEVROUX, LINIEZ, MENETROLS SOUS VATAN, MONTIERCHAUME, MOULINS SUR CEPHONS, NEUVY PAILLOUX, SAINT AUBIN, SAINT FLORENTIN, SAINT GEORGES SUR ARNON, SAINT MAUR, SAINT PIERRE DE LAMPS, SAINT VALENTIN, SAINTE FAUSTE, SEGRY, THIZAY, VICQ SUR NAHON, VILLEDIEU SUR INDRE).
    [Show full text]
  • Annuaire Régional 87 Activités Haute-Vienne Physiques Com-Ds-132A - Pao 08-06 - Pao Com-Ds-132A
    ANNUAIRE RÉGIONAL 87 ACTIVITÉS HAUTE-VIENNE PHYSIQUES COM-DS-132A - PAO 08-06 - PAO COM-DS-132A 1 Fédération Française d’Education Physique et Gymnastique Volontaire (FFEPGV) Gaïa, 142, rue Emile-Labussière 87100 LIMOGES / 05 55 79 28 77 Mme Bénédicte Moine : 06 84 42 25 06 http://www.sport-sante.fr/ou-pratiquer/departement/hautevienne Commune Nom de l’association Horaires Public / Activité Lieux Téléphone Lundi 12h30 - 19h30 Adulte, gym dynamique Gymnase Chazelas Mardi 17h15 Gym douce Pole sportif EPGV AIXE SUR VIENNE Mercredi 18h45 Adulte, gym dynamique Salle Yves Montand 06 70 72 06 66 Aixe sur Vienne Jeudi 10h15 - 20h30 Sénior, adulte Vendredi 18h00 - 20h45 Yoga, piscine Adulte Salle des fêtes Lundi 20h30 Adulte, gym douce (ancien dojo) EPGV Mardi 14h - 15h AMBAZAC Enfant Gymnase 05 87 75 84 04 Ambazac Jeudi 18h45 gym douce femme Samedi- 10h - 11h enceinte EPGV Salle des fêtes BALLEDENT Mercredi 17h - 20h10 Sénior, Adulte 05 55 68 93 37 Balledent Lundi 10h30 - 17h45 - Salle de danse des Adulte, zumba fitness 18h30 vieux blats Sénior EPGV Mardi 10h15 Gymnase des ro- BELLAC Adulte 05 55 68 04 22 Bellac Mercredi 18h45 chettes Adulte Jeudi 10h30 Salle du CCAL Adulte, gym dynamique Vendredi 19h des rochettes Lundi 9h Zumba Salle du temps libre EPGV BURGNAC Mardi 9h Gym douce 05 55 58 24 39 Burgnac Mercredi 18h45 - 20h30 Gym tonique, Zumba COM-DS-132A - PAO 08-06 - PAO COM-DS-132A 2 Fédération Française d’Education Physique et Gymnastique Volontaire (FFEPGV) Commune Nom de l’association Horaires Public / Activité Lieux Téléphone EPGV Salle
    [Show full text]
  • AFR) En Haute-Vienne
    Répartition des Aides à finalité régionale (AFR) en Haute-Vienne Saint-Georges-les-Landes St-Martin- le-Mault Les Grands-Chézeaux Verneuil- Cromac Lussac- Jouac Moustiers les-Eglises Mailhac- Saint-Sulpice-les-Feuilles sur-Benaize Azat-le-Ris Tersannes Saint-Léger- Magnazeix Arnac-la-Poste La Bazeuge St-Hilaire- Val-d’Oire Oradour- la-Treille et Gartempe Magnac- St-Genest Dinsac Dompierre- Laval les-Eglises Le Dorat St-Sornin- St Sornin- St Amand-Magnazeix la-Marche St-Ouen- St-Bonnet- Leulac sur-Gartempe Droux Villefavard Saint-Martial-sur-Isop de-Bellac La Croix- Fromental sur-Gartempe Rancon Peyrat- Blanzac Châteauponsac Gajoubert de-Bellac Folles Val-d’Issoire Bellac Bessines- Balledent sur-Gartempe St-Junien- les-Combes Bersac- Laurière Nouic sur-Rivalier Berneuil St-Pardoux-le-Lac Mortemart St-Sulpice- Breuilaufa Laurière Blond Le Buis Razès St-Léger- la-Montagne Montrol- Vaulry Jabreilles-les-Bordes Sénard Nantiat Compreignac Chamboret La Jonchère- Cieux Thouron St-Sylvestre St Maurice Les Billanges Peyrilhac St-Jouvent St-Laurent- Javerdat les-Eglises Bonnac-la-Côte Ambazac Oradour- sur-Glane Nieul Le Châtenet- Chaptelat St Martin- Saint-Junien Rilhac- en-Dognon St-Brice- Veyrac St-Gence Rancon Terressus Sauviat-sur-Vige sur-Vienne St Priest- St-Victurnien Taurion Saillat-sur-Vienne Couzeix Le Palais- Chaillac- St-Martin- Ste-Marie-de-Vaux Moissannes sur-Vienne de-Jussac sur-Vienne St-Yrieix- Verneuil- St-Just- Royères Cognac- sous-Aixe sur-Vienne le-Martel Limoges Panazol St-Léonard- Cheissoux Rochechouart la-Forêt de-Noblat
