Alaya-Vijnana)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
On the Penetration of Dharmakya and Dharmadesana -Based on the Different Ideas of Dharani and Tathagatagarbha
On the Penetration of Dharmakya and Dharmadesana -based on the different ideas of dharani and tathagatagarbha- Kakusho U jike We can recognize many developements of the Buddhakaya theory in the evo- lution of Mahayana thought systems which are related to various doctrines such as the Vi jnanavada, etc. In my opinion, the Buddhakaya theory stressed how the Bodhisattvas or any living being can meet the eternal Buddha and enjoy the benefits of instruction on enlightenment from him. In the Mahayana, the concept of truth also developed parallel with the Bud- dhakaya theory and the most important theme for the Mahayanist is how to understand the nature of the Buddha who became one with the truth (dharma- kaya). That is to say, the problem of how to realize the truth is the same pro- blem of how to meet the eternal Buddha with the joy of uniting oneself with the realm of the Buddha's enlightenment (dharmadhatu). In this situation one's faculties are always tested in the effort to encounter and understand the real teaching of the Buddha, because the truth revealed by the Buddha is quite high and deep, going beyond the intellect of ordinary people The Buddha's teaching is understood only by eminent Bodhisattvas who possess the super power of hearing the subtle voice of the Buddha. One of the excellent means of the Bodhisattvas for hearing, memorizing, and preaching etc., the teachings of the Buddha is considered to be the dharani. Dharani seemed to appear at first in the Prajnaparamita-sutras or in other Sutras having close relation to theme). -
The Buddhist Conception of Reality
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE The Buddhist Conception of Reality Daisetz T. Suzuki There is one question every earnest-minded man will ask as soon as he grows old, or rather, young enough to reason about things, and that is: “Why are we here?” or “What is the significance of life here?” The question may not always take this form; it will vary according to the surroundings and circum stances in which the questioner may happen to find himself. Once up to the horizon of consciousness, this question is quite a stubborn one and will not stop disturbing one’s peace of mind. It will insist on getting a satisfactory answer one way or another. This inquiry after the significance or value of life is no idle one, and no verbal quibble will gratify the inquirer for he is ready to give his life for it. We fre quently hear in Japan of young men committing suicide, despairing at their inability to solve the question. While this is a hasty and in a way cowardly deed, they are so upset that they do not know what they are doing; they are altogether beside themselves. This questioning about the significance of life is tantamount to seeking after ultimate reality. Ultimate reality may sound to some people too philosophical and they may regard it as of no concern to them. They may regard it outside their domain of interest, and the subject I am going to speak about tonight is liable to be put aside as belonging to the professional business of a class of peo ple known as philosophers. -
\(Cont'd-020310-Heart Sutra Transcribing\)
The Heart of Perfect Wisdom— Lecture on The Heart of Prajñā Pāramitā Sutra (part 2) Transcribed and edited from a talk given by Ven. Jian-Hu on March 10, 2002 at Buddha Gate Monastery ©2002 Buddha Gate Monastery•For Free Distribution Only Translation of Sanskrit Words When Buddhism came to China about two thousand years ago, the Indian Buddhist masters cooperated with the Chinese masters and set up some rules on translation. They were meticulous about the translation process. One of the rules is that if the word has multiple meanings then it should not be translated because if we translate it one way we lose its other meanings. Another rule is that if the Sanskrit word doesn’t have a corresponding concept in Chinese, then it is not translated. Prajñā, nirvana, and skandha are Sanskrit words. Skandha has multiple meanings. There is no corresponding word to explain prajñā or nirvana either in Chinese, or in English. Does anyone know what nirvana is? Well, some 6th grader knows! Last week when I was invited to an intermediate school to introduce Buddhism, I asked, “What is nirvana?” One child said, “I know, it’s a rock band!” Another child raised his hand and said, “nirvana is ultimate peace.” I was really surprised. That is a really good way to describe nirvana – ultimate peace. The Five Skandhas Bodhisattva Avalokitesvara, while deeply immersed in prajñā pāramitā, clearly perceived the empty nature of the five skandhas, and transcended all suffering. Skandha is a Sanskrit word and it means aggregate. Aggregate is an assembly of things. -
The Life of the Buddha -Penguin Classics
