Contrastive Lexicology of English and Ukrainian Languages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Contrastive Lexicology of English and Ukrainian Languages UDC 81’373:[811.111+811.161.2](075) А65 Reviewers: Doctor of Philological Sciences, Professor I. M. Kolehaieva (Odessa I.I. Mechnikov National University) Doctor of Philological Sciences, Professor H. I. Prykhodko (Zaporizhzhia National University) Doctor of Philological Sciences, Professor S. I. Potapenko (Mykola Hohol Nizhyn State University) Nadiia Andreichuk, Oksana Babelyuk Recommended by the Academic council of Lviv State University of Life Safety (on 16.06.2019 record № 9) CONTRASTIVE LEXICOLOGY OF ENGLISH AND UKRAINIAN LANGUAGES: THEORY AND PRACTICE Textbook Andreichuk N.I., Babeliuk O.A. А65 Contrastive lexicology of English and Ukrainian languages: theory and practice : textbook / N.I. Andreichuk, O.A. Babeliuk. – Kherson: Publishing House “Helvetica”, 2019. – 236 с. ISBN 978-966-916-875-7 The textbook is intended for bachelor students majoring in translation and interpreting (English – Ukrainian language pair). The book covers theoretical and practical aspects of the comparative study of modern English Kherson and Ukrainian vocabularies. Each of the eight units of the textbook contains the text of the lecture, seminar tasks, seminar library and additional resources for the in-depth independent study of the topic. The glossary Publishing House “Helvetica” that appears at the end of a book includes terms that are either newly introduced or specialized and is intended 2019 to provide a guide for the broad spectrum of the issues discussed. Despite its academic framework the book may be beneficial for researchers working in the field of contrastive linguistics. UDC 81’373:[811.111+811.161.2](075) ISBN 978-966-916-875-7 © Andreichuk N.I., Babeliuk O.A., 2019 CONTRASTIVE LEXICOLOGY OF ENGLISH AND UKRAINIAN LANGUAGES: THEORY AND PRACTICE Nadiia Andreichuk, Oksana Babelyuk ЗМІСТ 6. Seminar library. ................................................................................. 52 7. Additional resources: Part 2. ............................................................. 53 ПЕРЕДМОВА ........................................................................................... 7 8. Additional resources: Part 3. ............................................................. 61 INTRODUCTION ..................................................................................... 9 LECTURE 3. CONTRASTIVE ANALYSIS OF THE LECTURE 1. CONTRASTIVE LEXICOLOGY CATEGORIES AND TYPES OF PRESENT-DAY ENGLISH OF ENGLISH AND UKRAINIAN: FUNDAMENTALS .................... 11 AND UKRAINIAN WORD-FORMATION ......................................... 69 1. Comparative versus contrastive linguistics. ....................................... 11 1. Definition of the field of word-formation. ......................................... 69 1.1. Three dimensions of classifying types 2. Principal types of word-formation. .................................................... 70 of linguistic enterprise. ....................................................................... 12 3. Word-formation rules. ....................................................................... 71 1.2. Fundamental assumption and subdivisions 4. Productivity of different types of word-formation. ........................... 73 of comparative linguistics. ................................................................. 15 5. Contrastive analysis of affixation in English and Ukrainian. ............ 75 2. Contrastive lexicology as a subdivision 6. Seminar tasks and questions. ............................................................. 78 of contrastive linguistics. ....................................................................... 17 3. Tasks of contrastive lexicology. Its theoretical 7. Seminar library. ................................................................................. 79 and practical value. ................................................................................ 20 8. Additional Resources: Part. 4. ........................................................... 80 4. Seminar tasks and questions. ............................................................. 22 LECTURE 4. CONTRASTIVE ANALYSIS 5. Seminar library. ................................................................................. 23 OF COMPOUNDING IN ENGLISH AND UKRAINIAN ................ 100 6. Additional Resources. Part 1. ............................................................ 24 1. Compounding as the type of word-formation. ................................. 100 LECTURE 2. CONTRASTIVE ANALYSIS 1.1. Characteristic features of compounds and the treatment OF THE FORMAL STRUCTURE OF ENGLISH of compounds in linguistics. ............................................................ 100 AND UKRAINIAN WORDS .................................................................. 