http://stenterellonewsletter.blogspot.it/ Anno II - Ottobre 2015

-

Roccella Roccella Italy Jonica,

-

Paestum -Il Tempio di Hera (530 a.c.) detto anche Basilica Graphic Design Design Graphic Asprea, Vincenzo Architect

SOMMARIO Discorso del M.V. della R.L. A. Fantastici di Siena .8 Editoriale (O. Bartoli) ...... ……….. 2 Sator: sua interpretazione e significati (di A.N.) .. 10 Diario - Eventi 2015 ……………………………………………. 3 Una significativa cerimonia a Siena ...... ……… ...13 EDITORIALE Creare ponti per una migliore e reciproca comprensione guaglianza, libertà, fraternità: sono questi i tre valori che tre secoli fa l'Euro- “E pa rivendicò ed è su di essi che si sta realizzando l'incontro tra la Chiesa di Francesco e la modernità laica. Un Papa dal linguaggio profetico e rivoluzionario come Lui non s'era mai visto prima: gesuita fino in fondo, francescano fino in fondo, che ha saputo unificare la parte migliore di questi due Ordini della Chiesa, in appa- renza molto lontani tra loro. La loro storia è diversa, ma la loro ispirazione ha le me- desime finalità della Chiesa missionaria di Francesco: ama il prossimo tuo come e più di te stesso.” Abbiamo evidenziato questo paragrafo dall’articolo domenicale di Eugenio Scalfari su Repubblica a commento della visita del Papa Francesco a Cuba e negli Stati Uniti. Eguaglianza, libertà, fraternità sono i valori sui quali da sempre si basa >> >> occella Jonica - Colonne monolitiche in R porfido egiziano, rinvenute nel 1868 sulla EDITORIAL spiaggia dove aveva sede l’antico Porto della Magna Grecia. La storia delle colonne ha Launching bridges for mutual and deeper understanding ispirato ipotesi più o meno fantasiose: tra queste, una le vuole provenienti dall’Egitto e quality, Liberty, Fraternity: Europe claimed these values three centuries ago. destinate a Roma, mentre un’altra le suppone The same values inspired the meeting between Pope Francis’ Church and the appartenute ad un Tempio greco, dedicato ai “E Diòscuri Castore e Pollùce. modern secular world. A Pope who adopted such a prophetical and revolutionary Le Colonne, in senso generale, sono elementi language has no precedents in history. He’s a true Jesuit, but also a true Franciscan. architettonici fondamentali di una costruzione He has been capable of bringing together two Orders of the Roman Church appar- e simboleggiano solidità e stabilità. Le colon- ne poste all’ingresso del Tempio di Salomone, ently so distant from each other. Based on their history and inspiration, however, descritte nell’Antico Testamento, hanno dato their goals and those of Pope Francis’ missionary Church are the same under the vita a molte interpretazioni e sono diventate importanti nella simbologia massonica. Rap- motto “Love Thy Neighbor as (and more than) Yourself.” presentano la dualità: quella sormontata da This passage is an excerpt from an article by Eugenio Scalfari published on Repubbli- tre melagrane si riferisce all'elemento femmi- nile, quindi all'Aria e al soffio che alimenta la ca last Sunday as a commentary to the visit Pope Francis paid to Cuba and >> >> vita; l’altra, sormontata da un globo, a quello maschile, cioè al Fuoco e all’ardore. Negli STENTERELLO - Testata indipendente registrata a: Library of Congress di Washington DC iniziati massoni le colonne sono assunte a Copyright Registration Number TX8-082-614 del 23/06/2014 simbolo della costruzione dell’edificio interio- Editor in chief: Oscar Bartoli - Washington DC - USA re che l’iniziato deve disegnare e realizzare Executive Director: Vincenzo Asprea - Roccella Jonica - Italy nel corso della propria esistenza. E-mail: [email protected] / [email protected] (Colonne: a cura di Vincenzo Asprea)

EDITORIAL - EDITORIAL - EDITORIAL - EDITORIAL - EDITORIAL

l’Istituzione Massonica Speculativa a partire dal the US. Equality, Liberty, and Fraternity have 1717, fatti propri dalla Rivoluzione francese del been the values has been relying 1789 che, a sua volta, aveva preso le mosse dalla on since 1717. The French Revolution inspired Guerra di Indipendenza Americana che aveva dato vita alla those values in 1789 after the War of Independence from costituzione di una nuova nazione contro l’Impero britan- the British Empire gave birth to a new Nation, also thanks nico. Grazie all’impegno dei Padri Fondatori che erano membri dell’Istituzione, a cominciare dal Gran Maestro to the Founding Fathers. They were Freemasons them- George Washington. selves, including the Worshipful Master George Washing- Non è nostra intenzione fare da mosche cocchiere, para- ton. frasando un messaggio di grande valore morale che il Pon- We don’t want to take credit for and simply paraphrase a tefice ha diffuso a livello globale grazie ai media che rendo- message with an enormous moral value. The Pope himself no questo pianeta sempre più ristretto in termini di cono- spread this message globally thanks to those media that scenza individuale. cause individual knowledge on this planet to shrink. Ma il fatto che l’impegno della Chiesa Cattolica si stia evi- The new focus of the Catholic Church on the three essen- denziando sull’approfondimento dei tre valori essenziali tial values the modern democracies rely on unveils the sui quali si fondano le moderne democrazie fa capire quan- to cammino in comune Chiesa e Chiese, Istituzioni laiche e path the Church, other confessions, the secular institu- movimenti politici possano e debbano fare con il proposito tions, and the political movements could and should walk di ridurre la miseria e le ingiustizie sociali che attanagliano together to reduce human poverty and social injustice. tanta parte dell’umanità. The Freemasons expect to be judged for what they say and I massoni vogliono essere giudicati sulla base di quanto do, and for their active presence in the society. The Free- propongono e perseguono in termini di masons are an association of free men, presenza attiva nella società come asso- not the surrogate of a religious sect its ciazione di uomini liberi e non surrogato detractors suggest they are. The latter di setta religiosa, come sostengono i continue to rake up old grudges of the denigratori, i quali continuano a rime- stare i liquami di una propaganda miser- propaganda fueled by the Vatican au- rima messa in atto dalle autorità vatica- thorities since the time of Pius IX. He ne a cominciare da Pio IX che risponde- rashly responded to the loss of tem- va solo alla inconsulta reazione per la poral power that had already polluted perdita definitiva di quel potere tempo- the message of Christ over the centu- rale che nei secoli aveva inquinato la ries. parola del Cristo. The Freemasons have always made ref- Da sempre i massoni parlano di ponti da erence to building bridges among popu- creare tra le genti per una migliore e reciproca compren- lations with a view to mutual and deeper understanding. sione. La parola viva e penetrante di Francesco è la conferma che Pope Francis’ live and penetrating words prove that he has questo Papa, a sua volta, ha riscoperto la inestimabile fun- taken back his invaluable function as bridge builder (that’s zione di creatore di ponti tra le genti, in quanto Pontifex. what Pontifex, the Latin word for Pope, means). A proposito di ponti negli anni passati siamo stati testimoni Concerning bridges, we have witnessed several contacts dei numerosi contatti che venivano presi tra alti rappresen- between high representatives of Freemasonry in Washing- tanti della Massoneria di Washington DC e la Gran Loggia ton, DC and the in the Havana, Cuba, not- dell’Avana, nonostante le pesanti turbolenze aggravate withstanding the obvious restrictions due to the US em- dalle misure restrittive americane dovute all’embargo. bargo. Giustificata è la domanda per quale ragione un dittatore Since Freemasonry means freedom of conscience and ac- permettesse all’Istituzione Massonica di essere presente nel paese quando, come è noto, Massoneria significa liber- tion, i.e. the exact opposite of a totalitarian regime, one tà di coscienza e d’azione, ovvero l’antitesi di un sistema might wonder why a dictator allowed Freemasons to stay totalitario. in the Country. La risposta che viene data è che a Fidel Castro la imponen- The answer is that Fidel Castro benefitted from the huge te presenza dei Massoni a Cuba faceva molto comodo per- presence of Freemasons in Cuba as they provided wide- ché con la diffusione dell’aiuto capillare alleviava la pena spread relief to hundreds of thousands of citizens. quotidiana di centinaia di migliaia di cittadini. It’s a urban myth that the non-interference of the Cuban Vi è poi una leggenda metropolitana che attribuisce questa dictator in Freemasonry affairs results from his cultural voluta “non ingerenza” negli affari della Massoneria da education and the influence of one of the high school parte del dittatore cubano alla sua formazione culturale ed all’influenza ricevuta al liceo da un docente che appartene- teachers, who was a freemason himself. va all’Istituzione. Another myth has that, in the dark moments of US-Cuba Un’altra leggenda metropolitana vuole che i contatti tenuti relationships, the fax machine of the Vatican nunciature tra la Massoneria di Washington e quella dell’Avana avve- served as a link between the Freemasons in Washington, nissero, nei momenti più bui delle relazioni tra i due paesi, DC and those in La Habana. attraverso il fax della Nunziatura vaticana. It may not be true, but it’s plausible. Forse non è vero, ma certamente plausibile. 2 DIARIO - EVENTI 2015

mesi di aprile, maggio e giugno sono stati di intensa e partecipata attivi- I tà massonica sia in Italia che negli Stati Uniti. La delegazione della Grand Lodge di Washington D.C., composta dal Grand Master Jeffrey D. Russell, dal Grand Secretary past Grand Master Joe Crociata, dal Maestro Venerabile di Italia Lodge 2001 Enzo Letico, dal Grand Marshal, Annas F. Kamara e dal Gran Rappresentante Oscar Bartoli ha partecipato ai lavori della Gran Loggia del Grande Oriente d’Italia organizzati anche quest’anno nel Palazzo dei Congressi di

Rimini.

