1. Introduction
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Dalmatia Tourist Guide
Vuk Tvrtko Opa~i}: County of Split and Dalmatia . 4 Tourist Review: Publisher: GRAPHIS d.o.o. Maksimirska 88, Zagreb Tel./faks: (385 1) 2322-975 E-mail: [email protected] Editor-in-Chief: Elizabeta [unde Ivo Babi}: Editorial Committee: Zvonko Ben~i}, Smiljana [unde, Split in Emperor Diocletian's Palace . 6 Marilka Krajnovi}, Silvana Jaku{, fra Gabriel Juri{i}, Ton~i ^ori} Editorial Council: Mili Razovi}, Bo`o Sin~i}, Ivica Kova~evi}, Stjepanka Mar~i}, Ivo Babi}: Davor Glavina The historical heart of Trogir and its Art Director: Elizabeta [unde cathedral . 9 Photography Editor: Goran Morovi} Logo Design: @eljko Kozari} Layout and Proofing: GRAPHIS Language Editor: Marilka Krajnovi} Printed in: Croatian, English, Czech, and Gvido Piasevoli: German Pearls of central Dalmatia . 12 Translators: German – Irena Bad`ek-Zub~i} English – Katarina Bijeli}-Beti Czech – Alen Novosad Tourist Map: Ton~i ^ori} Printed by: Tiskara Mei}, Zagreb Cover page: Hvar Port, by Ivo Pervan Ivna Bu}an: Biblical Garden of Stomorija . 15 Published: annually This Review is sponsored by the Tourist Board of the County of Split and Dalmatia For the Tourist Board: Mili Razovi}, Director Prilaz bra}e Kaliterna 10, 21000 Split Gvido Piasevoli: Tel./faks: (385 21) 490-032, 490-033, 490-036 One flew over the tourists' nest . 18 Web: www.dalmacija.net E-mail: [email protected] We would like to thank to all our associates, tourist boards, hotels, and tourist agencies for cooperation. @eljko Kuluz: All rights reserved. No part of this publication may be used or repro- Fishing and fish stories . -
FEEFHS Journal Volume VII No. 1-2 1999
FEEFHS Quarterly A Journal of Central & Bast European Genealogical Studies FEEFHS Quarterly Volume 7, nos. 1-2 FEEFHS Quarterly Who, What and Why is FEEFHS? Tue Federation of East European Family History Societies Editor: Thomas K. Ecllund. [email protected] (FEEFHS) was founded in June 1992 by a small dedicated group Managing Editor: Joseph B. Everett. [email protected] of American and Canadian genealogists with diverse ethnic, reli- Contributing Editors: Shon Edwards gious, and national backgrounds. By the end of that year, eleven Daniel Schlyter societies bad accepted its concept as founding members. Each year Emily Schulz since then FEEFHS has doubled in size. FEEFHS nows represents nearly two hundred organizations as members from twenty-four FEEFHS Executive Council: states, five Canadian provinces, and fourteen countries. lt contin- 1998-1999 FEEFHS officers: ues to grow. President: John D. Movius, c/o FEEFHS (address listed below). About half of these are genealogy societies, others are multi-pur- [email protected] pose societies, surname associations, book or periodical publish- 1st Vice-president: Duncan Gardiner, C.G., 12961 Lake Ave., ers, archives, libraries, family history centers, on-line services, in- Lakewood, OH 44107-1533. [email protected] stitutions, e-mail genealogy list-servers, heraldry societies, and 2nd Vice-president: Laura Hanowski, c/o Saskatchewan Genealogi- other ethnic, religious, and national groups. FEEFHS includes or- cal Society, P.0. Box 1894, Regina, SK, Canada S4P 3EI ganizations representing all East or Central European groups that [email protected] have existing genealogy societies in North America and a growing 3rd Vice-president: Blanche Krbechek, 2041 Orkla Drive, group of worldwide organizations and individual members, from Minneapolis, MN 55427-3429. -
