Peter R Oehr

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Peter R Oehr Peter Roehr 37 works Katalog zur Ausstellung Grisebach, Berlin 2016 Mit einem Beitrag von Florian Illies Exhibition Catalogue Grisebach, Berlin 2016 37 works With a contribution by Florian Illies Roehr Peter Peter Repeat Offender How Peter Roehr made the aesthetic method of serial representation unique By Florian Illies Er lag schon im Krankenhaus, damals, im Winter He was already in the hospital, that time in the 1966/67, 22 Jahre alt, allmählich verstummend, sich winter of 1966/67; he was 22 years old, slowly tak- abwendend, in langsamer Verabschiedung. Da mel- ing leave of this world, retreating into silence. After Der Wiederholungstäter dete sich nach sehr langer Zeit sein Vater bei ihm a very long time, his father contacted him and und fragte hilflos, ob er ihm Apfelsinen schicken asked, helplessly, whether he should send him solle. „Nein“, sagte Peter Roehr, „schick mir keine some oranges. “No,” Peter Roehr replied, “don’t Apfelsinen. Schick mir ausgefräste Blechkästen.“ send me any oranges. Send me milled metal box- Der Vater, in der Metallveredlung aktiv, tat wie ihm es.” His father, who worked in metal finishing, did geheißen. Er lieferte zehn abgekantete verchromte as he was asked. He delivered ten chamfered, Metallkisten in den gewünschten Maßen 119 mal 119 chrome-plated metal boxes in the requested Zentimeter. Sein Sohn, so wusste er von seiner dimensions of 119 centimeters square. He had geschiedenen Frau, war ein bisschen resoluter heard from his ex-wife that his son had become geworden. Er wollte ihm den Wunsch erfüllen. Er somewhat obstinate, fixated on precise details. He ahnte nicht, dass es der letzte war. Als Peter Roehr wanted to fulfill the wish, but he never imagined wieder aus dem Krankenhaus entlassen war, aber that it would be his son’s last. When Peter Roehr wusste, dass er nur noch wenige Monate zu leben was released from the hospital, knowing neverthe- hatte, nahm er die Blechkästen und beklebte ihre less that he had just a few months to live, he took Vorderseite mit schwarzen Kartonschildchen. So the metal boxes and glued black cardboard labels entstanden die zehn „Schwarzen Tafeln“, der Kulmi- to their fronts. Thus became the ten “Black Panels,” nationspunkt von Roehrs Schaffen und, wie man 1964 the culmination of Peter Roehr’s artistic work and, heute sieht, eines der zentralen Werke der deut- in retrospect, one of the key works in the history of schen Kunstgeschichte nach 1945. German art after 1945. Zweimal waren die Tafeln zu seinen Lebzeiten The panels were exhibited twice during ausgestellt. Einmal, für ein paar Tage im März 1967, Roehr’s life. First, they were on display for a couple in der Zimmergalerie des legendären Adam Seide of days in March of 1967, in the one-room gallery of in Frankfurt am Main. Dann, wenig später, genauso the legendary Adam Seide in Frankfurt am Main. kurz in der Kleinen Galerie in Schwenningen. Es Shortly thereafter, they made an equally brief waren Peter Roehrs letzte Werke. Darin habe appearance at the Kleine Galerie in Schwenningen. Roehr „fast schon einen Zen-Zustand erreicht“, They were Peter Roehr’s final works, in which he sagt Paul Maenz, sein damaliger Freund, größter “nearly achieved a Zen State,” according to Paul Mentor und Nachlassverwalter. Roehr war klar, Maenz, his friend, primary mentor, and the execu- dass danach nichts mehr kommen konnte. Außer tor of his estate. It was clear to Roehr that nothing der Tod. Anfang August 1968 versuchte er, sich das more could follow the panels – nothing but death. Leben zu nehmen, versuchte, dem Lymphdrüsen- In early August of 1968, he tried to end his own life, krebs zuvorzukommen. Er wurde gerettet, doch er hoping to beat lymphatic cancer to it. He was Wie Peter Roehr befinden. Passivität und verließ das Krankenhaus nicht mehr. Am 15. August saved, but he never left the hospital after that. starb