Brochure Piste Verte

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Brochure Piste Verte La Piste Verte La Piste Verte en Sumène Artense en Sumène Artense LE PÔLE LOCATION VÉLOS - YDES (CANTAL) www.lapistevertecantal.com Pour votre santé, la qualité de l’environnement, économie du carburant, le retour au sport, FAÎTES DU VELO ! La Piste Verte est une voie cyclable de 14 km qui relie Cheyssac (commune de Vebret) à Parensol (commune de Bassignac) en passant par Ydes d’où partent 3 circuits VTC. Très bien sécurisée et à faible dénivelé, elle permet de se balader avec ses enfants, amis, famille. Le cheminement est libre, le départ peut se faire de n’importe où, dans le sens que l’on veut. La piste verte se transforme en piste cyclable à la sortie du tunnel pour arriver au village de Vendes et pour arriver au Bois de Lempre pour le Bike Park. Accessible aux personnes à mobilité réduite. 202 Accès libre toute l’année. 1 Légende Skate Park LégendePISTE VERTE ParkingSkate Park POLE LOCATION LégendePISTEPôle location VERTE SkateParkingToilettes Park POLE LOCATION PISTEPôleViaduc location VERTE ParkingToilettesPoint d’eau POLE LOCATION Aire de pique-nique TunnelPôleViaduc location éclairé ToilettesPoint d’eau Lieu d’exposition Viaduc PointAire de d’eau pique-nique EspaceTunnel éclairéfitness Aire de jeux AireLieu ded’exposition pique-nique EspaceTunnel éclairéfitness LieuAire ded’exposition jeux Espace fitness Aire de jeux À proximité de la Piste Verte Fiches en vente : 0.50 € l’unité PR22 La Piste Verte Randonnées vélo : PR22 ‘Green Trail’ VTC7 Sur la route des Templiers – 16 km – 2h15PR22 – Dénivelé 330 m – Départ : gare de Largnac – BalisageVTC7VTC8 rouge – Difficulté : difficile – Page 22 VTC10 VTC7VTC8 La voie des sagnes – 14,5 km – 1h45 – • Recharge VAE : Km14 D.22 CHAMPSSUR Dénivelé 220 m – Départ : Pole location vélos à Ydes → au Pôle Location BORTLESORGUES TARENTAINE VTC10VTC8 D.130 – Balisage bleu – Difficulté : facile – Page 23 de Vélos à Ydes et à Cheyssac l’Office de Tourisme VTC10 Sur les pas des mineurs – 11 km – 1h10 – de Champs sur Km13 Dénivelé 110 m - Départ : Pole location vélos à Ydes Tarentaine (aux Verchalles – Balisage bleu – Difficulté : facile – Page 25 heures d’ouverture) D.15 D.922 → sur le site de VAL Tracés GPX et PDF en téléchargement sur et à la Base Nautique D.3 Champagnac Km12 www.tourisme-sumene-artense.com de Lastioulles. Le bois de Lempre 7/7 24/24. Km7 Km10 D.115 Km10 Puy de PISTE VERTE • Socle de réparation Prodelles Km11 Km9 Km8 de vélo et de gonflage Km8 RIOMÈS au Pôle location de MONTAGNES VTC10 Ydes Vélos à Ydes et place D.15 de l’église à Champs POLE sur Tarentaine / D.12 LOCATION Marchal. Disponible VTC8 7/7 et 24/24. 06 86 61 94 13 Vebret Ydes-Bourg • VAE recharge : Km5 Puy de → at the bicycle rental VTC8 Saignes Saignes pôle in Ydes and at the VTC10 Champs sur Tarentaine Tourist Office during PISTE VERTE opening hours. Veyrières → At VAL and the Km4 VTC7 Lastioulles Nautic Base Largnac D.36 7/7 24/24 Bike repair base : e VTC7 • Km3 n La Piste des Arts è At the bike rental center m « Gratter l’obscurité » par Nicolas Savoye Charlus Su in Ydes and church square La D.22 De ce territoire, Nicolas SAVOYE a voulu à travers le in Champs sur Tarentaine Km2 Pic de dessin faire ressortir les traces de son passé minier, 7/7 24/24. Charlus si présent le long de la voie verte. Il a imaginé, Bassignac Parensol une aventure, un récit bouleversant de poésie et Km1 Skate Park d’imaginaire que chacun peut s’approprier à sa VTC7 Sauvat Légende manière. D.922 PISTE VERTE Parking Son travail se regarde, s’observe, se contemple Liaison cyclable et laisse à chacun de nous la liberté de penser, Toilettes POLE d’imaginer. LOCATION Km0 Pôle location Point d’eau Alors laissez-vous surprendre