    [Show full text]
  • Et Le Plan D'épandage Associé Sur Des P
    Région Nouvelle-Aquitaine Centre-Val de Loire Avis conjoint de la Mission régionale d’autorité environnementale de la région Nouvelle-Aquitaine et de la Mission régionale d’autorité environnementale de la région Centre-Val de Loire sur l’exploitation d’une unité de méthanisation sur la commune de Limoges (87) et le plan d’épandage associé sur des parcelles agricoles de quatorze communes de la Haute- Vienne (87) et de trente-deux communes de l’Indre (36) n°MRAe 2018APNA89 N°20180525-AU-0061 dossier P-2018-6410 Localisation du projet : – unité de méthanisation : Limoges (87) – plan d’épandage : ◦ région Nouvelle-Aquitaine, communes de la Haute-Vienne : Boisseuil, Condat sur Vienne, Eyjeaux, Le Vigen, Limoges, Nieul, Panazol, Peyrilhac, Saint-Gence, Saint-Genest sur Roselle, Saint-Hilaire Bonneval, Saint-Just le Martel, Saint-Paul, Solignac ◦ région Centre-Val de Loire, communes de l’Indre : Aize, Baudres, Brion, Châteauroux, Chouday, Coings, Conde, Deols, Gehée, Guilly, Issoudun, la Champenoise, la Chapelle Saint-Laurian, Lange, Levroux, Liniez, Menetreols sous Vatan, Montierchaume, Moulins sur Cephons, Neuvy Pailloux, Saint-Aubin, Saint-Florentin, Saint-Georges sur Amon, Saint-Martin de Lamps, Saint-Maur, Saint- Pierre de Lamps, Saint-Valentin, Sainte-Fauste, Segry, Thizay, Vicq sur Nahon, Villedieu sur Indre Maître d’ouvrage : Centrale Biogaz de la Ribière Procédure principale : Autorisation unique pour une installation de méthanisation au titre du décret 2014-450 du 2 mai 2014 relatif à l'expérimentation d’une autorisation unique en
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal N° 71
    Vivre à Boisseuil l’actualité de votre ville - Bulletin municipal N°71 - Août 2013 Construction d’un Accueil de Loisirs Sans Hébergement Juin 2013, début du chantier Vivre à Boisseuil Editorial du Maire Sous un froid glacial le dimanche 19 mai 2013, nous fêtions les 20 ans de notre jumelage avec la ville de Soneja. Malgré ce temps exécrable, beaucoup d’entre vous étiez présents pour participer à cette rencontre pleine de chaleur et de convivialité. En effet, aujourd’hui nous constatons que ces 20 ans ont été un parcours riche en échanges et empreint de beaucoup d’amitiés et de solidarité. Je voudrais aussi et surtout remercier toutes celles et ceux qui se sont investis pour que cette manifestation soit une réussite. Les efforts de vous tous bénévoles ont été considérables, la pièce de théâtre grandiose, un grand merci à vous tous. Notre commune comme notre pays doivent rester des lieux du bien vivre ensemble, des territoires où l’on aime se retrouver, où l’on propose des Benjamin Biolay, 7 juin 2013 Sanseverino, 20 juin 2013 espérances et où l’on réintroduit le sens de l’intérêt général. Ce week-end a été plein de fraternité et d’amitié et je ne peux que renouveler le souhait de voir se poursuivre encore très longtemps ces échanges entre nos communes. Mais votre commune c’est aussi un lieu de vie où les personnes qui y résident ont besoin d’équipements modernes adaptés à votre quotidien. C’est pour cela que nous avons entrepris de construire un accueil de loisirs sans hébergement plus fonctionnel.