er, zwei Wochen vor seinem 24. Geburtstag. He died on August 15th, two weeks before his Die graue Granitplatte, die sein Urnenfach auf dem 24th birthday. A gray granite panel closes the niche Frankfurter Hauptfriedhof verschließt, trägt nur in the Frankfurt Hauptfriedhof where his urn rests. die ästhetische den Namen „Peter Roehr“ und die Lebensdaten As he directed, it bears only the name “Peter „1944“ und „1968“. So hatte er es bestimmt. Auch Roehr” and the birth and death dates “1944” and nach seinem Tod sollte es nicht um Sentimentalitä- “1968.” Even in death, he eschewed sentimentality ten gehen, sondern um eine Haltung, die jede Form in favor of a posture intended to prevent any form von Andacht verhindern will. Eigentlich war das of reverence or devotion. Not that this was actu- Methode des nicht nötig. Denn als Roehr starb, war er quasi ally necessary, since Roehr was practically unbekannt. unknown at the time of his death. Als Paul Maenz wenige Tage nach Roehrs Tod A few days after Roehr died, Paul Maenz zur Mutter des Künstlers in die Fischbacher Straße 8 drove to the home of the artist’s mother, Fisch- im Frankfurter Gallusviertel fuhr, um seinem Auf- Aktivität von außerhalb sich die Bereiche, umfassen Bilder Meine bacher Strasse 8 in Frankfurt’s Gallus Quarter. As Seriellen einzigartig trag als Nachlassverwalter nachzugehen, sämtliche the executor of Roehr’s estate, he was there to Werke abzuholen und zu katalogisieren, sagte die pick up all of his works and catalog them. Roehr’s Mutter, vom Sohn in Sachen Unsentimentalität mother, who had learned a thing or two about geschult: „Endlich haben wir wieder Platz.“ Jahre- being unsentimental from her son, was grateful: machte Von Florian Illies lang hatte Roehr, der in ärmsten wirtschaftlichen “Finally we have some space again,” she said. Verhältnissen lebte, die Küche der Mutter als Atelier Roehr, who lived in utter poverty, had used his Roehr war besessen von seiner künstlerischen Mis- Roehr was obsessed with his artistic mission genutzt, dort auf dem Tisch mit Schere und Kleb- mother’s kitchen as a studio for years, working with sion der seriellen Wiederholung. Warum? „Ich glau- of serial repetition. Why? “Because I believe that stoff gearbeitet. Die Werbeprospekte, die er zer- scissors and glue at her table. The marketing bro- be, daß jedes Ding erfaßbare Eigenschaften in sich every object harbors characteristics that can be schnitt, brachte ihm Paul Maenz mit, die Paketauf- chures that he dissected were brought to him by birgt, die wir jedoch selten wahrnehmen. Wenn wir described, but which we seldom perceive. If we put kleber holte er von der Post, die Milchdosen Paul Maenz, Roehr picked up the mailing labels ein Ding mehrere Male nebeneinander oder unter- something next to itself or above itself or behind sammelte die Frau im Café an der Ecke für ihn. Auf 1964 from the post office, and the milk bottles were col- einander (im Raum) oder hintereinander (in der itself over and over, then we notice these charac- diese Weise entstand innerhalb von nur fünf Jah- lected for him by the woman at the café on the cor- Zeit) wahrnehmen (...) bemerken wir diese Eigen- teristics,” said Roehr in 1965. He was constantly on ren die ungeheure Anzahl von über 600 Arbeiten. ner. In this way, Roehr managed enormous output schaften“, sagte Roehr 1965. Um dieses Gefühl the hunt for new building blocks for his series that Eigentlich war es ein noch viel knapperer Zeitraum, — over 600 works — in just five years. Actually, it besonders genau wahrzunehmen zu können, fahn- would allow viewers to experience this feeling with denn als er mit 22 Jahren schwer erkrankte, konn- was much less time than that, since he could barely dete er ständig nach neuen Modulen für seine Rei- particular precision. After a long search, he had te er kaum noch arbeiten. Trotz dieser Kürze aber, continue working after he had fallen ill at the age of hen. Nach langer Suche hatte er eine