The Role of Translation in Foreign-Language Teaching

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Role of Translation in Foreign-Language Teaching THE ROLE OF TRANSLATION IN FOREIGN-LANGUAGE TEACHING Pinar Artar ADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs. ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis doctoral y su utilización debe respetar los derechos de la persona autora. Puede ser utilizada para consulta o estudio personal, así como en actividades o materiales de investigación y docencia en los términos establecidos en el art. 32 del Texto Refundido de la Ley de Propiedad Intelectual (RDL 1/1996). Para otros usos se requiere la autorización previa y expresa de la persona autora. En cualquier caso, en la utilización de sus contenidos se deberá indicar de forma clara el nombre y apellidos de la persona autora y el título de la tesis doctoral. No se autoriza su reproducción u otras formas de explotación efectuadas con fines lucrativos ni su comunicación pública desde un sitio ajeno al servicio TDR. Tampoco se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al contenido de la tesis como a sus resúmenes e índices. WARNING. Access to the contents of this doctoral thesis and its use must respect the rights of the author. It can be used for reference or private study, as well as research and learning activities or materials in the terms established by the 32nd article of the Spanish Consolidated Copyright Act (RDL 1/1996). Express and previous authorization of the author is required for any other uses. In any case, when using its content, full name of the author and title of the thesis must be clearly indicated. Reproduction or other forms of for profit use or public communication from outside TDX service is not allowed. Presentation of its content in a window or frame external to TDX (framing) is not authorized either. These rights affect both the content of the thesis and its abstracts and indexes. UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI THE ROLE OF TRANSLATION IN FOREIGN-LANGUAGE TEACHING Pinar Artar Pınar ARTAR THE ROLE OF TRANSLATION IN FOREIGN-LANGUAGE TEACHING DOCTORAL THESIS Supervised by Prof. Dr. Anthony Pym Intercultural Studies Group UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI Tarragona 2017 UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI THE ROLE OF TRANSLATION IN FOREIGN-LANGUAGE TEACHING Pinar Artar UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI THE ROLE OF TRANSLATION IN FOREIGN-LANGUAGE TEACHING Pinar Artar Anthony Pym URV. Av. Catalunya 35 43002 Tarragona, Spain [email protected] July 5, 2017 I hereby certify that the study The role of translation in foreign-language teaching, presented by Pınar Artar for award of the degree of Doctor, has been carried out under my supervision at the Department of English and Germanic Studies of the Rovira and Virgili University and meets all legal requirements. Professor Anthony Pym Intercultural Studies Group Universitat Rovira i Virgili UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI THE ROLE OF TRANSLATION IN FOREIGN-LANGUAGE TEACHING Pinar Artar UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI THE ROLE OF TRANSLATION IN FOREIGN-LANGUAGE TEACHING Pinar Artar Acknowledgements If this thesis is now available for reading, this is made possible as a result of the invaluable support and strenuous efforts of many people that walked into my life. Foremost, I feel incredibly privileged to have worked with Dr. Anthony Pym as my thesis supervisor, who has always made the distances closer in every sense. I am indebted to him not only for his critical comments and insightful academic advice but also for his facilitative attitude that has always made me believe that he would turn the impossible into possible. Above all, I have to offer him a heartfelt thanks for being as interested in my health and well-being as my research. I would like to thank to every single learner, teacher and student-teacher participant who willingly spared their time to complete the inventory or the online survey and shared their valuable comments with me. This thesis would not be possible without their participation. I have to acknowledge the help of Esther Torres Simón, who has always kindly answered all my questions and facilitated all the bureaucratic work from the very beginning to the end. I am indebted to Asst. Prof. Dr. Duygu Güngör and Assoc. Prof. Dr. Oğuz Başokçu for spending hours with me to conduct the statistical analysis and for working meticulously to make things as clear as possible for me. The PhD journey was a snapshot of my life with all its failures and victories. One person has always been there for me not only to applaud my success but also to give a hand when I fall. If this thesis is completed, I owe a lot to Nihat Koçyiğit who inspired me with the idea of applying the program, motivated me to work whenever I was on the edge of giving up and patiently tolerated all my complaints. His help at every single stage of the production is invaluable and I am exceptionally fortunate to have met him. I would like to thank all my friends for accepting my apologies whenever I had to decline their invitations for the sake of spending hours in front of the computer. I would like to express my special thanks to my big family for their patience and understanding about the time we could have spent together and their