getränke Nur eine der Besonderheiten des Wiener Kaffeehauses ist die freie Sitzplatzwahl. Hier heißt es nicht „Please wait to be seated“. Seinen Platz selbst zu wählen, war, ist und wird immer Privileg des Wiener Kaffeehausgastes sein. Also bitte: Nehmen Sie Platz, wo Sie wollen! Und bleiben Sie solange Sie wollen. In aller Ruhe und Gemütlichkeit. Willkommen im Wiener Kaffeehaus!

Seat yourself! ist different. Here, the “Please wait to be seated” rule does not apply. This “seat yourself” policy was, and continues to be, a privilege of guests at Vienna’s . Therefore, sit down where you wish and stay as long as you want. Enjoy your visit in solitude and comfort. Welcome to the Viennese !

www.cafemuseum.at © Kaffee · wiener MELANGE |G Der beliebteste Kaffee der Stadt. A Viennese classic.

Espresso lang geschäumte Milch Extended frothy milk ...... 5,5

Kleiner Schwarzer „kurz“ Verlängerter |G Espresso kurz Espresso lang ...... 3,6 schwarz oder braun Extended espresso Kaffee ist im Wiener Kaffeehaus nicht gleich Kaffee. Und black or with milk ...... 5,5 im Café Museum schon gar nicht! Kaffee ist in unserem Hause eine Spezialität, die auf verschiedene Arten und mit köstlichen Röstungen zubereitet wird. Unser Klassiker ist die Wiener Melange. Darüber hinaus gibt es dann noch unsere Spezialitäten wie den „Überstürzten Neumann“. Aber überstürzen Sie nichts und gustieren Sie in Ruhe unsere wunderbare Welt des Kaffees. Kleiner oder großer Café au Lait |G Mokka / Brauner |G Espresso Espresso · Kaffeeobers separat geschäumte Milch Espresso · cream separately Espresso Klein · small ...... 3,6 frothy milk ...... 5,9 What will you have? Coffee in a Viennese coffeehouse is not Groß · double ...... 5,5 just simply coffee, especially at Café Museum! Coffee here is a specialty which comes in different varieties and which is prepa­red using excellent roasting cycles. Our classic is the Viennese Melange, a mixture of coffee and milk. Another specialty is the so-called “Überstürtzter Neumann” in which an emp­ty cup is first given a dollop of whipped cream, symbol photos

which is fol­lowed by a double helping of espresso. .

Cappuccino |G Caffè |G Espresso kurz · geschäumte Milch Geschäumte Milch · Espresso

Ristretto · frothy milk ...... 5,5 Frothy milk · espresso ...... 5,9 Symbolfotos Kaffee · Coffee Kaffee · Coffee

Salon Einspänner A|C|G Caffé Corretto Fiaker |G Mozart Kaffee |G Doppelter Espresso Espresso · Grappa...... 7,2 Doppelter Espresso · Stroh Rum Doppelter Espresso lang Schlagobers · ungesüßt Schlagobers · Cocktail Kirsche ­Mozartlikör · Schlagobers Double espresso · whipped cream Double espresso · rum · cream Double extended espresso unsweetened ...... 5,9 cocktail cherry ...... 8,5 Mozart liqueur whipped cream ...... 8 ,5

Franziskaner |G Portion Kaffee Espresso lang · Milch · Schlagobers American Coffee |G Extended espresso Doppelter Espresso lang |G Maria Theresia |G milk · whipped cream ...... 5,9 heiße Milch Doppelter Espresso Doppelter Espresso · Cointreau-­ Double extended espresso Irish Whiskey Orangenlikör · Schlagobers hot milk ...... 6,2 Zucker · Schlagobers Orangenzesten Double espresso Double espresso · Cointreau Irish whiskey · sugar liqueur · whipped cream whipped cream ...... 8,5 orange zests ...... 8,5

Überstürzter Neumann |G Doppelter Espresso Auf die Röstung Schlagobers separat kommt es an Double espresso whipped cream separately .... 5,9 „Türkischer“ Kaffee Röstung: Türk Kahvesi Julius Meinl 1862 Premium Türk Kahvesi Mehmet Efendi Mehmet Efendi Gekochter Kaffee Ein exquisiter Blend aus sorgfältig Der „Türkische Kaffee“ wird aus gesüßt oder ungesüßt ausgewählten erstklassigen Arabica Bohnen aus Zentralamerika Lokum 100-Prozent Arabica-Bohnen aus und Brasilien sorgfältig geröstet Brasilien und Ostafrika. und gemahlen. Charakteristisch ist sweetened or unsweetened Schokoladige Süße, feine Note der orientalische Geschmack und Turkish delight ...... 6,2 und vollmundiger Körper. die dunkelbraune, sämige Konsistenz.