Brzo I Povoljno Direktno Za Brač
43:0.%49Ï-ģÉ%794)8%6 12 3 123456 7 1234567 %5$ç 5:30 8:20 17:25 5:35 8:23 17:30 5:40 8:25 17:35 5:45 8:30 17:40 otok kulture i avanture 5:55 8:40 17:45 island of culture and adventure 6:00 8:45 17:50 6:15 9:00 18:05 6:20 9:05 18:10 6:35 9:20 18:25 6:50 9:35 18:35 6:55 9:40 18:45 7:00 9:45 18:50 Splitska 7:10 9:55 19:00 329/-$1(5(ä,âû$683(7$5 Pučišća 123 1234567 123456 1234567 12:15 14:00 17:25 Pražnica Gornji Humac 12:20 14:05 17:30 Selca 12:25 14:10 17:35 Sumartin 12:30 14:15 17:40 12:40 14:20 17:45 12:45 14:25 17:50 13:00 14:35 18:05 13:05 14:40 18:10 13:10 14:45 18:15 13:12 14:50 18:25 13:20 - - 13:25 15:05 18:35 13:40 15:10 18:45 1234567 - dani u tjednu/ days of the week 4 567 1234567 1234567 123456 7 POVLJA 11:40 13:55 16:50 20:40 2SZS7IPS 11:35 13:50 16:45 20:35 7IPGEVEWOVMŁNI 11:30 13:45 16:40 20:30 791%68-2 11:25 13:40 16:35 20:25 7IPGE 11:20 13:35 16:30 20:20 (YREN 11:15 13:30 16:25 20:15 +362.-,91%' 11:05 13:20 16:15 20:05 4VEŁRMGE 11:00 13:15 16:10 20:00 49Ï-ģÉ% 10:45 13:00 15:55 19:45 YZEPE0SZVIÐMRE 10:30 12:45 15:45 19:35 4SWXMVE 10:25 12:40 15:40 19:30 6SOLWVND 10:20 12:35 15:35 19:25 683(7$5 10:10 12:25 15:25 19:15 456 1234567 1234567 123456 POVLJA 11:25 13:55 18:40 1RYR6HOR 11:20 13:50 18:35 6HOFDUDVNULåMH 11:15 13:45 18:30 680$57,1 11:10 13:40 18:25 6HOFD 11:05 13:35 18:20 'XQDM 11:00 13:30 18:15 *251-,+80$& 10:50 13:20 18:05 35$ä1,&$ 10:45 13:05 *DåXO 10:40 12:55 1(5(ä,âû$ 10:30 12:45 'RQML+XPDF 10:25 12:40 6WD]D'ROþHYLWD 10:20 12:35 683(7$5 10:10 12:25 Autotrans Grupa – ukratko o nama 1 2345 BRAČ 1234567 1234567 1234567 1234567 1234567 Î Jedan od najvećih hrvatskih prijevozničkih sustava 9:00 10:10 11:45 12:25 14:00 čiju osnovu čine Autotrans Rijeka i APP Požega. -
Plan Tranzicije Prema Čistoj Energiji
Plan tranzicije otoka Brača prema čistoj energiji PLAN TRANZICIJE PREMA ČISTOJ ENERGIJI OTOK BRAČ 3. verzija, kolovoz 2020. CLEAN ENERGY FOR EU ISLANDS 2 Secretariat • Rue d‘Arlon 63, BE-1000 Brussels Phone: +32 2 400 10 67 • E-mail: [email protected] • Website: euislands.eu Plan tranzicije otoka Brača prema čistoj energiji Predgovor Akcijski Plan tranzicije prema čistoj energiji otoka Brača strateški je i planski dokument tranzicijskog procesa prema čistoj energiji koji opisuje dekarbonizaciju otoka Brača prema Integriranom nacionalnom energetskom i klimatskom planu za razdoblje od 2021. do 2030. godine. Izuzev energetske tranzicije, dokument će pružiti i dati doprinos provedbi efikasnih i nužnih mjera za prilagodbu klimatskim promjenama. Za izradu programa osnovana je radna skupina pod nazivom Otok Brač. Brač se sastoji od 8 jedinica lokalne samouprave i kao takav je predstavljao izazov u prikupljanju podataka i koordinaciji. Na sastanku u gradskoj vijećnici Grada Supetra (26.3.2019.), gdje su bili prisutni predstavnici svih JLS preko načelnika ili opunomoćenika odlučeno je da koordinaciju lokalnih zajednica organizira grad Supetar. Tehničku podršku i tehničku koordinaciju volonterski je obavljala tvrtka Porzana iz Zagreba. Tvrtka Porzana ima dugogodišnje iskustvo iz područja razvoja projekata obnovljivih izvora energije. Međunarodni klimatski ciljevi definirani su Pariškim sporazumom (2015.), cilj je ograničiti globalno zagrijavanje na znatno ispod 2̊ C i nastojati ga ograničiti na 1,5̊ C kako bi se izbjegle katastrofalne posljedice klimatskih promjena. Iako je Hrvatska u globalnim razmjerima relativno mali onečišćivač atmosfere, kao članica Europske unije na sebe je preuzela obvezu smanjivanja emisija stakleničkih plinova. Tako je 23. lipnja 2017. u Hrvatskoj na snagu stupio Pariški sporazum. -
