Stanley Kubrick, Anti-Semitism and Lolita ()

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Stanley Kubrick, Anti-Semitism and Lolita () Journal of American Studies, (), , – © Cambridge University Press and British Association for American Studies . This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/./), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. doi:./S First published online November A Jewish American Monster: Stanley Kubrick, Anti-Semitism and Lolita () NATHAN ABRAMS This article presents a case study of the filmmaker Stanley Kubrick, considering how his films can be considered an emotional response to the Holocaust, the legacy of European anti- Semitism, and stereotypes of the Jewish American woman. It will argue that there are various clues in Kubrick’s films which produce Jewish moments; that is, where, through a com- plementary directing and acting strategy, in particular one of misdirection, the viewer is given the possibility of “reading Jewish,” albeit not with certainty, for Jewishness is “textually sub- merged.” Its focus is Kubrick’s adaptation of Vladimir Nabokov’s Lolita (), in par- ticular the character of Charlotte Haze, played by Shelley Winters, especially in light of Kubrick’s choice of casting for the role, and Winters’s subsequent performance of it. It will conclude that Holocaust and anti-Semitic stereotypes/reverse stereotypes haunt Kubrick’s version of Lolita as an emotional, yet sub-epidermis, presence. INTRODUCTION Filmmaker Stanley Kubrick was rarely thought of as a Jewish director who made Jewish films (however that may be defined). Yet, born in , and growing up as the Holocaust was taking place in Europe, the awareness of the inescapability of his Central European Jewish heritage arguably had a sig- nificant emotional impact upon him. Although Kubrick said very little about the Holocaust, its presence is felt in his films, but it is approached obliquely, often via analogies and metaphors, sometimes by overt, albeit brief, moments which explore the very same issues raised by the Shoah. Frederic Raphael, who collaborated with Kubrick on the screenplay for his final film, Eyes Wide Shut (), suggested, “S. K. proceeds by indirection ... [his] work could be viewed, as responding, in various ways, to the unspeakable (what lies beyond spoken explanation).”And John Orr and Elżbieta Ostrowska have pointed out, “Kubrick, who never realised his Holocaust film project, nonetheless had a SCSM, Bangor University. Email: [email protected]. Frederic Raphael, Eyes Wide Open: A Memoir of Stanley Kubrick (London: Orion, ), ; see also Geoffrey Cocks, “Indirected by Stanley Kubrick,” Post Script, , (), –. Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.51.11, on 04 Oct 2021 at 17:21:41, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S0021875814001844 Nathan Abrams post-Holocaust vision of the contemporary world.” This may well have been amplified by his third marriage, in , to Christiane Harlan, the niece of Veit Harlan, who had directed the notoriously anti-Semitic propaganda film, Jud Süss in . Kubrick had met Harlan in and wanted to make a film about him, and Kubrick therefore was surely sensitive to the impact on the Harlan family of Harlan’s decision to work so closely with the Nazi leadership. How this post-Holocaust sensibility operated in Kubrick’s films will be explored via a detailed case study of a key character in one of his films, namely Charlotte Haze, played by Shelley Winters, in his adaptation of Vladimir Nabokov’s Lolita (). She has been chosen because in casting and performance Winters’s real-life Jewishness and her performance of Haze’s onscreen persona provide a key prism through which to consider Kubrick’s own ethnicity and attitudes towards it, as well as his post-Holocaust sensibility, at a crucial stage in his career and in postwar Hollywood. It will be argued here that, if, as Daniel Anderson has suggested, “The language and the visible world of Lolita are so deeply conditioned by their post-Holocaust circumstances,” then they must have also influenced Kubrick. Consequently, the Holocaust haunts his version of Lolita as an emotional, yet submerged, presence, producing an intriguing representation of the Jewish American Mother. Scholars have already detected the novel’s underlying concerns with the Holocaust. Susan L. Mizruchi, for example, has elucidated the novel’s “holocaust subtext”; that is, “a consistent pattern of references to Nazi persec- ution and genocide in Europe.” Many of the metaphors and descriptions in the novel evoke the trains, camps, and other details of the Holocaust, both John Orr and Elżbieta Ostrowska, The Cinema of Roman Polanski: Dark Spaces of the World (London: Wallflower, ), . Geoffrey Cocks, The Wolf at the Door: Stanley Kubrick, History, and the Holocaust (New York: Peter Lang, ), . Reasons of length preclude a consideration of other characters and elements in the film, especially those that are also integral to a post-Holocaust