    [Show full text]
  • Limoges Le 31 Janvier 2001
    SYNTHESE DE L’ENQUÊTE HIRONDELLE 2015 Pour la troisième année consécutive, l’enquête hirondelles a permis de recenser des colonies d’Hirondelles de fenêtre et rustique, sur plusieurs communes des trois départements du Limousin. Recenseurs ornithologues, amateurs et professionnels, observateurs en herbe, ou simple « famille d’accueil » se sont mobilisés afin de transmettre leurs observations et permettre un fois de plus d’étoffer la base de données permettant d’étudier l’évolution des populations d’Hirondelles de fenêtre et rustique. © N. Lagarde MÉTHODE DE COMPTAGE Le principe de l’enquête participative est de mettre à contribution toute personne souhaitant suivre les colonies d’Hirondelles, par le comptage des nids occupés. Le but étant d’inventorier et localiser les colonies d’Hirondelles de fenêtre (en priorité) et d’Hirondelles rustique (celles-ci étant plus difficiles d’accès puisque nichant à l’intérieur des bâtiments). La méthode de comptage est simple : compter les nids occupés. Un nid est considéré occupé dès lors qu’un adulte y entre ou en sort, ou que des petits sont visibles. Les traces de fientes à l’aplomb du nid ou des coquilles vides sont aussi des indices nous permettant de dire qu’un nid est occupé. Lorsqu’un nid est repéré, les éléments à noter sont les suivants : - L’adresse exacte (n°, nom de la rue, village, code postal et commune) - Le type de bâtiment - Le nombre de nids occupés observés HIRONDELLES DE FENÊTRE Cette année, des observations ont été faites sur 129 communes du Limousin (129 également en 2014 ; 159 en 2013). ARRIVÉE DES HIRONDELLES DE FENÊTRE Le 26 mars, 1 Hirondelle de fenêtre a été observée à Larche (19).