motivating remarks. I am greatly thankful to my parents who have always been ready to offer their unconditional help. If I could spend hours in front of the computer, this was possible i UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI THE ROLE OF TRANSLATION IN FOREIGN-LANGUAGE TEACHING Pinar Artar because my mom Ayşegül and my dad Ümit devotedly spent hours with Ada, my daughter. It would not be possible to spend so much time on this work unless they agreed to take care of Ada during the long hours I spent working. I am extremely fortunate to have such self-sacrificing parents who apparently made me feel that I am their priority. The most difficult part of this thesis production has always been explaining my husband, Tuncay, why I still cannot manage to conclude it. I know that he has waited impatiently for this victory. He has always been the one that encouraged me to work more with his severe criticisms and endless questions starting with “When…?” I owe him the most; not only for his patience and tolerance but also for his continuous support and endless love. It is difficult to express my whole gratitude to Ada, for choosing me as her mom, for looking in my eyes so hopefully and for brining joy and happiness in my life. I would definitely have given up several times if I had not promised myself to be a role model for her who chooses to fight rather than run away. I hope she forgives me for missing some really important moments of her in order to study. ii UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI THE ROLE OF TRANSLATION IN FOREIGN-LANGUAGE TEACHING Pinar Artar Abstract Translation, a basic means of communication, has been disfavored and even ignored in the teaching of foreign languages. This research explores the extent to which people involved in foreign-language teaching in Turkey use translation in class, what they think about translation, and whether translation activities improve students’ language skills. A 33-item Beliefs Inventory was used to identify the initial beliefs of 30 learners and 32 student-teachers on a five-point Likert Scale, while an online survey was used determine the initial beliefs of 244 teachers. The results obtained from this initial administration of the Beliefs Inventory indicate that learners and student-teachers are relatively well disposed to the use of translation, whereas teachers tend to avoid it in their teaching. An experiment group of 16 learners was involved in translation activities for eight weeks, while a control group of 14 learners did English-only activities. At the end of this period, the Beliefs Inventory Questionnaire was administered once again. The results indicated no significant change in the beliefs of the learners. In addition to their beliefs, the success of learners was also considered as an important indicator. Thus, the pre-test and post-test scores of the learners were analyzed to find out whether there was any change in their success at writing and speaking in English. The comparison shows that there is a significant improvement in the writing performances of the learners, whereas the translation activities seem to have not improved their speaking performance significantly. Given these results, it can be concluded that translation need not be avoided while teaching or learning a foreign-language under these conditions, as learners are likely to benefit from it with respect to their writing skills.
Recommended publications
  • Teaching and Researching Listening Michael Rost
    Michael Rost Listening and Researching Teaching Teaching and Researching Listening Michael Rost Second Edition Second Edition Applied Linguistics in Action Series Edited by Christopher N. Candlin & David R. Hall Michael Rost is author of a number of influential books and articles in the field of oral language development and Edited by Christopher N. Candlin & David R. Hall Applied Linguistics in Action Series curriculum design, beginning with the classic Listening in Language Learning (1990). He is also an award-winning author and series editor of several successful language materials series and online courses. As a teacher, teacher trainer, language program director and educational consultant, he has worked with the Peace Corps in West Africa and the Save the Children Foundation in Southeast Asia. Teaching and Researching Listening provides a In this fully revised and updated second edition, the focused, state-of-the-art treatment of the linguistic, book: psycholinguistic and pragmatic processes that are • examines a full range of teaching methods and involved in oral language use, and shows how these research initiatives related to listening • gives definitions of key concepts in neurolinguistics processes influence listening in a range of practical contexts. Through understanding the interaction and psycholinguistics between these processes, language educators and • provides a clear agenda for implementing listening researchers can develop more robust research strategies and designing tests methods and more effective classroom language • offers an abundance of resources for immediate use teaching approaches. in teaching and research Featuring insightful quotes and concept boxes, chapter overviews and summaries to guide the reader, Teaching and Researching Listening will engage and inform teachers, teacher trainers and researchers investigating communicative language use.