der ersten turned up one of the first electric typewriters at wie bei den großen Frühvollendeten, wie bei Carl 22. Like other artists who achieved greatness elektrischen Schreibmaschinen in der Deutsch- the German headquarters of IBM in Frankfurt. He Philipp Fohr und Franz Horny im 19. Jahrhundert, despite their short lives — Carl Phillip Fohr and landzentrale von IBM in Frankfurt ausfindig ge- got permission to use it occasionally over lunch wie bei Franz Marc, August Macke und Yves Klein, Franz Horny in the 19th century and later Franz macht. Fortan durfte er sie in den Mittagspausen hours, when he would type, for 45 minutes, the entstand dennoch: ein vollkommen abgeschlosse- Marc, August Macke, and Yves Klein –, he managed manchmal nutzen, setzte sich hin und tippte dann same word or the same letter, over and over again. nes Werk. Noch ungeheurer als die schiere Masse to create a comprehensive and complete oeuvre 45 Minuten lang immer nur dasselbe Wort, immer The IBM employees returning from their lunch ist aber die Radikalität darin: Jede einzelne Arbeit despite the brevity of his career. Even more nur denselben Buchstaben. Als die IBM-Mitarbeiter breaks thought he was deranged, a lunatic tapping ist demselben Prinzip der seriellen Reihung ver- impressive than the sheer volume is how radical it nach der Mittagspause wieder an ihre Maschinen out an incomprehensible distress call. They never schrieben. „Eilt sehr“ – dieses Postetikett klebt auf is. Each and every work is dedicated to the same gingen, zeigten sie ihm den Vogel. Sie glaubten, ein imagined that Roehr had exposed the purpor- einem von Roehrs Werken viele Dutzende Mal principle of serial repetition. A postal label that Irrer hätte hier mit der Maschine gestottert. Sie ted individualism of their work as an illusion neben- und übereinander. Es eilt sehr: Das war das reads “Extremely Urgent” (“Eilt sehr”) appears ahnten nicht, dass Roehr mit der seriellen Reihung through the reiteration of letters.
Recommended publications
  • Art in Europe 1945 — 1968 the Continent That the EU Does Not Know
    Art in Europe 1945 Art in — 1968 The Continent EU Does that the Not Know 1968 The The Continent that the EU Does Not Know Art in Europe 1945 — 1968 Supplement to the exhibition catalogue Art in Europe 1945 – 1968. The Continent that the EU Does Not Know Phase 1: Phase 2: Phase 3: Trauma and Remembrance Abstraction The Crisis of Easel Painting Trauma and Remembrance Art Informel and Tachism – Material Painting – 33 Gestures of Abstraction The Painting as an Object 43 49 The Cold War 39 Arte Povera as an Artistic Guerilla Tactic 53 Phase 6: Phase 7: Phase 8: New Visions and Tendencies New Forms of Interactivity Action Art Kinetic, Optical, and Light Art – The Audience as Performer The Artist as Performer The Reality of Movement, 101 105 the Viewer, and Light 73 New Visions 81 Neo-Constructivism 85 New Tendencies 89 Cybernetics and Computer Art – From Design to Programming 94 Visionary Architecture 97 Art in Europe 1945 – 1968. The Continent that the EU Does Not Know Introduction Praga Magica PETER WEIBEL MICHAEL BIELICKY 5 29 Phase 4: Phase 5: The Destruction of the From Representation Means of Representation to Reality The Destruction of the Means Nouveau Réalisme – of Representation A Dialog with the Real Things 57 61 Pop Art in the East and West 68 Phase 9: Phase 10: Conceptual Art Media Art The Concept of Image as From Space-based Concept Script to Time-based Imagery 115 121 Art in Europe 1945 – 1968. The Continent that the EU Does Not Know ZKM_Atria 1+2 October 22, 2016 – January 29, 2017 4 At the initiative of the State Museum Exhibition Introduction Center ROSIZO and the Pushkin State Museum of Fine Arts in Moscow, the institutions of the Center for Fine Arts Brussels (BOZAR), the Pushkin Museum, and ROSIZIO planned and organized the major exhibition Art in Europe 1945–1968 in collaboration with the ZKM | Center for Art and Media Karlsruhe.
