The Emergence of Group Stress in Medieval French

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Emergence of Group Stress in Medieval French The Emergence of Group Stress in Medieval French Thomas Michael Rainsford St. John’s College 24 January, 2011 This dissertation is submitted for the degree of Doctor of Philosophy. ii Declaration This dissertation is the result of my own work and includes nothing which is the outcome of work done in collaboration except where specifically indicated in the text. Statement of length The word count of this dissertation does not exceed 80,000 words including footnotes, references and appendices, but excluding the bibliography. iii Summary The thesis investigates the development of the group-stress system in French from the earliest textual records to 1500. Empirical work is based on a corpus compiled especially for the study, which comprises 87 extracts from medieval French texts totalling over 250,000 words, composed mainly of verse texts to make use of the extra phonological information provided by the form. A unique metrical and syntactic annotation is used in the corpus to permit studies of phonological phrasing and stress placement in lines of verse. Much octosyllabic narrative verse, in particular texts associated with oral performance, is shown to have an iambic rhythmic tendency in the pre-1250 period, which is particularly strong in the earliest texts. No such effect is found in lyric texts or plays, or in narrative from after 1250. Additionally, a phonological phrase boundary is commonly found in the middle of the line. Iambic rhythmic organization is argued to be incompatible with group stress and associated ‘stress deafness’ effects observed in modern French. From this data, group stress is argued to have developed between the mid-12th and mid- 13th centuries. Work on modern French (e.g. Post, 2000) suggests that the stress group is the phonological phrase. Through reconstruction of the phonological phras- ing of medieval French, the thesis demonstrates that regular word-final stress, the phonological phrase internal process of stress clash resolution, and the fre- quency of monosyllabic words combine to favour reanalysis of the French stress system in the pre-1250 period. Finally, the hypothesis that prosodic change af- fected verb-second word order in medieval French is reconsidered. It is argued that light clause-initial constituents which do not form their own phonological phrase (i.e. short adverbs, subject pronouns) become unstressed, a develop- ment which triggers syntactic changes that lead to the introduction of non verb-second word orders. v vi Contents Acknowledgements xiii Key to abbreviations and symbols xv Introduction 1 1 Viewsofprosodicchange...................... 3 2 Research questions ......................... 7 3 Useofwrittensources....................... 9 4 Structureofthethesis....................... 12 1 Group stress: present and past 13 1 GroupstressinmodernFrench.................. 13 1.1 The syntax–prosody mapping ............... 15 1.1.1 Overview..................... 15 1.1.2 The problem of phonological phrase restructuring 18 1.1.3 Theproblemofvariation............. 21 1.2 Intonation-basedapproaches................ 22 1.3 The problem of secondary stress .............. 25 1.4 Summary .......................... 28 2 Stress ‘deafness’ in modern French . ............... 28 3 Stress-related phenomena in medieval French ........... 31 3.1 Evidencefromphonologicalchange............ 32 3.1.1 Theemergenceoffixedstress.......... 32 3.1.2 Stress-conditioned allophony ........... 36 3.1.3 Summary ..................... 39 3.2 Evidencefrommorphosyntacticchange?......... 39 3.2.1 Verb-second effects ................ 40 3.2.2 The form of pre-verbal non-subject pronouns . 44 3.2.3 Summary ..................... 48 4 Verseevidence............................ 48 vii viii CONTENTS 4.1 Syllabicmeter........................ 49 4.2 Syllabo-tonicmeter..................... 50 4.3 Cæsura and the octosyllable ................ 53 4.4 Summary .......................... 55 Chapter summary ............................. 56 2 Building a corpus 57 1 Selectionoftexts.......................... 59 1.1 Divisionintosubcorpora.................. 59 1.1.1 Form........................ 60 1.1.2 Dialect...................... 61 1.1.3 Texttype..................... 63 1.2 Overviewoffullcorpus................... 69 1.2.1 Extracts ...................... 69 1.3 Philological problems: pre-1150 texts as a case study . 70 1.3.1 Dateandplaceofcomposition.......... 70 1.3.2 Transmissionandeditorialpolicy........ 73 1.4 Thebaseandprosesubcorpora.............. 75 1.5 Summary .......................... 77 2 Annotation............................. 77 2.1 Syllabicannotation..................... 78 2.1.1 Overview..................... 78 2.1.2 Concordance................... 79 2.1.3 Tagset....................... 