    [Show full text]
  • An Introduction to Applied Linguistics This Page Intentionally Left Blank an Introduction to Applied Linguistics
    An Introduction to Applied Linguistics This page intentionally left blank An Introduction to Applied Linguistics edited by Norbert Schmitt Orders: please contact Bookpoint Ltd, 130 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4SB. Telephone: (44) 01235 827720. Fax: (44) 01235 400454. Lines are open from 9.00 to 5.00, Monday to Saturday, with a 24-hour message answering service. You can also order through our website www.hoddereducation.co.uk If you have any comments to make about this, or any of our other titles, please send them to [email protected] British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this title is available from the British Library ISBN: 978 0 340 98447 5 First Edition Published 2002 This Edition Published 2010 Impression number 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Year 2014, 2013, 2012, 2011, 2010 Copyright © 2010 Hodder & Stoughton Ltd All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher or under licence from the Copyright Licensing Agency Limited. Further details of such licences (for reprographic reproduction) may be obtained from the Copyright Licensing Agency Limited, of Saffron House, 6–10 Kirby Street, London EC1N 8TS. Hachette UK’s policy is to use papers that are natural, renewable and recyclable products and made from wood grown in sustainable forests. The logging and manufacturing processes are expected to conform to the environmental regulations of the country of origin.
    [Show full text]
  • Intersections Between SLA and Language Testing Research
    EUROSLA MONOGRAPHS SERIES 1 COMMUNICATIVE PROFICIENCY AND LINGUISTIC DEVELOPMENT: intersections between SLA and language testing research EDITED BY INGE BARTNING University of Stockholm MAISA MARTIN University of Jyväskylä INEKE VEDDER University of Amsterdam EUROPEAN SECOND LANGUAGE ASSOCIATION 2010 Eurosla monographs Eurosla publishes a monographs series, available open access on the association’s website. The series includes both single-author and edited volumes on any aspect of second langua- ge acquisition. Manuscripts are evaluated with a double blind peer review system to ensu- re that they meet the highest qualitative standards. Editors Gabriele Pallotti (Series editor), University of Modena and Reggio Emilia Fabiana Rosi (Assistant editor), University of Modena and Reggio Emilia © The Authors 2010 Published under the Creative Commons "Attribution Non-Commercial No Derivatives 3.0" license ISBN 978-1-4466-6993-8 First published by Eurosla, 2010 Graphic design and layout: Pia ’t Lam An online version of this volume can be downloaded from eurosla.org Table of contents Foreword 5 Developmental stages in second-language acquisition and levels of second-language proficiency: Are there links between them? Jan H. Hulstijn, J. Charles Alderson and Rob Schoonen 11 Designing and assessing L2 writing tasks across CEFR proficiency levels Riikka Alanen, Ari Huhta and Mirja Tarnanen 21 On Becoming an Independent User Maisa Martin, Sanna Mustonen, Nina Reiman and Marja Seilonen 57 Communicative Adequacy and Linguistic Complexity in L2 writing
    [Show full text]
  • Total Physical Response (TPR) 54 Stories, Rhymes, Songs and Chants 57 the Natural Approach 61