    [Show full text]
  • Documenta 5 Working Checklist
    HARALD SZEEMANN: DOCUMENTA 5 Traveling Exhibition Checklist Please note: This is a working checklist. Dates, titles, media, and dimensions may change. Artwork ICI No. 1 Art & Language Alternate Map for Documenta (Based on Citation A) / Documenta Memorandum (Indexing), 1972 Two-sided poster produced by Art & Language in conjunction with Documenta 5; offset-printed; black-and- white 28.5 x 20 in. (72.5 x 60 cm) Poster credited to Terry Atkinson, David Bainbridge, Ian Burn, Michael Baldwin, Charles Harrison, Harold Hurrrell, Joseph Kosuth, and Mel Ramsden. ICI No. 2 Joseph Beuys aus / from Saltoarte (aka: How the Dictatorship of the Parties Can Overcome), 1975 1 bag and 3 printed elements; The bag was first issued in used by Beuys in several actions and distributed by Beuys at Documenta 5. The bag was reprinted in Spanish by CAYC, Buenos Aires, in a smaller format and distrbuted illegally. Orginally published by Galerie art intermedai, Köln, in 1971, this copy is from the French edition published by POUR. Contains one double sheet with photos from the action "Coyote," "one sheet with photos from the action "Titus / Iphigenia," and one sheet reprinting "Piece 17." 16 ! x 11 " in. (41.5 x 29 cm) ICI No. 3 Edward Ruscha Documenta 5, 1972 Poster 33 x 23 " in. (84.3 x 60 cm) ICI /Documenta 5 Checklist page 1 of 13 ICI No. 4 Lawrence Weiner A Primer, 1972 Artists' book, letterpress, black-and-white 5 # x 4 in. (14.6 x 10.5 cm) Documenta Catalogue & Guide ICI No. 5 Harald Szeemann, Arnold Bode, Karlheinz Braun, Bazon Brock, Peter Iden, Alexander Kluge, Edward Ruscha Documenta 5, 1972 Exhibition catalogue, offset-printed, black-and-white & color, featuring a screenprinted cover designed by Edward Ruscha.
    [Show full text]
  • Seriell Formations Introduction Wiehager Engl
    Serielle Formationen. 1967/2017 First thematic exhibition on Minimalist trends in Germany at the time Curator 2017: Renate Wiehager. Curators 1967: Paul Maenz and Peter Roehr. Daimler Contemporary Berlin June 3 – November 5, 2017 Opening: June 3, 2017, 11 a.m. – 6 p.m., guided tours all day The exhibition ‘Serielle Formationen’ [ Serial Formations ], jointly curated by Peter Roehr and Paul Maenz for the studio gallery of the University in Frankfurt in 1967, can be seen as the first thematic exhibition on Minimalist trends in Germany. In the context of its exhibition series ‘Minimalism in Germany’, which started in 2005, the Daimler Art Collection is making a first attempt to re-stage the historical presentation. ‘Serielle Formationen’ was an outstanding exhibition that brought together the contemporary trends of the period. In particular, it showed artwork by artists from Germany and elsewhere side by side. A total of 62 artworks by 48 artists were selected because they were pictures and objects with ‘serial order’ as a visual feature—although the concepts behind them were highly diverse and sometimes downright contradictory. The European Zero movement was represented, alongside manifestations of Nouveau Réalisme, Pop and Op Art and American Minimal and Conceptual Art. The exhibition was accompanied by an ambitious catalogue containing six original graphical works and extensive artwork documentation and artist statements. “The ambition of ‘Serielle Formationen’ was to inform and to identify the differences between seemingly similar art phenomena.” (Maenz) The show at Daimler Contemporary Berlin features artworks from the Daimler Art Collection as well as loans from German and International collections.