80 2.2 Metricalannotation(scansion)............... 83 2.2.1 MeterofFrenchverse:standardrules...... 83 2.2.2 Exceptionstoscansionrules........... 86 2.2.3 Textswithdifferentmetricalnorms....... 90 2.3 Part-of-speechannotation................. 91 2.3.1 Tagset....................... 92 2.3.2 Treatmentof‘greyareas’............ 94 2.3.3 Implementation .................. 95 2.4 Structuralannotation:previousmodels.......... 95 2.4.1 Pennsystem................... 96 2.4.2 Paris7Corpus.................. 98 2.4.3 Dependentialanalyses..............100 2.5 Structuralannotation:currentcorpus...........101 2.5.1 Wordsandsentences...............102 CONTENTS ix 2.5.2 Markingconstituentswithinclauses......104 2.5.3 Markingclauseswithinsentences........106 2.5.4 Discontinuity...................109 2.5.5 Full worked example ...............109 Chapter summary .............................109 3 Evidence from versification 111 1 Methodology............................112 1.1 Labelling prominent syllables ...............112 1.2 Labelling phonological phrase edges ............117 1.3 Measures used to present results ..............121 1.3.1 Thesyllableandthepatternmethod......121 1.3.2 Dealing with unlabelled positions ........122 1.3.3 Strength of rhythmic organization ........123 1.4 Noteontheuseoftexts..................124 2 Study 1: Rhythmic change in narrative verse ...........125 2.1 Octosyllabicverse......................125 2.1.1 Stresscurves...................125 2.1.2 Change in each metrical position over time . 125 2.1.3 Patternmethodanalysis.............129 2.1.4 Variationbetweentexts.............134 2.2 Six-syllablehemistichs...................136 2.2.1 Twelve-syllableverse...............136 2.2.2 Ten-syllableverse.................139 2.2.3 Variationbetweentexts.............142 2.3 Conclusionsfromstudy1..................143 3 Study 2: The effects of dialect and text type on rhythm .....144 3.1 Dialect............................145 3.1.1 Quantitativeoverview..............147 3.1.2 Variationbetweentexts.............150 3.2 Texttype..........................151 3.2.1 Quantitativeoverview..............151 3.2.2 Significance of differences due to text type . 154 3.2.3 Variationbetweentexts.............160 3.3 Conclusionsfromstudy2..................160 4 Study 3: Phonological phrasing in the narrative octosyllable . 163 4.1 Phonological phrase edges in lines of verse ........163 4.2 Mid-line mismatches . ..................165 x CONTENTS 4.3 GormIsem and Brendan ..................168 4.4 Conclusionsfromstudy3..................171 5 Study4:Prosecontrolsforversedata...............172 5.1 Pseudo-verse........................173 5.1.1 Theoreticalbackground.............173 5.1.2 Creatingpseudo-verse..............173 5.2 Rhythmofpseudo-verse..................174 5.3 Mid-line marking in pseudo-verse .............177 5.4 Conclusionsfromstudy4..................180 Chapter summary .............................180 4 From word to phrase 183 1 Reanalysisofstress.........................184 1.1 Background.........................184 1.1.1 Thedomainofthephonologicalphrase.....184 1.1.2 Wordstressandclashresolution........185 1.1.3 Theprosodicword................186 1.2 ThestresspatternoftheN-PhPh.............187 1.2.1 Numberofprosodicwords............187 1.2.2 Stress patterns of two prosodic word N-PhPhs . 188 1.2.3 FrequencyofthesixtypesofN-PhPh.....190 1.3 Summary ..........................194 2 Development of post-verbal non-subject pronouns ........195 2.1 Background.........................196 2.1.1 Threetypesofpost-verbalpronoun.......196 2.1.2 Historicallackofstress..............196 2.1.3 Phonologicalphrasing..............198 2.2 The situation from the 12th centuryonwards.......199 2.2.1 TheMOItype..................199 2.2.2 TheY-NOUS-LEStype.............201 2.2.3 Le .........................203 2.3 Analysis...........................204 2.4 Conclusions.........................207 3 Clause-initial constituent ......................207 3.1 TheclausestructureofMedFr...............208 3.1.1 The Adams (1987b) model . ...........209 3.1.2 The pragmatic function of the initial constituent210 3.1.3 Verb-thirdexceptions..............211 CONTENTS xi 3.2 V2andprosodicchange..................215 3.2.1 Kroch (1989) ...................215 3.2.2 Anewprosodicconstraint............216 3.2.3 The phonological phrasing of the initial con- stituent......................217 3.3 Change and light initial constituents . .........220 3.3.1 Reanalysis of subject pronouns .........221 3.3.2 Frequency of light initial adverbs ........222 3.4 Moult and bien .......................223 3.4.1 Syntacticproperties...............224 3.4.2 Pragmaticproperties...............226 3.4.3 The decline of moult and bien fronting.....228 3.5 Or ..............................231 3.6 A brief note on si ......................234
Recommended publications
  • Effects of Stress on Intonational Structure in Greek