    Designing language teaching — on becoming a reflective professional Albert Weideman University of the Free State ISBN 1-86854-436-2 © AJ Weideman 2002 ii Contents Acknowledgements 1 Introduction 1 2 Traditional approaches 8 The grammar translation method 10 The Direct method 15 The Audio-lingual method 19 Conclusion 25 27 3 Communicative language teaching: origins and mainstream Authentic texts 28 Information gap technique 31 Communicative language teaching: the mainstream 34 45 4 Psychological emphases in Communicative language teaching ‘L’ and ‘P’ emphases in CLT 45 Play and drama techniques 46 Discussion exercises 50 Total physical response (TPR) 54 Stories, rhymes, songs and chants 57 The Natural approach 61 5 Eclecticism revisited 63 Eclecticism: the disadvantages 63 Eclecticism: the positive side 67 The acquisition of transactional competence 70 6 Alternative combinations 82 Giving learners a say 82 A Community Language Learning (CLL) experience 83 Further combinations 90 So? 92 7 Design considerations in language teaching 94 Requirements for a communicative approach 94 A stress index for language methods 97 Language teaching that makes learning possible 103 Teaching with integrity 105 References 108 iii Designing language teaching Introduction 1 UMANS CANNOT LIVE WITHOUT COMMITMENT. IN ALL OF THEIR workaday lives, they make commitments in order to live. The H most prominent example of commitment, probably, comes in setting up durable, loving relationships, such as marriage, with others. But even when we participate in other, less durable relationships, such as keeping an appointment with someone whom we might perhaps meet only once, we make a commitment. Human action is based on it. Teaching is no different, nor is language teaching an exception.
    [Show full text]
  • Intensive Summer Institute: Program Evaluation
    DOCUMENT RESUME ED 345 509 FL 020 024 AUTHOR Ross, Steven TITLE Intensive Summer Institute: Program Evaluation. 1991. NFLRC Research Notes. INSTITUTION Hawaii Univ., Manoa. Second LaAguage Teaching and Curriculum Center. PUB DATE Jan 92 NOTE 184p. AVAILABLE FROM National Foreign Language Resource Center, University of Hawaii, Webster 203, 2528 The Mall, Honolulu, HI 96822 ($8.00). PUB TYPE Reports - Evaluative/Feasibility (142) EDRS PRICE MF01/PC08 Plus Postage. DESCRIPTORS Chinese; Higher Education; Indonesian; *Inservice Teacher Education; *InEtitutes (Training Programs); Japanese; *Language Teachers; Master Teachers; *Peer Tea(lhing; Program Descriptions; Program Evaluation; Secondary Education; Second Language Instruction; Second Langrage Learning; Spanish; *Student Attitudes; Summer Programs; *Teacher Attitudes; Uncommonly Taught Languages IDENTIFIERS *UniveIsity of Hawaii ABSTRACT This report evaluates a 6-week intensive summel program for language teachers at the University of Hawaii. Thirty-two high school or college teachers and teacher trainees of Chinese, Indonesian, Japanese, and Spanish participated. Participants were led by master teachers who provided exemplary teaching, organized language-specific activities, scheduled teaching practice sessions, directed materials preparation, and led group critAque sessions. Independent trained classroom observers provided objective information on program implementation. Each participant was required to maintain a journal on perceptions of the classroom process. The report includes an overview of the program and evaluation process; separate sections describing focused events and student responses to them; conclusions; and a brief list of references. Appended materials include transcripts of classroom observations for each language. Concluding remarks note the strengths of the program and areas for improvement. Strengths include the week devoted to orientation and trie participants' experiences in giving authentic lessons to peers.