Route Planner South Dalmatia Bases: Split/Trogir Route 3 (2 Weeks)
Route planner South Dalmatia bases: Split/Trogir route 3 (2 weeks) Trogir Split Rogač Nečujam Pucisa Baška Voda SOLTA Milna BRAC Hvar Jelsa Mala Stiniva Milna HVAR Securaj SCEDRO Vis VIS Stoncica Komiža Lovište PELJEŠAC Vela Luka Korcula KORCULA Polace Prezba Zaklopatica Pomena Ubli LASTOVO MLJET day: destination from: to: 1 Saturday Split/Trogir BRAC Milna 2 Sunday BRAC Milna HVAR Hvar or Milna or other bay around HVAR or SVETI KLEMENT Marina Palmizana 3 Monday HVAR or Palmizana VIS Vis 4 Tuesday VIS Vis VIS Komiza 5 Wednesday VIS Komiza KORCULA Vela Luka 6 Thursday KORCULA Vela Luka LASTOVO Prezba or Ubli 7 Friday LASTOVO Prezba or Ubli LASTOVO Zaklopatica 8 Saturday LASTOVO Zaklopatica MLJET Pomena 9 Sunday MLJET Pomena MLJET Polace 10 Monday MLJET Polace KORCULA Korcula 11 Tuesday KORCULA Korcula PELJESAC Loviste or SCEDRO 12 Wednesday PELJESAC Loviste HVAR Sucuraj 13 Thursday HVAR Sucuraj Baska Voda 14 Friday Baska Voda Split/Trogir Page 1 Location descriptions Split: Split is the capital of Dalmatia and the largest city on the Adriatic coast. The city is 1700 years old and full of cultural sights from all eras. Trogir: Trogir, as a port of departure, offers a variety of attractions. The historic old town with its countless Gothic cathedrals, Venetian palaces and Baroque churches is a UNES- CO World Heritage Site. Narrow romantic lanes lead you to the historic buildings and squares. BRAC: Milna: ACI Marina. Pretty old island village. Great for strolling and eating. In the village you have all supply options. Especially worth seeing is the church. Bobovisca: Nice place with mooring, electricity and water. -
Download Tour Only Itinerary
countrywalkers.com 800.234.6900 Croatia: The Dalmatian Coast Flight + Tour Combo Itinerary Lounging beneath the pergola, you take another sip of homemade walnut liqueur and turn to thank your Croatian host. Today’s scrumptious lunch of pašticada—Dalmatia’s signature beef stew—has been delightfully satisfying, yet you want more. The same can be said of this morning’s walk through the grapevines and olive groves of Brač Island. Everything about this gorgeous stretch of Adriatic coast makes you want to dive in deeper: old stone villages steeped in Greek, Roman, and Venetian history; pine-dotted limestone outcrops, sandy beaches, and translucent turquoise coves. Your island-hopping week ahead on this walking tour in Dalmatia promises more great walks and memorable meals. For the moment, you’re happy to just sit, sip, and soak it all in. Highlights Trek across lush countryside to a secluded cove (perhaps taking a dip in the crystalline waters) as you explore the resort island of Hvar. Hike to Brač’s stunning, cliffside monastery—originally a hermitage founded in 1551 by Glagolitic priests during the Ottoman advance. Discover the birthplace of the legendary Marco Polo as you walk the charming, medieval streets of Korcula’s Old Town, guided by a local expert. Sip homemade walnut liqueur under the pergola after a tasty lunch of pašticada at our friend Mate’s house on Brač. Sample Croatia’s indigenous grk grape variety at an organic winery on Korcula. 1 / 10 countrywalkers.com 800.234.6900 Activity Level This tour is one of our Guided Walking Adventures. -