    Effects of stress on intonational structure in Greek Mary Baltazani Department of Linguistics, University of Ioannina, Greece [email protected] are undergraduate students, and participated in the experiment Abstract for class credit. The sentences were recorded in a quiet room. This paper presents the results of a production experiment that 15 Greek proverbs were chosen for the ip condition, examines the effects of stress on the realization of tonal events with the target word at the edge of an intermediate phrase. 15 in the intonation of Greek. Words in three different stress corresponding sentences were constructed with the target word categories—final, penultimate and antepenultimate stress— in phrase medial position. Proverbs were used for the ip were examined in two different prosodic positions: at the edge condition to ensure the appropriate intonational structure for of an intermediate phrase and in phrase medial position. The the utterances: proverbs have a semi-stylized melody, results show that stress position affect the alignment and containing two intermediate phrases separated by a scaling of tones at the edge of an intermediate phrase but not continuation rise. The target word was at the edge of the first in phrase medial position. Moreover, a phrase final word intermediate phrase, which ends in a continuation rise. Greek showed considerably longer duration than the same word in continuation rises typically have a L* nuclear pitch accent, - phrase medial position. followed by a H phrase accent [1], [2], [6]. For the medial condition, a list of sentences was constructed so that each 1. Introduction proverb is paired with a sentence containing the same target word in phrase medial position.
    [Show full text]
  • Primary Stress Assignment in Italian: Linguistic and Experimental Issues Hélène Giraudo, Fabio Montermini
    Primary stress assignment in Italian: linguistic and experimental issues Hélène Giraudo, Fabio Montermini To cite this version: Hélène Giraudo, Fabio Montermini. Primary stress assignment in Italian: linguistic and experimental issues. Lingue e Linguaggio, Bologna: Il Mulino, 2010, 2, pp.113-129. hal-00986161 HAL Id: hal-00986161 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00986161 Submitted on 1 May 2014 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. PRIMARY STRESS ASSIGNMENT IN ITALIAN: LINGUISTIC AND EXPERIMENTAL ISSUES * * HÉLÈNE GIRAUDO FABIO MONTERMINI 1. INTRODUCTION Primary stress assignment is a recurrent open issue in the literature on Italian phonology. One of the most controversial points concerns the lexical vs. regular nature of stress in this language. Both positions have advantages and drawbacks. In particular, as far as the ‘lexical’ hypothesis is concerned, if stress assignment is not governed by rules, it should be explained why speakers, in general, make similar choices when asked to assign stress to novel/unknown words. In this paper we observe that, while some purely phonological rules of stress assignment may be active in the language, they are not always sufficient to predict stress position.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles Archaisms and Innovations
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Archaisms and Innovations in the Songs of Homer A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Indo-European Studies by Jesse Lundquist 2017 © Copyright by Jesse Lundquist 2017 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Archaisms and Innovations in the Songs of Homer by Jesse Lundquist Doctor of Philosophy in Indo-European Studies University of California, Los Angeles, 2017 Professor Brent Harmon Vine, Chair This dissertation comprises three case studies on the history and prehistory of Homeric language, focusing on the ways in which archaic forms are preserved, and innovated forms created. In the first study I examine Homeric accentuation, together with related issues of morphology and morphophonology, in the u-stem adjectives. Beginning from the archaic oxytones θαμειαί ‘close-set’ and ταρφειαί ‘thick’, I outline the historical developments leading to the paradigmatic feminines in -εῖα, which are based on the masculine/neuter stems, and to the recessively accented adjectives θάλεια ‘abundant’, λάχεια ‘wooded’, λίγεια ‘sweetly sonorous’. I propose that the recessive accent results from the morphological isolation of these words (i.e. they lack a masculine/neuter base), coupled with a subsequent re-accentuation to the default, recessive accent of the language. Turning to Vedic, I will examine its cognate class ii of adjectives, whose accent is unequivocally oxytone; for instance svād-áv- ‘sweet’ is the masculine/neuter stem to svād-v-ī,́ the feminine. But the morphophonology of the u-stem adjectives requires further study, I argue, and must be set in the broader context of Vedic accentuation.