33 1.2. Types of compounds and suggested classification 1. The word as a fundamental unit of the language. .............................. 33 in terms of syntactic paraphrase. ...................................................... 102 1.1. Some general issues of the theory of the word. ........................... 33 2. Contrastive analysis of noun compounds 1.2. Criteria of the definition. ............................................................. 35 in English and Ukrainian. .................................................................... 103 2. Morphemes: free and bound forms. ................................................... 37 3. “Bahuvrihi” compounds. ................................................................. 106 3. Morphemes: contribution to the meaning 4. Reduplicatives. ................................................................................ 107 and function of the word. ....................................................................... 40 5. Seminar tasks and questions. ........................................................... 108 4. Contrastive analysis of the morphemic structure 6. Seminar library. ............................................................................... 109 of English and Ukrainian words. ........................................................... 44 5. Seminar tasks and questions. ............................................................. 51 7. Additional Resources: Part 5. .......................................................... 109 3 4 CONTRASTIVE LEXICOLOGY OF ENGLISH AND UKRAINIAN LANGUAGES: THEORY AND PRACTICE Nadiia Andreichuk, Oksana Babelyuk LECTURE 5. CONTRASTIVE STUDIES LECTURE 8. CONTRASTIVE ANALYSIS OF SEMANTICS OF ENGLISH AND UKRAINIAN WORDS: OF SEMANTICS OF ENGLISH AND UKRAINIAN WORDS: METHODOLOGICAL ISSUES .......................................................... 120 CONCEPT APPROACH ...................................................................... 179 1. The study of meaning: semasiology and semantics. ........................ 120 1. Defining cognitive linguistics and cognitive semantics. .................. 179 2. Semiotics. Dimensions of semiosis in lexicological studies. ........... 122 2. Defining concept in modern cognitive science. ............................... 181 3. Comparability criterion: possible approaches 3. Principal approaches to studying concepts. ..................................... 183 to establishing tertia comparationis in contrastive lexicology. ........... 124 4. Conceptual analysis in contrastive lexicology. ................................ 187 4. Seminar tasks and questions. ........................................................... 128 5. Seminar tasks and questions. ........................................................... 190 5. Seminar library. ............................................................................... 128 6. Seminar library. ............................................................................... 190 6. Additional Resources: Part 6. .......................................................... 129 7. Additional Resources: Part 9. .......................................................... 192 LECTURE 6. CONTRASTIVE ANALYSIS 8. Additional Resources: Part 10. ........................................................ 201 OF SEMANTICS OF ENGLISH AND UKRAINIAN WORDS: GLOSSARY ........................................................................................... 208 FEATURE APPROACH ...................................................................... 140 1. The nature of semantic change. ....................................................... 140 2. Types of semantic change. ............................................................... 143 3. Processes involved in changes of the semantic structure of words. ...................................................... 147 4. Seminar tasks and questions. ........................................................... 152 5. Seminar library. ............................................................................... 153 6. Additional Resources: Part 7. .......................................................... 154 LECTURE 7. CONTRASTIVE ANALYSIS OF SEMANTICS OF ENGLISH AND UKRAINIAN WORDS: FIELD APPROACH ............................................................................. 158 1. Factors facilitating the contrastive study of lexicon. ....................... 158 2. Lexical fields. .................................................................................. 161 3. The semantic relationship of synonymy. ......................................... 163 4. Approaches to the research of synonyms in contrastive lexicology. ..................................................................... 165 5. Seminar tasks and questions. ..........................................................