sensibility. This may include a reckoning with the relationship between sexuality and perversity and “Jewishness,” so central to anti-Semitism as played out through Humbert in particular. The casting of Peter Sellers was yet another interesting and significant casting choice; Seller’s maternal Jewishness was also, I would argue, important to his selection. Furthermore, there are many possible ways and “coded clues” to reading his character/performance as Jewish. In both cases, then, there is certainly the implication that Humbert and Quilty might also be coded as Jewish, connecting their “inappropriate” sexuality to anti-Semitism. Douglas Anderson, “Nabokov’s Genocidal and Nuclear Holocausts in ‘Lolita’,” Mosaic, , (), –, . Jerold J. Abrams, “The Logic of Lolita: Kubrick, Nabokov, and Poe,” in Abrams (ed.), The Philosophy of Stanley Kubrick (Lexington: University of Kentucky Press, ), –; Susan L. Mizruchi, “Lolita in History,” American Literature, , (), –; Andrea Pitzer, The Secret History of Vladimir Nabokov (New York: Pegasus, ). Mizruchi, . Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.51.11, on 04 Oct 2021 at 17:21:41, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S0021875814001844 A Jewish American Monster directly and subtextually. Nabokov refers to “the brown wigs of tragic old women who had just been gassed” or “the ashes of our predecessors.” In , the year of Lolita’s fictive birth, Hitler passed the Nuremberg Laws and Anderson reads an imaginative equation between the Nazis’ obsession with race and therefore sexual reproduction and Humbert’s paedophilia, while Mizruchi posits that Humbert’s “case” parallels the ongoing trials of Nazi war criminals in Nuremberg from to . The repetition of twins and twinning in the novel – the twin beds and the picture of twins in the motel, the twin girls in blue bathing suits who almost discover Lolita and Humbert Humbert (itself a twinned name), the four pairs of twins in Lolita’s class list (at least one of whom, “Cowan”, may be read as Jewish as it was common to alter the name “Cohen” to that) – evokes the notorious pseudoscientific medical experiments of Dr. Josef Mengele at Auschwitz. Kubrick would later go on to make use of twins in The Shining (), which like the famous Diane Arbus photograph Identical Twins () that inspired him, also prompts audience reference to Mengele and Auschwitz. Mizruchi also observes Lolita’s “attention to American anti-Semitism.” Humbert is often mistaken for being Jewish. Before marrying him, Charlotte first wants to find out precisely how “foreign” Humbert is: “Looking down at her fingernails, she also asked me had I not in my family a certain strange strain.” She can tolerate a “Turk” as one of his ancestors, as long as he himself is truly Christian; however, “if she ever found out I did not believe in Our Christian God, she would commit suicide.” Likewise, her friends, John and Jean Farlow, also have a vague suspicion he may be Jewish because of his dark looks and exotic name. So when John is about to make disparaging remarks about Jews in Humbert’s presence, “Of course, too many of the tradespeople here are Italians ... but on the other hand we are still spared,” she cuts him off. Humbert attempts to check in to the Enchanted Hunters Hotel but is initially refused entry because it is restricted, advertising itself as being “Near Churches,” a coded expression used in adverts to indicate its discriminatory, restrictive practices. Nabokov also makes continuous use in the novel of the number , as the workings of what Humbert regarded as “McFate” stalking him to his doom. The number also recurs in his Lolita screenplay. Cocks suggests that was “conscious and unconscious cultural shorthand Vladimir Nabokov, Lolita (London: Transworld, ; first published ), , . Anderson, –; Mizruchi, . See also Cocks, “Indirected,” –, on Kubrick’s use in The Shining of a painting by Paul Peel, After the Bath (), which depicts two naked little girls in front of a fireplace. Mizruchi, . Nabokov, . Ibid., –. Ibid., . Alfred Appel Jr. (ed.), The Annotated “Lolita” (London: Penguin, ), . See Cocks, The Wolf at the Door, for a full list. Downloaded from https://www.cambridge.org/core. IP address: 170.106.51.11, on 04 Oct 2021 at 17:21:41, subject to the Cambridge Core terms of use, available at https://www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/S0021875814001844 Nathan Abrams for the Holocaust.” Consequently, Anderson argues that “the novel’s rich amalgamation of post-war America with pre-war Europe” evokes the “unbear- able memory of genocidal holocaust.” Yet Kubrick omitted many of these details, consistent with his practice of writing Jews out of his films, although he did reference them indirectly by various means. For example, he did use as the number of the room at the Enchanted Hunters Hotel in which Lolita and Humbert first have sex (and as a reference to the Holocaust throughout The Shining, which is set in the haunted Overlook Hotel).