    [Show full text]
  • Rh Spanish-English Dictionary Ebook
    RH SPANISH-ENGLISH DICTIONARY PDF, EPUB, EBOOK Raventos | 1 pages | 01 Aug 1996 | Random House USA Inc | 9780345405470 | English | New York, United States Rh Spanish-English Dictionary PDF Book Play the game. The item may be missing the original packaging such as the original box or bag or tags or in the original packaging but not sealed. The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search. Until the middle of the s, the grave accent was also used to denote accents in words with so-called irregular stress after some changes. The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search. Language: English. Only the most frequent sounds appear below since a listing of all cases and exceptions would become cumbersome. Publicado por Random House Dispatched, from the UK, within 48 hours of ordering. There are lists of previously accepted and refused names, and names that are both unusual and not included in the list of previously accepted names must be subject to consultation of the national director of registries. No Jacket. Book Depository hard to find London, Reino Unido. Language: English. How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish? Add to cart. Bilingual, Reissue, Revised, Updated. Imagen del vendedor. Take the quiz True or False? Appenzell Appenzell I. As well, answers may be filled in. Login or Register. See details for additional description. Translation Change the target language to find translations. Lastly, may be missing components, e. The digraphs rr and ss are used only between vowels. Book is in NEW condition. Rh Spanish-English Dictionary.
    [Show full text]
  • Vowel Weightlessness and Stress Retraction in Spanish
    Vowel Weightlessness and Stress Retraction in Spanish Carlos-Eduardo Piñeros University of Iowa 0. Introduction It is well known that Spanish primary stress is constrained to appear within a window that consists of the last three syllables of the word. Depending on its meaning, a form such as estimulo may be assigned ultimate (1a), penultimate, (1b), or antepenultimate stress, (1c). Stress on the pre-antepenultimate syllable, and beyond, is never possible, (1d).1 (1) a. es.ti.mu.ló c. es.tí.mu.lo ‘s/he stimulated’ ‘stimulus’ b. es.ti.mú.lo d. *és.ti.mu.lo ‘I stimulate’ Despite the possibility of retracting stress as far as the antepenultimate syllable, the majority of Spanish words have ultimate or penultimate stress. This follows from the projection of a trochaic foot, which is required to appear in absolute word-final position (e.g. [es.ti.(mú.lo)] ‘I stimulate’). To abide by the universal principle that metrical feet must be binary, this trochee must be disyllabic when the word ends in a light syllable, (2a), but may be monosyllabic when the final syllable is heavy, (2b), 2 (2) Unmarked stress a. [ … L! L ] b. [ ... H! ] [pe.(pí.no)] [a.de.(más)] ‘cucumber’ ‘besides’ [e.(nór.me)] [ful.(gór)] ‘enormous’ ‘glow’ Although this is the most productive metrical pattern of the language, alternative footings do arise because primary stress may be morphologically conditioned. Certain morphemes cause the foot to shrink to a single light syllable, (1a), whereas others force it to expand to three syllables, (1c). For instance, the fact that the word [es.ti.mu.(ló)] ‘s/he stimulated’ has final stress is due to the presence of the morpheme -o ‘3rd sg.
    [Show full text]
  • Greek Has Seven Vowels : Α Ε Η Ι Ο Υ Ω Η and Ω Are Always Long
    Appendix B 2 _______________________________ Accents ______________________________________________ 1. Accents Accents are thought to have been introduced by Aristophanes of Byzantium, at the library of Alexandria ca. 200 B.C. Because of the Alexandrian empire and the spread of κοινη Greek as the lingua franca of the Middle East and the Roman Republic, the language began to develop regional variations. Foreigners needed help for "correct" pronunciation. However, accents and other punctuation and breathings were not used regularly until the 9th century A.D. Originally Greek was tonal - the tone of voice might be higher or lower on parts of a word. Over time, this changed to a stress. Modern Greek, as modern English, uses a stress accent rather than a tonal accent, although for both languages there may be an (unmarked) rising of the voice when asking a question or showing surprise. e.g. "You did that ???" Printed copies of the Greek New Testament show the accents, so when you read from the New Testament, either put a slight stress on the accents, or raise or lower the pitch of your voice. NOTE : There are some exceptions to the rules for accents given below. There are three accents ´ The acute (oxia - ὀξεῖα ), e.g. ά , which slopes up to the right - raise the pitch by whatever feels comfortable, somewhere between a tone (doh - ray) and a fifth (doh - fa). ` The grave (pronounced "grahv") (varia - βαρεῖα), e.g. ὰ, which slopes down to the right - lower the pitch, or return to the base pitch. ͡ The circumflex (perispomeni - περισπώµενος ), e.g. ῶ - which is only used on long syllables - raise the pitch at the start of the syllable, then lower it towards the end.
