lahabana. com magazine lahabana magazine

Havana’s Birthday Issue

NOV INCLUDING GUIDE TO THE BEST PLACES TO EAT, DRINK, DANCE AND STAY IN HAVANANOV 2016 1 lahabana. com magazine

NOV 2016 2 lahabana. com magazine

LA HABANA.COM is an independent platform, which seeks to GUIDE showcase the best in arts & culture, life-style, sport, travel and much more... The ultimate guide to Havana with detailed reviews of where to We seek to explore Cuba through the eyes of the best writers, eat, drink, dance, shop, visit and play. Unique insights to the photographers and filmmakers, both Cuban and international, who place that a gregarious, passionate and proud people call home. live work, travel and play in Cuba. Beautiful pictures, great videos, opinionated reviews, insightful articles and inside tips.

HAVANA LISTINGS

MAY 2016 3 lahabana. com magazine EDITORIAL

Despite the passage of time, Havana continues to lure its visitors—perhaps now even more. Our November issue is dedicated to Havana on its 497th anniversary, from its architecture, famous landmarks or curiosities down to the outgoing, unique habaneros who give the city its style and its character.

Founded on November 16, 1519 by the Spanish conquistador Diego Velázquez de Cuéllar in the shade of a ceiba tree right across the bay, Havana impatiently awaits for its half- The La Patria Grande Rock Festival, featuring heavy metal, contemporary fusion millennium anniversary in 2019. But right and alternative rock, will be held in several provinces including Havana, while now, if you’re are in Havana this month, we the traditional dance and music Beny Moré and Cuba-Danzón festivals will invite you to join the Habaneros who, on the take place in Cienfuegos and Santa Isabel de las Lajas, and the city of Matanzas, strike of midnight, November 15, head down respectively. to and walk three times round the ceiba while throwing a coin on every Noviembre Fotográfico is a month-long display of the best photography being turn and making a wish. made on the Island while Arte y Moda shows how art inspires Cuban fashion designers. The International Ballet Festival continues until November 6 and the International Get your running shoes ready because you have little more than two weeks to get Contemporary Music Festival takes center all set for the 2016 Marabana Marathon, which will be held on Sunday, November stage from November 12 to 20. 20, 7am start. And if you want to know what the race is like, we suggest you read Run, Charlie, Run in this issue. If you’re a salsa fan, don’t miss the 11th From art to photography, music, fashion or dance, November really does have World Meeting of Casino and Salsa Dancers, something for everyone and is a reminder of just what a cosmopolitan, cultured November 20-26, from lessons for beginners and simply great place Havana is. and advanced learners, to nightly concerts at Salón Rosado de La Tropical where the Abrazos! The LaHabana.com Team best Cuban salsa bands will be performing.

NOV 2016 lahabana. com magazine

NOV 2016 5 lahabana. com magazine

Cuba Travel Network: Definitely Different Come and experience Cuba with a company that’s passionate about the magical island. Our on the ground team in Cuba is the first to know about the country’s developments—from new hotels and tour possibilities to ever-changing travel regulations, and we love to show our beautiful home to the world.

With Cuba Travel Network, experience Cuba as a traveler, not a tourist.

Why travel with Cuba Travel Network?

• CTN is the premier travel service provider for the individual traveler planning trips to Cuba, handling accommodation, all domestic flights and excursions. • On-the-ground assistance from expert concierge representatives throughout the island. • Choose from fully guided, flexible and special interest tours. • Real-time availability and immediate booking confirmation for 220+ hotels and 50+ rental car locations. • Secure online payment; Visa & MasterCard accepted.

US - [email protected] | 1 800 282 2468 (Toll Free) Europe - [email protected] | +31 (0)20 794 7962 Asia - [email protected] | 1800 198 150 (Toll Free) Rest of the world - [email protected] | +53 (0)7 214 0090 CubaTravelNetwork.com

NOV 2016 6 CONTENTS NOV 2016 lahabana. com magazine 53 Dialogue in Cuban Havana’s Art Birthday Issue 55 Run, Charlie, Run The New Habanero: November 16, 1519: 60 gutsy and self- Havana’s birth 08 confident

How many Havanas make up November 27, 1871: Havana? 11 63 The execution of eight medicine students When Havana becomes 500 years old 16 HAVANA LISTINGS Loving the Streets of Havana VISUAL ARTS 21 PHOTOGRAPHY DANCE Eclectic Havana 24 MUSIC THEATRE FOR KIDS An architectural stew 31 EVENTS

Old Havana’s Colonial Fortifications: World Heritage 38 HAVANA GUIDE FEATURES Colón Cemetery: A historical RESTAURANTS and architectural jewel of 43 BARS & CLUBS Havana LIVE MUSIC HOTELS

The Art of Ironwork 48 PRIVATE ACCOMMODATION

NOV 2016 lahabana. com magazine

November 16, 1519: Havana’s birth By Victoria Alcalá

The Templete is a small neo classical building constructed in the early 19th century to commemorate the first Mass and council held in the town of San Cristóbal de La Habana on November 16, 1519. Each year this event is celebrated by a series of commemorative events the most notable of which is the custom of walking three times around the ceiba tree that is planted at the entrance of the Templete. As Eusebio Leal has explained: “Someone asked me once to explain why we walk around the ceiba, as if poetry, which is the spice of life, could be explained.” The clock is ticking down to the 500th Anniversary on November 16, 2019. photo by Mene

NOV 2016 8 lahabana. com magazine

Havana, November 15, hundreds of people wait at the door of the former Palace of the Captains General, today Museum of the City, for a curious procession to begin. The motley crowd is composed of smiling youths and solemn elderly people, couples with their children and grandparents with their grandchildren, lovers and lonely hearts. Many are wearing their everyday clothes; others, their Sunday best and even new clothes for the occasion.

It’s 6 o’clock and the chimes of the bells from the Castillo de La Real Fuerza announce that the ceremony is about to start. Preceded by children from nearby schools who carry the silver maces that once belonged to the Council of Havana, and accompanied by a group of his collaborators, Eusebio leal Spengler, Historian of the City of Havana, exits the Palace of the Captains General. Someone cries: “Here comes Leal!” and the people who have been waiting hours for this moment quickly join the procession and walk across the Plaza de Armas to the Templete.

Although Leal’s words are always received with pleasure, the crowd is always impatient. The Historian, who for many years has headed the procession, senses this and is brief. He reminds his listeners that Havana will be commemorating its half millennium in a few years and until then, Habaneros rejoice in the celebration of the founding of the town called San Cristóbal de La Habana.

On the custom of walking three times around the ceiba tree that is planted at the entrance of the Templete, Leal has said that “it is essential that we walk around the tree and, in that spiral, ask time to stretch out its hand…and know that the future can be only approached from the past.”

NOV 2016 9 lahabana. com magazine

At the mere mention of the ceiba, which recalls the tree that existed back in the 16th century and under whose shade the first Mass was held, a stir takes hold of the long line of people, sensing that the time is near for the procession round the tree to begin. The first person to walk to the ceiba is Leal himself, who walks three times round the tree throwing a coin on every turn. Then, the historian invites the public to follow suit and the ritual begins and continues all night and into the morning of the 16th.