P ENGUIN CLASSICS THE LIFE OF THE BUDDHA T ENZ IN CHÖGYEL (1701–1767) was a prominent Bhutanese intellectual in the eighteenth century. He was an ordained monk and a prominent leader in the Drukpa Kagyu school of Buddhism. As the tenth Lord Abbot of Bhutan, he served as the state’s highest ecclesiastical authority. A prolific author, he composed an influential history of Bhutan, The Religious History of the South; a biography of his teacher Tenzin Döndrup; several works of narrative literature; an abundance of exquisite liturgical verse; and, most famously, The Life of the Lord Victor Shakyamuni, Ornament of One Thousand Lamps for the Fortunate Eon, better known as The Life of the Buddha (completed in 1740). KURT IS R. SCHAEFFER is an avid translator of classical Tibetan literature and a lifelong student of Tibetan and Himalayan Buddhist culture. He is the author or editor of nine books, including Himalayan Hermitess, The Culture of the Book in Tibet, and Sources of Tibetan Tradition (with Matthew T. Kapstein and Gray Tuttle). He lives with his family in Charlottesville, Virginia, where he teaches in the Department of Religious Studies at the University of Virginia. PENGUIN BOOKS Published by the Penguin Group Penguin Group (USA) LLC 375 Hudson Street New York, New York 10014 USA | Canada | UK | Ireland | Australia | New Zealand | India | South Africa | China penguin.com A Penguin Random House Company This translation first published in Penguin Books 2015 Translation, introduction, and notes copyright © 2015 by Kurtis R. Schaeffer Penguin supports copyright. Copyright fuels creativity, encourages diverse voices, promotes free speech, and creates a vibrant culture. -
The Meaning of “Zen”
MATSUMOTO SHIRÕ The Meaning of “Zen” MATSUMOTO Shirõ N THIS ESSAY I WOULD like to offer a brief explanation of my views concerning the meaning of “Zen.” The expression “Zen thought” is not used very widely among Buddhist scholars in Japan, but for Imy purposes here I would like to adopt it with the broad meaning of “a way of thinking that emphasizes the importance or centrality of zen prac- tice.”1 The development of “Ch’an” schools in China is the most obvious example of how much a part of the history of Buddhism this way of think- ing has been. But just what is this “zen” around which such a long tradition of thought has revolved? Etymologically, the Chinese character ch’an 7 (Jpn., zen) is thought to be the transliteration of the Sanskrit jh„na or jh„n, a colloquial form of the term dhy„na.2 The Chinese characters Ï (³xed concentration) and ÂR (quiet deliberation) were also used to translate this term. Buddhist scholars in Japan most often used the com- pound 7Ï (zenjõ), a combination of transliteration and translation. Here I will stick with the simpler, more direct transliteration “zen” and the original Sanskrit term dhy„na itself. Dhy„na and the synonymous sam„dhi (concentration), are terms that have been used in India since ancient times. It is well known that the terms dhy„na and sam„hita (entering sam„dhi) appear already in Upani- ¤adic texts that predate the origins of Buddhism.3 The substantive dhy„na derives from the verbal root dhyai, and originally meant deliberation, mature reµection, deep thinking, or meditation. -
The Gandavyuha-Sutra : a Study of Wealth, Gender and Power in an Indian Buddhist Narrative
The Gandavyuha-sutra : a Study of Wealth, Gender and Power in an Indian Buddhist Narrative Douglas Edward Osto Thesis for a Doctor of Philosophy Degree School of Oriental and African Studies University of London 2004 1 ProQuest Number: 10673053 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10673053 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 Abstract The Gandavyuha-sutra: a Study of Wealth, Gender and Power in an Indian Buddhist Narrative In this thesis, I examine the roles of wealth, gender and power in the Mahay ana Buddhist scripture known as the Gandavyuha-sutra, using contemporary textual theory, narratology and worldview analysis. I argue that the wealth, gender and power of the spiritual guides (kalyanamitras , literally ‘good friends’) in this narrative reflect the social and political hierarchies and patterns of Buddhist patronage in ancient Indian during the time of its compilation. In order to do this, I divide the study into three parts. In part I, ‘Text and Context’, I first investigate what is currently known about the origins and development of the Gandavyuha, its extant manuscripts, translations and modern scholarship. -
Buddhist Psychology