Recommended publications
  • Athletic Inspiration: Vladimir Nabokov and the Aesthetic Thrill of Sports Tim Harte Bryn Mawr College, [email protected]
    Bryn Mawr College Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College Russian Faculty Research and Scholarship Russian 2009 Athletic Inspiration: Vladimir Nabokov and the Aesthetic Thrill of Sports Tim Harte Bryn Mawr College, [email protected] Let us know how access to this document benefits ouy . Follow this and additional works at: http://repository.brynmawr.edu/russian_pubs Custom Citation Harte, Tim. "Athletic Inspiration: Vladimir Nabokov and the Aesthetic Thrill of Sports," Nabokov Studies 12.1 (2009): 147-166. This paper is posted at Scholarship, Research, and Creative Work at Bryn Mawr College. http://repository.brynmawr.edu/russian_pubs/1 For more information, please contact [email protected]. Tim Harte Bryn Mawr College Dec. 2012 Athletic Inspiration: Vladimir Nabokov and the Aesthetic Thrill of Sports “People have played for as long as they have existed,” Vladimir Nabokov remarked in 1925. “During certain eras—holidays for humanity—people have taken a particular fancy to games. As it was in ancient Greece and ancient Rome, so it is in our present-day Europe” (“Braitenshtreter – Paolino,” 749). 1 For Nabokov, foremost among these popular games were sports competitions. An ardent athlete and avid sports fan, Nabokov delighted in the competitive spirit of athletics and creatively explored their aesthetic as well as philosophical ramifications through his poetry and prose. As an essential, yet underappreciated component of the Russian-American writer’s art, sports appeared first in early verse by Nabokov before subsequently providing a recurring theme in his fiction. The literary and the athletic, although seemingly incongruous modes of human activity, frequently intersected for Nabokov, who celebrated the thrills, vigor, and beauty of sports in his present-day “holiday for humanity” with a joyous energy befitting such physical activity.
    [Show full text]
  • Imōto-Moe: Sexualized Relationships Between Brothers and Sisters in Japanese Animation
    Imōto-Moe: Sexualized Relationships Between Brothers and Sisters in Japanese Animation Tuomas Sibakov Master’s Thesis East Asian Studies Faculty of Humanities University of Helsinki November 2020 Tiedekunta – Fakultet – Faculty Koulutusohjelma – Utbildningsprogram – Degree Programme Faculty of Humanities East Asian Studies Opintosuunta – Studieinriktning – Study Track East Asian Studies Tekijä – Författare – Author Tuomas Valtteri Sibakov Työn nimi – Arbetets titel – Title Imōto-Moe: Sexualized Relationships Between Brothers and Sisters in Japanese Animation Työn laji – Arbetets art – Level Aika – Datum – Month and Sivumäärä– Sidoantal – Number of pages Master’s Thesis year 83 November 2020 Tiivistelmä – Referat – Abstract In this work I examine how imōto-moe, a recent trend in Japanese animation and manga in which incestual connotations and relationships between brothers and sisters is shown, contributes to the sexualization of girls in the Japanese society. This is done by analysing four different series from 2010s, in which incest is a major theme. The analysis is done using visual analysis. The study concludes that although the series can show sexualization of drawn underage girls, reading the works as if they would posit either real or fictional little sisters as sexual targets. Instead, the analysis suggests that following the narrative, the works should be read as fictional underage girls expressing a pure feelings and sexuality, unspoiled by adult corruption. To understand moe, it is necessary to understand the history of Japanese animation. Much of the genres, themes and styles in manga and anime are due to Tezuka Osamu, the “god of manga” and “god of animation”. From the 1950s, Tezuka was influenced by Disney and other western animators at the time.