    [Show full text]
  • Documenta 5 : 30
    documenta 5 : 30. Juni bis 8. Oktober 1972 June 30 - October 8, 2007 CHECKLIST Artwork Art & Language. Alternate Map for Documenta (Based on Citation A) / Documenta Memorandum (Indexing). offset-printed ; 28.5 x 20 in. ; black-and-white ; edition unknown. unsigned and unnumbered ; Köln, Germany : Paul Maenz, 1972. Two-sided poster produced by Art & Language in conjunction with Documenta 5. Poster credited to Terry Atkinson, David Bainbridge, Ian Burn, Michael Baldwin, Charles Harrison, Harold Hurrrell, Joseph Kosuth, and Mel Ramsden. Reference: Charles Harrison, Essays on Art & Language. MIT Press, Cambridge, MA, 2001, pp. 63 - 81. Steven Leiber, "Extra Art." Smart Art Press, Santa Monica, CA, 2001, pp. 60 - 61. Paul Maenz and Germano Celant, Paul Maenz : Köln 1970 - 1975. Paul Maenz, Köln, Germany, pp. 48. Good / Very Good. Yellowing newsprint, folded in eight. [Object # 9812] $450.00 Joseph Beuys. Rose for Direct Democracy. 33.5 x 5 x 5 cm. ; edition 440 signed and numbered copies (plus unlimited unsigned and numbered copies). signed and numbered ; Heidelberg, Germany : Edition Staeck, 1973. A graduated glass measuring cylinder with incised texts and certificate on the letterhead of "Organisation for Direct Democracy through referendum," with rubber-stamping, numbering and signature of Beuys. A similar glass (without the incised text) was in the permanent political office on Beuys' desk during Documenta 5. Reference #71 in Jörg Schellmann and Bernd Klüser, Joseph Beuys : The Multiples. Busch-Reisinger Museum, Harvard University Art Museums, Cambridge ; Walker Art Center, Minneapolis ; Edition Schellmann, Munich & New York, pp. 103, 441. Fine. This copy SIGNED and NUMBERED by Beuys on certificate. [Object # 9824] $3,500.00 Joseph Beuys.
    [Show full text]
  • MISFITTING TOGETHER. Serial Formations of Pop Art, Minimal Art and Conceptual Art
    MISFITTING TOGETHER. Serial Formations of Pop Art, Minimal Art and Conceptual Art MISFITTING TOGETHER “I was reflecting that most people thought the Factory was a place where everybody July 1, 2020 to May 24, 2021 had the same attitudes about everything; the truth was, we were all odds-and-ends misfits, somehow misfitting together.” (Andy Warhol and Pat Hackett, POPism: The Warhol Sixties, London 2007/1980, p. 276) Andy Warhol’s titular words serve as the starting point for the first exhibition of mumok’s thematic Warhol focus, which is conceived as a trilogy. The two other parts—ANDY WARHOL EXHIBITS a glittering alternative and DEFROSTING THE ICEBOX. Guesting at mumok: The Hidden Collections of the Antiques Collection of Kunsthistorisches Museum Wien and Weltmuseum Wien—will open on September 25, 2020. Andy Warhol’s last exhibition at mumok was in 1981, when he was still alive. Some forty years later, it seems long overdue to present his oeuvre in a comprehensive art- historical context. The collection exhibition, MISFITTING TOGETHER. Serial Larry Poons Nixe’s Mate, 1961 Formations of Pop Art, Minimal Art and Conceptual Art faces the challenge not Photo: mumok – Museum only of situating Warhol in the field of Pop Art but also of painting a more moderner Kunst Stifung Ludwig Wien nuanced picture of the times by including works of Minimal and Conceptual Art— © Bildrecht Wien, 2020 both collection emphases of Peter and Irene Ludwig. Juxtaposing these movements will show how strongly they have influenced each other and how hard it is to pigeonhole them art-historically. Warhol’s work can thus be experienced in a contemporary historical context.