Sabato 11 aprile Italia Lodge 2001 ha tenuto la sua tornata speciale, un evento que- sto ricorrente da oltre 14 anni. Più di duecento fratelli, in larga parte appartenenti alle Logge del Grande Oriente d’Italia che sono gemellate con l’officina di Washing- ton, hanno partecipato ai lavori di questa Special Communication. Numerosi gli interventi dei Maestri Venerabili delle Logge italiane che hanno sottoli- neato l’importanza del lavoro svolto da Italia Lodge sin dalla sua fondazione nel 2001, un ponte diplomatico-massonico tra gli Stati Uniti e l’Italia attraverso la stretta

collaborazione con il Grande Oriente d’Italia.

Tempio di Nettuno, a.C. 460 di Tempio

o Il 12 aprile, giorno della chiusura dei lavori della Gran Loggia del Goi, il Gran Maestro Stefano Bisi nel ringraziare il suo collega americano che gli consegnava una preziosa immagine della cupola del Campidoglio affrescata da Costantino Brumidi (considerato il Michelangelo americano) ha insistito nel ricordare che il giorno suc- cessivo la delegazione americana sarebbe stata ricevuta a Siena, sua città natale, dal

sindaco nel Palazzo Comunale di Piazza del Campo. Tempio di Poseidone di Tempio Nel pomeriggio del 12 aprile la delegazione americana è salita a San Marino dove è stata ricevuta privata- mente dal Gran Mae-

stro di quella Gran anche detto

Loggia nella sua casa Hera realizzata sulle strutture di una abita-

zione dell’anno Mille.

Tempio di Tempio

Il

Il 13 aprile, dopo la - visita al Sindaco di Siena, la delegazione

della Gran Loggia di Paestum Preparativi per la Special Communication di Italia Lodge 2001 alla Washington D.C. è stata onorata in una ORDINE DORICO Gran Loggia di Rimini 2015 tornata speciale della el trattato De Architectura Vitruvio Loggia Agostino Fantastici alla quale ha partecipato lo stesso Gran Maestro del Gran- N scrive che gli Ateniesi per costruire de Oriente d’Italia Stefano Bisi che ha voluto rimarcare gli stretti rapporti instaurati e un “Tempio ad Apollo Panionio come ne collaudati tra la Washington massonica e la realtà massonica delle Logge del Grande avevano visti in Acaia (Grecia meridiona- le) lo denominarono dorico, poiché l’ave- Oriente d’Italia grazie alla intensa attività messa in essere da Italia Lodge 2001. vano visto costruito con tale ordine in Nei giorni successivi gli ospiti americani sono stati guidati in approfondite visite al primo luogo nelle città dei Dori”. Per Duomo di Siena e agli altri monumenti di questa splendida città medievale. Nel ca- realizzare le colonne “presero come mi- stello di Modanella (Serre di Rapolano) è stata servita una raffinata cena con una sura l’impronta del piede dell’uomo e la riportarono in altezza. Avendo trovato torta che portava i colori della bandiera americana e di quella italiana. che il piede è la sesta parte dell’altezza Visita il giorno 15 aprile a San Gimignano per poi proseguire alla volta di Firenze dove dell’uomo, trasposero la medesima rela- gli ospiti statunitensi sono stati testimoni della cerimonia di attribuzione della qualifi- zione nella colonna e riportarono in al- ca di membro onorario al Gran Rappresentante Oscar Bartoli in una toccante tornata tezza sei volte col capitello il diametro con cui fecero la base del fusto. Così la tenutasi nella Casa Massonica di Borgo degli Albizi dalla Loggia Europa 92. A questo colonna dorica iniziò a dimostrare negli evento ha partecipato tra gli altri anche il Presidente del Collegio dei Maestri Vene- rabili della Toscana, Francesco Borgognoni, che ha più volte citato la figura di Zanobi (Continua a pagina 4) Bartoli, attore, commediografo, massone vissuto alla fine del 1800, interprete per 3 (Continua da pagina 3) più di 20 anni della maschera fiorentina Stenterello. Zanobi Bartoli era bisnonno del Fratello Oscar Bartoli. edifici la proporzione, la fermezza e la bellezza del corpo dell’uomo.” (Pierre Il giorno 11 giugno si è tenuto nella ball room dello Center la cerimonia Gros, I, Libro Quarto, 1, 6, p. 371) per la celebrazione del 25mo anniversario della costituzione della Loggia Mehr, offi- La colonna dorica, in genere priva di cina degli iraniani in esilio, presenti anche le consorti dei Fratelli. Il W.M. Sassan So- base, poggia direttamente sullo stiloba- heili ha ricordato la formazione di questa Loggia che rappresenta il momento inziale te. Il fusto può essere liscio o scanalato. Il capitello è composto dall'abaco e del programma della Grand Lodge of Washington DC che ha visto generare altrettan- te Logge bilingue. Il Past Grand Master Robert Heyat ha ricordato i momenti salienti della nascita di questa Loggia bilingue alla quale hanno fatto seguito nel corso degli anni altre offici- ne che, come ha sottolineato il Grand Master of DC, Jeffrey D. Russell, sono oggi l’a- spetto qualificante della Grand Lodge di Washington in quanto ognuna svolge una funzione di costante collegamento con la nazione di riferimento garantendo in ma- niera sostanziale il principio della Universalità dell’Istituzione. Il 12 giugno è stato organizzato un banchetto multietnico nel salone dello Almas Shri- ners con la degustazione del cibo distinto per nazionalità. Al di là dell’interesse dimo- strato dai Fratelli accompagnati dalle loro famiglie per i diversi menu (tra i quali ha riscosso un significativo successo quello italiano servito da Italia Lodge 2001), lo sco- po dell’evento era quello di organizzare una “silent auction” per raccogliere risorse da destinare agli ospedali gestiti in tutto il continente americano dai Fratelli di Al- mas . In queste strutture vengono curati i dall'echino. Quest'ultimo, può presentar- bambini a titolo gratuito si nella versione più antica in forma di cono tronco e ribaltato. Nell'ordine dori- affetti da difficoltà nell’udito co romano, documentato anche da An- e nella parola, gravi problemi drea Palladio, sotto l'echino si trova un ortopedici e ustioni. cilindro schiacciato, liscio o decorato, Il mattino del 13 giugno pres- chiamato collarino. Il fregio dorico è suddiviso in metope e triglifi. so l’auditorium dello Scottish Rite Center, centinaia di

massoni si sono riuniti per La delegazione della Gran Loggia di Washington DC ricevuta dal celebrare il Brother Hood Sindaco di Siena Weekend, una iniziativa della Grand Lodge di Washington che da anni accoglie delegazioni massoniche provenienti

da tutto il mondo. Ogni singolo spezzone dei rituali viene pronunciato in una lingua

A. Palladio 1559 1559 Palladio A.

- diversa a conferma del carattere universale della Massoneria. Ci piace ricordare l’agape digitale che Italia Lodge 2001 ha condotto il giorno 17 giu- gno, via Skype, con la R:.L:. Garibaldi all’Oriente di Catania una delle prime Logge del Grande Oriente d’Italia che si sono gemellate con i Fratelli che vivono a Washington D.C. Il Fratello S.C. ha letto una relazione sulla diffusione della pirateria marittima che nel caso dell’Italia ha coinvolto i due Marò, una storia questa purtroppo non ancora risolta. Da parte dei Fratelli della R:.L:. Garibaldi vi è stata una analitica espo- sizione delle difficoltà in cui le popolazioni rivierasche della Sicilia si trovano a dovere operare di fronte al costante arrivo di migliaia di profughi dalla Libia e dalla Tunisia. I

Fratelli della Garibaldi hanno dato notizia di avere iniziato un programma itinerante Villa Foscari detta detta Malcontenta La Foscari Villa di assistenza dentistica per i migranti. Ovvero: quando la Massoneria, al di là dei di- ORDINE IONICO scorsi, si cala nel mondo profano aiutando la gente. itruvio ricorda che i Greci dopo aver Ed infine, dopo la ripresa dei lavori massonici dell’equinozio d’autunno, vogliamo inventato l'ordine dorico “eressero il V ricordare la bella cerimonia per il passaggio a Compagno d’Arte di un Fratello di Italia Tempio di Diana” e utilizzando le “medesime piante lo adattarono all’esili- Lodge 2001 di Washington D.C., svolta nell’Oriente di Siena, dalla Loggia “Agostino tà muliebre”, con la colonna dal diame- Fantastici” N. 1472 , che esalta il legame fraterno tra le Logge del GOI e quella d’oltre (Continua a pagina 5) Atlantico.