Recommended publications
  • The Generative Lexicon
    The Generative Lexicon James Pustejovsky" Computer Science Department Brandeis University In this paper, I will discuss four major topics relating to current research in lexical seman- tics: methodology, descriptive coverage, adequacy of the representation, and the computational usefulness of representations. In addressing these issues, I will discuss what I think are some of the central problems facing the lexical semantics community, and suggest ways of best ap- proaching these issues. Then, I will provide a method for the decomposition of lexical categories and outline a theory of lexical semantics embodying a notion of cocompositionality and type coercion, as well as several levels of semantic description, where the semantic load is spread more evenly throughout the lexicon. I argue that lexical decomposition is possible if it is per- formed generatively. Rather than assuming a fixed set of primitives, I will assume a fixed number of generative devices that can be seen as constructing semantic expressions. I develop a theory of Qualia Structure, a representation language for lexical items, which renders much lexical ambiguity in the lexicon unnecessary, while still explaining the systematic polysemy that words carry. Finally, I discuss how individual lexical structures can be integrated into the larger lexical knowledge base through a theory of lexical inheritance. This provides us with the necessary principles of global organization for the lexicon, enabling us to fully integrate our natural language lexicon into a conceptual whole. 1. Introduction I believe we have reached an interesting turning point in research, where linguistic studies can be informed by computational tools for lexicology as well as an appre- ciation of the computational complexity of large lexical databases.
    [Show full text]
  • Contrastive Lexicology, Bilingual Lexicography and Translation
    n°22, Décembre 2004, pp. 73-80 Contrastive Lexicology, Bilingual Lexicography and Translation Abstract This paper attempts to examine the intrinsic relationship between lexicology as a branch of linguistic study, lexicography or dictionary- making and translation which is, par excellence, an exercise involving micro and macro-linguistic features at an inter-lingual level. Through such an account, this paper aims to show, more particularly, the role of Lexicology as the science of lexis, i.e., the study of the various morphological and semantic processes by means of which the lexicon of a language is structured, in lexicography and the significant role they Dr. Z. HAROUNI both play in translation theory and practice. Therefore, lexicology and Département d'Anglais lexicography are considered here at the bilingual level resulting in Université Mentouri contrastive lexicology and bilingual lexicography respectively. Constantine (Algérie) s specified in the abstract, the present account A focuses on the interdependence of contrastive lexicology, bilingual lexicography and translation ملخص .which all represent inter-linguistic enterprises يسعى هذا المقال إلى فحص العﻻقة Contrastive lexicology compares and contrasts the الوطيدة بين علم المفردات كشعبة من lexicons of the source language and the target الدراسة اللغوية وصناعة المعاجم language by identifying the various processes of والترجمة التي تعد ممارسة تتضمن lexical formation in the two languages for the سمات لغوية دقيقة وموسعة على purpose of shedding light on the dominant المستوى اللغوي المقارن. ومن خﻻل tendencies in each language; bilingual lexicography هذا العرض، نسعى إلى توضيح دور compiles in terms of meaning and use the lexicons علم المفردات على وجه الخصوص of the two languages in a systematic way; and finally, translation which is, by its very nature, a بوصفه دراسة للمفردات، أي دراسة ,hybrid linguistic activity.