    [Show full text]
  • A Guide to Greek Accents
    A Guide to Greek Accents I. Basic Terminology 1. There are three accent marks in Greek: acute ( v), circumflex ( '), and grave ( ;). 2. The last three syllables of a Greek word are called: ultima, penult, and antepenult. 3. A syllable is either long or short, depending on the vowel in the syllable. * long vowels: h, w, and diphthongs (except final ai and oi -- they are considered short for accent purpose) * short vowels: e and o * variable vowels: a, i, and u (they can be either long or short) 4. A word with three or more syllables is polysyllabic; a disyllabic word has two syllables; and a word with only one syllable is monosyllabic. 5. You might also encounter these terms: * oxytone = a word which has an acute on the ultima, e.g., qeovß. * paroxytone = a word which has an acute on the penult, e.g., lovgoß. * proparoxytone = a word which has an acute on the antepenult, e.g., kuvrioß. * perispomenon = a word which has an circumflex on the ultima, e.g., qeou'. * properispomenon = a word which has an circumflex on the penult, e.g., dou'loß. * barytone = a word whose ultima is unaccented, e.g., lovgoß. II. The Accent Rules 1. Only the last three syllables of a Greek word may be accented. (This is also known as The Antepenult Rule: A Greek accent cannot fall further from the end of the word than the antepenult.) 1-5 Apr 24, 2004 jc 2. The acute may fall on all three syllables, the circumflex may fall on ultima and penult, and the grave may fall on ultima only.
    [Show full text]
  • Accentuation Dieter Gunkel University of Richmond, [email protected]
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Richmond University of Richmond UR Scholarship Repository Classical Studies Faculty Publications Classical Studies 2014 Accentuation Dieter Gunkel University of Richmond, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarship.richmond.edu/classicalstudies-faculty- publications Part of the Indo-European Linguistics and Philology Commons Recommended Citation Gunkel, Dieter, "Accentuation" (2014). Classical Studies Faculty Publications. 24. https://scholarship.richmond.edu/classicalstudies-faculty-publications/24 This Post-print Chapter is brought to you for free and open access by the Classical Studies at UR Scholarship Repository. It has been accepted for inclusion in Classical Studies Faculty Publications by an authorized administrator of UR Scholarship Repository. For more information, please contact [email protected]. This is the author’s accepted version of Gunkel, Dieter. 2014. “Accentuation.” In Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics. Vol 1: A–F, ed. Georgios K. Giannakis et al., 7–12. Leiden/Boston: Brill. ACCENTUATION ABSTRACT The accents marks in modern editions of Ancient Greek texts primarily reflect the accentual system of an educated register of the Koine of the early 2nd c. BCE. In this system, phonological, morphological, and lexical factors conspire to associate a pitch accent with one syllable of each lexical word. The phonology of the language permits limited contrasts in accentual position (λιθοβόλος vs. λιθόβολος = lithobólos vs. lithóbolos) and type (ἰσθµοί vs. ἰσθµοῖ = isthmói ̯vs. isthmôi)̯ ; in the latter case, the syllable marked with an acute accent hosts a High tone, and that marked with a circumflex hosts a High-Low falling contour tone.