4 (Continua da pagina 4) 2015 EVENTS tro “equivalente ad un ottavo dell’altez- efore the works were suspended for the Summer break, an intense za, per avere un aspetto più slanciato”. B masonic activity was recorded in both Italy and the US in the months of Alle colonne apportarono altre modifiche April, May and June 2015, starting from the Meeting of the Grand Lodge in sia alla base che in sommità Rimini, Italy on April 10-12, 2015. “Sottoposero al letto inferiore una base The Delegation of the Grand Lodge of Washington, DC was composed of the Grand sinuosa in luogo del calzare, collocarono Master Jeffrey D. Russell, the Grand Secretary and Past Grand Master Joe Crociata, a destra e a sinistra del capitello delle the Worshipful Master of Italia Lodge 2001 Enzo Letico, the Grand Marshal Annas F. volute analoghe a ricci crespi pendenti Kamara and the Gran Rappresensante Oscar Bartoli. Asusual, the delegation took dai capelli, sia con cimase sia con encar- pi disposti in luogo delle chiome ornaro- part to the works of the Grand Lodge of the at the Congress no le fronti e fecero scavare all’intero Center in Rimini. tronco delle scanalature a guisa di pie- On Saturday, April 11, Italia Lodge 2001 had its Special Communication, an event ghe delle stole secondo il costume ma- that has been held for the last 14 years. More than two hundred brothers, largely tronale”. from Lodges of The Grand Orient of Italy that are twinned with Italia Nel trattato De Architectura Vitruvio Lodge 2001, have attended this osserva che le colonne realizzate dai greci furono mutuate dalla figura uma- communication. na. Quella Dorica “ dall’apparenza nuda Many of the Worshipful Masters senza ornamenti, virile” si ispira alla present have highlighted how im- portant the work of Italia Lodge has been since its creation in 2001. It has served as a diplomatic and ma- sonic bridge between the US and Italy, also thanks to its close collab- oration with the Grand Orient of Italy. Il G.M. Stefano Bisi con il G. M. Jeffrey D. Russel e Oscar Bartoli a spasso per Siena On April 12, during the Closing Cer- emony, Grand Master Stefano Bisi expressed his gratitude to his American counterpart and presented him with an im- age of the Capitol frescoed by Costantino Brumidi, who is considered the American Michelangelo. He also recalled that the Mayor of Siena was about to host the US Delegation in the Palace of Munici- pality on the following day. In the afternoon of April 12, the US Delegation paid a private visit to the Grand Master of the Grand Lodge of San Marino, who hosted the del- egates in his house built on the ru- figura maschile, quella Ionica “sia per ins of a 11th Century building. ornamento sia per rapporti modulari caratterizzata da leggiadria muliebre” si On April 13, after the visit to the ispira a quella femminile. Successiva- Mayor of Siena, the Delegation of mente, “i posteri” “progredendo in squi- the Grand Lodge of Washington DC sitezza e sottigliezza di giudizi e dilettan- was honored to attend a special dosi di moduli più slanciati, fissarono per communication at the ‘Agostino l’altezza della colonna dorica l’equiva- Il G.M. Stefano Bisi con il G. M. Jeffrey D. Russel Fantastici’ Lodge in Siena. Stefano lenza a sette diametri di larghezza, per la Oscar Bartoli e il M.V. Enzo Letico in Piazza del Campo Bisi himself, the Grand Master of ionica a nove. E quest’ultimo, poiché gli the Grand Lodge of Italy, also participated and stressed once again the strong and Ioni lo costituirono per primi, fu denomi- long-lasting masonic relationship between Washington, DC and the Grand Orient of nato ionico”. (Pierre Gros, I, Libro Quar- Italy due to the intense efforts of Italia Lodge 2001. to, 1, 7-8, p. 373) Over the next days, the American guests have participated in comprehensive visits to La base della colonna ionica presenta the Duomo of Siena and other monuments of this wonderful medieval city. In the due varianti, entrambe con plinto. Il Castle of Modanella in Serre di Rapolano a fine dinner has been served, with the fusto è scanalato e il capitello è compo- cake design recalling the Italian and US colors. sto dall'abaco e da un echino decorato On April 15, the Delegation visited San Gimignano and then moved to Florence, da ovoli e terminante con quattro volute. where Oscar Bartoli received the title of Honorary Member of ‘Europa’ 92 Lodge Il fregio è continuo e, in genere, decorato during touching ceremony held at the in Borgo degli Albizi. The con bassorilievi. La cornice è provvista di President of the Board of Worshipful Masters of Tuscany, Francesco Borgognoni, dentelli. also attended the ceremony and repeatedly recalled the figure of Zanobi Bartoli. He was an actor, comedy, masson writer of the late 19th Century who interpreted the (Continua a pagina 6) 5 (Continua da pagina 5) Florentine stock character Stenterello for more than 20 years. Also, he was the grand-grandfather of Brother Oscar Bartoli. On June 11, the Ball Room of the Scottish Rite Center hosted the ceremony for the 25th Anniversary of the Mehr Lodge, the lodge of exiled Iranians, at the presence of the Brethren’s spouses. WM Sassan Soheili recalled the time when the Lodge was created as a first attempt of the Grand Lodge of Washington to create many other bilingual lodges. Past Grand Master Robert Heyat summarized the pivotal moments of this bilingual Lodge. Many similar lodges followed since then and the Grand Master stressed how these lodges are the qualifying element of today’s Lodge of Washington, DC. Each and every of them is a linking element with the relevant country of reference and contributes to the universal character of Freemasonry. On June 12, a multi-ethnic, nation-specific food-tasting banquet was organized on the Almas Shriners Hall. Besides the keen interest of the Brothers and their families for the menus – including the huge success of Italia Lodge 2001’s – the event itself hosted a ‘silent auction’ to raise funds for the hospitals man- aged by Almas Shriners in North America. These hospitals provide free care to children with hearing and speech impairments, or ortho- pedic issues, or burns. On the morning of June 13, at the Auditorium of the Scottish Rite Cen- ter, hundreds of Freemasons gath- ered to celebrate the Brotherhood Weekend, an initiative of the Grand Lodge of Washington, DC to host masonic delegations from all over Il M.V. E. Letico con Oscar Bartoli in presenza del G. M. the world. All ritual parts are an- Stefano Bisi consegnano al Sindaco di Siena la Medaglia nounced in a different language to ricordo di Italia Lodge 2001 di Washington DC.

Colonna Corinzia del Tempio di di Tempio A.C) sec. VenereCorinzia del (I Colonna reaffirm the universality of Freemasonry.