    [Show full text]
  • Contextualizing Historical Lexicology the State of the Art of Etymological Research Within Linguistics
    Contextualizing historical lexicology The state of the art of etymological research within linguistics University of Helsinki, May 15–17, 2017 Abstracts Organized by the project “Inherited and borrowed in the history of the Uralic languages” (funded by Kone Foundation) Contents I. Keynote lectures ................................................................................. 5 Martin Kümmel Etymological problems between Indo-Iranian and Uralic ................ 6 Johanna Nichols The interaction of word structure and lexical semantics .................. 9 Martine Vanhove Lexical typology and polysemy patterns in African languages ...... 11 II. Section papers ................................................................................. 12 Mari Aigro A diachronic study of the homophony between polar question particles and coordinators ............................................................. 13 Tommi Alho & Aleksi Mäkilähde Dating Latin loanwords in Old English: Some methodological problems ...................................................................................... 14 Gergely Antal Remarks on the shared vocabulary of Hungarian, Udmurt and Komi .................................................................................................... 15 Sofia Björklöf Areal distribution as a criterion for new internal borrowing .......... 16 Stefan Engelberg Etymology and Pidgin languages: Words of German origin in Tok Pisin ............................................................................................ 17 László
    [Show full text]
  • 1. Introduction
    University of Groningen Specific language impairment in Dutch de Jong, Jan IMPORTANT NOTE: You are advised to consult the publisher's version (publisher's PDF) if you wish to cite from it. Please check the document version below. Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Publication date: 1999 Link to publication in University of Groningen/UMCG research database Citation for published version (APA): de Jong, J. (1999). Specific language impairment in Dutch: inflectional morphology and argument structure. s.n. Copyright Other than for strictly personal use, it is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Take-down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Downloaded from the University of Groningen/UMCG research database (Pure): http://www.rug.nl/research/portal. For technical reasons the number of authors shown on this cover page is limited to 10 maximum. Download date: 25-09-2021 Specific Language Impairment in Dutch: Inflectional Morphology and Argument Structure Jan de Jong Copyright ©1999 by Jan de Jong Printed by Print Partners Ipskamp, Enschede Groningen Dissertations in Linguistics 28 ISSN 0928-0030 Specific Language Impairment in Dutch: Inflectional Morphology and Argument Structure Proefschrift ter verkrijging van het doctoraat in de letteren aan de Rijksuniversiteit Groningen op gezag van de Rector Magnificus, dr.
    [Show full text]
  • Lectures on English Lexicology
    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» LECTURES ON ENGLISH LEXICOLOGY Курс лекций по лексикологии английского языка Казань 2010 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОУ ВПО «Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет» LECTURES ON ENGLISH LEXICOLOGY Курс лекций по лексикологии английского языка для студентов факультетов иностранных языков Казань 2010 ББК УДК Л Печатается по решению Методического совета факультета иностранных языков Татарского государственного гуманитарно-педагогического университета в качестве учебного пособия Л Lectures on English Lexicology. Курс лекций по лексикологии английского языка. Учебное пособие для студентов иностранных языков. – Казань: ТГГПУ, 2010 - 92 с. Составитель: к.филол.н., доцент Давлетбаева Д.Н. Научный редактор: д.филол.н., профессор Садыкова А.Г. Рецензенты: д.филол.н., профессор Арсентьева Е.Ф. (КГУ) к.филол.н., доцент Мухаметдинова Р.Г. (ТГГПУ) © Давлетбаева Д.Н. © Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет INTRODUCTION The book is intended for English language students at Pedagogical Universities taking the course of English lexicology and fully meets the requirements of the programme in the subject. It may also be of interest to all readers, whose command of English is sufficient to enable them to read texts of average difficulty and who would like to gain some information about the vocabulary resources of Modern English (for example, about synonyms
    [Show full text]
  • A Linguistic Perspective on the Acquisition of German As an L2
    i A Linguistic Perspective on the Acquisition of German as an L2 A thesis submitted to the Miami University Honors Program in partial fulfillment of the requirements for University Honors with Distinction by Nicholas D. Stoller (December 2006) Oxford, Ohio ii ABSTRACT A LINGUISTIC PERSPECTIVE ON THE ACQUISITION OF GERMAN AS AN L2 by Nicholas D. Stoller It is obvious that the setting of acquisition, the amount and type of input, and the motivation of learners play a large role in adult second language (L2) acquisition. Many of the theories of L2 acquisition unfortunately fail to adequately take these variables into account. This thesis gives an overview of the current and past theories, including evidence for and against each theory. This is supplemented by an error analysis of second year Miami University students to see if this can give support to any of the current theories. Once that is completed, I examine the relation between input and the possibility of a language learning device such as UG and then move on to pedagogical application of my findings. iii Contents Chapter Page 1 Introduction 1 2 2 The Basis of the Study of L2 Acquisition 2 3 Linguistic Theories of L2 Acquisition 7 3.1 Theories without UG 7 3.1.1 Contrastive Analysis Hypothesis 7 3.1.2 Markedness Difference Hypothesis 8 3.1.3 Fundamental Difference Hypothesis 9 3.1.4 Information Processing Approach 10 3.2 Theories with Partial UG 13 3.2.1 Transfer Hypothesis 13 3.2.2 Krashen’s Comprehension Hypothesis 14 3.3 Theories with Full UG use 19 3.3.1 Identity Hypothesis 19 3.3.2 Full Transfer/Full Access Hypothesis 20 3.4 Overview of the Theories 21 4 Error Analysis and Miami University 2nd 22 Year Students 4.1 Errors of Cases Following Verbs 23 4.2 Errors of Gender of Nouns 25 4.3 Errors of Verb Form 26 4.4 Errors of Umlaut Usage 29 5 Relation of UG and Input 30 6.1 Problems with Input in Classroom Instruction 33 6.2 Pedagogy and L2 Acquisition 35 7 Conclusion 40 Bibliography 42 iv 1 A Linguistic Perspective on the Acquisition of German as an L2 1.