Although according to tradition, waiting in line must be done in absolute silence and what you are going to ask the tree for should be kept a secret, it is almost impossible for a Cuban to keep quiet so long, and pretty soon you can hear absolute strangers telling each other their reasons for coming this night to : cures for illnesses, happy endings to unrequited loves, prosperity for newly started businesses, the solution to lengthy immigration procedures, success in infertility treatments, good results in university entrance examinations, finding prince charming… Those with a more pragmatic approach to life simply ask what the Spaniards sum up as “health and wealth.”

The details of the ritual have never been really established. No one can say for sure if you only ask for one wish or a different one with every turn; if you throw a coin every time you go round the tree or only one coin or several at the end. The two currencies in Cuba also pose unprecedented concerns. What will be most effective, an offering in moneda nacional or in convertible pesos? Others are suspicious about the destination of the money left under the tree or inserted in the tree trunk and the well-known answer is that it is used for social works in Old Havana.

So, amidst, conversations, questions and suspicions, the hours go by and with the break of day, the line begins to grow with workers before they head off to their jobs in schools, hospitals, banks, stores, offices…They too wish to dedicate some time and make a wish at the ceiba of good fortune.

NOV 2016 10 lahabana. com magazine How many Havanas make up Havana?

By Victoria Alcalá

Over the years, Havana has been a changing capital. Of course it first started out as what we today call La Habana Vieja, Old Havana, with its imposing forts and government buildings, lordly mansions, churches and squares. But in the nineteenth century that quarter began to mix up all sorts of functions and became more popular, so whoever could do so moved elsewhere to gain back their sense of privacy. They drifted towards the splendid estates of El Cerro which very soon suffered a decline for exactly the same reasons which saw it grow: the invasion of the “masses”. Or maybe it was because the ancient area of the city walls became part of the urbanization process, occupied by luxurious small palaces.

NOV 2016 11 lahabana. com magazine

Nowadays, the Historical Center of Old Havana has once nightclubs, restaurants, and small theaters that stamped it more taken on some of its ancient splendor thanks to the with a modern cosmopolitan air that it still possesses. In the restoration program of the Office of the City Historian lead by present day, it is the heart of Havana nightlife. Eusebio Leal. Not only is it a tourist magnet, it also constitutes one of the undeniable cultural centers of the city. Any one of Some of the upper class families once more took up their its residents can become a spontaneous guide after having exodus, moving even further west to what is now Playa heard the Historian speak so many times. Municipality, following the coastline towards Miramar, Alturas de Miramar and the neighborhoods known as Atabey, Siboney By the twentieth century, El was known as the chic and Cubanacán, all aboriginal names that were adopted after part of town, preferred by the upper bourgeoisie for their 1959, having nothing in common with the residential enclaves residences surrounded by metal grillwork fences and gardens around the Country Club Park or the Biltmore. Most of these that isolated them from the roar of the traffic and the curiosity exclusive areas didn’t even have any bus service. As soon as all of the “plebs.” This select piece of real estate gradually the private beach clubs were opened to the general public and started to fill up with tall buildings, offices, the best cinemas, with the building of the Art School (1960-1963), the Convention

NOV 2016 12 lahabana. com magazine

Center (1979) and some hotels in the 1990s, accompanied by new restaurants, Playa Municipality, which is joined to El Vedado by a tunnel and the famous Steel Bridge (Puente de Hierro), took on a more lively profile, but it still maintains a lot of the exclusivity it acquired at the start of its existence.

As for , it became the business center for the entire city after the 1930s. Movie theaters like the Payret, the Rex-Duplex, the National Theater (today the Alicia Alonso Grand Theater of Havana), a wide assortment of department stores such as El Encanto (the largest and most luxurious store, which was destroyed by a sabotage attack during the early years of the Revolution), Fin de Siglo, Flogar, La Época or La Filosofía. Shoe stores, jewelers, furniture and perfume shops…the variety was infinite, every kind of business imaginable. And there were dozens of stores in Chinatown, a must visit for anyone wanting to cook Chinese fried rice at home. People living in the outskirts often say: “I’m going to Havana” whenever they’re going downtown for any reason. Even if today the buildings are looking a bit run-down and nobody goes “window-shopping” anymore, Centro Habana still conserves that lively spirit of times gone by. The streets are always filled with people and refurbished Chinatown, even though you can no longer buy sausages, beans and other delicacies there, has dozens of Chinese restaurants that serve menus that have more to do with San Francisco than Beijing.

NOV 2016 13 lahabana. com magazine

photo by Mene

Nevertheless, far off the usual tourist trail, we have “other Havanas.” The municipality of , one of the most densely , Casablanca and , all on the far side populated in Cuba (it is practically a city in itself with a population of of Havana Bay and the last of these with an interesting well over 200,000) connects to downtown Havana by the avenue of the historical downtown area, are lovely places full of deep- same name. This road used to be called Jesús del Monte and joined the rooted traditions. If you should be having a streak of bad city to the nearby rural areas. You can see amazing variety throughout luck, someone will always recommend a trip to Guanabacoa this municipality. Luyanó has humble houses and rooming houses and because it’s famous for babalawos. Many go to Regla to ask is known to be rowdy, extroverted and often bellicose. The somewhat the “Black Virgin” for something, or to fulfill a promise and sleepy and laid-back Lawton and Santos Suárez have undergone a kind at Casablanca people go to admire the monumental statue of renaissance in their old mansions thanks to a recent wave of real of The Christ. Still further east are La estate fever. The same has happened in La Víbora and even in tree- and the Villa Panamericana: they prove that it is possible shaded Sevillano whose inhabitants are known for being rather private to plan popular neighborhoods without the sparseness even though extremely friendly amongst themselves, sharing news, and ugliness of their neighbor. All three are known as gossip and homemade desserts. The novelty of well-appointed private “dormitory” towns whose residents conduct most of their restaurants springing up has resulted in seeing families who are all social and cultural lives on the other side of the tunnel but dressed up and going out to celebrate some special occasion at places in the summer take advantage of the excellent beaches that offer menus a little more “sophisticated” than the usual pizza or nearby, such as the most popular two, Santa María del Mar comida criolla. and Boca Ciega. The fishing village of Cojímar, which lies between Habana del Este and Villa Panamericana, basks in There are places in Havana that haven’t been able to shake off their the memory of Hemingway; it is both a town and a beach rural pasts: Santa María del Rosario, , and this seems to have molded the personalities of the and El Calvario. They are very much like any typical provincial town people who live there, always ready to welcome the curious with their large central park presided over by the church. Santa María who are on the trail of Papa and The Old Man and the Sea del Rosario, for example, is even in the heritage category. The people without altering their daily routines. living there are a little warier than “big city” folk.

NOV 2016 14 lahabana. com magazine

Some parts of also remind you of a past that was more rural than urban, but others are bubbling with unique popular spirit, religious beliefs, music, tastes and smells, much like what happens in El Cerro whose main road, under the inevitable patina of time, retains the ancient splendor of large estates surrounded by humbler buildings, narrow streets and spontaneous folk always ready to cheer on the Industriales baseball team in the neighboring Latinoamericano Stadium. A little further in the Casino Deportivo, modern homes, well-looked after gardens and generally deserted streets remind you more of Nuevo Vedado than the bustle of El Cerro to which it officially belongs.

