Notre plan-découverte de #tourismesens

1 Hôtel de Ville - Town Hall - Rathaus

2 Cathédrale Saint-Etienne St Stephen’s Cathedral - Kathedrale St-Etienne

3 Ancien Palais Archiépiscopal (Musées) Former Archbishop’s Palace (Museums) - Ehemaliger erzbischöflicher Palast (Museen)

4 Jardin de l’Orangerie Orangery garden - Orangerie Garten

5 Remparts et Poterne Garnier des Prés City walls and Postern Garnier des Prés - Stadtmauer mit FuBgängerpforte

6 Maison d’Abraham Abraham’s House - Haus Abraham

7 Place du Marché aux Porcs Pigs Market Square - Schweinemarktplatz

8 Maison Jean Cousin Jean Cousin’s House - Haus Jean Cousin

9 Rue de l’Epée

10 Eglise Saint-Maurice St Maurice Church - Kirche St-Maurice

11 Grande Rue Main street - Hauptstraße

12 Marché couvert Covered market - Markthalle ^ Parc, jardin Park, garden - Parkanlage, Garten , ! Autre site à découvrir Other place to discover - Sonstige Sehenswürdigkeit WC publics, toilet, Toiletten Bornes du patrimoine Heritage information bollards Informationssäulen Grâce à ces sept bornes, réparties sur votre itinéraire, Due to this seven bollards, on your itinerary, discover Durch diese 7 Säulen, verteilt auf Ihrer Entdeckungstour, lernen découvrez les grandes étapes de l’histoire de Sens the most important stages of the history of Sens’ city Sie die verschiedenen Abschnitte der Geschichte von Sens kennen 0 Place Jean Jaurès 0 Place Jean Jaurès 0 Place Jean Jaurès Office de Tourisme de Sens et du Sénonais 1 Sens, métropole religieuse – Quartier de la cathédrale 1 Sens, a religious metropolis – The cathedral’s quarter 1 Sens, religiöses Metropol – Viertel der Kathedrale Tourist Office of Sens and its region 2 Sens au XVIIIe siècle – Hôtels particuliers et évolutions urbaines 2 Sens in the 18th century – The private mansions and urban evolutions 2 Sens im 18. Jahrhundert – Herrenhäuser und Stadtentwicklung Fremdenverkehrsverein Sens und Umgebung 3 Sens, métropole antique – Ville ouverte, ville fermée 3 Sens, an ancient metropolis – Open city, closed city 3 Sens, antikes Metropol – Offene Stadt, verschlossene Stadt 6, rue du Général Leclerc • F • 89100 Sens 4 Sens, ville marchande – Maisons à pans de bois du XVIe siècle 4 Sens, a merchant city – The 16th century half-timbered houses 4 Sens, Handelsstadt – Fachwerkhäuser aus dem 16. Jahrhundert [email protected] 5 Sens, ville de confluence entre et – Iles et Ponts 5 Sens, a merging city – Between the Yonne and the Vanne rivers, islands and bridges 5 Sens, Stadt des Zusammenflußes Yonne und Vanne – Inseln und Brücken www.tourisme-sens.com 6 Sens à la Belle Epoque – Monuments de la IIIe République 6 Sens at the Belle Epoque – The monuments of the Third Republic 6 Sens Belle Epoque – Gebäude aus der 3. Republik Tél. : 00 33 /(0) 03 86 65 19 49 1 Hôtel de Ville 8 Maison Jean Cousin 1 Town Hall 1 Rathaus 8 Haus Jean Cousin Monument fastueux de Belle construction en Somptuous monument from the Third Prunkvolles Gebäude aus Ein schönes la IIIe République. Son pans de bois du XVIe s., Republic time. It was inaugurated in der 3. Republik. Sein Turm, Fachwerkgebäude aus beffroi, symbole de la remarquable par son 1904. His belfry wanted to compete Symbol für zivile Macht dem 16. Jahrhundert, puissance civile, voulait escalier à vis, visible de with the tower of the cathedral. An wollte sich messen mit bemerkenswert durch rivaliser avec la tour de la la rue Jossey. Sa façade, imposing statue of Brennus, the gallo- dem Turm der Kathedrale, Holzwendeltreppe, cathédrale, symbole de la digne d’intérêt, donne sur senon warlord famous for having taken Symbol für religiöse sichtbar von der rue puissance religieuse. Il est la rue Jean Cousin. over Rome in around 390 b Chr., graces Entdeckungstour Macht. Dieser Rathausturm Jossey. Seine Fassade, auch orné d’une statue du chef 4 Jardin de l’Orangerie the building. 6 Abraham’s House ist verziert mit der Gestalt 4 Orangerie Garten sehenswert, liegt Richtung

gaulois sénon, Brennus, Il est l’héritier du tour Pedestrian This house from the 16th century des gallischen Anführers rue Jean Cousin. 2 St Stephen’s Cathedral Er ist Nachfolger des resté célèbre pour s’être jardin particulier de was built for a tanner. It leans on a von Sens, namens Brennus, Privatgartens des