- Also, it is worth recalling the digital meeting via Skype that Italia Lodge 2001 orga- nized on June 17 with the Garibaldi Lodge at the Orient of Catania, one of the first

Pompei Pompei lodges to twin with the Brethren in Washington, DC. Brother S.C. read a report about maritime piracy, an issue that in Italy recalls the still ORDINE CORINZIO unsolved case of the two marines. itruvio scriveva che l’ordine The Brethren of the Garibaldi Lodge summarized the difficulties of the populations “denominato Corinzio, presenta who live on the shores of Sicily as they try to deal with the uninterrupted flow of l’imitazioneV della gracilità virginea, per- ché le vergini per la tenerezza dell’età refugees from Libya and Tunisia. Actually, they have started a traveling program to configurate con membra molto esili ac- provide dental care to migrants. That is, Freemasonry applied to the real world and quisiscono nell’ornamentazione effetti helping people. più leggiadri”. Sull’origine e scoperta del Last, but not least, as masonic activities resumed at the autumnal equinox, one capitello corinzio Vitruvio racconta la member of Italy Lodge 2001 obtained his Fellow Craft Degree. The ceremony has storia: “Una vergine della città di Corinto taken place at the ‘Agostino Fantastici’ Lodge no.1472 at the Orient of Siena as a way ormai in età da matrimonio colpita da to enhance the brotherly relationship between the Lodges of the Grand Orient of una malattia morì. Dopo la sua sepoltura la nutrice portò sino al monumento, le Italy and of the US.

tazze con cui tale vergine da viva aveva gioito raccolte e ordinate in un cestello, le collocò sulla sommità della tomba e lo coprì con una tegola, affinché tali tazze permanessero più a lungo all’aperto. Tale cestello per caso fu collocato sopra una radice di acanto. Tuttavia la radice di acanto premuta al centro dal peso nel tempo di primavera emise all’ingiro fo- glie e caulicoli, e i caulicoli di tale pianta

(Continua a pagina 7) Brother Hood Weekend 13 giugno 2015 giugno 13 Weekend Hood Brother 6 Serata di gala al Castello di Modanella (Continua da pagina 6) crescendo attorno ai lati del cestello a er i graditi ospiti della Gran Loggia di Washington DC al ter- spinti all’esterno per costrizione del peso P mine del viaggio d’arte in territorio senese, con la visita al dagli angoli della tegola alle estremità sistema museale delle Grancie, ed in particolare della Grancia di furono costretti a dar luogo a girali in Serre di Rapolano, sotto l’esperta guida del M.V. Arch. Massimo forme volute. Allora Callimaco, che dagli Ventani, impegnato da anni nello studio di questo territorio, si è Ateniesi per l’eleganza e la leggiadria tenuta una emozionante serata di gala al Castello di Modanella. della sua arte di lavorare il marmo era La serata si è svolta nel salone principale del Castello, detto Salo- stato chiamato chatatexitechnos (che ne degli Stemmi perché il soffitto, finemente decorato, riporta distrugge l’arte estenuandola), passando tutti gli stemmi araldici acquisiti nella storia dai proprietari del presso questo sepolcro notò tale cestello Castello. e la tenerezza delle foglie nascente intor- Durante la serata tutti i Fratelli presenti hanno voluto testimo- no, e allietandosi per il tipo e la novità niare l’importanza e l’emozione di poter ospitare il G.M. Jeffrey D. Russell ed il P.G.M. e Gran della configurazione fece a Corinto le Segretario Joseph S. Crociata con le rispettive consorti, accompagnati dai carissimi Fratelli colonne conformi a tale esempio e ne Oscar Bartoli ed Enzo Letico, che si sono adoperati con competenza e pazienza a rappresentare costituì le relazioni modulari, in base a il ponte massonico che lega l’Italia e gli Stati Uniti. tale paradgma costituì i principi dell’or- La Cena di gala si è conclusa con la presentazione di un grande e gustoso millefoglie alla crema dine corinzio con le realizzazioni del suo con sopra rappresentati gli emblemi della Grand Lodge of operato” (Pierre Gros, I, Libro Quarto, 1, District of Columbia, del Grande Oriente d’Italia, della Italia Lodge 2001, della Loggia Agostino Fantastici ed al centro la squadra e compasso. Il G.M. Russel, sotto lo sguardo attento ed emozionato dei partecipanti ha provveduto al taglio della torta ed all’avvio della sporzionatura tra gli applausi dei presenti. Alla conclusione, il proprietario del Castello di Modanella ha voluto offrire un simpatico “fuori programma” con una dotta spiegazione delle origini del castello ed i suoi segreti. Le Logge italiane ospiti di Italia Lodge 2001 di Washington DC Sfilano sulla Fifth Avenue a New York per il Columbus Day unedì 12 ottobre 2015 i fratelli Carlo Petrone e Stefano Caffio in rappresentanza della R.L. “Pitagora” N. 856 dell'Oriente di Taranto hanno partecipato alle manifestazioni indette annualmenteL in occasione del Columbus Day, festa nazionale in USA. La foto ritrae i due fratelli nel corso della “parata” lungo la 5a strada insieme con il Gran Mae- stro dello Stato di New York William J. Thomas accompagnato nell’occasione dal fratello Vin- cenzo Salce Gran Cappellano della Gran Loggia di New York e dai fratelli delle Logge Garibaldi e Mazzini della stessa città. Il successivo 14 ottobre i fratelli Petrone e Caffio si sono recati in visita alla R.L. Italia Lodge 2001 di Washington D.C., accolti con grande e fraterna amicizia dal Maestro Venerabile, Enzo Letico, dal segretario Max Ulmann, dai dignitari e da diversi fratelli. Alla tornata, a cui erano presenti all'Oriente il Gran Maestro della Gran Loggia di Washington D. C. Jeffrey D. Russell, il Gran segretario Joe Crociata, il Past Gran Master Jules Tepper e il Gran Rappresentante del GOI Oscar Bartoli, il fratello Carlo Petrone ha svolto una relazione sul tema “Massoneria ed 9-10, p. 373) La colonna corinzia è dota- identità europea”. ta di base e, in genere, gli elementi che Ai lavori ha partecipato anche una folta delegazione della R.L. “Guardabassi” N.146 all'Oriente la costituiscono si ispirano a quelli della di Perugia con il M.V. Fratello Ruggero Stincardini, nonché il Fratello Giancarlo Centini della base ionica-attica, ma con l'aggiunta di R.L. “Humanitas” N. 1071 dell’Oriente di Perugia, oltre ad una rappresentanza della R.L. un tondino di raccordo con il fusto. Que- “Mazzini” di New York. st'ultimo è quasi sempre scanalato. Il capitello, le cui forme slanciate conferi- E' seguita un'agape festosa aperta anche ai familiari. Nei due giorni successivi, il fratello Gian- scono una maggiore verticalità all'intera carlo Oderda della R.L. Italia Lodge 2001 ha accompagnato i fratelli italiani in visita turistica colonna, è costruito attorno ad un volu- della città, soffermandosi e descrivendo la Washington massonica con i monumenti e gli edifi- me di base, a forma di cestello o campa- ci più significativi. na rovesciata denominata càlato, in riferimento al racconto di Vitruvio sull'architetto Callimaco. I lati dell'abaco sono concavi e, al centro, sono imprezio- siti da una decorazione floreale, come una rosetta. Attorno al càlato sono scol- pite, su due o tre file sovrapposte, foglie di acanto e, sulla sommità, compaiono due serie di quattro coppie di caulicoli disposte sotto l'abaco. La trabeazione, dotata di fregio continuo e decorato con bassorilievi, presenta una cornice con dentelli e modiglioni. (A cura di Vincenzo Asprea) 7 DISCORSO DEL M. V. MASSIMO VEN- SPEECH BY WM MASSIMO VENTANI TANI DELLA LOGGIA “AGOSTINO OF ‘AGOSTINO FANTASTICI’ LODGE FANTASTICI” N. 1472, IN OCCASIONE NO.1472 ON THE OCCASION OF THE DELLA VISITA A SIENA DEI FRATELLI VISIT OF THE BRETHREN OF THE DELLA GRAN LOGGIA DEL DISTRET- GRAND LODGE OF THE DISTRICT OF TO DI COLUMBIA. COLUMBIA.