    [Show full text]
  • Abstract Examination of Task-Based Language
    ABSTRACT EXAMINATION OF TASK-BASED LANGUAGE LEARNING METHODS ON HIGH SCHOOL STUDENTS’ ORAL PROFICIENCY IN FRENCH AS A FOREIGN LANGUAGE Emily Erickson-Betz, EdD Department of Curriculum and Instruction Northern Illinois University, 2018 Dr. Eui-kyung Shin, Director This mixed methods study examines the difference in high school foreign language learners’ acquisition of French oral proficiency skills by types of task. This study also examines the roles of the student learners and the teacher in developing oral proficiency skills during two different types of tasks in the high school foreign language classroom, namely the power of the social interactions between learner groups and between learners and teacher in developing oral proficiency. Over the course of an eight-week unit of study, three participating French 2 classes and one participating French teacher completed a prescribed series of speaking tasks. Class one completed only information gap tasks. Class two completed only dictogloss tasks. Class three alternated each task types every other week. Learner pre- and post-test scores were collected from the World Languages Department’s speaking test for the unit. ANOVA was conducted using the quantitative data collected. While no significant differences were present between classes, qualitative findings indicate that the learners and the teacher have created powerful constructs of learning and that students were able to progress conversational skills across a unit of study. Teacher interviews, classroom observations, and video transcripts display the scaffolding of learning inside the classroom and lend insight to the roles of the learners and the teacher in the development of high school foreign language learner oral proficiency skills.
    [Show full text]
  • The Effectiveness of Task-Based Instruction in the Improvement of Learners’ Speaking Skills
    THE EFFECTIVENESS OF TASK-BASED INSTRUCTION IN THE IMPROVEMENT OF LEARNERS’ SPEAKING SKILLS The Institute of Economics and Social Sciences of Bilkent University by BARIŞ KASAP In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS in THE DEPARTMENT OF TEACHING ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE BILKENT UNIVERSITY ANKARA July 2005 To the memory of my father, Ali Kasap To my family, and to my dearest niece, Yağmur I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Master of Teaching English as a Second Language. --------------------------------- (Dr. Theodore Rodgers) Supervisor I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Master of Teaching English as a Second Language. ---------------------------------- (Dr. William Snyder) Examining Committee Member I certify that I have read this thesis and have found that it is fully adequate, in scope and in quality, as a thesis for the degree of Master of Teaching English as a Second Language. --------------------------------- (Dr. Paul Nelson) Examining Committee Member Approval of the Institute of Economics and Social Sciences ---------------------------------- (Prof. Erdal Erel) Director ABSTRACT THE EFFECTIVENESS OF TASK-BASED INSTRUCTION IN THE IMPROVEMENT OF LEARNERS’ SPEAKING SKILLS Kasap, Barış M.A. Department of Teaching English as a Foreign Language Supervisor: Prof. Theodore S. Rodgers Co-supervisor: Dr. Bill Snyder Committee Member: Prof. Paul Alden Nelson July 2005 This thesis explores the effectiveness of task-based instruction (TBI) in improving students’ speaking skills as well as student and teacher perceptions of TBI at Anadolu University School of Foreign Languages.
    [Show full text]
  • KOTESOL IC2013 Times & Abstracts
    KOTESOL INTERNATIONAL CONFERENCE 2013 Saturday October 12 -- - -- -- - -- -- - -- -- - -- 9:00am Room Start End Title Speakers Making Learning Meaningful and Memorable 201 9:00 9:45 with Oxford Primary Courses Julie Hwang e-Portfolios for Pre-service and In-service Teacher Training and Professional 202 9:00 9:45 Development Ryan Hunter 203 9:00 9:45 Encouraging Noticing in the Classroom Scott Henderson The 'Be Game' - grammar practice painlessly Leonie Overbeek 204 9:00 9:45 accomplished TaeYoung Yun Dialogic Reading 101: Concepts, Strategies, 302 9:00 9:45 Practices and Possible Innovations Maria Teodora Ping A corpus-driven approach to the wordlists in Shu-Ying Luo 303 9:00 9:25 testing and textbooks Joe Shih-Ping Wang 304 9:00 9:45 Making Better Groups: Theory and Practice Jeffery Walter Fahrul Pradhana Putra Teaching Narrative Writing Through Setyo Prasiyanto 308 9:00 9:25 Narrative Learning Media (NLM) Cahyono Discourse Markers in the Spoken Utterances of 310 9:00 9:25 Manila-based Korean Students Selwyn Cruz 415 9:00 9:25 Meaning-Focused Vocabulary Teaching Hiroki Uchida Eloquence in First Language as an Enabling Factor of Speaking Second Language: Case of Upul Priyantha 416 9:00 9:25 English Language Learning in Sri Lanka Gamage Maximising Mentoring: Rethinking ELT 418 9:00 9:45 Teachers as Mentors Wendy Collins Opportunities for learning: An analysis of teacher-student and student-student 423 9:00 9:25 interaction within an information gap task George Skuse provide teachers with ideas and activities that will Presenting Day: Sat. help motivate young learners to practice and review language they have learned.
