DESDE ADENTRO DEEP INSIDE BOLIVIA CONTENIDOS 07 Introducción Introduction
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
DEEP INSIDE DESDE ADENTRO ECOTURISMO COMUNITARIO - TURISMO SOSTENIBLE Esta guía es fruto del trabajo conjunto de varias instituciones que apoyan a la conservación y aportan al desarrollo del ecoturismo y turismo comunitario en Bolivia. El texto base ha sido elaborado por Agustín Echalar bajo la coordinación y complementación de Carla Jiménez Casablanca (Swisscontact para OSEC), Marcelo Arze (Conservación Internacional), Rubén Salas Espinoza (PPD/PNUD) y Liceette Chavarro (Fundación PRAIA). Edición de textos Margarita Behoteguy Traducción Lupe Andrade Diseño y diagramación Alvaro Luksic (alvoluksic.com) Fotografías Conservación Internacional PPD/PNUD Fundación PRAIA Swisscontact OGD La Paz-Beni OGD Santa Cruz Comercialización de la guía OGD La Paz-Beni Edificio Información Turística Nº 2150, final Paseo El Prado. Telf/Fax: (591-2) 211 7133 Email: [email protected] OGD Santa Cruz Av. Las Américas N. 7 Edificio Torres CAINCO, Piso 5 Santa Cruz, Bolivia Telf/Fax: (591-3) 339 2925 Email: [email protected] Depósito Legal: 4-1-2001-08 ISBN: 978-99905-906-6-1 Conservación Internacional Fundación PRAIA Swisscontact PPD/PNUD PRESENTACIÓN La presente guía Bolivia desde adentro marca un importante avance en la sistematización de los modelos de turismo sostenible y comunitario en Bolivia, aportando valiosa información sobre la oferta turística hasta la fecha consolidada por 34 de los más avanzados emprendimientos turísticos comunitarios del país. La descripción, los datos y contactos contenidos en la guía han de permitir a las empresas comunitarias, a los operadores turísticos y a los turistas nacionales y extranjeros tener referencias precisas acerca de los productos y servicios turísticos comunitarios, y por tanto, contar con un útil instrumento que facilite y viabilice una responsable y eficiente promoción y comercialización de los mismos. Para el Viceministerio de Turismo, este significativo trabajo coadyuva a la concreción de una de las políticas públicas sustantivas del proceso de cambio, como es el fortalecimiento, la consolidación y creación ampliada del turismo sostenible de base comunitaria, en todos los destinos turísticos del país; donde el principal protagonismo y beneficio repercute en las comunidades indígenas, campesinas y urbanas de la sociedad boliviana. Éste es, sin duda, el desafío más importante para hacer del turismo un instrumento eficaz de lucha contra las causas de la pobreza y la exclusión social, a partir de: la creación de empleos e ingresos sostenibles; la reafirmación cultural, social y patrimonial; así como el manejo y aprovechamiento sostenible del medio ambiente y su territorio, en la consecución de una óptima calidad de vida en las poblaciones locales y las regiones de Bolivia. Me cabe resaltar el esfuerzo de coordinación y el compromiso institucional realizado por OSEC/SWISSCONTACT, Conservación Internacional, Fundación PRAIA y PPD/PNUD, para llevar a cabo la investigación y publicación de este trascendental catálogo bilingüe, en apoyo al turismo sostenible, indígena y comunitario del país. Ricardo Cox Aranibar Viceministro de Turismo de Bolivia PRESENTATION The current guidebook Bolivia from inside marks an important step forward in the systemizing of sustainable community tourism models in Bolivia, thus providing valuable information concerning offers of tourism negotiated by 34 of the countrys most go ahead community tourist ventures. The description, information and contacts contained in the guidebook will provide community enterprises tour operators, local and foreign tourists with accurate references about community tourism products and services and therefore they will have a handy tool to facilitate and ensure their promotion and commercialization in a responsible and efficient way. For the Vice-ministry or tourism, this significant work helps to define public policies related to the process of change, such as the strengthening consolidation and extensive creation of community-based sustainable tourism in all tourist destinations with beneficial results for the indigenous rural and urban sectors of Bolivian society. This is undoubtedly the greatest challenge to transform tourism into an efficient tool to combat the causes of poverty and social exclusion based on: the creation of jobs and sustainable income, cultural, social and patrimonial reaffirmation; as well as the management and sustainable use of the environment and territory and successively an ideal standard of living in villages and regions of Bolivia. I must emphasize the effort in coordination and institutional commitment undertaken by OSEC/SWISSCONTACT, CONSERVATION INTERNATIONAL, PRAIA FOUNDATION and PPD/PNUD for