Carte Touristique Ventoux Sud
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Coll. SMAEMV V. Thomann - © Coll. VPA A. Hocquel - C. Constant P. Merlette Lagarde- Legend Office de tourisme Spot photo Aire de pique nique Les circuits voiture/ Car rides Tourist office Picnic area LE MONT VENTOUX LA ROUTE TOURISTIQUE [email protected] [email protected] Légende Les plus beaux villages Point de vue Aire de baignade À L'ASSAUT DU GÉANT DE PROVENCE DES GORGES DE LA NESQUE T. + 33 (0)4 90 40 49 82 49 40 90 (0)4 33 + T. © Carto-graphic G. Barneaud - de France Point of view Bathing area Mont Ventoux, the challenge of the giant The tourist road Gorges of the Nesque ZA les Fontaynes - 84570 Villes sur Auzon sur Villes 84570 - Fontaynes les ZA of Provence 725 route de Carpentras de route 725 VILLES SUR AUZON SUR VILLES Musée Plage Station verte LA ROUTE DE LA LAVANDE ENTRE VIGNES ET VERGERS Museum Beach AU PAYS DE SAULT AU PIED DU MONT VENTOUX [email protected] [email protected] On the lavender road in Sault country Between vine & orchards on the terraces T. + 33 (0)4 90 64 14 14 14 64 90 (0)4 33 + T. Site protégé of Mont Ventoux Place Jean Gabert - 84390 MONIEUX MONIEUX 84390 - Gabert Jean Place Village perché Pêche 0 1,7 km Protected area MONIEUX Imprimée en 15000 ex. mars 2020 -Imprimerie De Rudder Avignon. Coll. OTI Ventoux Sud Quattro Editions, Hilltop village Fishing e Voir au verso les détails /For more information, turn the map TOURISTIQUE 1/85 000 BUREAUX D'INFORMATION D'INFORMATION BUREAUX [email protected] T. + 33 (0)4 90 64 01 21 01 64 90 (0)4 33 + T. Av. de la Promenade - 84390 Sault 84390 - Promenade la de Av. OFFICE DE TOURISME DE SAULT DE TOURISME DE OFFICE c f Ventoux Sud Ventoux Intercommunal Office de Tourisme de Office Tourist map Carte touristique Ventoux Sud www.ventouxprovence.fr Ventoux la A e tt t i p t u o d d e a ' j : Je respecte la nature, son environnement et les propriétés privées. I respect nature & environment as well as private properties. : Je ramasse mes déchets, même ceux biodégradables et mes mégots de cigarette. I collect my waste even if it’s biodegradable. I also collect my cigarette butts. : Je récupère les emballages vides des produits énergétiques consommés en marchant. Entre vignes et vergers La route touristique La route de la lavande Le Mont Ventoux, I collect the empty wrappings of foodstuffs & au pied du Mont Ventoux des Gorges de la Nesque au pays de Sault à l’assaut du Géant de Provence energy-going products consumed on my way. : Je ne fais ni feux, ni camping sauvage. I don't make a fire & I don't go wild camping. 21 km ou 8,5 km 50 km 45 ou 30 km 71 km : Si je fais des photos, je me gare sur le bord de la route sans gêner les autres automobilistes. Du blanc des cerisiers en fleurs au printemps, Route spectaculaire jalonnée de tunnels (limité à Réputé pour ses cultures de lavande et de C’est un incontournable ! Il laisse à chaque visiteur qui le gravit un souvenir saisissant. When I take pictures, I park on the side of the road to au camaïeu des vignes à l’automne ce circuit 3 m.) en surplomb d'un canyon sauvage offrant lavandin, ce circuit longe les plus belles étendues A 1909 mètres d’altitude le panorama est époustouflant et s’admire à 360°. be out of the way of other cars. coloré traverse des villages authentiques. de somptueux points de vue. du pays bleu. L’absence de végétation et l’omniprésence de la pierre calcaire inspirent et surprennent. : Pour ne pas entraver le travail des agriculteurs, "Pelé, lunaire" sont autant de qualificatifs qui définissent le "Mont Chauve". je ne stationne pas le long des pistes, devant les De Villes-sur-Auzon ou de Monieux. De Sault, parking des Aires. barrières et les chemins menant aux exploitations. De Mormoiron, parking place du Clos. C'est LA montagne mythique de Provence, dont la renommée va bien au-delà de notre région. Itinéraire : D942 entre Villes-sur-Auzon et Le 45 km : Aurel par D942, Ferrassières par D95 To avoid holding up the working farmers, I don't park Le 21 km : Villes-sur-Auzon par D942, St Estève Monieux, D5 puis D96 entre Méthamis et Monieux. puis D63, St Trinit par D518 puis D950, St Christol De Sault, parking des Aires. neither along the tracks nor opposite their openings or et Méthamis par D14, Malemort du Comtat par d’Albion par D95, retour Sault par Brouville D245. Itinéraire : D164 jusqu’à l’observatoire au sommet du Mont Ventoux, redescente par D974, Ste Colombe, in front of the barrier. D5, retour Mormoiron par D77. e Les gorges de la Nesque : 2 plus