CHAPTER 1 Buddhist Psychology Andrew Olendzki THEORY AND PRACTICE ince the subject of Buddhist psychology is largely an artificial construction, Smixing as it does a product of ancient India with a Western movement hardly a century and a half old, it might be helpful to say how these terms are being used here. If we were to take the term psychology literally as referring to “the study of the psyche,” and if “psyche” is understood in its earliest sense of “soul,” then it would seem strange indeed to unite this enterprise with a tradition that is per- haps best known for its challenge to the very notion of a soul. But most dictio- naries offer a parallel definition of psychology, “the science of mind and behavior,” and this is a subject to which Buddhist thought can make a significant contribution. It is, after all, a universal subject, and I think many of the methods employed by the introspective traditions of ancient India for the investigation of mind and behavior would qualify as scientific. So my intention in using the label Buddhist Psychology is to bring some of the insights, observations, and experi- ence from the Buddhist tradition to bear on the human body, mind, emotions, and behavior patterns as we tend to view them today. In doing so we are going to find a fair amount of convergence with modern psychology, but also some intriguing diversity. The Buddhist tradition itself, of course, is vast and has many layers to it. Al- though there are some doctrines that can be considered universal to all Buddhist schools,1 there are such significant shifts in the use of language and in back- ground assumptions that it is usually helpful to speak from one particular per- spective at a time. -
Training in Wisdom 6 Yogacara, the ‘Mind Only’ School: Buddha Nature, 5 Dharmas, 8 Kinds of Consciousness, 3 Svabhavas
Training in Wisdom 6 Yogacara, the ‘Mind Only’ School: Buddha Nature, 5 Dharmas, 8 kinds of Consciousness, 3 Svabhavas The Mind Only school evolved as a response to the possible nihilistic interpretation of the Madhyamaka school. The view “everything is mind” is conducive to the deep practice of meditational yogas. The “Tathagatagarbha”, the ‘Buddha Nature’ was derived from the experience of the Dharmakaya. Tathagata, the ‘Thus Come one’ is a name for a Buddha ( as is Sugata, the ‘Well gone One’ ). Garbha means ‘embryo’ and ‘womb’, the container and the contained, the seed of awakening . This potential to attain Buddhahood is said to be inherent in every sentient being but very often occluded by kleshas, ( ‘negative emotions’) and by cognitive obscurations, by wrong thinking. These defilements are adventitious, and can be removed by practicing Buddhist yogas and trainings in wisdom. Then the ‘Sun of the Dharma’ breaks through the clouds of obscurations, and shines out to all sentient beings, for great benefit to self and others. The 3 svabhavas, 3 kinds of essential nature, are unique to the mind only theory. They divide what is usually called ‘conventional truth’ into two: “Parakalpita” and “Paratantra”. Parakalpita refers to those phenomena of thinking or perception that have no basis in fact, like the water shimmering in a mirage. Usual examples are the horns of a rabbit and the fur of a turtle. Paratantra refers to those phenomena that come about due to cause and effect. They have a conventional actuality, but ultimately have no separate reality: they are empty. Everything is interconnected. -
The Depth Psychology of the Yogacara
Aspects of Buddhist Psychology Lecture 42: The Depth Psychology of the Yogacara Reverend Sir, and Friends Our course of lectures week by week is proceeding. We have dealt already with the analytical psychology of the Abhidharma; we have dealt also with the psychology of spiritual development. The first lecture, we may say, was concerned mainly with some of the more important themes and technicalities of early Buddhist psychology. We shall, incidentally, be referring back to some of that material more than once in the course of the coming lectures. The second lecture in the course, on the psychology of spiritual development, was concerned much more directly than the first lecture was with the spiritual life. You may remember that we traced the ascent of humanity up the stages of the spiral from the round of existence, from Samsara, even to Nirvana. Today we come to our third lecture, our third subject, which is the Depth Psychology of the Yogacara. This evening we are concerned to some extent with psychological themes and technicalities, as we were in the first lecture, but we're also concerned, as we were in the second lecture, with the spiritual life itself. We are concerned with the first as subordinate to the second, as we shall see in due course. So we may say, broadly speaking, that this evening's lecture follows a sort of middle way, or middle course, between the type of subject matter we had in the first lecture and the type of subject matter we had in the second. Now a question which immediately arises, and which must have occurred to most of you when the title of the lecture was announced, "What is the Yogacara?" I'm sorry that in the course of the lectures we keep on having to have all these Sanskrit and Pali names and titles and so on, but until they become as it were naturalised in English, there's no other way. -
22 Indriya DEFINITION: Indriya: Literally, ―Belonging to Indra‖, a Chief Deity