et partez au fil des aventures de ces personnages, mémoire d’un Viaduc Aire de pique-nique passé pas si lointain. D.12 MAURIAC Lieu d’exposition La découverte de cette exposition vous emmènera Tunnel éclairé vers 3 « sites » : Aire de jeux Parensol - Ydes - à proximité du Pôle Location Espace fitness Vendes Bike park 8 rue de la gare - Verchalles Renseignements : Communauté de communes Sumène-Artense Voie cyclable de 14 km qui relie Cheyssac (commune de Vebret) à Parensol (commune de 04 71 78 72 55 - [email protected] Bassignac) en passant par Ydes. Très bien sécurisée, elle permet de se balader avec ses enfants. Le cheminement est libre, le départ peut se faire de n’importe où, dans le sens que l’on veut. La Téléchargez le livret-jeu sur : piste verte se transforme en piste cyclable à la sortie du tunnel pour arriver au village de Vendes www.tourisme-sumene-artense.com et pour aller au Bike Park du Bois de Lempre. 14-km cycling lane going fromPR22 Cheyssac (town of Vebret) to Parensol (town of Bassignac) and going through Ydes. From this territory, Nicolas Savoye wanted through the drawing to bring out the traces of this mining past, so present along the greenway. He imagined an adventure, a moving tale of poetry and 8 rue de la gare, 15210 YDES Ouverture durant les vacances scolaires de pâques à imagination that everyone can appropriate in their ownway. Tél : 06 86 61 94 13 VTC7 Toussaint et les ponts de mai. Hiswork can be seen, observed, contemplated and leave seach of us E-mail: [email protected] the freedom to think, to imagine. Site web : www.lapistevertecantal.comVTC8 Download the visit guide on www.tourisme-sumene-artense.com VTC10 Pôle location vélos, vélos électriques, rollers et trottinettes À Ydes, le pôle location propose des VTT, des VTT à ASSISTANCE ÉLECTRIQUE (min 1m50), rollers et trottinettes, de différentes tailles (adultes et enfants) fournis avec les équipements de sécurité indispensables : casques, genouillères et coudières. Enfant Junior Un contrat de location TARIFS jusqu’à 11 ans de 12 à 16 ans Adulte est établi et une caution Adult Child under 12 12 to 16 est demandée (sous 1 heure - 1 hour 2 € 3 € 4 € forme de chèque). Toute heure VTT – VTC ½ journée - half-day 5 € 6 € 8 € Mountain bike commencée est due. - hybrid bike 1 journée - 1 day 9 € 11 € 13 € Le matériel loué est 1 semaine - 1 week 30 € 36 € 42 € sous la responsabilité du locataire. En cas de 1 heure - 1 hour 2 € 3 € 4 € panne, nous ne sommes Rollers et ½ journée - half-day 5 € 6.50 € 8 € pas habilités à venir Trottinette vous chercher. Roller-blade 1 journée - 1 day 7 € 9 € 11 € and scooter 1 semaine - 1 week 28 € 32 € 39 € LOUEZ un VTT 1 heure - 1 hour 6 € 7 € à assistance Vélo électrique à l’Office électrique ½ journée - half-day 15 € 19 € de Tourisme (1,50 m min) 1 jour - 1 day 20 € 25 € de Champs sur Electric bike Tarentaine/Marchal 2 jours - 2 days 30 € 35 € pour aller vous baigner au lac de Recommandations aux utilisateurs LASTIOULLES, unique • Port du casque obligatoire pour les moins de 12 ans. label PAVILLON Pour tous, port du casque et protections fortement recommandés. • BLEU du Cantal • En cas d’incident, N° d’appel d’urgence : 112 ou 18. • Tenir les chiens en laisse. (qualité de l’eau et de • Respecter le code de la route sur la piste verte, son environnement, et les l’environnement). propriétés privées. • Être éco-responsable. Pôle Location Tél : 06 86 61 94 13 8 rue de la gare 04 71 78 76 33 (hors saison). E-mail: [email protected] 15210 YDES Site web : www.lapistevertecantal.com OUVERTURE : • En juillet et août, tous les jours de 10h à 12h30 et de 14h à 18h30 ; • Vacances de printemps et ponts de mai, tous les jours de 10h à 12h30 et de 14h à 18h ; • Vacances d’automne : de 13h à 17h (fermé si pluie)..