llustrissimo e Venerabilissimo Gran Maestro istinguished and Most Worshipful Grand Mas- I Stefano Bisi D ter Stefano Bisi Fratelli all’Oriente, Fratelli tutti. Brethren at the Orient, Brethren. Questa Tornata è stata organizzata dalla Rispettabile Log- Our gathering has been organized by the respectful gia Agostino Fantastici n. 1472, in occasione della visita a ‘Agostino Fantastici’ Lodge no.1472 on the occasion of the Siena degli illustri fratelli provenienti dalla Grand Lodge of visit of the Brethren of the Grand Lodge of the District of District of Columbia accompagnati dai fratelli della Italia Columbia accompanied by the brethren of Italia Lodge Lodge 2001. 2001. Illustrissimo e Venerabilissimo Grand Master Jeffrey D. Distinguished and Most Worshipful Grand Master Jeffrey Russell; D. Russell of the Grand Lodge of the District of Columbia, Illustrissimo Venerabilissimo G.M. Jeffrey Russel della Distinguished and Most Worshipful Grand Master Robert Grand Lodge of District of Columbia; Heyat of the Grand Lodge of Azerbaijan, Illustrissimo e Venerabilissimo Distinguished and Most Worship- Robert Heyat Gran Maestro della ful Past Grand Master Joseph Grand Lodge of Azerbaijan; Crociata, Illustrissimo e Venerabilissimo Ex Worshipful Brother Enzo Letico, Gran Maestro Joseph Crociata; Dear Brethren of the Grand Lodge Venerabile Fratello Enzo Letico. of the District of Columbia and of Italia Lodge 2001, we are very Carissimi fratelli dalla Grand Lod- pleased for and honoured by your ge of District of Columbia e della visit, not only because you have Italia Lodge 2001, questa vostra chosen Italy, Tuscany, and our visita ci fa particolarmente piace- beautiful city, but also for the re ed onore, non solo per aver opportunity we are being given to scelto come luogo del vostro sog- host you and work together with giorno in Italia la nostra bellissima you. città ed il nostro affascinante ter- Il Gran Maestro Stefano Bisi e il Gran Master Jeffrey D. Russerl nell’incontro a Siena per la visita della città The works of our Lodge follow ritorio della Toscana ma, so- the Emulation Ritual and light prattutto, per averci dato l’opportunità di ospitarvi e condi- blue is the color of our aprons. They differ from those nor- videre insieme a voi una nostra Tornata di lavoro. mally used by the lodges of the Grand Orient of Italy, but La nostra Loggia svolge i propri lavori massonici secondo la this makes us no different from the other brethren. We ritualità Emulation, i nostri grembiuli sono azzurri, diversi belong to the same national masonic community and, da quelli normalmente utilizzati dalle Logge del Grande more importantly, we feel we belong to a larger and pres- Oriente d’Italia, ma questo non ci differenzia in alcun mo- tigious international masonic community. do dagli altri nostri fratelli perché facciamo parte della Since our origin, every Master Mason has had the great stessa grande comunità massonica nazionale e, al tempo privilege of free circulation across the Old Continent. stesso, ci sentiamo tutti parte integrante della più grande e Thanks to the brothers willing to welcome him, he could prestigiosa comunità massonica internazionale. always feel “at home”, enjoy consolation and hospitality. Fin dalle nostre origini “operative” ogni “Maestro Murato- As we dedicate it “to all Brethren on the land, the sea or in re” aveva il grande privilegio di circolare liberamente nel the air. A safe return to their native land, If they so desire.” “vecchio continente” trovando sempre una “casa” e dei Tonight, consistently with the universal spirit of brother- fratelli disponibili ad accoglierlo, fornendogli conforto ed hood and hospitality that has been our mark in every con- ospitalità, facendolo così sentire a “casa propria”. tinent and in every place across time, our Masonic Home is Questa percezione della “casa massonica” è sublimemen- also your home. te descritta nel brindisi del guardiano, brindisi che noi fac- Our roots are the common roots of our institution. Thanks ciamo sempre a conclusione di ogni agape rituale: “ a tutti i to the values of solidarity, brotherhood, cosmopolitism, fratelli massoni sparsi per la terra, per il cielo e per mare, and tolerance, we are one. perché facciano un sereno ritorno alla loro casa, se essi lo I wish paraphrase the poem from Rudjard Kipling titled desiderano” “The Mother Lodge” to say that whatever is our race, the Questa sera, secondo quello spirito universale di fratellan- color of the skin, the language we use, the culture we za ed accoglienza che storicamente ci contraddistingue in come from, the political side or the religion we choose, 8 ogni continente ed in ogni luogo, la nostra Casa none of the above represents an obstacle for us. Massonica, è anche la vostra. On the contrary, it is an added value that makes Le nostre radici, sono le radici comuni che caratterizzano la us richer ethically and as human beings. nostra istituzione, accumunandoci in quei valori di solida- What bounds us universally are absolute values that can- rietà, di fratellanza, di cosmopolitismo e di tolleranza per not be negotiated, as Immanuel Kant puts it. They are em- tutti. bedded in every brother, in every place. They go beyond Parafrasando la bellissima poesia di Kipling: “La Loggia Ma- ideologies, religions, states, and continents. dre”, possiamo sicuramente affermare che: l’appartenen- Freemasonry is not a school of thought that promotes an za ad una razza, il colore della pelle, la diversità della lingua ideology. It teaches nothing but the sense of life. Also, we con la quale comunichiamo, la differente cultura da cui are given the great opportunity to understand the deep proveniamo, la politica o la religione che dichiariamo, non meaning of things and of what we are. è per noi un limite o un ostacolo ma, al contrario, diventa Freemasonry does not lead us to share any ideology or un valore aggiunto che ci rende umanamente e eticamente believe in one specific faith. Rather, it suggests a utopia. più ricchi. This is the greatness of its character, which drives us to Ciò che universalmente ci unisce sono perciò quei valori open our minds and remove any prejudice from it. assoluti che, come sostiene Kant: non sono negoziabili , In today’s world, the human beings fear even a soft wind. sono imprescindibili per ogni fratello in ogni luogo, sopra They fail in their attempt to grasp the infinite. That should ogni ideologia, religione, stato e continente. not be limiting us. We have to pursue the beauty of utopia La massoneria non è una scuola di pensiero ideologico, by “cultivating the garden in our minds.” non insegna nulla tranne il senso della vita, ma ci offre una All starts from us. grande opportunità: quella di capire la profondità delle When we decided to create this Lodge, the motto “Omnia cose e il senso di noi stessi. ab uno, in unum omnia” was chosen. La massoneria non ci chiede di condividere alcuna ideolo- “Everything from one, everything in one” means that eve- gia o di credere ad una fede, ma ci indica un’utopia ed è rything is part of something questa la sua vera grandezza attraverso la quale siamo This perception of the Masonic Home is superbly worded spinti ad aprire la nostra mente svuotandola da ogni pre- in the Junior Warden’s Toast, which we repeat at the end giudizio. of every ritual agape, unique and that within every unique Nel mondo contemporaneo l’uomo ha paura dell’alito del part, one can find everything. From a philosophical per- vento, si allunga cercando di afferrare l’infinito senza riu- spective, the initiated are the same Men where virtue de- scirci, noi non possiamo limitarci a questo ma dobbiamo velops in order to reach the Grand Achievement, i.e. the perseguire la bellezza dell’utopia “coltivando il giardino perfection of Moral Men. della nostra mente”. Let me end my speech by explaining why this evening Tutto parte da noi stessi. spent with the distinguished brethren of the Grand Lodge of the District of Columbia and of Italia Lodge 2001 is so Così, quando abbiamo costituito la nostra Loggia, abbiamo important in both real and symbolic terms. voluto fissare questo principio usando come motto “omnia ab uno, in unum omnia” Tonight, we managed to implement the universality of our brotherhood and this helped us to exchange our ideas and "Tutto è nell'uno, l'uno è in tutto" ovvero tutto è parte di experiences, and to strengthen the sympathetic spirit of una unicità e, all’interno di ogni unicità, si ritrova il tutto. In unity and mutual knowledge among brethren from what- senso filosofico, l'iniziato è anche lo stesso Uomo in cui si ever nation or continent they come from. compie l'elaborazione delle virtù, al fine di giungere al compimento della Grande Opera: il perfezionamento That is why I look forward to fostering and pursuing the dell'Uomo Morale. same unity of intent in the future. I hope we can manage to toughen the spirit of cosmopolitism and tolerance eve- Vorrei concludere questa mia allocuzione evidenziando a rywhere on Earth for all of us. Similarly, I wish we can com- tutti voi il particolare significato simbolico e tangibile che mit to deliver our thoughts and ideas proactively to the assume questa serata trascorsa con gli illustri fratelli della society and improve what is around us. Grand Lodge of District of Columbia e della Italia Lodge 2001. Questa sera abbiamo concretizzato l’universalità della no- stra fratellanza e tutto questo ci è servito per maturare l’interscambio delle idee e delle esperienze, per accresce- re un solidale spirito di unione e conoscenza tra tutti i fra- telli, siano questi di ogni nazione o continente. Auspico così, per il futuro, di poter ulteriormente coltivare la massima unione di intenti la quale possa saldare con maggior vigore lo spirito di cosmopolitismo, di tolleranza in ogni parte della terra per ognuno di noi, impegnandoci di portare attivamente ed operativamente il nostro pensiero e le nostre idee anche nella società al fine di migliorare la realtà che ci circonda.

