Interalia, a Peer-Edited Scholarly Journal for Queer Theory, Is Open to Submissions from a Wide Range of Fields, Written in Polish, English Or Spanish
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
InterAlia, a peer-edited scholarly journal for queer theory, is open to submissions from a wide range of fields, written in Polish, English or Spanish. Users are allowed to read, download, copy, distribute, print, search, or link to the full texts of the articles in this journal without asking prior permission from the publisher or the author, on condition the original author and source are credited. Except where otherwise stated, all content on InterAlia‘s website is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License (images and other media may be under different licences). Copyright for the content of the texts published in InterAlia stays with the Authors, whereas copyright for the edited versions stays with InterAlia. InterAlia’s editorial board: Dominika Ferens, Tomasz Basiuk, Tomasz Sikora, Rafał Majka, Łukasz Smuga, Antke Engel, Jorge Luis Peralta, Alexia Kosmider, Krystyna Mazur, Marzen Lizurej, Jarosław Milewski Cover image: a detail from Liliana Piskorska, Sosna z sześcioma rękami, dokumentacja performance, Wzgórze Słowiańskie we Wrocławiu, 2020, fot. Wojciech Chrubasik Contact: [email protected] C Introduction: What Can Be Queer O and What Can Queer Be? N 1 InterAlia T E Wstęp: Co może być odmieńcze N i czym może stać się odmieńczość? T 2 InterAlia S Introducción: ¿Qué podría ser queer y qué es lo que queer podría ser? 4 InterAlia ARTICLES / ARTYKUŁY The Challenge of Implementing Preferred Gender Pronouns: Queer Autonomy in the Age of Information Technologies 6 Zooey Sophia Pook Instrumental Trouble: A Queer Organology of Hugh Davies’s Found Instruments 17 Settimio Fiorenzo Palermo Lacanian Ethics, the Psychoanalytic Group, and the Question of Queer Sociality 34 Luiz Valle Junior The Front Runner Patricii Nell Warren. Coming out, czyli zwycięstwo i koniec tragedii 51 C Mateusz Świetlicki O N INTERVIEW T Interview with Heather Love E N Tomasz Sikora 64 T S PERFORMANCE Sosna z sześcioma rękami: wstęp Mathias Foit 73 Sosna z sześcioma rękami Liliana Piskorska 80 A Pine with Six Hands: Introduction Mathias Foit 102 A Pine with Six Hands Liliana Piskorska 104 TRADUCCIONES Cómo hacer la historia de la homosexualidad masculina 121 David M. Halperin Homografesis Lee Edelman 160 RECENZJE Metaqueerfory w naszym życiu Piotr Sobolczyk 182 Queer Lovers and Hateful Others Mateusz Świetlicki 190 CONTRIBUTORS / AUTORKI I AUTORZY 193 Introduction: What Can Be Queer and What Can Queer Be? https://doi.org/10.51897/interalia/FMSO5706 This heterogeneous issue of InterAlia works hard to stretch the meaning of queer in unexpected ways. While it includes the Spanish translations of seminal queer studies essays by Lee Edelman and David M. Halperin, it also contemplates the queerness of the figure of the smoker, the music made by an egg slicer, the adult who refuses to renounce childhood, the talking pine tree that spins a melodramatic tale of the Weimar Republic, and the Montana-born writer who learned her immigrant husband’s language – Ukrainian – well enough to be recognized as a poet in Ukraine, then came out as a lesbian, and went on to publish the first American bestseller about gay men. This issue of InterAlia also worries about the condition and prospects of queer studies in various places, and about the commodification of queer identities as a consequence of feeding preferred gender pronouns and other personal data into the global information economy. Finally, this issue probes the perennial question of the apparent absence of a ground for community among self-identified queers, who have nothing in common but their singular desire. What, ask the contributors to this issue, can queer be/be queer politically, philosophically, aesthetically? Showcased in this issue is an original interview with Heather Love, who reflects on a wide range of topics, including the institutionalization of queer studies. On the one hand, Love explains her uneasy relation to academia, caused by her sensitivity to class and geographical inequalities, and, on the other, she emphasizes the nurturing horizontal and transgenerational relations fostered by academia. We also proudly bring out four superb essays: by Settimio Fiorenzo Palermo (musicology), Zooey Sophia Pook (communication), Mateusz Świetlicki (literary studies), and Luiz Valle Junior (philosophy). The most unusual feature of the 2020 issue is the short story by Liliana Piskorska, who deployed the Polish Romantic folk tale convention to make sense of fragmentary archival materials about a trans woman living in pre-World War II Germany. Performed in a city park in Wrocław, Poland, this text not only commemorated a forgotten queer icon but also served as a commentary on the