An exquisite blend, consisting of is made from arabica Zum Kaffee servieren wir – ganz All our are traditionally served carefully selected, 100% Highland coffee beans from Central America ­traditionell – ein kleines Glas Wasser! with a small glass of water! Arabica beans from Brazil and and Brazil that are blended, care- Auf Wunsch: ein Kännchen Milch oder On request we serve a small jug of milk or Obers zum Aufhellen Ihres Kaffees, ohne cream, free of charge.You can also order East Africa. Chocolaty fully roasted and ground. It has a Aufpreis. Alle Kaffees gibt es auch koffein- your coffee decaffeinated, with soya milk or sweetness with fine notes and special oriental flavour and a dark frei, mit Sojamilch oder laktosefreier Milch. lactose-free milk. a fullness of body. brown syrupy consistency. Heiße Schokolade · Hot Chocolate Tee · Tea

English Breakfast Pfefferminze Ceylon-Assam-Mischung · kräftig Kräutertee · Pfefferminze Ceylon-Assam mixture · full strength frisch Peppermint infusion Earl Grey Schwarzer Tee · Bergamotte-­ Waldfrüchte Cocktail Heiße Schokolade F|G Wiener Schokolade F|G Aroma · Ceylon-China Hagebutten · Hibiskus · Apfel aus Landtmann’s feiner Patisserie Heiße Schokolade · Stroh Rum Black tea · Bergamot flavour Holunderbeeren · Brombeer- mit Schlagobers Schlagobers blätter · fruchtige Aromen Hot chocolate Hot chocolate · rum Assam Goldspitzen Forest berries fruit tea with whipped cream ...... 5,9 whipped cream ...... 8,5 Schwarztee-Mischung · kräftig vollmundig · Assam Rooibos „Classic“ Premium blend of black teas · Assam Koffeeinfrei · Südafrika -free · South Africa Darjeeling 2nd Flush Schwarzer Tee · Muskatnote blumig · Indien Black tea · muscat flavour · India

Oma’s Schokohäferl F|G Mozart Schokolade E|F|G|H Doppelte Portion Heiße Schokolade · Schlagobers BIO Green Manjolai Schlagobers Schoko- & Pistaziensoße Duftiger Grüntee · Südindien Double cup of hot chocolate Mozartkugel Fresh green tea · South India Kanne Tee whipped cream ...... 6,7 Hot chocolate · whipped cream Kanne mit Kandis chocolate & pistachio sauce BIO Vital Oase Pot of tea with rock candy .... 5,9 Mozartkugel ...... 6,7 Erlesene Kräutertee Mischung Finest herbal tea selection Chai Latte |G Indischer Gewürztee Kamille geschäumte Milch Kräutertee · Kamillenblüten · mild Indian spice blend · foamed milk Camomile infusion Glas ...... 5,9

Schokolade „Café Museum“ F|G „Schokoccino“ F|G Auf Wunsch servieren wir alle Teespezialitäten mit Milch |G oder Heiße Schokolade · Cointreau Heiße Schokolade · Espresso Zitrone, ohne Aufpreis! Orangenlikör · Schlagobers Schlagobers · Karamellsoße Please ask for a jug of milk |G or lemon if required, free of charge. Hot chocolate · Cointreau Hot chocolate · espresso · whipped whipped cream ...... 8,5 cream · caramel topping ...... 6,4 rooibos Das Geheimnis „CLASSIC“ UNSERER TRINKSCHOKOLADE Eine Teespezialität aus Demmers Teehaus. Feinste Lübecker Zartbitter- High quality dark chocolate A Demmer‘s Teahouse Schokolade, sorgfältig from Lübeck, carefully melted specialty verschmolzen und verrührt and stirred with milk and cream Rotbuschtee mit Alpenmilch und Obers. from Austria‘s alpine regions. Koffeinfrei · Südafrika Hausgemacht in unserer Homemade in our caffeine-free · South Africa Landtmann Patisserie. Landtmann Patisserie. Kanne · Pot ...... 5,9 Symbolfotos . symbol photos Kühle Getränke · Cold Drinks