    [Show full text]
  • Teaching English to Speakers of Other Languages
    TEACHING ENGLISH TO SPEAKERS OF OTHER LANGUAGES “This volume, by a highly experienced and well-known author in the fi eld of ELT, takes readers directly into classroom contexts around the world, and asks them to refl ect on the teaching practices and the theoretical principles underpinning them, and to engage in questions and discussions that occupy many teachers in their own teaching contexts.” — Anne Burns, UNSW, Australia “. a fresh look at the craft of TESOL, ideally aimed at the novice teacher. In an interactive approach, Nunan shares theory and engages readers to refl ect on both vignettes and their own experiences to better consolidate their understanding of the key concepts of the discipline.” — Ken Beatty, Anaheim University, USA David Nunan’s dynamic learner-centered teaching style has informed and inspired countless TESOL educators around the world. In this fresh, straightforward introduc- tion to teaching English to speakers of other languages he presents teaching tech- niques and procedures along with the underlying theory and principles. Complex theories and research studies are explained in a clear and comprehensible, yet non-trivial, manner. Practical examples of how to develop teaching materials and tasks from sound principles provide rich illustrations of theoretical constructs. The content is presented through a lively variety of different textual genres including classroom vignettes showing language teaching in action, question and answer ses- sions, and opportunities to ‘eavesdrop’ on small group discussions among teachers and teachers in preparation. Readers get involved through engaging, interactive pedagogi- cal features, and opportunities for refl ection and personal application. Key topics are covered in twelve concise chapters: Language Teaching Methodology, Learner- Centered Language Teaching, Listening, Speaking, Reading, Writing, Pronunciation, Vocabulary, Grammar, Discourse, Learning Styles and Strategies, and Assessment.
    [Show full text]
  • Crookes-Chaudron-1991.Pdf
    / .. f,*\~· ~··· M. Celce-Murcia (ed.). (1991). Teaching English as a second or foreign language. IV Rowley, MA: Newbury House. \ 1,), I'>· ------~-------------------------- I Guidelines for Classroom Language Teaching1 Graham Crookes and Craig Chaudron INTRODUCTION into the classroom and presented by the teacher to students. 3 Or, if language is not Knowledge concerning what goes on in presented, then a skill, a learning strategy, or :i the classroom between teacher and students some aspect of the use of language will be set ~ ·: l .I is obviously the core area of information per­ out for consideration. Second, that which has I· taining to formal second language (SL) teach­ been presented must in addition be learned, d ing and learning. Although knowledge of out­ and the teacher has to arrange matters and J ! ' ' of-class aspects of SL teaching such as needs events to bring this about. The teacher selects analysis, curriculum design, lesson planning, learning activities and facilitates their utiliza­ materials design, and evaluation are neces­ tion. Third, by the very nature of learning, sary for a truly professional operation, at information must be provided to learners times when these must be dealt with mini­ concerning their success-the teacher must mally (as when teaching under difficult cir­ provide knowledge of results, i.e., correction, cumstances), so long as there is a teacher or feedback, to the students. Fourth, all of working with a group of students, the essence these processes take place in a social milieu, of classropm SL teaching is present, and SL and because of the way language functions learning is possible.