    [Show full text]
  • Salience and Similarity in Loanword Adaptation: a Case Study from Fijian*
    Salience and Similarity in Loanword Adaptation: a Case Study from Fijian* Michael Kenstowicz Massachusetts Institute of Technology This paper analyzes the corpus of English loanwords into Fijian assembled by Schütz (1978) from the percpective of Optimality Theoretic faithfulness based on the notions of auditory salience and similarity (Steriade 2001a,b). Four topics are discussed: stress, consonant cluster resolution, variation in the form of the epenthetic vowel, and the adaptation of voiced stops. The adaptation of a loanword involves the resolution of often conflicting demands to preserve as much information from the source word as possible while still satisfying the constraints that make the lexical item sound like a word of the recipient language. Prince and Smolensky’s (1993) constraint-based Optimality Theory with its key notions of faithfulness and violable constraints is particularly well suited to model this aspect of linguistic competence. In adapting a foreign word the speaker is often faced with choices as to which information of the source to preserve and which to sacrifice. Recent study of this question suggests that auditory salience and similarity are critical factors in resolving the choice (Fleischacker 2000, Kenstowicz 2001, Steriade 2001a,b, Kang 2002, among others; see LaCharité and Paradis 2002 for a different perspective). The speaker will tend to preserve features whose absence would be most noticeable; and when a repair must be made, like a good tailor he will make his alterations as unobtrusively as possible by substituting a sound that most closely resembles the original. In this paper we analyze the adaptation of English loanwords into Fijian from this perspective.
    [Show full text]
  • Lesson 10 | Ntgreek in Session
    Noun Accent First and Second Declension Nouns 10 Morphology: The Nominal System (Part 5) Overview 10.0 Introduction, 10-1 10.1 Introduction to Accents, 10-2 10.2 General Rules of Accent, 10-6 10.3 First and Second Declension Noun Accent, 10-9 10.4 Accent Nomenclature, 10-21 10.5 Summary of First and Second Declension Accents, 10-23 10.6 The Accent and the Article, 10-30 10.7 Vocabulary Study, 10-31 Study Guide, 10-33 10.0 Introduction Many Greek instructors believe they should not burden their students with Greek accents. Their reasoning is primarily based on that accents were not part of the original NTGreek text. However, do they not realize the Greeks intuitively accented the spoken words because they knew the language? In like manner, where are accents employed in modern printed English texts? Does this therefore imply English words are not properly accented when spoken by native speakers? Although accents were not written as part of any original NTGreek text, they were employed however in conjunction with words whenever read. To believe anything else is preposterous. Proper word accent was not foreign to those who spoke the Greek language. Accents in written texts arose as an aid to preserve the intonated language which was in danger of extinction (i.e., changing from a phonetic pitch to a simple stress). Ancient Greek grammarians desired to preserve their phonetic language because of the influx of foreigners who needed to learn it because of commerce or conquest. Therefore, a prescriptive system of intonated accents was developed: the acute (rising pitch), the grave (falling pitch) and the circumflex (combination of both).
    [Show full text]
  • Prosodic Variation in European Portuguese: Phrasing, Intonation and Rhythm in Central-Southern Varieties
    Universidade de Lisboa Faculdade de Letras Departamento de Linguística Geral e Românica Prosodic variation in European Portuguese: phrasing, intonation and rhythm in central-southern varieties Marisa Cruz PhD in Linguistics Portuguese Linguistics 2013 Universidade de Lisboa Faculdade de Letras Departamento de Linguística Geral e Românica Prosodic variation in European Portuguese: phrasing, intonation and rhythm in central-southern varieties Marisa Cruz PhD in Linguistics Portuguese Linguistics Supervisor: Sónia Frota 2013 This research was developed within the PhD Project BD/61463/2009, funded by Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Aos meus pais À minha avozinha, a minha segunda mãe Abstract Included within a research project aiming to provide a detailed description of prosodic variation in European Portuguese (EP), the present study analyzes phrasing, intonation and rhythm in central-southern varieties using data from different types of tasks (reading task, Discourse Completion Task, Map Task). Following the Prosodic Phonology view of prosodic structure (e.g., Selkirk 1984, 1986, Nespor & Vogel 1986/2007) and the Autosegmental Metrical (AM) approach within the intonational phonology framework (e.g., Pierrehumbert 1980; Ladd 1996/2008), we examined the prosody of two regions of the south of Portugal (Alentejo – Ale –, and Algarve – Alg) relating to: (i) phrasing; (ii) tonal system and pragmatic meanings of tonal morphemes; (iii) pitch accent distribution, and (iv) rhythmic properties of each variety. The analysis of prosodic phrasing reinforces the relevance of the Intonational Phrase in EP. Segmental phenomena such as Fricative Voicing and Paragoge (the later only in Ale) cue the IP level, and length in number of syllables and syntactic/prosodic branching of phrases impact on intonational phrasing.
    [Show full text]