9 SATOR: SUA INTERPRETAZIONE INTERPRETATION E SIGNIFICATI AND MEANINGS OF THE SATOR “SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS” SQUARE (di A. N.) (by A. N.) l quadrato magico del SATOR è un quadrato di he SATOR magic square contains five words cinque parole messe in fila sì da potersi leggere that can be read in any direction. There is hi- inI ogni verso, rinvenuto sulle mura di edifici anti- storicalT evidence about the presence of SATOR chi già dell’antica Roma. Numerosi rinvenimenti del perio- tiles on house walls in Ancient Rome. Many discoveries of do medioevale lo legano all'Ordine dei Templari. the medieval period attribute the square to Templar Questo schema di lettura ha messo a dura prova studiosi e Knights. appassionati che hanno cercato di penetrarne l'arcano signi- Understanding the multiple ways to read the square has ficato fornendo le più svariate, soddisfacenti ed insoddisfa- represented a challenge for scholars and enthusiasts in time centi interpretazioni. as they tried to understand its ancient meaning and to provi- Si può tentare di penetrare il segreto del palindromo se si de several explanations, either satisfactory or not. osserva l'armonia delle costruzioni sacre e il simbolismo One can try to understand the meaning of palindrome words universale, una conoscenza antichissima, presupposta dona- by looking at the harmonic development of sacred buildings taci dall’occulto e giunta fino a noi perché custodita dalle or at universal symbolism; this is very ancient knowledge scuole iniziatiche. given to us by the unknown. We know about it thanks to Alcuni propendono per l'origine precristiana del quadrato initiation schools. magico, connessa alla conoscenza iniziatica Some scholars are convinced the magic dei maestri costruttori che, dall’antico Egit- square originated in the pre-Christian era to dei Faraoni si è trasmessa ed arricchita in and is linked to the initiation knowledge of quella dei maestri medievali e dei Templa- master builders who, from Egypt at the ri. La Matrice della creazione, il campo time of Pharaohs, was enriched over time informe da cui emergono tutte le forme, è and transferred to the medieval masters and infatti la base dell'armonia delle costruzioni to Templars. The MATRIX of creation, the sacre e della potenza di simboli e alfabeti shapeless entity from which all shapes are che da essa hanno avuto origine. created, is at the basis of construction har- Un certo numero di studiosi di esoterismo mony in sacred buildings. Also, it repre- si è concentrato sulle chiavi di lettura del sents the power of the symbols and alpha- Sator e dei quadrati magici. Su questo tema bets that originated from it. Some of those si distinse, in particolare, Pico della Miran- who studied esotericism focused on the dola, appartenente di spicco della Scuola possible ways to read the SATOR and degli Accademici, fondata da Marsilio Fici- other magic squares. In this field, we no su incarico di Cosimo dei Medici. should recall the work of Pico della Miran- Pico compose un commento multiplo ai dola, a renowned member of the Platonic primi versetti della GENESI, basato sule Academy founded by Marsilio Ficino un- tecniche esegetiche della Quabbalah der the sponsorship of Cosimo dei Medici. (1489). La lettura cabalistica rivela, a suo In 1489, Pico composed a multiple com- giudizio, come il testo sacro rappresenti il Tomba di Pico della Mirandola nel ment to the first verses of the Book of Ge- deposito delle verità più profonde sulla Convento di S. Marco (Firenze) nesis based on the exegetic techniques of creazione del mondo e l’unità originaria di tutti i saperi (v. Cabal. The cabalistic readings reveal that the very sacred nel seguito “L’interpretazione cabalistica”). Mosè nella Book represents – in Pico’s own judgment – the shrine of Genesi ha infatti esposto, in forma cifrata, alte verità “in the most profound truths about the creation of the world modo che parole, contesto, ordine convergano pienamente a and the original single wisdom (see “The Cabal Interpreta- raffigurare i segreti di tutti i mondi e di tutta la natura”. tion” below). In the Book of Genesis, Moses presented su- Pico vide racchiuso in una sorta di sigillo verbale il nesso perior truths so that “words, context, and order converged tra macrocosmo (l’universo naturale) e microcosmo to represent the secrets of all worlds and of nature as a who- (l’uomo): ogni sapere si configura ai suoi occhi come eser- le.” In a sort of verbal seal, Pico saw an inter-link between cizio costante d’interpretazione propria della “dignitas” o macrocosm (the natural universe) and microcosm (the livello di conoscenza di un individuo. Agli inizi del ‘900, il Man). To him, every form of knowledge represents a per- celebre esoterista Samuel Liddel MacGregor si ricollegò manent attempt to interpret one’s own “dignitas”, i.e. the agli studi e ricerche di Pico e diede una sua interpretazione level of knowledge any individual possesses. Samuel Lid- del quadrato in chiave cabalistica. del MacGregor continued the studies of Pico della Miran- dola and provided his own interpretation of the square from I possibili significati letterali the point of view of Cabal. SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS The Possible Literal Meanings Il contenuto del famoso quadrato magico “sator arepo tenet opera rotas” è un testo enigmatico che ha attraversato la SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS storia dell’occidente, a lungo studiato e variamente inter- The words in the well-known magic square are “Sator Are- pretato. La sua interpretazione letterale è da sempre contro- po Tenet Opera Rotas”. This is an ever present and myste- versa, perché non vi è una soluzione unica. Il problema rious text in the history of the West that has been studied nasce dalla parola AREPO, alla quale si è tentato di dare for long time and interpreted in several manners. It has al- diversi significati. ways been the source of controversial interpretations, as