And so those are the “Havanas,” different from each other and contrasting. Only those who are brave enough to penetrate the “hinterlands,” leaving behind the advertised tourism routes, can really get to know a city that can live and vibrate with the sea at its back.

photo by Lorena

NOV 2016 15 lahabana. com magazine When Havana becomes 500 YEARS OLD By Victoria Alcalá

OCT 2016 16 lahabana. com magazine

Cities go through moments of splendor and moments of decadence. During its early centuries, Havana had far too many fortresses, churches, convents and monasteries. Its first great building boom occurred between 1834 and 1838 under the government of Miguel Tacón, a man who is not fondly remembered for other things, but who was the mastermind behind an intense period of transformation for Havana. For this reason, that first period of splendor has often been called “Tacón’s Havana”.

During those years, the Government House was restored and was from then on called the Palacio de los Capitanes Generales. The center of the city was defined, oddly situated outside of the city walls, by the promenade Paseo de Isabel II (today’s Prado), and the Campo Militar de Marte was beautified and subsequently named Avenida de Carlos III (currently known as Avenida Salvador Allende). Paving and street lighting were improved, parks and squares were opened and already existing ones, such as the Plaza de Armas and Plaza de San Francisco de Asís were revamped. The lavish Tacón Theater was built, becoming one of the largest and most modern theaters in the Americas at the time and putting the crowning touch on that spurt of growth.

In the nineteenth century the city’s opulence was reflected in palaces such as the Aldama and the O’Farrill, the new Paseo del Prado gained popularity and the Christopher Columbus Cemetery was inaugurated, a veritable open-air funerary art museum.

When the Republic was installed, another period of intensified building began. Monuments to José Martí, Antonio Maceo and Máximo Gómez were erected; new hospitals and churches were built; the Avenida del Puerto was extended to La Punta and work went on to build the Malecón right up to the site of today’s Maceo Park. The Asbert Bridge linked El Vedado with Marianao along 23rd Street and the so-called Pote bridge, a movable, steel structure. appeared across the , close to where it flows into the sea.

OCT 2016 17 lahabana. com magazine

Indeed the city grew so quickly that by the 1920s and early 1930s, a new important period was beginning with the start of the Plan Director de La Habana in 1925.

In the aim of becoming the “Nice of the Americas,” Jean Forestier, a legend among the architects of the era, was hired. The road system was regulated and avenues such as Avenida del Puerto and Avenida de las Misiones, or the Paseo del Prado got face- lifts as did the Malecón and a system of wide thoroughfares, the calzadas, all the way down to Miramar’s Quinta Avenida. Parque Central underwent changes and Parque de la Fraternidad was completed in record time. The Plan studied the creation of major monuments celebrating government symbols: the National Capitol Building, the and the Plaza de la Loma project which was to become the physical center of the city in the near future.

The creation of landscaped areas was given more value with gardens along wide avenues, the areas around the Capitolio and the Parque de la Fraternidad. Modern hotels, like the Presidente and the Nacional, were being opened with all the modern conveniences of the period. Projects to enlarge airports and urban infrastructure were also afoot. With Plan Forestier, Havana entered “adulthood.” The city kept up to date with styles such as Art Nouveau, generally relegated to unpretentious domestic architecture, and Art Deco, which produced a number of tall buildings such as the López Serrano, Bacardí,

NOV 2016 18 lahabana. com magazine

América and Solimar. During the 1940s and 50s, Havana Revolution, Havana saw the construction of a number of landmarks: the residential succumbed to a wave of bold contemporaneity, chiefly neighborhood of La Habana del Este (1961), the exceptional National Art School seen in private residences, from the Eutimio Falla Bonet (1962), the Ciudad Universitaria José Antonio Echeverría (1964, the Centro Nacional home as early as 1939, to the lovely Schulthess home in de Investigaciones Científicas (1965), the Pabellón Cuba, (1963) the Coppelia Ice 1958, and buildings such as the Conjunto Radiocentro, Cream Parlor (1966), and eventually Lenin Park (1972). the Palacio de Bellas Artes (home to the then new Museo Nacional), the Asclepios Clinic, the Retiro Odontológico By the end of the 1980s Havana started to suffer a gradual deterioration because and Seguro Médico buildings, the Tribunal de Cuentas, of the economic situation besetting the Island. When it got to the point that the duplex house on 23rd St. and 26th Ave., the we thought our heritage would be lost, a tremendous impetus launched the emblematic Focsa Building, Tropicana, Ciudad Deportiva, restoration of the Historical Center of Havana, salvaging not only buildings, but and the Havana Riviera and Havana Hilton (today the much of the tangible and intangible heritage in the ancient part of our capital city. Habana Libre) hotels. And finally there was the Plaza A number of years ago, that deteriorated area began to take on a whole new look. Cívica José Martí, today’s Plaza de la Revolución. Hotels like the Telégrafo were rebuilt, others like the Saratoga were salvaged, Most of the main construction in the Revolutionary period and the Plaza, Inglaterra and Ambos Mundos hotels were revived. Hundreds of was devoted to the provinces, especially to the abandoned installations, including museums, concert halls, art galleries, schools, pharmacies, Cuban hinterland, and the capital was somewhat restaurants, taverns, shops, homes, commercial establishments, banks and more ignored. Nevertheless, during the first years of the have gotten a new lease on life through patient and constant work.

NOV 2016 19 lahabana. com magazine

Recently the building process in the I like to think that our zest to preserve the beauties of the city will have extended far beyond oldest part of town has intensified: the the limits of Old Colonial Havana. The legendary Packard Hotel will be reopened, and so will the and the Martí Sofitel So La Habana on the intersection of Prado and Malecón, a corner which has inspired a theaters have been returned to their original number of non-realized plans; the Malecón will be more welcoming and it will protect the city glory. The Alameda de Paula is practically more from the fury of the sea; the magnificent Yara Cinema (formerly the Radiocentro) will be unrecognizable these days with its splendid functioning in a totally restored fashion; the Retiro Médico will have recovered its elegance; La view over Havana Bay, along with new Rampa will return to being a “state of mind” even though the mikis, reparteros and emos (or shops and restaurants. The Plaza de Armas, their heirs) will still be there, populating the Calle G nights. Plaza de San Francisco, Plaza Vieja and offer many sightseeing And we will see more trees, parks, flowers, theaters, cultural centers, buses…and less noise, opportunities. And the Paseo del Prado is potholes, leaks and peeling walls. Dreaming costs nothing and so I dream that the suburbs, being restored to its heyday standards. which also belong to Havana, will also fall under the renovating spell and help the city celebrate A few months ago, Havana was acknowledged its grand birthday. I’m not talking about a hotel in working-class neighborhoods like as a Wonder City of the Modern World or a real estate office in Luyanó, but as the King of filin, José Antonio Méndez, used to sing: no doubt taking into consideration the “cement, brick, sand, / those are three good things / for my home in Los Pinos.” friendliness of its inhabitants, the restored heritage sites and the promise of more Right now I’m imagining the former town of San Cristóbal both new and the same, awaiting improvements to come. its children to come out on November 16, 2019 to sing our Happy Birthday song: “Felicidades, Habana, en tu día, / que lo pases con sana alegría, / muchos siglos de paz y armonía, / felicidad, Buoyed up by the prospect of celebrating the felicidad, felicidad”. [Happy birthday, Havana, on your day; / may you spend it in wholesome joy; half millenium anniversaries of the founding / many centuries of peace and harmony; / happiness, happiness, happiness!] cities of Cuba, I like to dream about how my Havana will look when it will be 500 years old. It seems that Eusebio Leal won’t be rushed into an early celebration of the founding of the capital’s first location; we’ll just have to wait until 2019, the date, which based on historic documents, the capital city will reach the half millennium of existence in its last site. By that time, work on the Capitolio and the Manzana de Gómez will have been finished and all the surrounding areas revamped in style. The Palacio Cueto, with its unique Baroque/Art Nouveau blend, will put the finishing touches on the Plaza Vieja area; the Customs Building will be seen in all its magnificence, Havana Bay will be less polluted and dozens of new restaurants, inns and other services will have opened their doors.