present-day homophobia in Poland, where queer desire and gender nonconformity are dismissed as “ideology.” All but one of the original texts are available in English. The article on Patricia Nell Warren was written with Polish readers in mind, to introduce this once popular American writer who forged her queer identity through a bond with Eastern Europe. Having published an issue mostly in Spanish in 2017, we include in the 2020 issue two important theoretical texts translated into Spanish, to sustain contact with our readers in Spain and Latin America. Introduction / Wstęp / Introducción Wstęp: Co może być odmieńcze i czym może stać się odmieńczość? https://doi.org/10.51897/interalia/MHHU3245 Tematycznie zróżnicowany 15. numer czasopisma InterAlia przyczynia się do poszerzenia znaczenia słowa „odmieńcze” na różne, nieoczekiwane sposoby. Z jednej strony zawiera on hiszpańskie tłuma- czenia przełomowych dla studiów queer esejów Lee Edelmana i Davida M. Halperina, z drugiej zaś nakłania nas również do zastanowienia się nad odmieńczością figury palacza, muzyki granej na kra- 2 jalnicy do jajek, osoby dorosłej, która odmawia wyrzeczenia się dzieciństwa, gadającej sosny, która opowiada melodramatyczną baśń z czasów Republiki Weimarskiej, czy urodzonej w Montanie pisarki, która nauczyła się mówić językiem swego męża imigranta na tyle dobrze, by stać się poetką szano- waną w Ukrainie, a następnie „wyszła z szafy” jako lesbijka i opublikowała pierwszy amerykański best- seller o gejach. Ponadto, niniejszy numer wyraża zaniepokojenie kondycją i przyszłością studiów queer w różnych miejscach na świecie, a także zjawiskiem utowarowienia odmieńczych tożsamości za sprawą wprowadzania do globalnej gospodarki informacyjnej preferowanych zaimków płciowych i innych informacji osobistych. Wreszcie numer ten drąży odwieczny problem pozornego braku pod- staw dla wspólnoty osób identyfikujących się jako odmieńcy, którzy nie mają ze sobą nic wspólnego poza swym jednostkowym pożądaniem. Czym może być odmieńczość – pytają autorzy tekstów, które tu publikujemy – i co może być odmieńcze w sensie politycznym, filozoficznym i estetycznym? Środkiem ciężkości tegorocznego numeru jest wywiad z Heather Love, która zastanawia się nad wieloma tematami, między innymi nad instytucjonalizacją studiów queer. Love z jednej strony opisuje dyskomfort, jaki odczuwa będąc wewnątrz akademii, wynikający z jej wyczulenia na nierówności klasowe i geograficzne, a z drugiej, podkreśla możliwości budowania więzi horyzontalnych i między- pokoleniowych, jakie stwarza akademia. Z dużą satysfakcją oddajemy w ręce czytelniczek i czytelników cztery znakomite eseje autorstwa Set- timio Fiorenzo Palermo (muzykologia), Zooey Sophia Pook (teorie komunikacji społecznej), Mateusza Świetlickiego (literaturoznawstwo) i Luiza Valle Juniora (filozofia). Najbardziej niezwykłym tekstem w 15. numerze jest krótkie opowiadanie Liliany Piskorskiej, która wykorzystała konwencję polskiej baśni romantycznej do opowiedzenia opartej na fragmentarycznych źródłach archiwalnych historii kobiety trans żyjącej w Niemczech przed II Wojną Światową. Performans oparty na baśni, odegrany w jednym z wrocławskich parków, nie tylko upamiętnił zapomnianą queerową ikonę, ale również stał się ko- mentarzem na temat współczesnej homofobii w Polsce, gdzie nienormatywne pożądanie i niebinarną tożsamość płciową pogardliwie określa się mianem „ideologii”. Wszystkie oryginalne teksty zawarte w numerze, poza jednym, publikujemy w języku angielskim. Artykuł na temat Patricii Nell Warren został napisany z myślą o polskich czytelnikach i czytelniczkach, Introduction / Wstęp / Introducción po to by przedstawić postać popularnej niegdyś amerykańskiej pisarki, która zbudowała swą odmień- czą tożsamość poprzez identyfikację z Europą Wschodnią. Baśń Liliany Sikorskiej publikujemy zarów- no w języku polskim jak i angielskim. Po wydaniu w 2017 r. niemal całego numeru InterAlia w języku hiszpańskim, włączamy do niniejszego numeru dwa ważne teksty teoretyczne w tłumaczeniu na hisz- pański, by podtrzymać kontakt z naszymi czytelnikami i czytelniczkami w Hiszpanii i Ameryce Łaciń- skiej. 3 Introduction / Wstęp / Introducción Introducción: ¿Qué podría ser queer y qué es lo que queer podría ser? https://doi.org/10.51897/interalia/IDTQ8580 Este número heterogéneo de InterAlia procura hacer más amplio el significado de queer desde unas posiciones inesperadas. Por un lado, incluye dos traducciones al español de sendos ensayos magistrales de Lee Edelman y David M. Halperin y, por el otro, indaga en lo que tiene de queer la figura del fumador, la música creada con un rebanador de huevo, el adulto que rehúsa renegar de 4 su niñez, el pino parlante que se inventa un cuento melodramático ambientado en la República de Weimar y, finalmente, Patricia Nell Warren, la escritora nacida en Montana (EE. UU.), que aprendió el ucraniano –la