Recommended publications
  • 3B2 to Ps Tmp 1..94
    1975L0271 — DE — 01.05.1993 — 012.001 — 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen ►B RICHTLINIE DES RATES vom 28. April 1975 betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG (Frankreich) (75/271/EWG) (ABl. L 128 vom 19.5.1975, S. 33) Geändert durch: Amtsblatt Nr. Seite Datum ►M1 Richtlinie 76/401/EWG des Rates vom 6. April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Richtlinie 77/178/EWG des Rates vom 14. Februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Entscheidung 77/3/EWG der Kommission vom 13. Dezember 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Entscheidung 78/863/EWG der Kommission vom 9. Oktober 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Entscheidung 81/408/EWG der Kommission vom 22. April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Entscheidung 83/121/EWG der Kommission vom 16. März 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Entscheidung 84/266/EWG der Kommission vom 8. Mai 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Entscheidung 85/138/EWG der Kommission vom 29. Januar 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Entscheidung 85/599/EWG der Kommission vom 12. Dezember 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Entscheidung 86/129/EWG der Kommission vom 11. März 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Entscheidung 87/348/EWG der Kommission vom 11. Juni 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Entscheidung 89/565/EWG der Kommission vom 16.
    [Show full text]
  • La Voie Romaine PR 24 BASSIGNAC - JALEYRAC PDIPR
    La Voie Romaine PR 24 BASSIGNAC - JALEYRAC PDIPR 7 km 2 h 00 Jaune Dénivelé : 210 m Un circuit qui chemine au milieu de belles forêts de chênes. Le retour vers Vendes s’e ectue sur une ancienne voie romaine qui reliait Clermont à Toulouse. Données issues du SCAN 25® © IGN - Saint Mandé 2014 - Autorisation n°5014-027 La mine maisons, s’engager à droite sur le Cette mine qui fait partie du bassin D Commun au PR 23, emprunter houiller de Champagnac a fonctionné chemin qui descend en bordure la route qui monte sur la gauche de prairie. avec plus ou moins de succès de la moitié en regardant l’école. Rejoindre la 4 A la première fourche du 19 ème siècle jusqu’en 1953 date de départementale qu’il faut suivre sa fermeture défi nitive. poursuivre en montant à gauche. en direction de Veyrières. Sur place, il ne reste plus que des vestiges 5 1 Environ 50 m avant le sommet de ce site déclassé, toutefois la maquette En vue d’un large virage, de la côte, bifurquer à droite sur est visible au mémorial des mineurs à obliquer sur la voie goudronnée un chemin qui descend en forêt. Ydes. de droite qui se transforme en une 6 A la jonction avec l’ancienne La cité minière de Champleix qui large piste au niveau des dernières voie romaine, poursuivre cette constituait un ensemble de 50 logements a habitations. dernière à droite jusquà Vendes. été transformée en village vacances. 2 Passer devant le village vacances, poursuivre sur la route et prendre à droite au carrefour en direction de la Baraque.
    [Show full text]
  • Candidature Au Poste De Lieutenant De Louveterie
    CANDIDATURE AU POSTE DE LIEUTENANT DE LOUVETERIE Sur la circonscription n° : Nom et prénom Adresse personnelle Date de naissance Profession Titulaire du permis de chasse depuis le : Énumération sommaire des fonctions exercées dans le domaine de la chasse (nature et date) Équipage de chiens (race, nombre et lieu du chenil) Renseignements divers : A le (signature) ATTESTATION DU CANDIDAT AUX FONCTIONS DE LIEUTENANT DE LOUVETERIE Je soussigné (Nom Prénom et adresse) atteste sur l’honneur ne pas avoir fait l’objet d’une condamnation pénale en matière de chasse, de pêche et de protection de la nature, et m’engage pendant toute la durée de mon mandat : • à entretenir, à mes frais, soit un minimum de quatre chiens courants réservés exclusivement à la chasse du sanglier et du renard, soit au moins deux chiens de déterrage, Adresse du chenil : • à porter la commission et l’insigne permettant de justifier de la qualité de lieutenant de louveterie ainsi qu’une tenue correcte et compatible avec les actions sur le terrain ( Arrêté ministériel du 14 juin 2010), • à ne pas exercer d’activité pouvant entraîner des conflits d’intérêts ou une incompatibilité légale avec les missions de lieutenant de louveterie (agent chargé de la police de la chasse, garde particulier sur sa circonscription, …..), • à informer dans le délai d’un mois la DDT du Cantal de toute condamnation, retrait de permis de chasser ou de permis de conduire. Pièces à joindre au dossier : 1 lettre de motivation, justifiant notamment des compétences cynégétiques, 1 photocopie de la carte nationale d’identité 1 photocopie du permis de chasser, datant d’au moins 5 ans 1 une photocopie du permis de conduire valide 1 certificat médical daté de moins de 2 mois justifiant de votre aptitude physique 1 photo d’identité A...................................