Stari Grad Hvar Supetar
Activa tion ID: EMSN-041 Glide N um ber: N /A P roduct N .: 06TILE6000, v2, English Legend Croa tia Utilities Points Of Interest Vulnerability Level Vulnerability Level TILE6000 - Croatia Electricity grid Consequences within the AOI V ery Low Milita ry Airport Very Low Low Medium High Very High Low Forest Fires Risk Assessment H ospita l P ort Medium Physiography Primary (km) 81,202 0,537 0,329 - - Transportation Network Vulnerability to disruption Map - Overview H igh Secondary (km) 106,815 6,183 0,304 0,301 - Spot heights P olice Ma rina V ery H igh Tertiary (km) 82,916 10,844 1,259 0,457 - P roduction da te: 30/10/2017 Fire sta tion Populated places Bus sta tion Road type Local and service (km) 142,817 70,530 34,966 7,166 1,157 Governm ent Fa cilities Cartographic Information Town Track (km) 1323,788 18,002 1,685 0,249 - 6000 5000 1:50.000 Full color A1, low resolution (100dpi) V illa ge Educa tion Bridges (Nr) 19 - - - - Sports Tunnels (Nr) 6 1 - - - 0 0,5 1 2 3 4 Industria l fa cilities Km Electricity infra structure 3000 Grid: W GS 84 / U TM zone 33N m a p coordina te system W a ter infra structure 4000 Tick m a rks: W GS 84 geogra phica l coordina te system 0 606000 608000 610000 612000 614000 616000 618000 620000 622000 624000 626000 628000 630000 632000 0 0 0 0 16°20'0"E 16°22'0"E 16°24'0"E 16°26'0"E 16°28'0"E 16°30'0"E 16°32'0"E 16°34'0"E 16°36'0"E 16°38'0"E 0 6 6 0 0 8 8 4 4 Sutivan Mirca 0 Supetar 0 0 0 0 Splitska 0 4 4 0 0 8 Postira 8 4 4 N " 0 ' 2 2 ° 3 N 4 " 0 ' 2 2 0 0 ° 3 0 0 4 0 0 2 2 0 0 8 8 4 4 Skrip Dol Lozisca 0 -
TRAVEL INFORMATION It´S Easy to Travel to the Camp. You Can Fly to Split Directly Or with One Connection-Stop on the Way
TRAVEL INFORMATION It´s easy to travel to the camp. You can fly to Split directly or with one connection-stop on the way. You find budget flights at e.g. Momondo or Seat24. To give you an example: Fly to Split Thursday 20th September and preferably arrive at lunchtime or early afternoon. Take the shuttle bus (runs frequently every hour) from the airport straight to Split bus station just opposite the ferry terminal. Here you can take a ferry (runs frequently) direct to Supetar on Brac (50 minutes). You buy tickets inside the ferry terminal. In Supetar, you take the local bus or taxi to Selca (camp location) or straight to your accommodation. An alternative is to change bus at the bus station in Split and continue to Makarska (beautiful busride) and take the ferry from Makarska direct to Sumartin (camp location). If you choose a plane that arrives in the evening you may choose to spend the night in magnificent Split. There are many options of cheap and good accommodation near the great Diocletian palace and a lot to see. Either way, you’ll have to take the shuttle bus from Split airport – to bus station/ferry terminal Split – Price ca 30 Kuna, travel time ca 40 min. Then you have two options from Split bus station/ferry terminal: Alt 1. Split – Supetar – Sumartin Ferry from Split to Supetar – Price ca 30 Kuna, travel time ca 50 min. Taxi from Supetar to Sumartin – Price ca 250 kuna, travel time ca 35 min. Alt 2. Split – Makarska – Sumartin Bus from Split to Makarska – Price ca 150 kuna, travel time ca 2-3 hours. -