photo by Mene NOV 2016 20 lahabana. com magazine

Loving the Streets photo by Mene of Havana by Ricardo Alberto Pérez

NOV 2016 21 lahabana. com magazine

Havana residents live out a large part of their lives on the streets. It’s kind of a reality show out there all the time. Their exuberance animates the city and it translates their uncontrollable zest into a formula for coping with all sorts of difficulties. There is no end of opportunity on the street; you just have to go out and find it.

Cubans are utterly social beings, and Havana residents are no exception. Their delight in spending hours in the street and in other public places starts during childhood. You discover your favorite games and make your first friends there and the street scene provides you with a special kind of freedom. Long after those childish days are over, it’s not unusual to hear an adult say with pride: “Nobody can pull anything over on me. I’ve been on the street ever since I was a kid.” The street is the setting for conversations, for exchanging ideas that can turn into veritable disputes at the drop of a hat, but generally they end up giving way to some useful situations and solutions. Part of the reason is that any dyed-in-the-wool Havana resident always considers himself /herself to be an expert on any topic, capable of having an opinion and providing a philosophical point of view on everything from baseball to outer space and taking detours through politics and history.

The typical denizen of Havana will wake up in the morning, drink his first eye-opening cup of espresso coffee and immediately go out to look for somebody with whom he can photo by Lorena comment on the news or merely the state

NOV 2016 22 lahabana. com magazine of the weather. You won’t find him lounging around the We shouldn’t overlook the fact that many Havana residents earn their house for long. The first business on the day’s agenda may livelihoods on the streets, selling those constantly needed household be going to the agromercado (the local fruit and vegetable articles that often seem to vanish from the stores. Itinerant salesmen market), to work or to school. In the course of these and women call out their wares often using some very creative activities, there is generally plenty of time to exchange chants to peddle everything from strings of onions to flowers to air ideas or comment on plans with anybody within earshot. fresheners and brooms. Cubans always seem to be snacking and they take advantage of hundreds of curbside sellers of cold drinks, pizza, ice Boulevards are the ideal milieu for a Havana resident: cream and sandwiches. You will never be hungry for long on Havana’s they make them feel like they’re lords and masters of the streets. ample surrounding space. In fact, Havana residents can generally be seen placidly (and exasperatingly) strolling Lately, the urban landscape has become embellished with frequent in the middle of any street, singly or in groups, as if it artistic displays, all out in the open. Concert bands, living statues, was a promenade specifically designed for the purpose, theatrical groups, the stilt-walkers of Gigantería Habana and art oblivious of the havoc they are creating for the flow of shows provide a feast for the eyes and ears. A few days ago a friend regular vehicular traffic. commented she was seeing some Havana residents starting to get Humor plays a large part of street behavior. It is a way to their hair done on the street in their desire to discover a new way of maintain a human perspective on the everyday problems doing things. that keep cropping up. Life isn’t easy at the best of times, but with a sense of humor even the worst of situations No aspect of life gets ignored on the streets of Havana and it’s well can be managed, along with a generous dose of patience. worth it to get out there and not just be a spectator: join in!

It is interesting to observe that the residents of the city photo by Lorena have taken over Havana to such a degree that there is a regular consultation process taking place between the urban population and the Office of the Historian of the City. In its official Master Plan for rebuilding and restoring the Historical Center of Havana, citizens are actually involved in the day to day work and decision-making that affects them and their surroundings.

Summer is definitely the ideal season to watch that sea of people who have exited their homes and mass together in the squares and parks, along the ancient walls, and especially along the Malecón. Partially because of the intense heat, people seek a breath of fresh air, and they take this time to also air their hopes and dreams. Sometimes it becomes an opportunity to set up a domino game in the first available space they find and the atmosphere will be filled with the distinctive clacking of tiles and the jubilation of the players.

NOV 2016 23 lahabana. com magazine

ECLECTIC HAVANA by Victoria Alcalá

NOV 2016 24 lahabana. com magazine

With the arrival of the twentieth century, the eclectic trend, which had timidly infiltrated the neoclassical codes that prevailed during most of the nineteenth century, and the Romantic revivals (variations on the Romanesque or the Gothic, for example), became a main feature in Havana buildings. The preference for the classical order became entrenched for public buildings, while the theatrical Louis XIV, XV and XVI styles, or imitations of the Florentine Renaissance, was advocated for large residences, making it possible for the owners to exhibit their economic status on the facades (and sometimes only on the façades).

There was an explosion of banks and educational institutions that sought to portray financial soundness or academic rigor on their pediments and columns, and mansions or clubs that strived to inspire awe with clever or fanciful readings of a sort of “rebirth” that humorously the ordinary man baptized as “remorse” even though in most cases a more modest version of the codes being criticized got taken into their own homes. This is why several experts talk about a “major eclecticism” in the favorite neighborhoods of the upper classes and about “minor eclecticism” in the more humble districts.

Only a few examples are needed to attest to that strong eclectic flavor of the capital and which is applicable to other cities on the Island.

UNIVERSITY OF HAVANA (San Lázaro entre Jovellar y Ronda, El Vedado) Building on the Aula Magna, the main lecture hall designed by architect Emilio Heredia, began in 1906 and was completed in 1911; however, the construction of the different faculties and other buildings on the campus known as Colina Universitaria, or University Hill, went on Universidad de la Habana for several decades, while it sought to maintain reasonable photo by Yadira Montero

NOV 2016 25 lahabana. com magazine

LONJA DEL COMERCIO photo by Yadira Montero consistency among the eclectic style buildings tinged with a strong classical look, and others within the later monumental modernist trend. The dominant feature in the only higher education institution that existed then in Cuba was an eclectic historicism, lavish in columns, cornices, pediments and other classical elements, integrated into a mass of buildings that inwardly relate to each other in the central plaza, small squares and green areas. In turn they connect to the urban milieu via the grand 88-step stairway finished in 1927. Ever since, the stairway and the sculpture of Alma Mater symbolize Havana University.

LONJA DEL COMERCIO (Amargura entre Baratillo and San Pedro, Old Havana; 1909; architects Tomás Mur and José Toraya) Built by the firm of Purdy and Henderson, omnipresent during that era in Havana. Initially it had five floors, steel framework skeleton, concrete walls and ceilings and poured concrete blocks for the exterior. In 1939, a sixth floor was added, trying not to alter the initial concept of the whole. The impression of solidity, which uses some Spanish Renaissance elements, is lightened by the numerous bays and the rhythm established by arches, columns and pilasters both on the facade and in the interior. Crowned by a dome and an elegant bronze reproduction of the god of commerce, Mercury, the building was restored in 1995 by the Office of the Historian of the City and offices were leased throughout.