    [Show full text]
  • May 30, 2010 Renate Wiehager Minimalism Germany 1960S Attempt
    Minimalism Germany 1960s Daimler Contemporary, Berlin March 12 – May 30, 2010 Renate Wiehager Minimalism Germany 1960s Attempt at defining a location This exhibition Minimalism Germany 1960s shows important trends in 1960s abstract art in Germany from the Daimler Art Collection: Constructivism, Zero, Minimal Art, Concept und Seriality. Starting from predecessors in the 1950s – such as Josef Albers, Norbert Kricke, Herbert Zangs, Siegfried Cremer – the show looks at developments in abstract art in the cities of Frankfurt, Düsseldorf and Krefeld, Stuttgart, Berlin, Munich and also considers neighboring Swiss approaches. We are presenting about 60 works by 28 artists from the period 1954 to 1974. One of the key areas of the Daimler Art Collection, founded in 1977, is 20th century abstract art, from the Stuttgart circle around Adolf Hölzel in 1910 via Bauhaus, Constructivism, Concrete Art, Minimalism, conceptual tendencies, Neo Geo to the most recent contemporary art. Groups of works by German artists have been acquired on this basis over the last ten years, representing pioneering abstract trends in the 1950s and 1960s. Given the acute discontinuity brought about by restorative art policies in Nazi Germany, a young generation of artists in post-war Germany had to seek reconnection with the abstract avant-gardes of the 1910s to the 1930s. At the same time a formal language had to be developed to reflect what had been achieved artistically on to the current cultural and political scene, and to look for successive responses to trends in American art as they emerged. The first major bridges to abstraction were the approaches made in the theoretical writings of Willi Baumeister (‘Das Unbekannte in der Kunst’, 1947) and Paul Klee (his writings on formal and creative theory were published in 1956 as ‘Das bildnerische Denken’), and also the reappraisal conducted from the early 1950s onwards of the German Bauhaus tradition.
    [Show full text]
  • In the Same Box: Unhinging Audiovisual Media in the 1960S and 1970S
    All in the Same Box: Unhinging Audiovisual Media in the 1960s and 1970s A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Kalani Bianca Michell IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Professor Rembert Hüser, Advisor August 2018 Kalani Michell 2018 © Abstract All in the Same Box: Unhinging Audiovisual Media in the 1960s and 1970s This project examines problems in media theory in contemporary art and visual culture, specifically by arguing that there should be more of it in the visual arts. If one wants to rigorously engage with objects that don’t correspond to disciplinary boundaries and ‘high’ and ‘low’ aesthetic categories, as is the case with several multimedial artistic projects of the 1960s and 1970s, then one must accept that theories of photography, television, painting, print culture and sound objects can no longer be considered apart from one another. These kinds of projects cannot be deemed part of art history and then analyzed with a bit of Marshall McLuhan. Nor can they be claimed by film studies and peppered with Rosalind Krauss. These are projects that take relocation, or their unhinging from standard sites of production and exhibition, as their point of departure, and thus they force, in my readings, central intermedial concerns to the foreground, from questions of medium specificity to problems of storage and containment. Three such case studies structure my dissertation: 1) an exhibition of a collective ‘performance’ including Joseph Beuys on live television
    [Show full text]
  • MISFITTING TOGETHER. Serial Formations of Pop Art, Minimal Art and Conceptual Art
    MISFITTING TOGETHER. Serial Formations of Pop Art, Minimal Art and Conceptual Art MISFITTING TOGETHER “I was reflecting that most people thought the Factory was a place where everybody July 1, 2020 to January 6, 2021 had the same attitudes about everything; the truth was, we were all odds-and-ends misfits, somehow misfitting together.” (Andy Warhol and Pat Hackett, POPism: The Warhol Sixties, London 2007/1980, p. 276) Andy Warhol’s titular words serve as the starting point for the first exhibition of mumok’s thematic Warhol focus, which is conceived as a trilogy. The two other parts—ANDY WARHOL EXHIBITS a glittering alternative and DEFROSTING THE ICEBOX. Guesting at mumok: The Hidden Collections of the Antiques Collection of Kunsthistorisches Museum Wien and Weltmuseum Wien—will open on September 25, 2020. Andy Warhol’s last exhibition at mumok was in 1981, when he was still alive. Some forty years later, it seems long overdue to present his oeuvre in a comprehensive art- historical context. The collection exhibition, MISFITTING TOGETHER. Serial Larry Poons Nixe’s Mate, 1961 Formations of Pop Art, Minimal Art and Conceptual Art faces the challenge not Photo: mumok – Museum only of situating Warhol in the field of Pop Art but also of painting a more moderner Kunst Stifung Ludwig Wien nuanced picture of the times by including works of Minimal and Conceptual Art— © Bildrecht Wien, 2020 both collection emphases of Peter and Irene Ludwig. Juxtaposing these movements will show how strongly they have influenced each other and how hard it is to pigeonhole them art-historically. Warhol’s work can thus be experienced in a contemporary historical context.