Toponymic Guidelines for Map and Other Editors – Croatia
UNITED NATIONS E/CONF.98/CRP.74 ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL 20 August 2007 Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names New York, 21 - 30 August 2007 Item 9 (e) of the provisional agenda* National standardization: Toponymic guidelines for map editors and other editors Toponymic Guidelines for Map and Other Editors - Croatia Submitted by Croatia ** * E/CONF.98/1. ** Prepared by Dunja Brozović, Institute of Croatian Language and Linguistics and Zvonko Stefan, Croatian Geodetic Institute. TOPONYMIC GUIDELINES FOR MAP AND OTHER EDITORS - CROATIA FOR INTERNATIONAL USE First Edition August 2007 Dunja Brozović Rončević (Institute of Croatian Language and Linguistics) and Zvonko Štefan (Croatian Geodetic Institute) Zagreb, Croatia 1 TABLE OF CONTENTS 1. Languages 1.1. General remarks 1.2. National language - Croatian 1.2.1. General remarks 1.2.2. The Croatian alphabet 1.2.3. Spelling rules for Croatian geographical names 1.2.3.1. Capitalization 1.2.3.2. Use of hyphens 1.2.3.3. Use of one or two words 1.2.4. Pronunciation of Croatian geographical names 1.2.5. Linguistic strata recognizable in Croatian place names 1.2.6. Croatian dialects 1.3. Minority languages 1.3.1. Serbian 1.3.1.1. General remarks 1.3.1.2. The Serbian alphabet 1.3.1.3. Geographical names 1.3.2. Italian 1.3.2.1. General remarks 1.3.2.2. The Italian alphabet 1.3.2.3. Geographical names 1.3.3. Hungarian 1.3.3.1. General remarks 1.3.3.2. The Hungarian alphabet 1.3.3.3. -
Elaborat Zaštite Okoliša U Postupku Ocjene O Potrebi Procjene Utjecaja Na Okoliš Za Zahvat
RN 2018/025 ELABORAT ZAŠTITE OKOLIŠA U POSTUPKU OCJENE O POTREBI PROCJENE UTJECAJA NA OKOLIŠ ZA ZAHVAT: REKONSTRUKCIJA DRŽAVNE CESTE DC113, DIONICA SUPETAR- NEREŽIŠĆA- OD KM 5+800 DO KM 8+100 (OD KRIŽANJA DONJI HUMAC DO POČETKA KRIŽANJA ZA NEREŽIŠĆA) DULJINE 2,3 km NOSITELJ ZAHVATA: HRVATSKE CESTE VONČININA 5 ZAGREB VITA PROJEKT d.o.o. za projektiranje i savjetovanje u zaštiti okoliša HR-10000 Zagreb, Ilica 191C Tel:+ 385 (0)1 3774 240 Fax:+ 385 (0)1 3751 350 Mob:+ 385 (0)98 398 582 email:[email protected] www.vitaprojekt.hr za projektiranje i savjetovanje u zaštiti okoliša d.o.o. Zagreb ▪ Ilica 191c ▪ www.vitaprojekt.hr Nositelj zahvata: Hrvatske ceste Naslov: Elaborat zaštite okoliša za ocjenu o potrebi procjene utjecaja na okoliš za zahvat: Rekonstrukcija državne ceste DC113, dionica Supetar- Nerežišća- od km 5+800 do km 8+100 (od križanja Donji Humac do početka križanja za Nerežišća) duljine 2,3 km Radni nalog/dokument: RN/2018/025 Ovlaštenik: VITA PROJEKT d.o.o. Zagreb Voditelj izrade: Ivana Šarić, mag.biol. Suradnici: Goran Lončar, mag.oecol., mag.geogr. Domagoj Vranješ, mag.ing.prosp.arch., univ.spec.oecoing. Ivana Tomašević, mag.ing.prosp.arch. Ostali suradnici: Mihaela Meštrović, mag. ing. prosp. arch., Vita projekt d.o.o. Katarina Dujmović, mag. soc., Vita projekt d.o.o. Datum izrade: Siječanj 2019. Direktor Domagoj Vranješ mag.ing.prosp.arch., univ.spec.oecoing. M.P. STRATEŠKA STUDIJA O UTJECAJU NA OKOLIŠ II. IZMJENA I DOPUNA PPUG SUPETRA za projektiranje i savjetovanje u zaštiti okoliša d.o.o. Zagreb ▪ Ilica 191c ▪ www.vitaprojekt.hr SADRŽAJ 0 UVOD ........................................................................................................... -