10 Se si presupponesse che possa essere un nome proprio di there are many. The different meanings attributed to the persona (il latino Arepo), il senso della frase diventerebbe: word AREPO are in fact an issue. «Il seminatore Arepone mantiene in opera le ruote». Should it be a person’s name – Arepo, in Latin – the senten- Ma questo tipo d'interpretazione non regge, perché nei testi ce would translate as “The sower Arepone keeps the wheels latini non si è mai trovato Arepone come nome proprio. going”. This interpretation has no solid grounds, though; in no Latin text you can find Arepone as a person’s name. Interpretazioni in chiave cristiana Poiché la dominazione romana si estese all’Anglia, con The Christian Interpretation alcune frammistioni di vocaboli, l'interpretazione più co- At the border of Roman dominion was Anglia. Based on mune fa derivare il latino arepus dal celtico arepos, che some examples of mixed words, the Latin word “arepus” vuol dire "carro". La traduzione allora diventerebbe «Il Se- would be a derivation of the Celtic word “arepos”, meaning minatore al carro tiene con cura le ruote al chariot. This is the most common interpreta- carro ». In tal caso si giustificherebbe un'in- tion. A possible translation would therefore terpretazione di carattere cristiano, dove il be “The sower takes care of the wheels at the Seminatore sarebbe Dio, per ruote s'intende- chariot”. This justifies the Christian interpre- rebbe l'insieme delle sfere celesti e per carro tation since God would be the sower, the l’universo. Il senso, quindi, sarebbe quello wheels the planets, and the Universe the cha- secondo cui Dio vigila sulla vita del mondo. riot, meaning ‘God watches over the life in Un rafforzativo al senso cristiano del palin- the world’. dromo è dato dallo studioso Ludwig Diehl di Ludwig Diehl of Cambridge further reinfor- Cambridge, il quale ipotizzò che la frase ced the Christian meaning of the palindrome doveva essere letta in maniera bustrofedica words. He assumed the sentence should be (cioè da sinistra a destra e da destra a sinistra read as a boustrophedon, i.e. from left to e così via). In tal modo la frase del Quadrato right and from right to left, alternatively. The si leggerebbe "SATOR OPERA TENET - sentence in the square would read “SATOR TENET OPERA SATOR", il cui significato più attendibile OPERA TENET – TENET OPERA SATOR” with its more è: «Il seminatore possiede le opere», ovvero, interpretando likely meaning being “The sower holds the deeds”, or – if ancora in chiave cristiana: «Dio è il signore del creato». we read it through the Christian lens – “God is the Master of Creation”. Interpretazioni in chiave cabalistica Molti si sono soffermati sull'interpretazione in chiave caba- The Cabal Interpretation listica del quadrato del SATOR, rifacendosi ai testi dell’an- Many have provided a cabal interpretation of the SATOR tico ebraismo. Per poter square by means of ancient procedere in tale strada, in Jewish texts. In doing so, primo luogo occorre scrive- one has to draw the Magic re il quadrato magico nume- Square of Order 5, also rico del 5, detto «Quadrato known as the Magic Square magico di Venere». of Venus. Tale quadrato è formato da The square hosts all round tutti i numeri interi dall'1 al numbers from 1 to 25. 25, presenta nella casella Number 13 is in the central centrale il numero 13 e la box. The sum of every row, somma di ogni fila orizzon- column, or diagonal is al- tale, verticale o delle due ways 65. diagonali principali dà sem- By superimposing the five pre, come risultato, il numero 65. words of the magic palindrome, the notice the following: Ora, sovrapponendo le cinque parole del palindromo magi-  The sum of numbers at the edges of the square and corre- co, si notano alcune cose: sponding to the letters S and R of the outer word ROTAS  i numeri opposti negli angoli del quadrato corrispondenti is 26 (11+15 = 26; 23+3 = 26) in both cases; alle lettere S ed R della parola esterna ROTAS danno la  All the letters associated to the remaining pairs of num- stessa somma, 26 (11 + 15 = 26; 23 + 3 = 26); bers in the SATOR whose sum is 26 are identical (AA,  tutte le altre coppie di numeri la cui somma è 26 corri- EE, OO, PP, TT); spondono, nel SATOR, a lettere uguali, AA, EE, OO, PP,  The only central letter, N, corresponds to number 13, TT; which is half of 26.  l'unica lettera centrale, la N, corrispon- Hence, the SATOR square is a cabal key de al n° 13, la metà di 26. centered on numbers 13, 26, and 65 – the Se ne deduce che il quadrato del SATOR latter being the sum of numbers in either è una chiave cabalistica centrata sui nu- a row or a column. All these numbers meri 13, 26 e 65 (somma dei numeri di indicate Eternity, that is, God. una riga o di una colonna del quadra- As a matter of fact, in numerological to),che stanno tutti ad indicare l'Eterno, studies: ovvero Dio. 1) 65 is the sum representing the word Infatti: “ADONAI”; 1) 65 è la somma numerologica corri- 2) 26 is the sum of the word spondente al nome "ADONAI" ; “IAHVEH”; 2) 26 è la somma numerologica del nome 3) 13 is the sum of the word “AHOD” "IAHVE; Adonai and Jahveh are the names of 3) 13 è la somma numerologica del nome Il Quadrato Magico del Duomo di Siena God. The reduced sum is 65 + 26 = 91 = 11 "AHOD”. Ora Adonai e Yahvè sono i nomi di Dio, la loro 9 + 1 = 10 = 1. One is Ahod, which goes back to 13. So somma ridotta dà 65 + 26 = 91 = 9 + 1 = 10 = 1. Uno è everything goes back to 13, which lies exactly at the center "Ahod" che dà 13, e quindi tutto è ricondotto al numero 13, of the square. che nel quadrato si trova esattamente al centro. The Pentacle of Jupiter Derived from the SATOR Pentacolo di Saturno derivato dal SATOR Square Agli inizi del ‘900, il celebre esoterista Samuel Liddel In the early 18th century, a well-known esoteric scholar un- MacGregor Mathers studiò a lungo il quadrato del SATOR der the name of Samuel Liddel MacGregor Mathers focu- nella sua traduzione ed interpretazione di un antico mano- sed on the SATOR Square for long time while interpreting scritto ebraico conservato pres- an old Jewish manuscript titled so la Bibliothèque de l'Arsenal “The Sacred Magic of Abrame- a Parigi, "The Sacred Magic of lin the Mage” dated 1458 and Abramelin the Mage", del preserved at the Bibliothèque 1458. MacGregor Mathers af- de l'Arsenal in Paris. MacGre- fermò che il SATOR fosse uno gor Mathers stated that the SA- dei pentacoli della chiave di TOR Square was one of the Salomone. Esso va tracciato pentacles of the Solomon Key. sostituendo alle lettere latine The pentacle should be drawn quelle corrispondenti nell'alfa- by replacing Latin letters with beto ebraico, il tutto va poi the corresponding Jewish let- inserito in un doppio cerchio, ters and by inserting the resul- all'interno del quale va iscritto il «Il seguente versetto del Salmo LXXII, 8: “suo dominio sarà dall'uno all'altro mare, ting image within a double circle. Within the circles, the e dalle acque fino ai confini del mondo”. Questo versetto, following verse of Psalm 72:8 should be inscribed: “May nell'edizione originale ebraica, si compone esattamente di He rule from sea to sea, and from the River to the ends of 25 lettere come quelle del quadrato magico. MacGregor the earth”. In the original Jewish version, this verse is com- Mathers propose ed affermò questo suo tema nella sua ope- posed of 25 letters, just as many as in the magic square. ra "The Greater Key of Solomon", ricavata da alcuni mano- MacGregor Mathers suggested and reiterated this idea of scritti antichi conservati al British Museum di Londra, ove his in “The Greater Key of Solomon”, a book he wrote after appare il pentacolo in questione (riprodotto in fig. 2). Tor- he analyzed the details of some old manuscripts preserved nando al libro di Abramelin, invece, l'autore riporta un at the British Museum in London where the pentacle is de- cospicuo numero di altri quadrati magici "cabalistici", tra i picted (see Figure 2). In his book, Abramelin has included quali, per esempio, quello proprio creato da Abramelin con several other cabal squares among which, inter alia, the one SALOM, abbastanza simile al SATOR, del quale utilizza based on the word SALOM. This square is similar to the la parola OPERA. SATOR Square and uses the word OPERA from it. Anagrammi Anagrams Molti studiosi ed enigmisti hanno tentato la via dell'ana- Many scholars and riddle solvers have used anagrams to gramma per scoprire altri significati reconditi della famosa find the hidden meanings of the renowned inscription. This scritta. Tale strada, però, non è particolarmente utile in is not a particularly effective solution, though, as anagrams quanto l’anagramma della frase può rivelare tutto ed il con- can lead to all kinds of solutions, such as: trario di tutto: - O PATER, ORES, PRO AETATE NOSTRA (Oh Father, - O PATER, ORES, PRO AETATE NOSTRA (O Padre, Pray for Our Age); prega per la nostra età); - ORA, OPERARE, OSTENTA TE, PASTOR (Pray, Act, - ORA, OPERARE, OSTENTA TE, PASTOR (Prega, ope- and Reveal Thyself, Oh Pastor); ra e mostrati, o Pastore); - RETRO SATANA, TOTO OPERE ASPER (Begone Sa- - RETRO SATANA, TOTO OPERE ASPER (Vai dietro, tan! Cruel as Thee are in all Thee do!); Satana, crudele in tutte le tue opere!); - SATAN, ORO TE, PRO ARTE A TE SPERO (Oh Satan, - SATAN, ORO TE, PRO ARTE A TE SPERO (O Satana, I Invoke Thee, and Hope for Thy Action); ti prego, io spero nel tuo artificio); - SATAN, TER ORO TE, OPERA PRAESTO (Oh Satan, - SATAN, TER ORO TE, OPERA PRAESTO (O Satana, Three Times I Invoke Thee, Act Now). io ti prego per tre volte, opera subito). Other Palindrome Squares Il quadrato magico degli Inca The Magic Square of Incas MICUC ISUTU CUYUC UTUSI CUCIM MICUC ISUTU CUYUC UTUSI CUCIM È stato scoperto che un quadrato magico analogo a quello The Incas in Peru knew a magic square similar to the SA- del SATOR era noto in Perù agli antichi Inca. Si tratta an- TOR Square. It is a 5 by 5 square with words in Quechua cora di un quadrato 5 x 5, recanti parole in lingua Quechua: MICUC ISUTU CUYUC UTUSI CUCIM. An- language: MICUC ISUTU CUYUC UTUSI che questo schema veniva impiegato presso gli CUCIM. Incas used this square for magical and Inca con fini magico-sapienziali. Quello che wisdom-related purposes as well. Similar to the sorprende è innanzitutto il fatto che, come nel SATOR square, it is surprising that translation caso del SATOR, la traduzione letterale è resa difficulties are due to a mysterious word with difficoltosa dalla presenza di una parola miste- no apparent meaning in the language it belongs riosa, che non ha corrispondente nella lingua in to. This word is UTUSI. The best translation cui è scritto, in questo caso UTUSI. La tradu- for the sentence would therefore be: “A zit ea- zione più soddisfacente di questo quadrato è: ting an UTUSI that wriggles is happiness”. The «Un pedicello che mangia l'UTUSI che si dime- second extraordinary fact is that the Quechua na è felicità». La seconda caratteristica straordi- 12 naria è che la lingua Quechua era rigorosamente orale, non language was handed down orally. Nothing written exists. esisteva niente di scritto. Il quadrato, perciò, è stato compo- The square was therefore composed by heart, handed down sto a memoria, tramandato a voce e veniva compreso a verbally, and memorized. mente. The Secret Name of Rome Il nome segreto di Roma: ROMA OLIM MILO AMOR ROMA OLIM MILO AMOR During the archeological excavations of Pompeii, another Durante gli scavi archeologici di Pompei, oltre al SATOR, palindrome square of a smaller order was discovered fur- venne alla luce un altro quadrato palindromo, di ordine più ther to the SATOR on the wall of a house near to Menan- piccolo, sulla parete di una casa vicina a quella del Menan- dro’s (see figure 4). An additional square was found during dro, il cui schema è riportato nella figura 4. Un altro qua- the excavations in Ostia Antica, near Rome, within a Local drato simile è stato scoperto presso gli scavi di Ostia Anti- Police barracks and just behind the Neptune Thermal Baths. ca, nella Caserma dei Vigili, dietro le Terme di Nettuno ed è databile all'età di Adriano. La caratteristica di lettura se- It dates back to the time of Emperor Adrian. The reading condo quattro direzioni vale anche per questo quadrato. methodology along four directions also applies to this squa- Secondo alcuni studiosi, questa «Roma Quadrata» esprime re. According to some scholars, this “Squared Rome” repre- l'esoterico "nome arcano" dell'antica città di Roma: sents the esoteric “arcane name” of Ancient Rome: AMOR. «Amor», attributo di Venere, divinità che è in relazione con Amor was an attribute of Venus, a deity related with the il culto primordiale della Grande Madre creatrice. primordial worship of the Grand Mother Creator.