MANSION OF DIONISIO VELASCO (Capdevila 51 esquina a Zulueta, Old Havana; 1912; architects José Mato and Francisco Ramírez Ovando) This is an example of how modernism or Art Nouveau infiltrated eclecticism. The first floor held offices and the upper floors, apartments. The façades are lush with ornamentation while the rhythm set up by the bays and curvilinear balconies is evidently modernist. Today it is home to the Spanish Embassy in Cuba.

NOV 2016 26 lahabana. com magazine

Remington Rand Company offices (Galiano 208 entre Conde de Cañongo and Virtudes, Centro Habana; 1915) Although this is a modest example when compared to other buildings, it is outstanding for the ceramic decoration on its façade, the grand arch of the portal, the running balcony on the upper floor and the cornice, all of which imbue the building with theatricality, an inherent characteristic of the style.

CENTRO GALLEGO DE LA HABANA (Prado entre San Rafael y San José, Centro Habana; 1915; architect Paul Beleau) This was the second home for the Galician Center of Havana since the first one which had been built at the end of the nineteenth century on the corner of Prado and Dragones. The new structure , which was built by Purdy and Henderson as the social center for the Galician community, with the premise of keeping the old Tacón Theater in the interior, is a typical example of the taste for eclecticism that reigned in the early twentieth century in Cuba. It demonstrated a pompous combination of elements coming from the French and Spanish Renaissance and from the Baroque, an abundance of marble sculpture and a grandiose staircase. Totally restored, it was recently re- opened under the new name of Gran Teatro de La Habana Alicia Alonso.

CASA DE JOSÉ MIGUEL GÓMEZ (Prado 212 esquina a Trocadero, Centro Habana; 1915; architect Hilario del Castillo) Built as a residence for ex-President José Miguel Gómez, the first floor housed the offices of Gómez and his son; the main rooms were on the upper floor where the spacious terrace overlooks the Paseo del Prado, repeating the dimensions and arrangement of the typical entrance porch. The interior maintains the layout of rooms surrounding a central courtyard, a lovely marble staircase Casa José Miguel Gómez photo by Yadira Montero

NOV 2016 27 lahabana. com magazine

and extravagantly decorated ceilings and columns. Its location on a corner and its distinctive watchtower draws attention to the building amongst all the others on Prado Street, which, along its entire length, is marked by eclecticism. Today it is the headquarters of the Alliance Française in Cuba.

PRESIDENTIAL PALACE (city block bordered by the streets Refugio, Colón, Zulueta and Monserrate, Old Havana; 1920; architects Rodolfo Maruri and Paul Beleau) Purdy and Henderson began construction on the seat of government for Havana but the First Lady of the Republic at the time convinced her husband that it should be their residence instead. The style represents all the virtues and excesses of the Havana eclectic style, somewhat arbitrarily mixing a number of European models—quite removed from Spain in this case, perhaps due to the influence of the Belgian architect Beleau. The dome, one of the highest in the city, is covered by a layer of glazed ceramic tiles; the floors and stairways are made of Carrara marble and the interior decoration is Tiffany’s. Its exquisite landscape gardening was a precursor of the “city-garden style” that would become so popular in El Vedado. Today the building houses the Museum of the Revolution.

SAGRADO CORAZÓN CHURCH (Reina between Belascoaín y Gervasio, Centro Habana; 1914-1922; architects Luis Gogorza and Eugenio Dediot) Built along neo-Gothic lines by the Jesuit Order, it has three naves entered by three portals, beautiful French stained-glass windows made by the French firm by Maumejan; the impressive main altar built in Madrid and a spacious crossing. The façade, decorated with typical pointed arches, and its verticality accentuated by the soaring 77-meter filigreed stone tower, is a clear attempt to imitate the Gothic style, one that was also used in other religious buildings, such as the totally remodeled Santo Residencia de José Gómez Mena photo by Yadira Montero

NOV 2016 28 Ángel Custodio Church and the Pasionistas Church in the lahabana. com magazine district of Víbora.

Home of José Gómez Mena, later home of his sister María Luisa, Countess of Revilla de Camargo (Calle 17 esquina a E, El Vedado; 1927; architects P. Virad and M. Destugue) French neo-Rococo was chosen for this luxurious Vedado mansion, matching the nationality of its architects who drew up the plans under the guidance of Cuban architect Camacho, although the unexpected art-deco decoration in one of its bathrooms comes rather as a surprise. In accordance with the trend during the early twentieth century, the grand hall or vestibule and the triple monumental staircase worked to spotlight the privileged economic and social status of the home’s residents. The beautiful gardens, an element that distinguished the urban planning of El Vedado, feature the sculptures known as The Four Seasons. The Countess of Revilla de Camargo undertook to collect many valuable decorative art pieces, which today form the bulk of what is on view in the National Museum of Decorative Arts installed in her former residence since 1964.

Centro Asturiano de La Habana (San Rafael entre Zulueta y Monserrate, Old Havana; 1927; architect Manuel del Busto) Yet another work by the ubiquitous firm of Purdy and Henderson, its severe exterior contrasts sharply with the exuberance of the nearby Galician Center and with the theatrical display of ornament in the interior—1,250 tons of marble from Italy, Spain and the US; Cuban hardwoods along with many other exclusive materials; 578 lamps cast in bronze, with incrusted Bohemian crystal, tiles decorated with motifs going from scenes from Don Quixote to a reproduction of Los borrachos by Velázquez; showcases under the skylight by the staircase of honor exhibiting recreations of Christopher Columbus discovering America; and countless versions of the coat of arms of Asturias all constitute a veritable overdose of eclecticism. In 1999, it underwent extensive repairs and became the Museum of Universal Art.

Residencia de Orestes Ferrara photo by Yadira Montero

NOV 2016 29 lahabana. com magazine

Home of Orestes Ferrara (San Miguel y Ronda, Centro Habana; 1928; architects Evelio Govantes and Félix Cabarrocas) Baptized by its owner as “La Dolce Dimora” (Home Sweet Home), it stands out for its style of a Florentine Renaissance palazzo: textured walls, cornices indicating level changes, spacious loggias… The opulent interiors overflow with marble and hardwoods showing off a wide variety of styles in the best of Cuban Creole eclecticism. Today the residence of the Neapolitan Ferrara is home to the Napoleonic Museum.

Home of the Hornedo Family (Salvador Allende 720 entre Castillejo y Soledad, Centro Habana; 1941; architect Enrique Gil) This elegant residence of the late eclectic style is an indication that within the eclectic codes, it could also resort to sobriety in the composition of volumes and in the rhythm of architectural elements in their “purest” state, thus distancing itself from the stereotypical “cake-house” one normally associates with the style. Currently it houses the Centro Habana House of Culture.