Trigor, Croatia Itinerary
Trigor, Croatia Itinerary Trogir – Maslinica (island Šolta) – Komiža (island Vis) – Vis town – Hvar town – Vrboska – Milna –Trogir Day 1: Trogir – Maslinica (island Šolta); 9 NM • Taking off ACI marina Trogir • sailing SW towards Cape Okrug, the westernmost cape of Čiovo peninsula • sailing S to Maslinica at the NW end of the island Šolta • Swim break at Krknjaši bay at the E side of island Drvenik Veli • anchorage between islets in front of Maslinica; mooring at Maslinica marina; buoy or anchorage at Šešula bay next door to Maslinica Once fishermen village, Maslinica nowadays became one of central Dalmaita’s yachting hotspots due to its newly built marina as a part of complex of Martinis – Marchi castle hotel. Marina is equipped with electric power, fresh water and public facilities while the castle offers delicious meals in its restaurant. Anchoring is possible between islets Saskinja and Polebrnjak just in front of the village. Party animals are welcome to Šešula bay, next door to Maslinica where some buoys are moored. Cocktail bar and the restaurant are on the waterfront just above the bay. Bakery and supermarket along with some restaurants and bars are in the very center of Maslinica. Day 2: Maslinica (island Šolta) – Komiža (island Vis); 25 NM • Taking off Maslinica and heading SSE towards island Vis • After passing cape Barjaci on the W end of the island sailing SE and E towards Komiža town • Swim break in one of the coves at the Komiža bay • Mooring at Komiža port on the pier on one of the buoys moored along Komiža bay Komiža is positioned in the deep-lying open port on the western coastline of the island of Vis and at the foot of nearly 600 meter high Mt. -
Specifičnosti Sidrišta Otoka Brača
Specifičnosti sidrišta otoka Brača Makjanić, Lovre Undergraduate thesis / Završni rad 2020 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Split, Faculty of Maritime Studies / Sveučilište u Splitu, Pomorski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:164:071264 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-06 Repository / Repozitorij: Repository - Faculty of Maritime Studies - Split - Repository - Faculty of Maritime Studies Split for permanent storage and preservation of digital resources of the institution. SVEUČILIŠTE U SPLITU POMORSKI FAKULTET LOVRE MAKJANIĆ SPECIFIČNOSTI SIDRIŠTA OTOKA BRAČA ZAVRŠNI RAD SPLIT, 2020. 1 SVEUČILIŠTE U SPLITU POMORSKI FAKULTET POMORSKE TEHNOLOGIJE JAHTA I MARINA SPECIFIČNOSTI SIDRIŠTA OTOKA BRAČA ZAVRŠNI RAD MENTOR: STUDENT: doc. dr. sc. Luka Pezelj Lovre Makjanić BROJ INDEKSA: 0171273010 SPLIT, 2020. 2 SAŽETAK Ovim radom detaljnije su istražene i opisane sve luke i uvale otoka Brača. U uvodu su objašnjene najvažnije informacije o sidrištima i sidrenju općenito, dok su glavnom poglavlju rada analizirane sve uvale i luke uzduž obale. Budući da na pomorskim kartama i u peljarima nisu navedene neke manje uvale, te nisu detaljno analizirana njihova obilježja, ove informacije mogu biti od velike koristi nautičarima, čarter agencijama, kao i lokalnom stanovništvu, u cilju boljeg upoznavanja obale najvećeg srednjedalmatinog otoka. Ključne riječi: sidrenje, uvale, luke, dubina, vez, izlet brodom ABSTRACT This paper