    [Show full text]
  • Lacs Et Rivières À Loutres
    Lacs et rivières à loutres FR8301095 Présentation de l’espèce a loutre est un carnivore Les berges sont d’une gran- Laquatique qui fréquente de importance pour le main- tous les milieux aquatiques tien de la loutre car celle-ci (tourbières, lacs, étangs, ne creuse pas de terrier ruisseaux, rivières). Les mais s’installe dans des adultes territorialisés occu- anfractuosités naturelles pent un grand territoire dont (amas rocheux, racines des ils chassent les individus de grands arbres, cavités sous même sexe. Une femelle berges, amas de bois du occupe un domaine de 5 à bord de l’eau). 10 km de rivière, tandis que Les déplacements sont quo- le mâle possède un domai- tidiens et parfois très longs ne vital plus grand, couvrant (plusieurs kilomètres par plusieurs territoires de nuit) pour les adultes territo- femelles (jusqu’à 50 km de rialisés. Les jeunes chassés linéaire de rivière). par la mère doivent suivre la La reproduction intervient à rivière pour trouver un n’importe quel moment de domaine libre avant de l’année et elle est de 1 à 2 reproduire. jeunes. La loutre connaît en La loutre se nourrit de pois- Auvergne et aux alentours sons, de batraciens et de un mouvement naturel de tous les petits animaux des recolonisation depuis sa pro- milieux aquatiques (écrevis- tection légale en 1972. Les ses, campagnols amphi- rivières retenues pour Natura bies, rats musqués, oiseaux, 2000 jouent un rôle essentiel OUCHARDY reptiles etc.). dans ce mouvement. © C. B Un gîte à loutre dans un vieil arbre. OUCHARDY © C. B La loutre. 92 OUCHARDY © C.
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal Est Édité Sur Papier Par Nos Soins
    Bulletin N° 39 Municipal La cascade du Violon ème 2 semestre 2014 Mairie : Le Bourg 15240 Vebret. Tél : 04 71 40 20 86 – Fax : 09 70 32 28 79 [email protected] - http://mairie.vebret.pagesperso-orange.fr Renseignements utiles : Mairie et agence postale : - Ouverture du lundi au vendredi : de 9 h à 12 h et 14 h à 18 h. Tél. : 04 71 40 20 86. Nouveau n° de Fax : 09 70 32 28 79 - Permanence de M. le Maire : tous les vendredis et sur rendez-vous. Le bulletin municipal est édité sur papier par nos soins. Il en existe une version sur le site de la mairie à l’adresse suivante : http://pagesperso-orange.fr/mairie.vebret/bulletin.htm Rappel : La richesse du contenu du site (adresse : http://perso.orange.fr/mairie.vebret) et du bulletin municipal est fonction de la participation de tous ceux qui possèdent des informations (particulièrement les responsables des associations de la Commune) et qui voudront bien les transmettre, soit à la mairie par courrier (ou par courriel), soit par l'intermédiaire des élus ou de la secrétaire de mairie, soit à cette adresse mail [email protected]. Vebrétois, Vebrétoise, comptez-vous !! Du 15 janvier au 15 février 2015 aura lieu le recensement de la population de Vebret ! Pour une commune comme la nôtre, chaque habitant compte ! Laurence DELMAS, habitante de Lachamp a été choisie comme Agent Recenseur. Merci de lui réserver un accueil chaleureux ! Bulletin municipal de Vebret Page 2 n° 39 –12/2014 Le mot du Maire : Neuf mois... Voilà maintenant neuf mois que vous nous avez élus conseillers municipaux et que j'ai été élu maire de Vebret.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..75
    1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor ►B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) (EFT L 128 af 19.5.1975, s. 33) Ændret ved: Tidende nr. side dato ►M1 Rådets direktiv 76/401/EØFaf 6. april 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Rådets direktiv 77/178/EØFaf 14. februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Kommissionens beslutning 77/3/EØFaf 13. december 1976 L 3 12 5.1.1977 Berigtiget ved: ►C1 Berigtigelse, EFT L 288 af 20.10.1976, s. 27 (76/401/EØF) 1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 2 ▼B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økono- miske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 75/268/EØFaf 28. april 1975 om landbrug i bjergområder og i visse ugunstigt stillede