One way or another, Havana eclecticism of the early twentieth century, a period which saw the city grow in size and height, grants unmistakable physiognomy to the districts of El Vedado, Santos Suárez or Miramar, it shared space and time with both Art Deco and the birth of modernism, and in spite of a great number of transformations and inclusions, it continues to distinguish these districts. Even today, when officialdom has approved the free buying and selling of real estate, the old style seems to have received a shot in the arm: pediments, columns, coats of arms, lions…they have all once again invaded the city, often haphazardly and not always meshing with the design photo by Yadira Montero of remodeled buildings, which, within the more elemental and simplified eclectic codes, seem to look for a ingenuous sign of lineage.

NOV 2016 30 lahabana. com magazine

An architectural stew by Victoria Alcalá

NOV 2016 31 lahabana. com magazine

Havana has always been a very cosmopolitan city, open to different influences. As a port city, it is constantly used to the comings and goings of fleets, of receiving people from every continent, some in transit and others arriving as conquerors or refugees from wars and conflicts; a few of these people succumb to the city’s charms and end up as “adopted” habaneros.

The Spanish and African peoples have left the most visible marks, but Chinese, Arabs, Jews, French, Belgians, Americans, Russians…all have left their imprint on the spirituality, tastes and idiosyncrasies of the city’s inhabitants.

Since spiritual heritage is extremely difficult to pinpoint and one could fall into the customary common perceptions of vociferous Africans, homesick Spaniards or pragmatic Yanks, I would instead like to talk about the solidity of stone, the tangible testimony of architecture, in order to show my city as a portion of that “ajiaco,” or stew, which, for Cuban ethnologist Don Fernando Ortiz, is the “Cuban essence” and in this case particularly, the “Havana essence.”

That’s why it is better to leave behind the colonial era when the Spanish presence, rather than being assimilated, was imposed by blood and fire and whose architectural monuments, many of which are admirably preserved, are very well known.

The twentieth century opened with the presence of the interventionist US Army, the dismantling of the Spanish colonial apparatus and the installation of the Republic. But the Spanish dominion having ceased over the Island did not mean that the Spaniards or their legacy disappeared. It photo by Yadira Montero will never be known exactly how many of them remained in Cuba with their families, customs and preferences while

NOV 2016 32 lahabana. com magazine others arrived in the first years of the Republic photo by Yadira Montero with their dreams of making a fortune (and of escaping military service in Spain). And so the imprint of the Iberian Peninsula on Havana architecture would continue well into the century.

There was an element that made a perfect link with the eclecticism being imposed: the Mudéjar style. This in turn was Hispanic- Arabic syncretism seen all over Spain for eight hundred years and very evident in our first colonial buildings. The Cuban Creole Neo-Mudéjar is very evident, for example, in the Sevilla Hotel (Trocadero St. on the corner of Zulueta St.; 1908; engineers José Toraya and Aurelio Sandoval), whose façade and interiors celebrate a connection with Granada’s Alhambra; in the Palacio de las Ursulinas (Egido and Sol streets, 1913, attributed to Toraya) and in its neighbor the Universal Cinema (1942); and lavishly visible in the splendid “castle” of the La Tropical Gardens (1912), whose interiors also make reference to the Alhambra. The use of Moorish arches in multiple and often surprising combinations, and tiles from Seville trimming the baseboards, façades and interiors was relatively commonplace.

The explosion of modernism or Art Nouveau in the Island is also very much connected to Spain, to such a degree that it was sometimes referred to as “Catalan style.” Perhaps it was used in a pejorative sense because it departed so drastically from Academic canons, but it is well-known that since the nineteenth century, Catalans had been very active in building in the Capital. The name of Mario Rotllant from Barcelona stands out: he was the proprietor of the cement company bearing his name,

NOV 2016 33 lahabana. com magazine photo by Yadira Montero dedicated not just to building but also to producing cement and plaster decorations for interiors. Rotllant was in charge of several of the best examples of Art Nouveau in Cuba, such as the stylistically unified group of homes on Cárdenas St. with their curvilinear forms, delicate grille-work and voluptuous plant forms, as well as other remarkable examples like the residence of Dámaso Gutiérrez in the neighborhood of Víbora (Patrocinio 103, between Saco and Heredia) and the Masía L’Ampurdá in Sevillano (Gertrudis St. on the corner of Revolución St). Later, something we could call “neo- Gaudinism” would permeate a number of avant-garde Cuban buildings. We can recognize it in the parabolic arches of the Tropicana Nightclub, just to mention one example. When in the 1960s the multiform structures of the National Arts School was built, architects used the tested economy and efficacy of Catalan vaults.

But it was not just the Catalans who made use of these influences: Cuban architect Eugenio Dediot designed the building known as El Cetro de Oro (301 Reina St., between Campanario and Manrique, Centro Habana; ca. 1905) for a business that took up its ground floor. Today, despite its sad state of deterioration, we can still admire a profusion of delicate Art Nouveau resources. The Crusellas House, also on Reina, St., remodeled by Cuban architect Alberto de Castro, pulled together some attractive Art Nouveau elements in the original structure. The La Tropical Gardens (1904), at the beer and malt beverage factory belonging to the Blanco Herrera family originally from Catalonia, were supervised by Ramón Magriñá and they provide yet another demonstration of how Art Nouveau sensuality was inserted into the Creole milieu.

Havana residents were partial to the exotic delights of Chinese porcelain, but there are few visible examples around of the Chinese presence in architecture. Nonetheless, the large Chinese community in the city managed to superimpose some of their identifying traits when they put up buildings in Chinatown, surprise us with Chinese features in places so far from downtown Havana as Párraga, and especially in the Chinese Cemetery (26th St. on the corner of Zapata Ave., Nuevo Vedado; ca. 1893; architect Isidro A. Rivas).

NOV 2016 34 lahabana. com magazine

The very closed circle of the Jewish community has hardly left any physical traces of their presence in Havana. Nevertheless, the Patronage of the Jewish Community (13th St. on the corner of I St., El Vedado; 1953; architect Aquiles Capablanca) intelligently chose the dynamism of the modern architectural movement combined with a detailed study of Hebrew traditions and the ideas being used to build synagogues at the time in the US to build their own Beth Shalom Synagogue. From a distance, it can be recognized by its giant reinforced concrete arch symbolizing the rainbow that announced the end of the Great Flood. These days the former Patronahe functions as the Bertolt Brecht Cultural Center, but the synagogue remains open for its congregation on the weekends.

It is quite another picture when we examine the US influence on domestic, civil and even religious architecture. The imposing and inevitable National Capitol Building (the city block bordered by Prado, San José, Industria and Dragones streets, Centro Habana; 1929) was initially a project directed by architects Eugenio Rayneri Sorrentino and his son Eugenio Rayneri Piedra, but underwent numerous changes at various times under Félix Cabarrocas, Evelio Govantes, Raúl Otero and José M. Bens Arrarte. Built by the firm of Purdy and Henderson, it is one of those cases showing the preference for imitating “classical” styles as a demonstration of family or company power, magnified here by the fact that it was the representation of the government itself since the building housed the Senate and the House of Representatives. In its opulent interiors overloaded with bronze, Carrara marble and hardwoods, the Hall of Lost Steps (Salón de los Pasos Perdidos) amazes us with its monumental Statue of The Republic. On the exterior, the massive entrance staircase, the giant statues flanking the entrance, the dome (one meter higher than the dome of the Washington Capitol, as Cubans are fond of boasting) and the landscaping by Forestier provide the city with a magnificent landmark. Currently under major restoration, it is planned to become the home of the National Assembly of the People’s Power.