    [Show full text]
  • Introduction by Curator Renate Wiehager
    37 The emergence of the generation of ‘67 RENATE WIEHAGER “For more than half my life I have been labelled the ‘generation of ’68,’ As Paul Maenz reminisces, “consciousness industry describes the situa- along with all the other apt and somewhat less apt descriptions possible. tion at the time and was not least of all the core of the ‘dissatisfaction’ we For a few decades now, people aren’t shy about putting the adjective ‘old’ were feeling, something that applied to art and society in equal measure. in front of the label, emphasizing it sympathetically. This does not apply We were suffering at the hands of the lyrical-hedonistic, cloudy back- to me; I was never part of the ‘generation of ’68.’ I am from the ground music, as it still surrounded Zero and New Tendencies. Corre- generation of ’67, an old one if you like. 1967 – That was my year!” spondingly, Roehr’s deliberations always demonstrate a desire for Reinhard Mey, in: Frankfurter Allgemeine Zeitung, January 2, 2017, p. 7 conceptuality, for ‘structure’; the exhibition ‘Serielle Formationen’ [Serial Formations] is an expression of this. It is a pity that Peter did not live to experience Art & Language and the analytical wings of Conceptual Art, which addressed much of what busied us back then in the true sense of 3 the word, including social and political topics.” In May 1963, theoretical discourse in Germany turned to serial discourse. The death of the renowned publisher Peter Suhrkamp—an explicit oppo- This introduction is perhaps a surprising one. However, the topics and nent
    [Show full text]
  • Maximin : Maximum Minimization in Contemporary
    Todos nuestros catálogos de arte All our art catalogues desde/since 1973 MaxiMin MaxiMuM MiniMization in ConteMporary art 2008 El uso de esta base de datos de catálogos de exposiciones de la Fundación Juan March comporta la aceptación de los derechos de los autores de los textos y de los titulares de copyrights. Los usuarios pueden descargar e imprimir gra- tuitamente los textos de los catálogos incluidos en esta base de datos exclusi- vamente para su uso en la investigación académica y la enseñanza y citando su procedencia y a sus autores. Use of the Fundación Juan March database of digitized exhibition catalogues signifies the user’s recognition of the rights of individual authors and/or other copyright holders. Users may download and/or print a free copy of any essay solely for academic research and teaching purposes, accompanied by the proper citation of sources and authors. www.march.es Fundación Juan March 1 Fundación Juan March This catalogue, and its Spanish edition, are published on the occasion of the exhibition MAXImin Maximum Minimization in Contemporary Art Fundación Juan March, Madrid February 8 — May 25, 2008 Fundación Juan March MAXImin MAXIMUM MINIMIZAtion IN CONTEMPORARy ART Fundación Juan March Fundación Juan March ACKNOWLEDGEMENTS The Fundación Juan March would like to thank the Corporate Art Depart- ment of Daimler AG and especially Dr. Renate Wiehager and her entire staff – particularly Mathis Neidhart – for the help, understanding and ex- traordinary collaboration they extended to us at every phase of this exhibi-
    [Show full text]
  • Wade Guyton. Zwei Dekaden MCMXCIX–MMXIX