områder (1), særlig artikel 2, stk. 2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg (2), og ud fra følgende betragtninger: Republikken Frankrigs regering har i henhold til artikel 2, stk. 1, i direktiv 75/268/EØFgivet Kommissionen meddelelse om de områder, der i henhold til artikel 3, stk. 3, i dette direktiv egner sig til optagelse på fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder, samt oplysninger om disse områders særlige kendetegn; oplysningerne om de områder, der er beliggende i oversøiske departementer, er ikke tilstrækkeligt fuldstændige til, at Kommissionen for øjeblikket kan fremsætte nogen udtalelse herom; som kendetegn for meget vanskelige klimatiske forhold i henhold til artikel 3, stk.
    [Show full text]
  • Synthèse Du Site
    Auvergne >> >> Auteur ??? Site >> Entre Sumène et Mars CARTE D’IDENTITÉ DU SITE DIRECTIVE : Habitats N° D’IDENTIFICATION UE : FR8302035 DEPARTEMENT(S) CONCERNE(S) : Cantal COMMUNES CONCERNEES : Antignac, Bassignac , La Monselie, Le Monteil, Saignes, Sauvat, Vebret, Veyrieres, Ydes, Auzers, Jaleyrac, Meallet, Moussages, Le Vigean, Collandres, Menet, Saint-Etienne-de-Chomeil, Trizac, Valette, Anglards-de-Salers, Le Falgoux, Le Vaulmier, Saint-Vincent-de-Salers SUPERFICIE : 725,5 ha SITUATION DANS LE RESEAU REGIONAL : Site linéaire le long de la Sumène et de ses principaux affluents. Intersecte la ZPS FR8310066 « Monts et Plombs du Cantal » et frontalier au Nord-Ouest par la ZPS FR7412001 « Gorges de la Dordogne » et la ZCS FR8301057 « Gorges de la Dordogne, de l’Auze et de la Sumène » et au Sud-Est par la ZCS FR8301055 « Massif Cantalien ». Il se trouve également à proximité de la ZSC FR8301060 « Zones humides de la région de Riom-es-Montagnes et la ZCS FR8301058 « Environ de Meallet ». DOCUMENT D’OBJECTIFS (DOCOB) : Validé le 19 Octobre 2015 STRUCTURE ANIMATRICE : Communauté de communes Sumène Artense Contact : Julien COUTURAS Services Techniques 21, rue du Calalet 15240 SAIGNES 04.71.40.62.66 [email protected] ENJEUX POUR LES HABITATS ET LES ESPECES DU SITE HABITATS D’INTERET COMMUNAUTAIRE QUI JUSTIFIENT LA DESIGNATION DU SITE * Habitat prioritaire Code et nom Principales caractéristiques Etat de conservation à Exemples d'incidences Exemples de mesures pour de l'habitat l'échelle biogéographique possibles d'un projet éviter ou limiter
    [Show full text]
  • RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS N° 06 - JUIN 2007 Consultable Sur Le Site Internet Voir Rubrique : Bibliothèque
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS ______________ Bulletin Bulletin d’information N° 6 - JUIN 2007 Edition du 28 Juin 2007 Le document est consultable sur le site internet de la préfecture www.cantal.pref.gouv.fr ou au bureau du courrier de la préfecture du Cantal (direction des actions interministérielles – DACI) Cours Monthyon – 15000 AURILLAC PREFECTURE ................................................................ .6 CABINET . .6 ARRETE n° 2007- 0840 du 12 juin 2007 portant agrément de l’entreprise de surveillance et de gardiennage REFLEX S ECURITE à Saint-Flour ..................................................................................................................................................... 6 A R R E T E N°2007- 894 du 22 juin 2007 Accordant des récompenses pour acte de courage et de dévouement .......... 6 D IRECTION DE LA REGLEMENTATION ET DES COLLECTIVITES LOCALES ....................................... 8 B UREAU DES ELECTIONS ET DE LA REGLEMENTATION ..................................................................... 8 A rrêté N° 2007 – 0823 du 8 /06/2007 portant dérogation à l’arrêté inter préfectoral n° 98-1805 du 14 oc tobre 1998 modifié portant règlement particulier de la navigation et des activités nautiques sur la retenue du barrage de GARABIT- G RANVAL ........................................................................................................................................................................... 8 B UREAU DES COLLECTIVITES LOCALES ..............................................................................................