    [Show full text]
  • CS460/626 : Natural Language Processing/Speech, NLP and the Web
    CS460/626 : Natural Language Processing/Speech, NLP and the Web Lecture 24, 25, 26 Wordnet Pushpak Bhattacharyya CSE Dept., IIT Bombay 17th and 19th (morning and night), 2013 NLP Trinity Problem Semantics NLP Trinity Parsing Part of Speech Tagging Morph Analysis Marathi French HMM Hindi English Language CRF MEMM Algorithm NLP Layer Discourse and Corefernce Increased Semantics Extraction Complexity Of Processing Parsing Chunking POS tagging Morphology Background Classification of Words Word Content Function Word Word Verb Noun Adjective Adverb Prepo Conjun Pronoun Interjection sition ction NLP: Thy Name is Disambiguation A word can have multiple meanings and A meaning can have multiple words Word with multiple meanings Where there is a will, Where there is a will, There are hundreds of relatives Where there is a will There is a way There are hundreds of relatives A meaning can have multiple words Proverb “A cheat never prospers” Proverb: “A cheat never prospers but can get rich faster” WSD should be distinguished from structural ambiguity Correct groupings a must … Iran quake kills 87, 400 injured When it rains cats and dogs run for cover Should be distinguished from structural ambiguity Correct groupings a must … Iran quake kills 87, 400 injured When it rains, cats and dogs runs for cover When it rains cats and dogs, run for cover Groups of words (Multiwords) and names can be ambiguous Broken guitar for sale, no strings attached (Pun) Washington voted Washington to power pujaa ne pujaa ke liye phul todaa (Pujaa plucked
    [Show full text]
  • Lexicology and Lexicography
    LEXICOLOGY AND LEXICOGRAPHY 1. GENERAL INFORMATION 1.1.Study programme M.A. level (graduate) 1.6. Type of instruction (number of hours 15L + 15S (undergraduate, graduate, integrated) L + S + E + e-learning) 1.2. Year of the study programme 1st & 2nd 1.7. Expected enrollment in the course 30 Lexicology and lexicography Marijana Kresić, PhD, Associate 1.3. Name of the course 1.8. Course teacher professor 1.4. Credits (ECTS) 5 1.9. Associate teachers Mia Batinić, assistant elective Croatian, with possible individual 1.5. Status of the course 1.10. Language of instruction sessions in German and/or English 2. COURSE DESCRIPTION The aims of the course are to acquire the basic concepts of contemporary lexicology and lexicography, to become acquainted with its basic terminology as well as with the semantic and psycholinguistic foundations that are relevant for understanding problems this field. The following topics will be covered: lexicology and lexicography, the definition of 2.1. Course objectives and short words, word formation, semantic analysis, analysis of the lexicon, semantic relations between words (hyperonomy, contents hyponomy, synonymy, antonymy, homonymy, polysemy, and others), the structure of the mental lexicon, the micro- and macro structure of dictionaries, different types of dictionaries. Moreover, students will be required to conduct their own lexicographic analysis and suggest the lexicographic design of a selected lexical unit. 2.2. Course enrolment requirements No prerequisites. and entry competences required for the course
    [Show full text]
  • Contrastive Analysis and Linguistic Creativity. INSTITUTION Hawaii Univ., Honolulu