Hausgemachte Limonaden Homemade Lemonades

LANDTMANN’S ORIGINAL Limette-Ingwer · Himbeer-Zitrone · Melone-Gurke-Basilikum Lime-ginger · raspberry-lemon · melon-cucumber-basil Glas 0,5 l ...... 5,4

Fruchtsäfte · Fruit Juices

Orangensaft frisch Apfelsaft naturtrüb Fresh orange juice Obstbau Reisinger, Wachau, NÖ Glas 0,25 l ...... 6,- Natural apple juice Fl. 0,2 l + 0,25 l Soda / Wiener Wasser ...... 5,4 Apfelsaft Rauch Apple juice Wachauer Johannisbeer Nektar Glas 0,25 l ...... 4,4 Obstbau Reisinger, Wachau, NÖ Blackcurrant juice Fl. 0,2 l + 0,25 l Soda / Apfelsaft Rauch „gespritzt“ Wiener Wasser ...... 5,4 mit Soda / Wiener Wasser Apple juice with soda Wachauer Marillen Nektar or Viennese water Obstbau Reisinger, Wachau, NÖ Glas 0,25 l ...... 4,2 Apricot juice Glas 0,5 l* ...... 5,4 Fl. 0,2 l + 0,25 l Soda / * Jugendgetränk Wiener Wasser ...... 5,4

Erfrischungen · Refreshments

Coca Cola Almdudler Fl. 0,33 l ...... 4,4 Herbal lemonade Fl. 0,35 l ...... 4,4

Coca Cola Zero* Thomas Henry Tonic Water Fl. 0,33 l ...... 4,4 Fl. 0,2 l ...... 4,7 *enthält eine Phenylalaninquelle

Symbolfoto | symbol photo Symbolfoto Unsere Melone-Gurke-Basilikum Limonade Kühle Getränke · Cold Drinks

Wasser · Water

Wiener Wasser · Viennese Water Vöslauer Mineralwasser Still „Leitung“ · non-carbonated prickelnd Glas 0,25 l ...... 1,5 Mineral water Karaffe 0,5 l ...... 2,5 sparkling prickelnd „Soda“ · sparkling Fl. 0,33 l ...... 4,4 Karaffe 0,5 l ...... 3,5 Fl. 0,75 l ...... 7,-

Vöslauer Mineralwasser · ohne Mineral water · non-carbonated Fl. 0,33 l ...... 4,4 Fl. 0,75 l ...... 7,-

Wiener Wasser ist bei uns Viennese tap water is selbstverständlich kostenlos. complimentary. Wir verrechnen nur Service & We only charge for service, allgemeine Kosten zuzüglich general costs & taxes. Steuern.

Sodas · Soda

Wir bieten Ihnen nicht nur hervorragende Qualitäten von Soda Zitrone mit Soda oder Wiener Wasser Frische Zitrone · fresh lemon sparkling or with Viennese water Wasser an, sondern auch wunderbare Soda Spezialitäten sowie hausgemachte Limonaden. Dass wir frisch gepresste Soda Orange Glas 0,25 l ...... 4,2 Säfte und edle Wachauer Fruchtsäfte haben, versteht sich Frische Orange · fresh orange von selbst. Alles andere wäre ja nicht anders. Und schon * gar nicht erfrischend ... Soda Himbeer Glas 0,5 l ...... 5,4 Hausgemachter Himbeer-Sirup *als Jugendgetränk empfohlen homemade raspberry syrup

Hollerblüten Soda Refreshingly different! Typical Museum … Our selection in- Holunderblüten-Sirup cludes not only varieties of exceptional top-quality waters, ­elderflower syrup but also wonderful special sodas as well as homemade soft drinks. These soft drinks are made with both freshly squeezed juices and high quality juices from the best fruit orchards in the Danube valley. Anything less just wouldn’t be as refreshing. Bier · Beer

traditions bier aus ottakring

Fassbier |A gebraut in Wien Draught beer brewed in Vienna

Krügel 0,5 l ...... 5,7

Fassbier · draught beer

Ottakringer Wiener Original |A Pfiff 0,2 l ...... 3,2 feinherb · nussig · süffig Slightly bitter · nutty · palatable Seidel 0,3 l ...... 4,4