carrying out the research and publication of this incomparable bilingual catalogue in favor of sustainable indigenous and community tourism in Bolivia. Ricardo Cox Aranibar Viceministro de Turismo de Bolivia BOLIVIA DESDE ADENTRO DEEP INSIDE BOLIVIA CONTENIDOS 07 Introducción Introduction 11 Apolobamba (ANMI) Apolobamba (ANMI) 15 Lagunillas Lagunillas 17 Agua Blanca Agua Blanca CONTENTS 18 Pacha Trek (Qutapampa, Kaluyo y Chacapari) Pacha Trek (Qutapampa, Kaluyo and Chacapari) 19 Cordillera Real Cordillera Real 22 San Pedro de Sorata San Pedro de Sorata 23 Qala Uta - Refugio Santos Qala Uta - Santos Lodge 24 Pampalarama Pampalarama 27 Altiplano y Parque Nacional Sajama Altiplano & Sajama National Park 31 Tomarapi Tomarapi 33 Ecoturismo Río Lauca Ecotourism Río Lauca 34 Termales Manasaya Manasaya Thermals 37 Lago Titikaka Lake Titikaka 40 Sampaya - Pueblo Vivo Ancestral Sampaya Ancestral Living Culture 42 Islas y Misterios del Titikaka Islands and Mysteries of Titikaka 43 Pacha Aymara Pacha Aymara 45 Parque Nacional Cotapata (ANMI) Cotapata National Park (ANMI) 47 Urpuma Urpuma 49 Salar de Uyuni y Reserva Nacional de Fauna Andina Uyuni Salt Flats and Eduardo Avaroa Andean National Eduardo Avaroa Reserve 53 Tayka Hoteles: Hotel de Sal, Hotel de Piedra, Hotel Tayka Hotels: Hotel de Sal, Hotel de Piedra, Hotel del Desierto. del Desierto. 55 Red Lipez: Laguna Verde, Balneario Polques, Lipez Network: Laguna Verde Lodge, Polques Quetena Chico, Centro de Interpretación Chaska, Thermal Baths, Quetena Chico Lodge, Chaska albergues familiares de comunidad Quetena Chico. Interpretation Center, Quetena Chico family Lodges. 59 Parque Nacional Madidi (ANMI) Madidi National Park (ANMI) 62 Chalalán Chalalán 64 Mapajo Mapajo 65 San Miguel del Bala San Miguel del Bala 67 Parque Nacional Carrasco ( Villa Tunari) Carrasco Parl (Villa Tunari) 70 Kawsay Wasi Kawsay Wasi 71 Parque Nacional Amboró Sur (ANMI) South Amboró National Park (ANMI) 74 Espejillos Espejillos 76 El Jardín de las Delicias Jardín de las Delicias 77 Los Volcanes Los Volcanes 79 Codo de los Andes Codo de los Andes 80 La Yunga La Yunga 81 Paraba Frente Roja Paraba Frente Roja 83 Parque Nacional Amboró Norte (ANMI) North Amboró National Park (ANMI) 85 La Candelaria La Candelaria 86 La Chonta La Chonta 87 Villa Amboró Villa Amboró 89 Chiquitania Chiquitania 92 San Antonio de Lomerío San Antonio de Lomerío 94 El Chochis El Chochis 97 Parque Nacional Noel Kempf Noel Kempff National Park 100 La Florida La Florida GUÍA COMPLEMENTARIA - COMPLEMENTARY GUIDE 104 Lagunillas 105 Agua Blanca 106 Pacha Trek (Qutapampa, Kaluyo y Chacapari) 107 San Pedro de Sorata 108 Qala Uta - Refugio Santos ADITIONAL INFORMATION 109 Pampalarama 110 Tomarapi 111 Ecoturismo Río Lauca 112 Termales Manasaya 113 Sampaya - Pueblo Vivo Ancestral 114 Islas y Misterios del Titikaka 115 Pacha Aymara INFORMACIÓN ADICIONAL 116 Urpuma 117 Tayka Hoteles 118 Red Lípez ILípez Network) 119 Chalalán 120 Mapajo 121 San Miguel del Bala 122 Kawsay Wasi 123 Espejillos 124 El Jardín de las Delicias 125 Los Volcanes 126 Codo de los Andes 127 La Yunga 128 Paraba Frente Roja 129 La Candelaria 130 La Chonta 131 Villa Amboró 132 San Antonio de Lomerío 133 El Chochis 134 La Florida 136 INSTITUCIONES - INSTITUTIONS 137 OSEC 138 Swisscontact 139 Fundación PRAIA 140 PPD / PNUD 141 Conservación Internacional 142 CONAE Introducción Introduction INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Bolivia, clavada en el centro de América del Bolivia, an enclave in the center of South Sur, es precisamente por su ubicación America, will fortunately never have massive geográfica un destino que, afortunadamente, tourism precisely because of its geographical nunca será masivo. Es un destino para location. This is an exclusive destination, but especialistas, un destino exclusivo, pero exclusive in the best sense of the word, exclusivo en el mejor sentido de la palabra, because the barriers that make it so special y es que las barreras que lo hacen tan have nothing to do with rates or prices, and especial no tienen que ver con tarifas, con not even with the cost of living. Rather, the precios, ni siquiera con el costo de vida, tiene significance of the place has to do with the que ver con una suerte de sensibilidad que sensitivity that is required to enjoy both the se requiere para disfrutar no sólo de paisajes exceptional scenery and the simplicity of a excepcionales, sino de la simplicidad de un lifestyle in tune with nature. modo de vida más apegado a la naturaleza. Independientemente de algunos highlights Independently of some highlights such as como el Salar de Uyuni, el lago Titikaka y el the Uyuni Salt Flats, Lake Titikaka and the Parque Madidi, lo más entrañable de Bolivia Madidi National Park, the best part of Bolivia es su todo y, paradójicamente,