LA RITUALITÀ È IL MEZZO E NON RITUALS ARE THE MEANS, NOT IL FINE ATTRAVERSO IL QUALE È THE END, TO FIND “LIGHT” POSSIBILE TROVARE LA “LUCE”. A REPORT ABOUT A WONDERFUL UNA SIGNIFICATIVA CERIMONIA CEREMONY HELD AT THE DELLA LOGGIA “AGOSTINO FAN- ‘AGOSTINO FANTASTICI’ LODGE TASTICI” DI SIENA IN SIENA, ITALY

l 22 settembre scorso si è tenuta una speciale n September 22, 2015, a special communica- I “tornata” della Loggia del GOI “Agostino Fanta- O tion of the ‘Agostino Fantastici’ Lodge inSi- stici” di Siena, per il passaggio di grado del Fratel- ena, Italy, was held on the occasion of the raise lo P. C. affiliato alla “Italia Lodge 2001” di Washington D.C. of salary for Br.: P.C., an affiliated to ‘Italia Lodge 2001’ of (USA) Washington, DC. Tutto si è svolto con un altissimo livello ritualistico alla pre- The rituals in the ceremony have been of a very high level senza di numerosi MV di altre Logge della regione. and held before several WMs of other lodges in the area. Data la particolarità dell’iniziativa, riportiamo l’interessan- Given the keen and widespread interest in the initiative, te discorso del M.V. Massimo Ventani che sottolinea i valo- we have decided to quote the speech by WM Massimo ri fondanti e universali dell’Istituzione Massonica. Ventani, who recalled the founding and universal values of “Fratelli all’oriente fratelli tutti anche questa sera la pietra Freemasonry. grezza è stata lavorata ed un fratello ha guadagnato un “Brethren at the Orient, Brethren: aumento di salario. the ashlar has been worked on and polished and one Con grande piacere esprimo, anche a nome di tutta la mia Brother has earned a raise in his salary, eventually. Loggia, le nostre più sentite congratulazioni al Fr. Paolo, It is with great pleasure that I express, also on behalf of the che lavorando e perseverando lungo la strada iniziatica, ha Lodge, my most heartfelt congratulations to our Brother meritato la maggiore ricompensa, salendo al grado di Com- Paolo. With his effort he has worked along the ritual path

13 pagno. Vorrei ricordare al Fr. Paolo ed a tutti i fratelli pre- he earned his new salary and the Fellowcraft Degree. senti che questo evento non sancisce un traguardo di arri- I would like to remember Brother Paolo and all Brethren vo ma è solo un’ulteriore tappa per continuare il proprio that this is not a goal, but a further step towards the per- percorso iniziatico verso il perfezionamento interiore. fection of his inner self. Stanghellini: k. 468 “lied zur gesellenreise” Let me quote a passage from opera K. 468 “Lied zur Ge- Dalla composizione K. 468 “Lied zur Gesellenreise” sellenreise” (Journey of the Fellowcraft) by Wolfgang “Viaggio del compagno d’arte” di W. A. Mozart: “ Voi che adesso vi avvicinate a un nuovo grado di cono- Amadeus Mozart: “A higher state of knowledge You are scenza, andate con sicurezza per il vostro cammino perché now approaching, Wandering firmly on your path, Knowing sapete che è il cammino della saggezza. Soltanto l’uomo that it is the path of wisdom. Only the serene man May che persevera può avvicinarsi alla sorgente di luce”. approach the source of light.” Nella ritualità Emulation la cerimonia di passaggio richiede According to the Emulation Ritual, the ceremony for the un particolare impegno esoterico non solo da parte dei transition to Fellowcraft requires a special esoteric com- fratelli che in prima persona la svolgono, ma anche da tutti mitment not only on the part of the brothers who are di- i Fr. partecipanti, coinvolgendo e trasportando attivamente rectly involved, but also by those who participate in it. il candidato verso la consapevolezza del suo nuovo grado They involve the candidate and lead him to be aware of his ed “esortandolo ad affinare ed abbellire la propria mente”. Il Rituale Emulation non è altro che la traduzione letterale new degree while “urging him to make his mind finer and dell’originale Rituale Inglese del 1816 della Gran Loggia more pleasant.” Unita d’Inghilterra The Emulation Ritual is the literal translation of the original E’ un Rituale sicuramente affascinante, ma per cogliere il English Ritual of 1816 of the Grand United Lodge of Eng- senso ed il significato del messaggio esoterico che esso land. racchiude, non dobbiamo soffermarci su alcuni dei suoi It is indeed a fascinating ritual, but to understand the deep passaggi letterali che potremmo definirli “arcaici”, perché sense and meaning of the esoteric message it enshrines, questo ci farebbe smarrire il sentiero lungo il quale è possi- we should not limit ourselves to reflect on the ritual mo- bile trovare la conoscenza. La ritualità è il mezzo e non il fine attraverso il quale è pos- ments that may seem “archaic”: this would make us lose sibile trovare la “luce”. the path to knowledge. La luce non si vede, ma esiste ed è solo attraverso di essa Rituals are the means, not the end, to find “light”. che si posso scoprire le cose che ci circondano. Sometimes you cannot see the light. Nevertheless, it’s E’ questo il vero messaggio che la massoneria ci insegna: there and only trough it we will be aware of what sur- saper vedere attraverso la luce, conquistare la conoscenza rounds us. This is the true message Freemasonry is deliver- e usare la ragione. ing to us: seeing through light, obtain knowledge, use the Questo messaggio è universale ed ogni fratello lo può tro- intellect. vare, se lo vuole, durante i nostri architettonici lavori in qualsiasi Loggia della Terra. This is a universal message and every Brother wishing to E’ un messaggio comune alla massoneria fin dalla sua na- do so will find it in the works of every Lodge on Earth. scita (lo troviamo come valore fondante nel mito delle ori- It’s a message common to all Freemasonry since the begin- gini) ed è questo il fine ultimo che ci unisce e ci rende ning; it is one of the original founding values and the goal uguali in ogni parte del mondo. that makes us one and unites us in every part of the world. Così, anche la cerimonia di questa sera, attraverso la quale Even tonight’s ceremony – held at this Masonic Temple at si celebra, nella casa massonica dell’Oriente di Siena, il the Orient of Siena to celebrate the Fellowcraft Degree of passaggio a compagno di un fratello della “Italia Lodge one of the Brothers of “Italia Lodge 2001” of Washington 2001” di Washington D.C., dimostra che la vera “casa” di DC – shows that the true “home” of every freemason can ogni massone deve essere ritrovata nel valore di universali- tà della nostra istituzione, perché ogni fratello in ogni luo- be found in the universal character of our institution. Every go in cui lavora una loggia, lì trova la sua casa, lì trova Brother, wherever a Lodge is active, has his home there. quelle affinità elettive che uniscono e rendono veri masso- There is where he can find the kinship that unites and ni. shapes the real freemasons. La Loggia non può e non deve essere una frontiera ma The Lodge should not and must not be a frontier but a un orizzonte, l’orizzonte di nuove conoscenze e di nuovi horizon, a destination; indeed, the horizon to know more incontri. and to meet something else and someone else. Concludo utilizzando un bellissimo motto assunto come Let me conclude by quoting a beautiful motto that is at the manifesto dall’urbanistica moderna, che dice: pensare globale ed agire locale. hearth of modern landscaping: think global and act local. Io ritengo che questa debba essere la filosofia che dovrem- I think this should be our philosophy for the future. It is for mo perseguire per il nostro futuro, una massoneria con Freemasonry as an institution that has local roots but glob- le radici locali ma con ramificazioni globali”. al branches.

14

Paestum - Il Tempio di Hera detto anche Tempio di Poseidone o Tempio di Nettuno, 460 a.C.

Stenterello in scena nel 1895 interpretato da Zanobi Bartoli

STENTERELLO è una testata indipendente, aperta al contributo di quanti vorranno raccontare in chiave esote- rica le proprie conoscenze che possono essere inviate a queste e-mail: [email protected] - [email protected]

15