    [Show full text]
  • Zones D'intervention Des R.A.S.E.D
    ZONES D’INTERVENTION DES R.A.S.E.D. Compte tenu des besoins et des effectifs, les R.A.S.E.D., pilotés par les I.E.N., sont susceptibles d'évolution. En fonction de l’intérêt du service, la répartition des RASED pourra être modifiée. CIRCONSCRIPTION AURILLAC II Maître G Arpajon sur Cère : Il intervient auprès de tous les RASED de la circonscription Aurillac II - R.A.S.E.D. d'ARPAJON SUR CERE Écoles couvertes par le RASED : Arpajon Elémentaire, Arpajon Maternelle, Omps, Roannes St Mary, Le Rouget, Roumégoux, St Mamet, Vézac, Cayrols, St Paul des Landes, Ayrens, Rouffiac, Lacapelle Viescamp, Laroquebrou, St Santin Cantalès, Siran, Labrousse. Personnels du RASED : 1 psychologue, 1 maître E Arpajon sur Cère, 1 maître E St Mamet, 1 maître E St Paul des Landes - R.A.S.E.D. de MAURS Écoles couvertes par le RASED : Maurs, Montsalvy, Calvinet, Mourjou, Cassaniouze, Junhac, Lacapelle del Fraysse, Lafeuillade en Vézie, Labesserette, Sansac Veinazès, Prunet, Ladinhac, Boisset, Leynhac, Quézac, St Constant, St Santin de Maurs, St Etienne de Maurs, Parlan, Leucamp, Teissières les Bouliès, Marcolès, Vitrac. Personnels du RASED : 1 psychologue, 1 maître E Maurs, 1 maître E Montsalvy CIRCONSCRIPTION AURILLAC III Maître G Frères Delmas : Il intervient auprès de tous les RASED de la circonscription Aurillac III - R.A.S.E.D. de BELBEX Écoles couvertes par le RASED :: Belbex, Canteloube, Paul Doumer, Jussac, Naucelles, Marmanhac, Laroquevieille, Crandelles, Reilhac, Personnels du RASED : 1 psychologue, 1 maître E Belbex, 1 maître E Canteloube, 1 maître E Jussac - R.A.S.E.D. des FRERES DELMAS Écoles couvertes par le RASED : Frères Delmas, La Fontaine, Lascelles, Velzic, St Simon, St Cirgues, J.B.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]
  • Les Elus Valident L'adhésion Des Communes De Lanobre Et Beaulieu À La C.C.S.A
    République Française COMMUNE D’YDES Liberté – Egalité - Fraternité EXTRAIT DU REGISTRE DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL DEPARTEMENT DU CANTAL SÉANCE DU VENDREDI 24 JUILLET 2015 ---------------------------------- ARRONDISSEMENT DE MAURIAC L’AN DEUX MILLE QUINZE, le VINGT-QUATRE JUILLET à 18 Heures 30, le Conseil Municipal de la Commune ---------------------------------- d’YDES s’est réuni dans la salle de la mairie, sous la présidence de Monsieur Guy LACAM, Maire. CANTON D’YDES Etaient présents : Guy LACAM, René BERGEAUD, Alain DELAGE, Martine TRIVIAUX, Isabelle LAURADOUX, Marc LASSAGNE, Joël PEYRY, Patrick BOS, Jeannine BROSSARD, Michel FAURE, Huguette GATINIOL, Sandra DATE DE LA CONVOCATION : LAFARGE et Sophie TOURNADRE. 15 Juillet 2015 Etaient excusés : Jean-Claude SAISSET, Suzie BOSSARD, Bernard BOUVELOT, Pauline BRETHOMÉ, Benoit Nombre de DELAVAULT et Sindy PICARD 19 conseillers en exercice Pouvoir : Jean-Claude SAISSET à Joël PEYRY, Bernard BOUVELOT à Guy LACAM, Suzie BOSSARD à Jeannine Présents 13 BROSSARD, Pauline BRETHOMÉ à Martine TRIVIAUX, Benoît DELAVAULT à Alain DELAGE et Sindy PICARD à Excusés 6 René BERGEAUD Pouvoirs 6 Le nombre des membres en exercice étant de dix-neuf et la majorité de ces membres étant présents, Monsieur le Président a déclaré la séance ouverte. Votants 19 Madame Sophie TOURNADRE a été désignée secrétaire de séance. Les Elus valident l’adhésion des Communes de Lanobre et Beaulieu à la C.C.S.A. 1. FINANCES – GESTION – ECONOMIE Demande de subvention exceptionnelle « C’était la Haute Auvergne » d’Evelyne DAVID Le Maire indique que Mme Evelyne DAVID, Journaliste de La Montagne à Mauriac, a écrit un livre intitulé « C’était la Haute Auvergne » et dans lequel la Commune d’Ydes est largement évoquée.