    [Show full text]
  • Chronology of Lolita
    Chronology of Lolita CHRONOLOGY OF LOLITA This chronology is based on information gathered from the text of Nabokov’s Lolita as well as from the chronological reconstructions prepared by Carl Proffer in his Keys to Lolita and Dieter Zimmer’s online chronology at <http://www.d-e-zimmer.de/LolitaUSA/LoChrono.htm> (last accessed on No- vember 13, 2008). For a discussion of the problems of chronology in the novel, see Zimmer’s site. The page numbers in parenthesis refer to passages in the text where the information on chronology can be found. 1910 Humbert Humbert born in Paris, France (9) 1911 Clare Quilty born in Ocean City, Maryland (31) 1913 Humbert’s mother dies from a lightning strike (10) 1923 Summer: Humbert and Annabel Leigh have romance (11) Autumn: Humbert attends lycée in Lyon (11) December (?): Annabel dies in Corfu (13) 1934 Charlotte Becker and Harold E. Haze honeymoon in Veracruz, Mexico; Dolores Haze conceived on this trip (57, 100) 1935 January 1: Dolores Haze born in Pisky, a town in the Midwest (65, 46) April: Humbert has brief relationship with Monique, a Parisian prostitute (23) Humbert marries Valeria Zborovski (25, 30) 1937 Dolly’s brother born (68) 1939 Dolly’s brother dies (68) Humbert receives inheritance from relative in America (27) Valeria discloses to Humbert that she is having an affair; divorce proceedings ensue (27, 32) xv Chronology of Lolita 1940 Winter: Humbert spends winter in Portugal (32) Spring: Humbert arrives in United States and takes up job devising and editing perfume ads (32) Over next two years
    [Show full text]
  • Pedophilia, Poe, and Postmodernism in Lolita
    Nabokov’s Dark American Dream: Pedophilia, Poe, and Postmodernism in Lolita by Heather Menzies Jones A Thesis Submitted to the Department of English of the State University of New York, College at Brockport, in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS 1995 ii Nabokov’s Dark American Dream: Pedophilia, Poe, and Postmodernism in Lolita by Heather Menzies Jones APPROVED: ________________________________________ _________ Advisor Date ________________________________________ _________ Reader ________________________________________ __________ Reader ________________________________________ __________ Chair, Graduate Committee _______________________________________ ___________ Chair, Department of English iii Table of Contents Chapter Page Introduction 1 Pedophilia and Lolita 10 Poe and Lolita 38 Postmodernism and Lolita 58 Works Cited 83 1 INTRODUCTION The following thesis about Vladimir Nabokov's Lolita first began as a paper written as an assignment for a course about postmodern American literature. In the initial paper's title there was an allusion made to the implicated reader, and the paper itself was about giving Lolita a newer and postmodern reading. To read Lolita again, years after doing so initially, was a distinctly disturbing thing to do. The cultural climate has certainly changed since the mid-1950's when the book was first published in this country, and this alone makes the rereading of this novel an engaging opportunity. Lionel Trilling wrote that Nabokov sought to shock us and that he had to stage-manage something uniquely different in order to do so. Trilling believed that the effect of breaking the taboo "about the sexual unavailability of very young girls" had the same force as a "wife's infidelity had for Shakespeare" (5).
    [Show full text]
  • Buck Henry, Who Helped Create ʻget Smartʼ and Adapt ʻthe Graduate,ʼ Dies at 89 an Unassuming Screenwriter and Actor, Mr
    1/11/2020 Buck Henry, Who Helped Create ‘Get Smart’ and Adapt ‘The Graduate,’ Dies at 89 - The New York Times https://nyti.ms/2N7atsQ Buck Henry, Who Helped Create ʻGet Smartʼ and Adapt ʻThe Graduate,ʼ Dies at 89 An unassuming screenwriter and actor, Mr. Henry thought up quirky characters with Mel Brooks and inhabited many more on “Saturday Night Live.” By Bruce Weber Published Jan. 9, 2020 Updated Jan. 10, 2020 Buck Henry, a writer and actor who exerted an often overlooked but potent influence on television and movie comedy — creating the loopy prime-time spy spoof “Get Smart” with Mel Brooks, writing the script for Mike Nichols’s landmark social satire “The Graduate” and teaming up with John Belushi in the famous samurai sketches on “Saturday Night Live” — died on Wednesday in Los Angeles. He was 89. His wife, Irene Ramp, said his death, at Cedars-Sinai Medical Center, was caused by a heart attack. John Belushi, left, and Mr. Henry in the 1978 “Saturday Night Live” sketch “Samurai Optometrist.” Fred Hermansky/NBCUniversal via Getty Images As a personality and a performer, Mr. Henry had a mild and unassuming aspect that was usually in contrast with the pungently satirical or broadly slapstick material he appeared in — and often wrote. Others in the room always seemed to make more noise. https://www.nytimes.com/2020/01/09/movies/buck-henry-dead.html 1/6 1/11/2020 Buck Henry, Who Helped Create ‘Get Smart’ and Adapt ‘The Graduate,’ Dies at 89 - The New York Times Indeed, for almost 50 years he was a Zelig-like figure in American comedy, a ubiquitous if underrecognized presence not only in grand successes but also in grand failures.