Gold Fassl Zwickl rot · Wien |A Krügel 0,5 l ...... 5,7 Verführerische Bierinnovation bernsteinfarben · naturtrüb Beer innovation · amber-coloured Das Bier beziehen wir aus Wiens letzter Traditionsbrauerei naturally cloudy aus Ottakring. Gelagert wird es in unserem Bierkeller. Wohltemperiert und in 2 verschiedenen Sorten. Das nennen wir Bierkultur im Kaffeehaus.

flaschenbier · bottled beer

Budweiser Helles Lager |A Ottakringer Radler Citrus |A Cheers! For your pleasure! Our beer comes from the Fl. 0,33 l ...... 4,4 Fl. 0,5 l ...... 5,7 traditional Ottakring brewery in Vienna’s 16th district. It is stored in our beer cellar and available in two delicious beer Die Weisse Original |A Null Komma Josef |A types. This is what is called beer culture in the coffeehouse. Fl 0,5 l ...... 5,7 alkoholfrei · Non-alcoholic beer 0,5 l ...... 5,4

Allergeninformation gemäß Codex-Empfehlungen: A|glutenhaltiges Getreide, B|Krebstiere, C|Ei, D|Fisch, E|Erdnuss, F|Soja, G|Milch oder Laktose, H|Schalenfrüchte, L|Sellerie, M|Senf, N|Sesam, O |Sulfite, P|Lupinen, R|Weichtiere

ALLERGEN INFORMATION according to Codex recommendations: A|gluten-containing cereals, B|crustaceans, C|egg, D|fish, E|peanut, F|soya, G|milk or lactose, H|nuts, L|celery, M|mustard, N|sesame, O |sulphites, P|lupines, R|molluscs Wein · Wine

Weisswein · white wine

Weiß gespritzt |O Wiener Gemischter Satz |O House white with soda Weingut Zahel · Mauer · Wien 1/4 l ...... 4,4 1/8l...... 5,5 Fl. 0,75l...... 32,- Grüner Veltliner “4U” BIO |O Urbanihof · Fels/Wagram · NÖ Gelber Muskateller |O 1/8 l ...... 5,5 Weingut Polz · Grassnitzberg Fl. 0,75 l ...... 32,- Südsteiermark 1,8l ...... 6,- Riesling „Federspiel“ |O Fl. 0,75l ...... 35,- Jamek / Joching · Wachau · NÖ 1/8 l ...... 6,- Fl. 0,75 l ...... 35,-

Unsere Weine kommen aus den besten Lagen Österreichs – aus Wien, vom Wagram, aus der Wachau und der Südsteiermark. Mit Liebe von uns ausgesucht, für den perfekten Genuss. Und wie sieht’s mit Wasser aus? Das servieren wir Ihnen zur Abrundung des Genusses als Rotwein · red wine Wiener Wasser zu jedem Glas Wein kostenlos als kleines Kompliment des Hauses. Rot gespritzt |O Blaufränkisch Classic |O House red with soda Weingut Reumann 1/4 l ...... 4,4 Deutschkreutz · Mittelburgenland 1/8 l ...... 5,5 Fl. 0,75 l ...... 32,- Select and Pure: Our Wine. Our wines come from the finest Wiener Trilogie |O vineyards in Austria, specifically from Vienna, Lower Zweigelt/Blaufränkisch/Cabernet „Rubin Carnuntum“ Weingut Wieninger Zweigelt Selektion |O Austria, the Wachau valley and southern Styria. They are Stammersdorf · Wien Weingut Netzl · Göttlesbrunn · NÖ lovingly selected for maximum quality and taste. And 1/8 l ...... 6,- 1/8 l ...... 6,- water? We serve you a complimentary glass of Viennese Fl. 0,75 l ...... 35,- Fl. 0,75 l ...... 35,- water with each glass of wine.

Wasser & Wein · Water & Wine

Jedes Glas Wein inkludiert 1/4 l Wiener Wasser. Complimentary with every glass of wine: 1/4 l Viennese tap water.