    [Show full text]
  • Saint-Martin-Valmerouxsaint-Martin-Valmeroux
    PREFET DU CANTAL RANSMISSIONRANSMISSION DEDE L'L'IINFORMATIONNFORMATION AUXAUX MMAIRESAIRES (TIM)(TIM) SURSUR LESLES RISQUESRISQUES MAJEURSMAJEURS SAINT-MARTIN-VALMEROUXSAINT-MARTIN-VALMEROUX Mars 2013 SOMMAIRESOMMAIRE Pages L'in !r"a#i!n s$r %&s ris'$&s "a(&$rs ) L&s *!nsi+n&s in,i-i,$&%%&s ,& s.*$ri#. / L'ass$ran*& &n *as ,& *a#as#r!01& 2 L&s ris'$&s na#$r&%s 3 Sain#-Mar#in-Va%"&r!$4 Inondation Inond-1-5 Mouvements de terrain Mvt-1-5 Séisme Séis-1-5 Radon Rad-1-2 Feu de forêt Feu-1-3 L&s ris'$&s #&*1n!%!+i'$&s 3 Sain#-Mar#in-Va%"&r!$4 Transport de Marchandises !angereuses TM!-1-" 5ar#!+ra01i& 5ARTE Mars 2013 SAINT-MARTIN-VALMEROUX 3 L'INFORMATIONL'INFORMATION SURSUR LESLES RISQUESRISQUES MAJEURSMAJEURS L'in !r"a#i!n ,&s *i#!6&ns s$r %&s ris'$&s na#$r&%s &# #&*1n!%!+i'$&s Si #$ensem1le des dispositions de prévention et d$information sont o1ligatoires "a(&$rs &s# $n ,r!i# inscrit dans le code de #$environnement au% articles dans les communes identifiées comme possédant au moins un risque majeur &'125-2( &'125-5 et &'5)3-3 et R'125-* à R'125-2,' dans le !!RM( elles sont -i-&"&n# r&*!""an,.&s dans toutes les autres( et n!#a""&n# 3 Sain#-Mar#in-Va%"&r!$4( commune identifiée comme -#le doit permettre au cito.en de connaître les dangers au%que#s i# est e%posé( possédant au moins un ris'$& i"0!r#an# 8niveau 3 sur @9' Son Maire devrait les dommages prévisi1les( les mesures préventives 0u2i# peut prendre pour alors éta1lir un !I4RIM en complétant les informations transmises par le réduire sa vulnérabi#ité ainsi que les mo.ens de protection et de secours mis en Préfet 6 3uvre par les pouvoirs pu1lics' 4$est une condition essentielle pour 0u$i# • surmonte le sentiment d2insécurité et acqui5re un comportement responsable du rappe# des mesures convena1les 0u$i# aura définies au titre de ses face au ris0ue' pouvoirs de police( • Par ai#leurs( #$information préventive contri1ue + construire une mémoire des actions de prévention, de protection ou de sauvegarde intéressant #a collective et + assurer le maintien des dispositifs collectifs d'aide et de commune( réparation.
    [Show full text]