    [Show full text]
  • 40Ans D'histoire
    depuis 1975... LIMOUSIN NATURE ENVIRONNEMENT 40 ans d’Histoire et ce n’est pas fini... www.lne-asso.fr Table des matières 2 Le mot du président .......................................................................................................3 Éditorial ............................................................................................................................4 Présentation de Limousin Nature Environnement (LNE) .........................................6 Un peu d'histoire .............................................................................................................7 Les associations ................................................................................................................8 Les locaux .......................................................................................................................13 Les salariés ......................................................................................................................14 L’accident financier ........................................................................................................15 Publications et réalisations ...........................................................................................16 Les actions et les réussites .............................................................................................18 Limousin Nature Environnement aujourd’hui ..........................................................20 Témoignages ...................................................................................................................22
    [Show full text]
  • Extrait Du Registre Des Deliberations Du Conseil Municipal
    EXTRAIT DU REGISTRE DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL L’an deux mille dix-neuf le 21 novembre à 18h30 le Conseil Municipal de la Commune d’Eyjeaux, dûment convoqué, s’est réuni en session ordinaire à la Mairie, sous la présidence de Monsieur ROUX Jacques, Maire Date de la convocation du Conseil Municipal : 09 novembre 2019 Nombre de Conseillers : En exercice 15 Présents: MM ROUX, CHARBONNIER, Mme CHAUVY, M.GRENIER, Mme CHEPTOU, M Présents 12 LAGAUTERIE, Mmes JOUANIE, GIRAULT, MM MOULIN, BAFFELEUF, BLANCHETON, Votants 15 PICHERIT, Excusés : Joseph DEVOYON, Estelle FAUCHER, Christian FAURE, Pouvoirs : M. DEVOYON à M. ROUX, MME FAUCHER à MME CHAUVY, M. FAURE à M. PICHERIT, Secrétaire de séance : Anne GIRAULT Ordre du jour Commission locale d’évaluation des transferts de charges de Limoges Métropole Autorisation de mandatement des dépenses d’investissement avec le vote du budget primitif 2020 Décision modificative budgétaire n°2 Subvention aux associations Tarification du repas des aînés Crèche d’Aureil – participation financière Tarification et conditions de location du local multiservice Sentiers de randonnées de la commune d’Aureil - Approbation Acquisitions foncières au lieu-dit Maison Neuve Extinction d’éclairage public pour les villages de Lombardie, la Villatte, le Bessaud, Laubaudie Questions diverses -Information sur la taxe aménagement -Information sur l’EPF-dossier d’expropriation -Information CSP transports urbains Après ouvert la séance, Monsieur le Maire lit le procès-verbal de al séance du Conseil Municipal du 20 septembre 2019. Ce procès-verbal n’appelle aucune observation de la part des Conseillers. Délibération n°2019-042 : Commission locale d’évaluation des transferts de charge de Limoges Métropole L’article 1609 nonies C du Code Général des Impôts prévoit que chaque communauté urbaine, doit être dotée d’une commission locale chargée d’évaluer les transferts de charges (CLETC).
    [Show full text]
  • Modification Vt Limoges Metropole
    PARIS, le 24/10/2005 DIRECTION DE LA REGLEMENTATION DU RECOUVREMENT ET DU SERVICE DIRRES LETTRE CIRCULAIRE N° 2005-147 OBJET : Modification du champ d'application du Versement Transport (art L. 2333-64 du Code Général des Collectivités Territoriales) TEXTE A ANNOTER : Lettre circulaire n°2005-025 du 27 janvier 2005 A compter du 1er janvier 2006, la Communauté d’Agglomération LIMOGES METROPOLE décide de : - de maintenir le taux à 0,95 % pour les 6 communes ex SIOTAL (identifiant n° 9308702), - de fixer le versement transport au taux de 0,65 % pour les 11 nouvelles communes (identifiant n° 9308703). Par délibération en date du 15 novembre 2004, la Communauté d’Agglomération LIMOGES-METROPOLE (identifiant n° 9308702 – 9308703) décide à compter du 1er janvier 2006 : - de maintenir le versement transport au taux de 0,95 % sur les communes de CONDAT-SUR-VIENNE, FEYTIAT, ISLE, LIMOGES, PANAZOL et LE PALAIS-SUR- VIENNE (identifiant n° 9308702), - de fixer le versement transport au taux de 0,65 % sur les communes de AUREIL, BOISSEUIL, BONNAC-LA-COTE, EYJEAUX, LE VIGEN, PEYRILHAC, RILHAC- RANCON, SAINT GENCE, SAINT JUST-LE-MARTEL, SOLIGNAC et VEYRAC (identifiant n° 9308703). Les informations relatives au champ d’application, au recouvrement et reversement du versement transport sont regroupées dans le tableau ci-joint. 1 CHAMP D'APPLICATION DU VERSEMENT TRANSPORT (articles L.2333.64 et suivants du Code Général des Collectivités Territoriales) Communauté d'Agglomération LIMOGES-METROPOLE IDENTIFIANT N° 9308702 CODE DATE ORGANISME COMMUNES CONCERNEES
    [Show full text]