Circuit de promenade Circuit The first of the great Gothic cathedrals, emparé de Rome vers 390 l’archevêque. L’Orangerie corner post on which is carved Jesse’s der berühmt geblieben ist, Erzbischofes. Das 9 Rue de l’Epée av. J.C. dating back around 1130, St Stephen elle-même présente, tout was the model for many others Tree. The next house, called the “pillar durch seine Eroberung von Orangerie-Gebäude Im früheren Viertel der au long de l’année, des house”, has a curious 16th century Rom 390 vor J.C. bietet alljährig mehrere angesehenen Gesellschaft 2 Cathédrale cathedrals as Chartres, Bourges, expositions temporaires Amiens or Cantorbery. An innovative porch. Sonderausstellungen an und der Königsoffiziere, Saint-Etienne (Musées de Sens). (Museen von Sens). in der Nähe des früheren architect proposed a revolutionary 7 2 Kathedrale Première en date des Pigs Market Square Königspalasts (heute conception of the vaulting: the ribbed Saint-Etienne grandes cathédrales 5 Until the 18th century, it was a covered 5 Justizpalast), sieht Remparts et vault. St Stephen is a good example Die Kathedrale Saint- Stadtmauer mit gothiques, commencée Poterne Garnier des Prés market. man eine Anreihung an of the evolution of Gothic style. It Etienne von Sens FuBgängerpforte vers 1130, elle servit Des murailles du IIIe s., Von der Stadtmauer, die im wunderschönen, großen also keeps a series of windows which 8 Jean Cousin’s House (Bau ab ca. 1130) ist de modèle à celles construites après les 3. Jahrhundert nach den Eingangsportalen, die permits to retrace the story of stained- Nice 16th century wooden building, die erste der großen de Chartres, Bourges, premières invasions 9 Rue de l’Epée ersten Barbareneinstürzen private Villen verbergen. glass windows from 12th to the remarkable with its spiral staircase gotischen Kathedralen. Amiens ou Canterbury. barbares, il ne reste Dans l’ancien quartier des erbaut wurde, sind nur 19th century. (Detailled information winding up along an open turret which Sie diente als Vorbild Un architecte novateur y aujourd’hui que quelques notables et des officiers wenige Überreste erhalten 10 Kirche St-Maurice available, on request, at the Tourist you can discover from the rue Jossey. für Chartres, Bourges, appliqua une conception vestiges, dont ceux-ci. royaux, cette rue proche geblieben, darunter Am Yonne Ufer war diese révolutionnaire du Board). Its front is situated on the rue Jean Amiens oder Canterbury. Le soubassement date du de l’ancien Palais Royal Cousin. dieses Stück. Der untere in der zweiten Hälfte des e Ein als « modern » voûtement : la croisée III s., la partie supérieure, (actuellement Palais de 3 Former Archbishop’s Palace Teil stammt aus dem 3. 12. Jahrhunderts erbaute bekannter Baumeister d’ogives. On peut y ainsi que la poterne, du Justice), présente un (Museums) 9 Rue de l’Epée Jahrhundert, der obere, Kirche, umgebaut im 16. suivre l’évolution de l’art XIIIe s. alignement de porches Composed of the Synodal palace In the former quarter where lived benutzte hier eine völlig sowie die Fußgängerpforte und 17. Jarhhundert, gothique. Elle conserve monumentaux s’ouvrant (13th century), of the stabbles (18th notables and royal officers, this street neue Gewölbeform: das aus dem 13. Jahrhundert. Gemeinde der Schifferleute également une suite de sur des hôtels particuliers. century), of a Renaissance wing (1521) situated near the former Royal Palace Kreuzrippengewölbe. und der Fischer. verrières qui permettent completed with a wing Henri II, built shows monumental porches opening on Wie sich der gotische Stil 6 Haus Abraham de retracer l’histoire du in the 1550’s, this ensemble today private mansions. durch die Jahrhunderte Dieses Haus aus dem e e 10 Eglise St-Maurice vitrail du XII au XIX s. houses Sens Museums (Cathedral entwickelt hat, ist hier zu Située au bord de l’Yonne, 10 16. Jahrhundert wurde (Un dépliant de visite plus treasury house, remarkable gallo-roman St Maurice Church erkennen. Die Glasfenster für einen Gerber gebaut. complet est disponible, construite dans la seconde Situated on the Yonne banks, this der Kathedrale illustrieren e collections). Die Bildhauerei, auf dem sur demande, à l’office de moitié du XII s., cette church built during the second half die Geschichte dieses e Pfosten, um die Ecke, tourisme). 