Obviously the first Cuban skyscrapers were influenced by the North, just like bank buildings. A typical example is the Banco Nacional (Obispo and Cuba streets, Old Havana; 1907 and 1919; architect José Toraya), commissioned to (wonder of wonders!) the firm of Purdy and Henderson, who were in charge of designing a steel-frame building photo by Yadira Montero

NOV 2016 35 lahabana. com magazine

with foundations, roofs and floors of reinforced concrete, brick paneling and a marble facade decorated with carved stone. It had a Corinthian colonnaded portico that held up the giant pediment. Inside, the rooms were organized around a central courtyard, which, after the second floor, had no roof, and it made lavish use of marble, bronze and hardwoods. Today it is the headquarters of the Ministry of Finance.

Neither religious architecture (which up to the beginning of the century was practically the sole domain of the Catholic Church) nor domestic architecture was unable to escape the influence of the United States. And so we saw the proliferation of a number of Protestant churches, California bungalows, homes and buildings inspired by Art Deco or the Modernist Movement as it appeared in the United States. Perhaps the most outstanding example would be the house of the Swiss banker Alfred Schulthess (19 A St. between 150 and 190 streets, Cubanacán; 1958; architect Richard Neutra, in collaboration with Cuban architects Raúl Álvarez and Enrique Gutiérrez). This was the only work in Cuba by the famous Austrian-born US architect Richard Neutra, who has a long list of celebrated houses, like the Kaufmann Dessert House, just to name one example. The compositional clarity, transparence and elegant sobriety of the design were complemented by the gardens by Brazilian landscape architect Roberto Burle Marx. These days the house is used as residence for the Swiss Ambassador in Cuba. The American influence is also substantial in hotel architecture as in the cases of the Nacional, Riviera and Habana Libre hotels (the latter, the ex-Havana Hilton Hotel).

Furthermore, there is also a sometimes diffused European presence, with unexpected examples, like the Reformed Presbyterian Church (214-222 Salud St. between Lealtad and Campanario streets, Centro Habana; 1906 ―or 1907; architect Benjamin de la Vega ?), a project imported from

NOV 2016 36 lahabana. com magazine the US but carrying a strong Scottish neo- (Casa de las Tejas Verdes), its steep pitched roof, tower and spire, and Gothic influence that can be appreciated, for dormer windows immediately draw our attention to it as we exit the instance, in its striking campanile crowned by tunnel connecting El Vedado and Miramar. a weather vane with the shape of a rooster. From the mid-1960s, the El Conejito Restaurant (M St. on the corner Thanks to an interesting article by essayist Gina of 17th St., El Vedado; 1966; architect Gustavo Botet) brazenly refers Picard, I learned a few facts about a house I had to the traditional English world of hare hunting, both in its interior often noticed in Santos Suárez, at 109 Heredia and the exterior. Finally, well into the twenty-first century, Our Lady St. between Estrada Palma and Luis Estévez of Kazan Holy Orthodox Cathedral went up on Avenida del Puerto in streets, which was built in 1909 in a rather 2008. Its golden onion domes shining over the Historical Center of unusual European style. Picard tells us that there Havana contradict Eusebio Leal’s observation that the Soviets had not are two versions about its filiation. According left even the name of a drink in Cuban culture. A tiny piece of Moscow to its present owners, it was built by a Jewish inserted into the Cuban capital is just the dollop of sour cream missing family whose son had studied in Holland and he in our Havana stew. conceived the design as something representing typical Dutch architecture. But this same house appears catalogued within the Arts and Crafts movement in the Journal of Decorative and Propaganda Art. Cuba Theme Issue (Japan, Wolsson Foundation, No. 22, 1996). When we recall that the Arts and Crafts Movement preceded Art Nouveau, then this is rather a rare example we have sitting on a street in Santos Suárez. Perhaps even more mysterious than the little house on Heredia St. is the small “castle” in the Lawton neighborhood of 10 de Octubre district. With its stone walls and red pitched roof, it looks like it materialized from some remote French or German town. I have not been able to dig up any information about it. At some point it was a restaurant, but I do not know its function today. Another building that escapes the traditional eclectic codes of the era is the modest Tudor style building which houses the Manuel Saumell Elementary School of Music (660 F St., El Vedado; 1925). When we look at the Alberto de Armas house (9, 2nd St., Miramar; 1926; architect Jorge Luis Echarte) we are treading on somewhat firmer ground: larger and more imposing than the previous examples we have cited, known popularly as the House of the Green-Tiled Roof

NOV 2016 37 lahabana. com magazine

The inclusion of the Historical Center of Old Havana and OLD HAVANA’S its System of Colonial Fortifications on the List of World Heritage Sites was adopted at the Sixth Meeting of the Intergovernmental Committee of the Convention concerning Colonial the Protection of the World Cultural and Natural Heritage held from December 13 to 17, 1982, at the UNESCO headquarters, Paris, France. This architectural ensemble achieved this international distinction because it “is an outstanding example Fortifications: of a type of structure which illustrates a significant stage in history, and is also an outstanding example of a traditional human settlement which is representative of a culture, World Heritage vulnerable under the impact of alterations or irreversible changes.*

Erected at the edges of a peculiarly-shaped bay, the town of San Cristobal de La Habana became a sheltered link between Europe and the New World. Over the centuries, bastions that were to protect the colonial city grew in number. This is the city that we have at present, dominated by the Castillo de los Tres Reyes del Morro, the Fortaleza de San Carlos de la Cabaña, the Castillo de San Salvador de la Punta, and the Castillo de la Real Fuerza.

Within the once walled city, there are other works of inestimable architectural value, such as the palaces, mansions and churches that surround Plaza de Armas, Plaza de la Catedral, Plaza de San Francisco and Plaza Vieja. Extremely populated and the center of various commercial, administrative and cultural establishments, this area of the Cuban capital is gaining an environmental identity that mixes tradition and future. The respectful restoration work is respectful of the original urban fabric and of other basic formal aspects of the ensemble. These features make Old Havana extraordinary core of the city, one of the most interesting historical centers in the photo by Yadira Montero Caribbean region.

NOV 2016 38 lahabana. com magazine

CASTILLO DE LOS TRES REYES DEL MORRO (NORTH-EASTERN SIDE OF THE HARBOR) CASTILLO DE LA REAL FUERZA Designed by Italian engineer Juan Bautista Antonelli and built by slaves (CUBA ENTRE O’REILLY Y OBISPO, OLD HAVANA) with rocks extracted from the moats in the last decades of the 16th century, the was to defend the town of San Cristobal de Considered an engineering marvel, this is one of the la Habana. However, due to economic problems and contradictions oldest European defensive structures in the Americas. among Cuba’s governors and Antonelli, construction works took Construction works for the Castillo de la Real Fuerza 30 years and were not completed until the 17th century. The floor began on December 1, 1558 on the site of the old town is a polygon adapted to the elevated rock it was built on. It has two square. It has a typical Renaissance ground plan manifestly bastions, Tejada and Austria, and a semibastion on the elevation, facing influenced by those being built in Spain in the Medieval the sea. Another interesting yet gruesome feature are the holes in Ages. In 1632, a bell tower was erected and two years the back walls through which prisoners were fed to the sharks. This later it was crowned by La Giraldilla, by artist Jerónimo fortress was the main defensive construction in the Martínez Pinzón, a weathervane in the form of a woman until La Cabaña was completed in 1774. It offers one of the finest views thought to be Doña Inés de Bobadilla, Governor of Cuba of the city, especially at sunset. and wife of explorer Hernando de Soto.