Abhidharmakosa Chapter 2: Indriyas (Faculties) Overview: Chapter 2 continues the analysis of Chapter 1 in laying out the basic underlying principles of the Abhidharma approach. Chapter 2 begins with an exposition of the indriyas which continues the treatment of traditional teaching categories from Chapter 1 (which analyzed skandhas, ayatanas and dhatus). After the analysis of the indriyas (see below for summary and table), Vasubandhu lays out the dharmas associated and not associated with mind along the lines of the less traditional Panca-vastuka (five groups) formulation (this was an later Abhidharma development). To some extent, Chapter 1 covered the rupa (material form) group of dharmas, as well as the mind/consciousness (citta/vijnana) group (just 1 dharma). The unconditioned dharmas are treated in both chapter 1 and 2. Chapter 2 then unfolds the mental dharmas and the dharmas not associated with mind (which comprise the 4th skandha: samskaras). By treating the indriyas first, Vasubandhu may be trying to give a more sutra-based foundation to the exposition of the samskaras before unfolding the later Panca-vastuka formulation. After the analysis of the indriyas below, there is a study of the 75 dharmas (and some thoughts on the development of ―dharma lists‖. As the dharmas are not things, but functions or causal forces, Vasubandhu follows up the exposition of the dharmas with a treatment of causality (K48-73, see overview below). 22 Indriya DEFINITION: Indriya: literally, ―belonging to Indra‖, a chief deity. Indriya comes to connote supremacy, dominance, control, power and strength. Soothill‘s definition of the Chinese: ―根 mūla, a root, basis, origin; but when meaning an organ of sense, indriyam, a 'power', 'faculty of sense, sense, organ of sense'. -
Three Texts on Consciousness Only
THREE TEXTS ON CONSCIOUSNESS ONLY dBET Alpha PDF Version © 2017 All Rights Reserved BDK English Tripit aka 60-1, II, III THREE TEXTS ON CONSCIOUSNESS ONLY Demonstration of Consciousness Only by Hsüan-tsang The Thirty Verses on Consciousness Only by Vasubandhu The Treatise in Twenty Verses on Consciousness Only by Vasubandhu Translated from the Chinese of Hsiian-tsang (Taisho Volume 31, Numbers 1585, 1586, 1590) by Francis H. Cook Numata Center for Buddhist Translation and Research 1999 © 1999 by Bukkyo Dendo Kyokai and Numata Center for Buddhist Translation Research All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transcribed in any form or by any means —electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise— without the prior written permission of the publisher. First Printing, 1999 ISBN: 1-886439-04-4 Library of Congress Catalog Card Number: 95-079041 Published by Numata Center for Buddhist Translation and Research 2620 Warring Street Berkeley, California 94704 Printed in the United States of America A Message on the Publication of the English Tripitaka The Buddhist canon is said to contain eighty-four thousand different teachings. I believe that this is because the Buddha’s basic approach was to prescribe a different treatment for every spiritual ailment, much as a doctor prescribes a different medicine for every medical ailment. Thus his teachings were always appropriate for the particu lar suffering individual and for the time at which the teaching was given, and over the ages not one of his prescriptions has failed to relieve the suffering to which it was addressed. -
The Real Christ Is Buddhi-Manas, the Glorified Divine Ego V
The real Christ is Buddhi- Manas, the glorified Divine Ego The real Christ is Buddhi-Manas, the glorified Divine Ego v. 13.13, www.philaletheians.co.uk, 21 March 2018 Page 1 of 61 THE REAL CHRIST IS BUDDHI-MANAS ABSTRACT AND TRAIN OF THOUGHTS Abstract and train of thoughts Was Jesus as Son of God and Saviour of Mankind, unique in the world’s annals? The real Saviours of Mankind all descend to the Nether World, the Kingdom of Darkness, of temptation, lust, and selfishness. And, after having overcome the Chrēst condition or the tyranny of separateness, their astral or worldly ego is enlightened by Lucifer, the Glorified Divine Ego (Buddhi-Manas), who is the real Christ in every man. 5 Pythagoras, Buddha, Apollonius, were Initiates of the same Secret School. 7 The Sun is the external manifestation of the Seventh Principle of our Planetary System while the Moon is its Fourth Principle. Shining in the borrowed robes of her Master, she is saturated with and reflects every passionate impulse and evil desire of her grossly material body, our earth. 9 Jesus as “Son of God” and “Saviour of Mankind,” was not unique in the world’s annals The “infallible” Churches made up history as they went along. 11 Building up the Apostolic Church on a jumble of contradictions. 12 See how the Fathers have falsified Jesus’ last words and made him a victim of his own success. 12 “My God, my Sun, thou hast poured thy radiance upon me!” concluded the thanksgiving prayer of the Initiate, “the Son and the Glorified Elect of the Sun.” 14 And thus his Father’s name was written on his forehead.