    [Show full text]
  • A Delicate Balance ​ ​​ ​ ​ ​​ ​
    PEEK BEHIND ​ ​ THE SCENES OF A DELICATE BALANCE ​ ​​ ​ ​ ​​ ​ Compiled By Lotta Löfgren ​ ​ ​ ​ ​ ​ To Our Patrons ​ ​ ​ ​ Most of us who attend a theatrical performance know little about how a play is ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ actually born to the stage. We only sit in our seats and admire the magic of theater. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ But the birthing process involves a long period of gestation. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Certainly magic does happen on the stage, minute to minute, and night after night. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ But the magic that theatergoers experience when they see a play is made possible ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ only because of many weeks of work and the remarkable dedication of many, many ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ volunteers in order to transform the text into performance, to move from page to ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ stage. In this study guide, we want to give you some idea of what goes into creating a ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ show. You will see the actors work their magic in the performance tonight. But they ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ could not do their job without the work of others. Inside you will find comments ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ from the director, the assistant director, the producer, the stage manager, the set ​ ​ ​ ​ ​
    [Show full text]
  • Vladimir Nabokov's Representations of America in Lolita an Honors
    “Lovely, Trustful, Dreamy, Enormous”: Vladimir Nabokov’s Representations of America in Lolita An Honors Paper for the Department of English By Tully Patrick Moyer Bowdoin College, 2018 Ó2018 Tully Moyer Table of Contents Acknowledgements………………………………………………………………………………iii Introduction ………….……………………………………………………………...………….…1 Not-so-separate Spheres: Privacy and Publicity in American Hotels and Motels..…….…….….. 9 Humbert the Persuader: Contradictory Criticisms of American Consumerism….………….….. 50 Connection to Place: Seeking an American Identity…………………….…………………..…. 98 Coda……...……………………………………………………………………….………...…..138 Works Cited……………………………………………………………………….…………....141 ii Acknowledgements Thank you to Professor Morten Hansen, my advisor on this project, for reading countless drafts, providing honest and productive feedback, and taking the time to talk about things at every step along the way. And of course, thank you for your guidance throughout my time in the Bowdoin English department, from my first year until now, constantly believing I can do better and showing me how to get there. Thank you to my readers, Professor Meredith McCarroll and Professor Hilary Thompson, for your thoughtful consideration and comments throughout the year. I appreciate your unique perspectives that have challenged me to think about my work in entirely new ways. Thank you to Professor Celeste Goodridge, for your years of service to Bowdoin College and the immeasurable impact that you had on the lives of so many Bowdoin students. Beginning with my first college English course, your passion and brilliance inspired me to think about the English language and my time as a student in an entirely different way. I have always valued the time that you took, long after your role as my professor ended, to care for my education and life more generally, and all of my future intellectual pursuits will be shaped in a significant way by my time with you.