    [Show full text]
  • ED433716.Pdf
    DOCUMENT RESUME ED 433 716 FL 025 973 AUTHOR Burkart, Grace Stovall, Ed. TITLE Modules for the Professional Preparation of Teaching Assistants in Foreign Languages. INSTITUTION Center for Applied Linguistics, Washington, DC. SPONS AGENCY Center for International Education (ED), Washington, DC. PUB DATE 1998-12-00 NOTE 328p.; For individual modules, see FL 025 974-983. CONTRACT P017A50050-95A AVAILABLE FROM Center for Applied Linguistics, 4646 40th St., N.W., Washington, DC 20016-1859. PUB TYPE Collected Works General (020) Guides Classroom Teacher (052) EDRS PRICE MF01/PC14 Plus Postage. DESCRIPTORS Classroom Techniques; *College Instruction; *Cultural Awareness; Curriculum Design; Educational Research; Grammar; Higher Education; Language Research; *Language Teachers; Language Tests; Learning Strategies; Listening Skills; Oral Language; Reading Instruction; *Second Language Instruction; Second Languages; Student Evaluation; Teacher Education; *Teaching Assistants; Teaching Methods; Writing Instruction ABSTRACT The series of ten instructional modules is designed for the training of graduate teaching assistants (TAs) in college-level second language instruction. The modules are written by authors with a professional interest in the professional preparation of teachers who are experienced in the design and preparation of materials for language teaching. The authors assume a generally communicative approach, and call on the TAs to reflect on their own teaching experiences. Modules include: "Beyond TA Training: Developing a Reflective Approach to a Career in Language Education" (Celeste Kinginger); "Research and Language Learning: A Tour of the Horizon" (Ken Sheppard); "Teaching Learning Strategies to Language Students" (Anna Uhl Chamot); "Alternative Assessment in the Language Classroom" (Diane J. Tedick, Carol A. Klee); "Grammar in the Foreign Language Classroom: Making Principled Choices" (Patricia Byrd); "Listening in a Foreign Language" (Ana Maria Schwartz); "Spoken Language: What It Is and How To Teach It" (Grace S.
    [Show full text]
  • Towards Adaptive CALL Carol A
    TToowwaarrddss AAddaappttiivvee CCAALLLL Natural Language Processing for Diagnostic Language Assessment Iowa State University Edited by Carol A. Chapelle Yoo­Ree Chung Jing Xu 2008 Selected Papers from the Fifth Annual Conference on Technology for Second Language Learning ii ACKNOWLEGEMENTS The papers in this volume were presented at a conference held at Iowa State University on September 21 and 22 of 2007. We are grateful for a grant from the TOEFL® Grants and Awards Program at Educational Testing Service for making this conference possible. We thank the invited speakers for their enthusiastic participation: Robert Mislevy, Eunice E. Jang, Yong-Won Lee, Nathan Carr, Xiaoming Xi, and Mat Schulze. Although Trude Heift was unable to attend, her pioneering work in this area was cited many times. We also thank the Departments of English and World Languages and Culture as well as the Program in Linguistics at Iowa State University for their financial support. Copyright for abstracts and papers written for the Fifth Annual Conference on Technology for Second Language Learning (TSLL) is retained by the individual author/s, who should be contacted for permission by those wishing to use the materials for purposes other than those in accordance with fair use provisions of U.S. Copyright Law. 2008 TESL/Applied Linguistics Iowa State University iii TABLE OF CONTENTS Introduction 1 Towards Adaptive CALL Carol A. Chapelle, Yoo-Ree Chung, and Jing Xu Part I. Adaptivity 7 A taxonomy of adaptive testing 9 Robert Mislevy, Carol A. Chapelle, Yoo-Ree Chung, and Jing Xu Using diagnostic information to adapt traditional textbook-based instruction 25 Joan Jamieson, Maja Grgurovic, and Tony Becker Towards cognitive response theory in diagnostic language assessment 40 Quan Zhang Part II.
    [Show full text]