Jede Flasche Wein inkludiert eine Karaffe Wiener Wasser. Complimentary with every bottle of wine: a carafe of Viennese tap water. Edle Destillate & Sekt · Destilleries & Sparkling Wine

kultdrink geboren in Veneto

Aperol Spritz |O 6 cl Aperol Prosecco Soda

Glas ...... 8,5

edle destillate · destilleries

Long Drinks Gin

Campari Soda |O Wien Gin 4 cl ...... 5,- 4 cl Campari · Soda ...... 7,5 Campari Orange Grappa 4 cl Campari Ganz gleich ob Sie üppig oder nur eine Kleinigkeit gegessen frischer Orangensaft ...... 7,5 Po di Poli 4 cl ...... 7,5 haben, ob Sie Zeitung gelesen oder anregend geplaudert Gin Tonic haben, etwas Geistvolles zum Abschluss passt immer. 4 cl Wien Gin Cognac Ein wunderbarer Bitter, Gin aus Wien, ein feiner Cognac 0,2 l Royal Bliss Tonic Water .10,5 oder doch ein Grappa? Wählen Sie was Geistreiches! Hennessy Fine de Cognac Bitter VSOP 4 cl ...... 8,-

Averna |O 4 cl · Eis ...... 7,5 Whisky Round it off with a Spirit. Regardless if you’ve had a filling Averna Sour |O Tullamore Dew meal or a snack, if you’re reading a newspaper or having a 4 cl · Eis · Zitronensaft ...... 7,5 Irish Whiskey 4 cl ...... 7,5 conversation … an ideal way to round off a visit is to have a spirit. A wonderful bitters, Viennese Gin, a glass of Cognac or maybe a grappa?

Sekt · Sparkling wine

Schlumberger Gold |O Prosecco Case Bianche |O Sektkellerei Schlumberger · Wien Glas 0,125 l ...... 6,5 Flasche 0,2 l ...... 14,5 Flasche 0,75 l ...... 39,- Kaffeehaus Familie · Coffeehouse Family Wir leben Kaffeehaus!

Gemütlich und inspirierend ist es hier, inmitten der wein- roten Sitzlogen, silbernen Kugelleuchten und original Thonetstühle im Stil Architekt Zottis aus 1930. Ein bewuss- ter Gegensatz zur ursprünglichen puristischen Einrichtung von Adolf Loos aus dem Eröffnungsjahr 1899. Geschichte und Gegenwart, kombiniert mit guter österreichischer Küche, hausgemachten Landtmann-Mehlspeisen und herrlichem Kaffee. Das ist unser Verständnis von Wiener Kaffeehaus, Gemütlichkeit und Gastfreundschaft.

It‘s a nostalgic and inspiring atmosphere here, sitting midst our ruby-coloured lounges, silver bulb lights and ori- ginal Thonet chairs from the 1930ies - quite contrary to architect Adolf Loos‘ original puristic design from 1899. Today you are cordially invited to enjoy our fine , homemade patisserie, various coffee specialities and the cosy comfort of our coffeehouse. Herzlich willkommen! Irmgard & Berndt Querfeld Literarische Tradition · Literary tradition

Seit der Eröffnung des Café Museum im Jahr 1899 waren hier zahlreiche Literaten zu Gast, die sich durch das Ambiente des „Museum“ besonders inspiriert und wohl- fühlten: unter ande­rem die Schriftsteller Joseph Roth, Karl Kraus, Georg Trakl, Elias Canetti, Arthur Schnitzler, Robert Musil und Peter Altenberg. Wir führen diese schöne literarische Tradition fort: seit 2011 finden im Café Museum monatlich Autoren-Lesungen bei freiem Eintritt statt.

Café Museum has been a location frequented by many geniouses of the 20th Century, amongst them a lot of writers such as Peter Altenberg or Elias Canetti. Since 2011 we continue this literary tradition by holding monthly lecutures, admission free.

„Aber unsere beste Bildungsstätte für alles Neue blieb das Kaffeehaus.“ Stefan Zweig Die Welt von Gestern, 1942

Christine Nöstlinger, 2014 © Lukas Beck ubo G io tud Genuss zum Schenken! S ign

Für ein Frühstück zu zweit, eine gemütliche Kaffeejause, es D eine Geburtstagstorte aus unserer Backstube und vieles mehr! rafik G

Hier erhältlich. Fragen Sie Ihren Ober! getränke Individueller Gutscheinwert und in allen Betrieben der Familie Querfeld einlösbar

Gutscheincards & Print@Home-Wertgutscheine Geburtstagstorten, Tortenboxen uvm. Für zu Hause, als Geschenk oder fürs Büro Bis Mitternacht bestellt - am nächsten Tag geliefert! www.landtmanns-original.at