    [Show full text]
  • Erysichthon Goes to Town
    Erysichthon Goes to Town James Lasdun’s Modern American Re-telling of Ovid Pippa J. Ström A thesis submitted to Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Classical Studies Victoria University of Wellington 2010 ERYSICHTHON GOES TO TOWN by Pippa J. Ström ©2010 ABSTRACT The Erysichthon of Ovid’s Metamorphoses is given, in James Lasdun’s re-telling of the story, a repeat performance of chopping down a sacred tree, receiving the punishment of insatiable hunger, selling his daughter, and eating himself. Transgressive greed, impiety, and environmental destruction are elements appearing already amongst the Greek sources of this ancient myth, but Lasdun adds new weight to the environmental issues he brings out of the story, turning Erysichthon into a corrupt property developer. The modern American setting of “Erisychthon” lets the poem’s themes roam a long distance down the roads of self- improvement, consumption, and future-centredness, which contrast with Greek ideas about moderation, and perfection being located in the past. These themes lead us to the eternally unfulfilled American Dream. Backing up our ideas with other sources from or about America, we discover how well the Erysichthon myth fits some of the prevailing approaches to living in America, which seem to have stemmed from the idea that making the journey there would lead to a better life. We encounter not only the relationship between Ovid and Lasdun’s versions of the story, but between the earth and its human inhabitants, and find that some attitudes can be traced back a long way.
    [Show full text]
  • LOLITA Opéra Imaginaire D’Après La Roman De Vladimir Nabokov Composé Et Arrangé Par Joshua Fineberg
    LOLITA Opéra imaginaire d’après la roman de Vladimir Nabokov composé et arrangé par Joshua Fineberg 1. Argument Spectacle multi-média pour danseurs/acteurs, voix, ensemble, électronique et vidéo Mon travail a longtemps porté sur la question des sources (modèles) de la réalité et de leurs représentations (réalisations) dans les œuvres artistiques. C'est un thème central dans toute la musique spectrale, de la synthèse orchestrale d'un trombone dans Partiels de Grisey à l'analyse/re-synthèse en temps réel de l'ensemble instrumental dans ma propre pièce Empreintes. Ce rapport (du modèle à la représentation) est presque toujours destructif. Le modèle semble pauvre une fois que l'artifice l'a révélé dans une plus riche apparence. Un « original » qui devrait résonner dans sa « légitimité » est accablé par la force de sa transcription. Pour moi, c'est là la vraie histoire racontée par Lolita de Nabokov. L’œuvre de Nabokov a suscité beaucoup de polémiques et a été adaptée en diverses réalisations dramatiques (les plus notables étant deux grands films); cependant ces adaptations se sont toutes concentrées sur ce qui est peut-être l’aspect le moins intéressant du roman – son intrigue. Pour moi, l'idée vraiment essentielle de l’œuvre est la nature en soi destructive de la transcription artistique d'un personnage, d'un événement, d'une scène ou d'un son. Transposant une adolescente réelle en une vision sublimée Humbert la tue de fait et place un double à sa place (ironiquement il la détruit assez complètement dans la réalité). Le vrai personnage féminin est vu seulement de temps en temps et à travers des aperçus furtifs (comme ses yeux rougeoyants, brillant en de rares occasions derrière un masque ornemental).
    [Show full text]
  • 3. Groundhog Day (1993) 4. Airplane! (1980) 5. Tootsie
    1. ANNIE HALL (1977) 11. THIS IS SPINAL Tap (1984) Written by Woody Allen and Marshall Brickman Written by Christopher Guest & Michael McKean & Rob Reiner & Harry Shearer 2. SOME LIKE IT HOT (1959) Screenplay by Billy Wilder & I.A.L. Diamond, Based on the 12. THE PRODUCERS (1967) German film Fanfare of Love by Robert Thoeren and M. Logan Written by Mel Brooks 3. GROUNDHOG DaY (1993) 13. THE BIG LEBOWSKI (1998) Screenplay by Danny Rubin and Harold Ramis, Written by Ethan Coen & Joel Coen Story by Danny Rubin 14. GHOSTBUSTERS (1984) 4. AIRplaNE! (1980) Written by Dan Aykroyd and Harold Ramis Written by James Abrahams & David Zucker & Jerry Zucker 15. WHEN HARRY MET SALLY... (1989) 5. TOOTSIE (1982) Written by Nora Ephron Screenplay by Larry Gelbart and Murray Schisgal, Story by Don McGuire and Larry Gelbart 16. BRIDESMAIDS (2011) Written by Annie Mumolo & Kristen Wiig 6. YOUNG FRANKENSTEIN (1974) Screenplay by Gene Wilder and Mel Brooks, Screen Story by 17. DUCK SOUP (1933) Gene Wilder and Mel Brooks, Based on Characters in the Novel Story by Bert Kalmar and Harry Ruby, Additional Dialogue by Frankenstein by Mary Wollstonecraft Shelley Arthur Sheekman and Nat Perrin 7. DR. STRANGELOVE OR: HOW I LEARNED TO STOP 18. There’s SOMETHING ABOUT MARY (1998) WORRYING AND LOVE THE BOMB (1964) Screenplay by John J. Strauss & Ed Decter and Peter Farrelly & Screenplay by Stanley Kubrick and Peter George and Bobby Farrelly, Story by Ed Decter & John J. Strauss Terry Southern 19. THE JERK (1979) 8. BlaZING SADDLES (1974) Screenplay by Steve Martin, Carl Gottlieb, Michael Elias, Screenplay by Mel Brooks, Norman Steinberg Story by Steve Martin & Carl Gottlieb Andrew Bergman, Richard Pryor, Alan Uger, Story by Andrew Bergman 20.