    DOCUMENT RESUME ED 086 021 FL 004 842 AUTHOR Di Pietro, Robert/J. TITLE Contrastive Analysis and Linguistic Creativity. INSTITUTION Hawaii Univ., Honolulu. Dept. of Linguistics. PUB DATE Apr 71 NOTE 15p.; Paper presented at the Pacific Conference on Contrastive Linguistics and Language Universals (Honolulu, Hawaii, January 11-16, 1971) JOURNAL CIT Working Papers in Linguistics; v3 n4 p57-71 Apr 1971 EDRS PRICE MF-$0.65 HC-$3.29 DESCRIPTORS Comparative Analysis; *Contrastive Linguistics; *Creativity; Deep Structure; *Distinctive Features; *Figurative Language; Grammar; Italian; Language Styles; *Language Universals; Linguistic Patterns; Metaphors; Modern Languages; Physical Characteristics; Psycholinguistics; Semantics; Sentence Structure; Spanish; Surface Structure; Syntax ABSTRACT The distinction between artifact and tool is introduced into the study of language diversity and the posting of linguistic universals. A complicating factor in all language investigations is the use of-language as the chief tool to create new language. Analogy and metaphor are considered as two major creative forces at work in all languages. Understanding how these creative forces operate leads to an explanation of linguistic diversity within the framework of universals. If we wish to do more than chart linguistic diversity, we shall have to move toa. consideration of innate creative forces.(Author) FILMEDFROMBEST AVAILABLECOPY U.S. DEPARTMENT OF HEALTH, "PERMISSION TO REPRODUCE THIS COPY. EDUCATION & WELFARE RIGHTED MATERIAL HAS BEEN G NTED BY NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO zlv,...k- s.tik -zky-c) OUCED EXACTLY AS RECEIVED. FROM THE PERSON OR ORGANIZATION ORIGIN ATING IT POINTS OF VIEW OR OPINIONS TO ERIC AND ORGANIZATIONS OPERATING STATED DO NOT NECESSARILY REPRE UNDER AGREEMENTS WITH THE NATIONAL IN SENT OFFICIAL NATIONAL INSTITUTE OF STITUTE OF EDUCATIONFURTHER REPRO- EDUCATION POSITION OR POLICY DUCTION OUTSIDE THE ERIC SYSTEM RE.
    [Show full text]
  • Introduction to Wordnet: an On-Line Lexical Database
    Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database George A. Miller, Richard Beckwith, Christiane Fellbaum, Derek Gross, and Katherine Miller (Revised August 1993) WordNet is an on-line lexical reference system whose design is inspired by current psycholinguistic theories of human lexical memory. English nouns, verbs, and adjectives are organized into synonym sets, each representing one underlying lexical concept. Different relations link the synonym sets. Standard alphabetical procedures for organizing lexical information put together words that are spelled alike and scatter words with similar or related meanings haphazardly through the list. Unfortunately, there is no obvious alternative, no other simple way for lexicographers to keep track of what has been done or for readers to ®nd the word they are looking for. But a frequent objection to this solution is that ®nding things on an alphabetical list can be tedious and time-consuming. Many people who would like to refer to a dictionary decide not to bother with it because ®nding the information would interrupt their work and break their train of thought. In this age of computers, however, there is an answer to that complaint. One obvious reason to resort to on-line dictionariesÐlexical databases that can be read by computersÐis that computers can search such alphabetical lists much faster than people can. A dictionary entry can be available as soon as the target word is selected or typed into the keyboard. Moreover, since dictionaries are printed from tapes that are read by computers, it is a relatively simple matter to convert those tapes into the appropriate kind of lexical database.