grande percée le 30 km : St Jean-de-Sault par D943, Monieux par Flassan par D19, Sault par D217, D1A et D942. : C erises, abricots, raisins représentent les Le 8,5 km : St Estève, Blauvac par D150, géologique de Provence. D96, retour Sault par D942. ressources des agriculteurs, je ne cueille rien. Malemort-du-Comtat par D158, retour Le village de Monieux et ses vestiges médiévaux. Cherries, apricots and grapes are the farmers' income, Mormoiron par D77 et D942. Le Mont Ventoux : Site Natura 2000 et Réserve de Biopshère. Le village provençal et coloré de Villes-sur-Auzon. Les distilleries, exploitations et boutiques de vente I don't pick or collect anything. Le village perché de Méthamis. La forêt domaniale du Mont Ventoux. : Je ne marche pas dans les champs de lavandes, je ne Les caves et domaines viticoles. directe des producteurs. Les panneaux d’informations sur la richesse de la faune et de la flore. cueille ni n'arrache les plants, je privilégie la photo. Les boutiques de vente directe de producteurs : Les cabanons, bories et bergeries en pierre sèche à Le belvédère et son cerf en métal recyclé sur la D164. Le belvédère du Castelleras sur la D942 face au I don't walk through the lavender fields, I do neither pick cerises, asperges, olives, raisin Muscat. Ferrassières. Le village perché de Sault et ses champs de lavandes. Rocher du Cire. flowers nor pull out plants ; I just take a picture. Les villages perchés de Blauvac et Méthamis. Les vastes étendues cultivées du plateau d’Albion. Les villages perchés de Sault et Aurel. : Je respecte les troupeaux, je tiens mon chien en Le belvédère de la Gabelle sur la D1 qui surplombe les terres cultivées de la plaine de Sault. laisse, je range mon bâton. Le Belvédère de Blauvac sur la D150 à la grappe I respect the herds, I hold my dog on a leash, I put de raisin. Le belvédère de St Jean de Sault sur la D943. away my stick. Que vous soyez en voiture, à vélo, à VTT et bien évidemment à pied, le massif du Ventoux permet de multiples pratiques sportives très diversifiées. Parmi elles, la Provence à vélo, l'espace VTT- FFC Ventoux et la Grande Traversée du Vaucluse proposent de nombreux parcours pour rouler sur les routes et chemins de cette montagne mythique. Accessible de mi-avril à mi-novembre côté sud par Sault et Bédoin, puis à partir de mi-mai côté nord par Malaucène, le Between vine & orchards on The touristic road of On the lavender road Mont Ventoux, the challenge sommet est le lieu de convergence de the terraces of Mont Ventoux the Nesque canyon in Sault country of the Giant of Provence tous. Mont Ventoux offers various sport activities. Its summit is accessible from 13 miles or 5,29 miles 31 miles 28 or 18,5 miles 44 miles April to November. It is an important landmark people want to go to. From the white of the cherry blossom in A real immersion in a wild and preserved nature Famous for its lavender and hybrid lavender It is an unmissable ! It provides with an unforgettable memory every visitor who climbs it. springtime to the colour scale of the vine leafs of a breathtaking beauty. farming, this circuit goes along the most At 1909 meters of altitude the 360 degrees panorama is breathtaking. in autumn this picturesque circuit takes you beautiful stretches of the purple blue country. The absence of vegetation and the omnipresence of limestone inspire and surprise. Plus d'informations sur /more information on through the villages with character offering From Villes sur Auzon or Monieux. "Bare", "lunar" are just so many descriptives to qualify the bald mountain. www.laprovenceavelo.fr some splendid viewpoints. Itinerary: D942 between Villes sur Auzon and From Sault on carpark des Aires. It is THE mythic mountain of Provence, renowned above and beyond our area. 28 miles: D 942 to Aurel, D95 and D63 to Conditions météo en direct sur Carpark on Place du Clos in Mormoiron. Monieux, D5 and D96 between Méthamis and Ferrassières, D518 then D950 to St Trinit, D95 to From Sault on carpark des Aires. Summit weather condition in real time on 13 miles: D942 to Villes sur Auzon, D14 to Monieux. St Christol d'Albion, return to Sault by Brouville Itinerary: D164 until to the observatory on the summit of Mont Ventoux, back down St Estève and Méthamis, D5 to Malemort du www.meteo-ventoux.fr nd D245. by the D974 to Sainte Colombe, D19 to Flassan, D217, D1A and D942 to Sault. Comtat, return to Mormoiron by D77. The Nesque canyon: the 2 most important 5,29 miles: D150 to St Estève, Blauvac, D 158 to geological rift valley in Provence.