    Wade Guyton. Zwei Dekaden MCMXCIX–MMXIX Hrsg./Ed. Yilmaz Dziewior Museum Ludwig, Köln, 2019/20 Text Bio Johanna Burton, Michelle Kuo, Kerstin Wade Guyton, * 1972 in Hammond, Stakemeier, Gespräch zwischen Indiana. Lebt und arbeitet in New York. Yilmaz Dziewior und Wade Guyton Wade Guyton ist vor allem für seine Wade Guyton is best known for his 24,8 × 29,2 cm, 610 Seiten/pages großformatigen Leinwandbilder mit large­scale canvas paintings made 2000 Abbildungen/illustrations ikonischen Motiven wie Flammen oder with a conventional inkjet printer, Hardcover den Buchstaben „X“ und „U“ bekannt, which feature iconic subjects such die er mit einem herkömmlichen as flames, the letters X and U, and Deutsch / English Tinten strahldrucker herstellt. Anläss­ the New York Times website. On the 978­3­96098­707­9 lich seiner großen Überblicksaus­ occasion of this major retrospective € 65,00 stellung gibt das Museum Ludwig ein exhibition, Museum Ludwig has pub­ umfassendes Gesamtverzeichnis lished a comprehensive catalogue November 2019 seiner Einzelausstellungen heraus, mit of the artist’s solo exhibitions, includ­ Abbildungen aller gezeigten Arbeiten, ing images of all works accompanied Kurztexten und Raumplänen. by short texts and floor plans. Kunst / Art 1 Deutschsprachige Ausgabe Gerhard Richter. Painting des Katalogs zur großen Retrospektive im Metropolitan Museum of Art, After All / Bilder trotz allem New York Hrsg./Ed. The Metropolitan Museum of Art, Sheena Wagstaff and Benjamin New York H. D. Buchloh Bio Text Sheena Wagstaff is Leonard A. Lauder Briony Fer, Hal Foster, Peter Geimer, Chairman, Modern and Contemporary Brinda Kumar, André Rottmann Art, at The Metropolitan Museum of Art. Benjamin H.
    [Show full text]
  • Galerie Paul Maenz KöLn Records
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/tf0n39n43f No online items Finding aid for the Galerie Paul Maenz Köln records, 1956-1991 (bulk 1970-1990) Lynda Bunting. Finding aid for the Galerie Paul 910066 1 Maenz Köln records, 1956-1991 (bulk 1970-1990) Descriptive Summary Title: Galerie Paul Maenz Köln records Date (inclusive): 1956-1991 (bulk 1970-1990) Number: 910066 Creator/Collector: Galerie Paul Maenz (Cologne, Germany) Physical Description: 40 Linear Feet(89 boxes) Repository: The Getty Research Institute Special Collections 1200 Getty Center Drive, Suite 1100 Los Angeles 90049-1688 [email protected] URL: http://hdl.handle.net/10020/askref (310) 440-7390 Abstract: German gallery in Cologne, dealing in contemporary art. Maenz exhibited, loaned, and sold works by conceptual artists and the German neo-Expressionist painters. Correspondence, financial files, artists' biographies, press clippings, printed matter, and photographs cover virtually every facet of the gallery's operations, 1970-1990. The photograph files comprise approximately half of the archive and document works by artists and most of the gallery's exhibitions. Request Materials: To access physical materials on site, go to the library catalog record for this collection and click "Request an Item." Click here for access policy . Language: Collection material is in German and English. Biographical /Historical Note Galerie Paul Maenz Köln was instrumental in introducing avant-garde art of the 1970s and 1980s to what was initially a German audience, but would later move beyond to the rest of Europe and North America. The gallery functioned as a facilitator for artists to realize their work in a new context.
    [Show full text]