    [Show full text]
  • Contrastive Analysis at Work: Theoretical Considerations and Their Practical Application
    Contrastive Analysis at work: theoretical considerations and their practical application Svetlana KURTEŠ University of Cambridge, UK Doutora em Lingüística Contrastiva pela University of Novi Sad, Serbia and Montenegro Instituição à qual está vinculada como docente: University of Cambridge, United Kingdom Principais linhas de pesquisa: • Lingüística Contrastiva com fins pedagógicos. • Gramática Contrastiva baseada em corpus oriundos de contextos bilíngües. Principais publicações: “Grammaticalization of reflexivity and middleness: a contribution to Serbo-Croat-English Contrastive Grammar”. In Ivana Trbojevic and Katarina Rasulic (eds). Proceedings of the International Conference ’English Language and Literature Studies: Interfaces and Integrations’, Department of English, Faculty of Philology, Belgrade. “Contrastive analysis”. In Enclyclopaedia of the Arts, Lagos State University, Lagos. Outras publicações relevantes: “Contrastive linguistics: a 21st century perspective”. In: Sophia Marmaridou et al. (eds) 2005. Reviewing linguistic thought: converging trends for the 21st century, Mouton, Berlin, pp. 255-278. “Semantics of hate speech: a model of analysis”. In: Martin Pütz et al. (eds.) 2004. Communicating ideologies: language, discourse and social practice, Duisburg Papers on Research in Language and Culture, vol. 53, Peter Lang, Frankfurt am Main, pp. 579-596. Review of Humphrey Tonkin et al. (eds) 2003. Language in the Twenty-first Century, http:/ /test.linguistlist.org/issues/15/15-1651.html “Genus verbi in Serbo-Croat: a reanalysis of se-verbs”. In: Peter Kosta et al. (eds) 2003. Investigations into formal Slavic linguistics: contributions of the Fourth European Conference on Formal Description of Slavic Languages, Linguistik International, Vol. 10/part II, Peter Lang, Frankfurt am Main, pp. 617-631. “Contrastive linguistics: possibilities and perspectives of the 21st century” [In Serbo-Croat], Zbornik 8 [Collection of papers, 8], College for Teacher-Training, Vrsac, Serbia and Montenegro; Universitatea Banatul, Timisoara, Romania, 2003, pp.
    [Show full text]
  • Leveraging Morpho-Semantics for the Discovery of Relations in Chinese Wordnet
    Leveraging Morpho-semantics for the Discovery of Relations in Chinese Wordnet Shu-Kai Hsieh Yu-Yun Chang Graduate Institute of Linguistics Graduate Institute of Linguistics National Taiwan University National Taiwan University Taipei, Taiwan Taipei, Taiwan [email protected] [email protected] Abstract data from the web (Cimiano et al., 2005), Semantic relations of different types have but runs the risk of influenced by the web played an important role in wordnet, and have genre (Alain, 2010). been widely recognized in various fields. In re- To enrich the relations coverage in Chinese cent years, with the growing interests of con- structing semantic network in support of in- Wordnet (CWN), in this paper, we propose telligent systems, automatic semantic relation an in situ approach by exploiting the morph- discovery has become an urgent task. This semantic information. This method, simple paper aims to extract semantic relations re- lying on the in situ morpho-semantic struc- and straightforward as it seems, does not incur ture in Chinese which can dispense of an the difficulties associated with lexical gaps in outside source such as corpus or web data. cross-language mapping that any translation- Manual evaluation of thousands of word pairs shows that most relations can be successful based model would encounter; and it is also predicted. We believe that it can serve as a economic and complementary with previous valuable starting point in complementing with approaches in that we can dispense of an out- other approaches, which will hold promise for the robust lexical relations acquisition. side corpus resource. In what follows, Section 2 gives a brief sum- 1 Introduction mary of lexical semantic relations acquisition Semantic relations are at the core of WordNet- from two perspectives.
    [Show full text]