    [Show full text]
  • ENGLISH DOSSIER DE PRESSE Stanley Kubrick
    “If it can be written, or thought, it can be filmed. A director is a kind of idea and taste machine ; a movie is a series of creative and technical decisions, and it‘s the director‘s job to make the right decisions as frequently as possible.” EDITORIAL Our flagship exhibition in 2011 is devoted to Stanley Kubrick (from 23 March to 31 July). It is the first time that La Cinémathèque française hosts a travelling exhibition not initiated by our teams but by those of another institution. This Kubrick exhibition owes its existence to the Deutsches Filmmuseum in Frankfurt and to Hans- Peter Reichmann, its Curator, who designed it in 2004 in close collaboration with Christiane Kubrick, Jan Harlan and The Stanley Kubrick Archive in London. Since 2004, the exhibition has opened with success in several cities: Berlin, Zurich, Gand, Rome and Melbourne, before coming to the Cinémathèque. The archives of Stanley Kubrick contain numerous and precious working documents: scenarios, correspondences, research documents, photos of film shoots, costumes and accessories. The exhibition, film after film, includes the unfinished projects: the Napoleon that Kubrick hoped to direct and his project for a film on the death camps, Aryan Papers . These materials allow us to get backstage and better understand the narrative and technical intentions of the director who was a demigod of world cinema, a secret and fascinating figure. The exhibition will be installed on two floors of the Frank Gehry building, on the 5 th and 7 th storeys, owing to the bulk of the materials exhibited, including large-scale models and interactive digital installations.
    [Show full text]
  • The Convergence of Morality and Aesthetics in Nabokov's Lolita
    Georgia State University ScholarWorks @ Georgia State University English Theses Department of English 6-12-2006 Aesthetic Excuses and Moral Crimes: The Convergence of Morality and Aesthetics in Nabokov's Lolita Jennifer Elizabeth Green Follow this and additional works at: https://scholarworks.gsu.edu/english_theses Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Green, Jennifer Elizabeth, "Aesthetic Excuses and Moral Crimes: The Convergence of Morality and Aesthetics in Nabokov's Lolita." Thesis, Georgia State University, 2006. https://scholarworks.gsu.edu/english_theses/9 This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of English at ScholarWorks @ Georgia State University. It has been accepted for inclusion in English Theses by an authorized administrator of ScholarWorks @ Georgia State University. For more information, please contact [email protected]. AESTHETIC EXCUSES AND MORAL CRIMES: THE CONVERGENCE OF MORALITY AND AESTHETICS IN NABOKOV”S LOLITA by JENNIFER ELIZABETH GREEN Under the Direction of Paul Schmidt ABSTRACT This thesis examines the debate between morality and aesthetics that is outlined by Nabokov in Lolita’s afterword. Incorporating a discussion of Lolita’s critical history in order to reveal how critics have chosen a single, limited side of the debate, either the moral or aesthetic, this thesis seeks to expose the complexities of the novel where morality and aesthetics intersect. First, the general moral and aesthetic features of Lolita are discussed. Finally, I address the two together, illustrating how Lolita cannot be categorized as immoral, amoral, or didactic. Instead, it is through the juxtaposition of form and content, parody and reality, that the intersection of aesthetics and morality appears, subverting and repudiating the voice of its own narrator and protagonist, evoking sympathy for an appropriated and abused child, and challenging readers to evaluate their own ethical boundaries.
    [Show full text]