6 église remaniée aux XVI 4 Orangery garden of the 12th century and reworked in Handwerks vom Maison d’Abraham e stellt ein Jessebaum dar. e et XVII s. fut la paroisse the 16th and 17th centuries, was the Maison du XVI s. destinée It was once the Archbishop’s private 12. bis 19. Jahrhundert. Das Nebenhaus, auch à un tanneur. Elle des mariniers et des garden. The Orangery itself houses all fishers’ and bargemens’ parish. (Detaillierte Broschüre pêcheurs. Pfostenhaus genannt, s’appuie sur un poteau over the year temporary exhibitions auf Anfrage im besitzt eine merkwürdige cornier sculpté d’un (Sens Museums). Fremdenverkehrsverein). Passage aus derselben 11 Grande Rue arbre de Jessé. La maison Epoche. 11 voisine, dite « du pilier », Cette rue colorée et 5 City walls and Postern Grande Rue animée est l’une des 3 Ehemaliger comporte un curieux Garnier des Prés 7 (Hauptstraße) principales artères Erzbischöflicher Palast Schweinemarktplatz Diese bunte, lebendige passage de la même Nowadays, here is the only basis left from Hier stand bis zum commerçantes de la the 3rd century walls that protected the (Museen) Fußgängerstraße, ist eine 3 époque. Er besteht aus dem 18. Jahrhundert eine Ancien Palais ville. Elle est bordée de city. Its base dates back from the 3rd der Haupteinkaufsstraßen Archiépiscopal (Musées) nombreuses maisons à Synodalpalast (13. Jahrh.), geschlossene Halle. der Stadt. Hier befinden 7 Place du Marché century and its upper part as well as the Il est composé du palais pans de bois du XVIe s. den Ställen (18. Jahrh.) sich auf beiden Seiten, aux Porcs postern from the 13th century. 11 Grande Rue (Main street) synodal (XIIIe s.), des und dem Renaissanceflügel Elle était occupée This street has been one of Sens’s most viele Fachwerkhäuser aus écuries (XVIIIe s.), d’une (1521), ergänzt durch den jusqu’au XVIIIe s. par une 12 Marché couvert lively thoroughfares for centuries. It dem 16. Jahrhundert. aile Renaissance (1521), Flügel Henri II um 1550 halle couverte. Exemple typique de is lined with many 16th century half- complétés par une aile erbaut. Dieses Ensemble 12 l’architecture métallique timbered houses. Markthalle Henri II, construite vers du XIXe. Cette halle beherbergt heute die Typisches Beispiel der 1550. L’ensemble abrite couverte de forme 12 Covered market Museen von Sens Metallarchitektur des les Musées de Sens (très triangulaire, de type Typical example of the 19th century (besonders reiche römisch- 19. Jahrhunderts. Diese in riches collections gallo- Baltard, constitue l’un des iron architecture. The triangular-shaped gallische Sammlungen Dreieckform überdachte romaines et Trésor de la rares modèles de ce type covered market is a rare example of und Schatzkammer der Halle sieht man nur selten

/ Photos / Fotos : Service Communication Ville de Sens, J.L. Boulard, L. Gentilleau, P. Pichon - OT Sens & Sénonais ; E. Berry, J.P. Elie –Musées de Sens - Impression : Imprimerie Barré J.P. Sens & Sénonais ; E. Berry, Pichon - OT J.L. Boulard, L. Gentilleau, P. © Création : Laurence Gentilleau Graphiste 06 62 23 98 44 - Crédit photos / Photos Fotos Service Communication Ville de Sens, cathédrale). en n this type of Baltard style architecture n Kathedrale). in Frankreich n