NOV 2016 39 lahabana. com magazine

CASTILLO DE SAN SALVADOR DE LA PUNTA (AVENIDA DEL PUERTO Y PRADO, OLD HAVANA)

Given its strategic location on one side of the harbor mouth, this fortress was one of the two most important defensive constructions in Havana’s defense system in colonial times. Construction works took place from 1590 to 1630, approximately. Along with Castillo de los Tres Reyes del Morro and Castillo de la Real Fuerza, it is one of the three fortresses that appear on the coat of arms of Havana. It was designed by Giovanni Battista Antonelli, who also designed the Castillo de los Tres Reyes del Morro on the opposite side of the harbor mouth. Every night for centuries a 250-meter chain boom used to be raised between the two castles to keep out marauding shipping. The chain’s terminal on the Punta side, three massive upended cannons, can still be seen. The British invasion in 1762 seriously damaged the fort. Despite the damage, it was still used for defense in the 19th century. When Havana’s Historic Center and its fortifications were declared a UNESCO World Heritage Site in 1982, extensive restoration work was undertaken in La Punta, reopening as a museum in 2002. This effort raised the fortress of San Salvador de la Punta to its original height by clearing out its moat, unearthing relics spanning five centuries.

photo by Yadira Montero

NOV 2016 40 lahabana. com magazine

MURALLA DE LA HABANA photo by Yadira Montero (EGIDO Y DESAMPARADOS, OLD HAVANA)

Building on the city walls began in January 1671 and was completed almost a century later. The part that opened on to land was finished in 1698, but the part that faced the bay had to wait 137 years to be compleed. The walls, which cost three million pesos, was 4,892 meters (3 miles), encircled Old Havana in an egg shape along the bay to the east. By 1863, the old town had become so overcrowded that the demolition of the walls was ordered to open up land on the bordering areas. Remains of the city walls are visible at several sites, one is what was known as Angel Bastion, right in front of the Museo de la Revolución, and the largest piece is located at Egido y Desamparados, where the Tenaza Gate is till visible.

TORREÓN DE SAN LÁZARO (MALECÓN Y JOVELLAR, CENTRO HABANA)

Notable due to its cylindrical shape and small dimensions, this tower was part of the city’s defense system. It is located in the former cove of San Lázaro, a once frequent landing site for pirates.

TORREÓN DE COJÍMAR (MALECÓN Y VICTORIA, COJÍMAR)

Recently restored, El Torreón, or as locals call it Castillito (literally, small castle), built in 1649 with blocks from the San Lázaro Quarry (where José Martí was sentenced to forced labor), was part of the city’s defensive complex. This tower is best known for having neutralized the reportedly last pirate attack in history and to have prevented the English to land on the beaches of Cojímar. Local students have requested that El Torreón, which has already been given the status of National Monument, be transformed into a museum.

NOV 2016 41 lahabana. com magazine

FORTALEZA DE SAN CARLOS DE LA CABAÑA (NORTH-EASTERN SIDE OF THE HARBOR)

Built after the capture of Havana by British forces and named San Carlos de la Cabaña in honor of King Carlos III, this 700-meter long fortress is the largest in the Americas. It was designed by army engineer Silvestre Abarca and features the most advanced military defensive concepts of the 18th century. It cost so much that King Charles III requested a spyglass to see it, claiming that such an expensive project—approximately 14 million gold pesos—could surely be seen from Madrid. Restoration works were made by the Revolutionary Armed Forces and the Office of the City Historian to create the Complejo Histórico Militar Morro-Cabaña. After its completion in 1992, different museums were opened within the complex, including a hall depicting the history of the fortress. Additionally, it hosts several cultural events, including the Visual Arts Biennial and Havana’s International Book Fair.

NOV 2016 42 lahabana. com magazine COLÓN CEMETERY: A historical and architectural jewel of Havana by Ricardo Alberto Pérez

NOV 2016 43 lahabana. com magazine

The majestic triple-arched portal at the point where 12th Street meets Zapata Avenue signals the principal entrance to Havana’s Colón Cemetery. This Romanesque-inspired portico, 34 meters long by 21.66 meters high, is crowned by a monumental Carrara marble sculpture group representing the Christian virtues of Faith, Hope and Charity and was created by Cuban artist José Vilalta de Saavedra. The cemetery has been an important landmark in the city ever since its construction concluded in 1886 and today, besides its obvious function, it is a destination on tourist maps, rivaled only by Père La Chaise Cemetery in Paris.

The necropolis’ first claim to fame is that it is the only one to have been named after Christopher Columbus. It was designed by Spanish architect Calixto Aureliano de Loira y Cardos who directed the construction which took about fifteen years to complete. Ironically Loira died at a young age and was buried in one of the recently opened underground galleries. The growing capital city was in need of larger burial grounds and after its inauguration expansion processes ending in 1934 brought it to its present dimensions.

photo by Yadira Montero

NOV 2016 44 lahabana. com magazine photo by Yadira Montero

Indeed, the Colón is no ordinary cemetery. Covering a rectangle of 57 hectares, with an octagonal neo-Romanesque chapel in the center, it is by no means a somber or austere place. As you walk through the grid of tree-lined avenues you are immediately struck by the sumptuous architecture, with its profusion of styles, and the artistic funerary sculpture all around you: it has been referred to as an enormous marble quarry because of the amount of marble deposited there. All possible artistic styles, with an emphasis on figurative art, create a veritable al fresco museum. If you have the time and the patience, you can read some of the inscriptions and begin to get a sense of the cultural and historical value of this location. It is like taking a walk through the pages of Cuban history. Not only do Cubans consider this to be the last resting place for their dear departed but it is also a site where they return often, flowers in hand, or merely to enjoy being in a place where they can meditate or have conversations with friends or lovers.

All along Zapata Avenue, a decorative masonry wall both encloses the area and allows us to glance through the openings as we walk or drive past. The portico on the north is not the only entrance; in fact, there are gates at the south, east and west, not to mention a number of secret ones that contribute an additional air of adventure and mystery as we enter this realm of the spirits.

No matter how you choose to enter, you will be surrounded by an impressive gallery of personages, each with some interesting story to tell about the past. Artists, politicians, heroes, the clergy…they are all together for eternity. It is the resting place of figures like the General- in-Chief of the Cuban Army during the War of Independence against Spain Máximo Gómez Báez, chess champion José Raúl Capablanca, musician Amadeo Roldán, eminent scientist Dr. Carlos J. Finlay and writers José Lezama Lima, Cirilo Villaverde and Alejo Carpentier, just to name a few. Several mausoleums also commemorate specific patriotic or cultural groups, for instance, former residents of Galicia, Asturias and Catalonia; railroad workers; the expeditionary forces who had traveled in the Corynthia; the Cuban Revolutionary Armed Forces, the Cuban Association of Film, Radio and Circus Artists; and Veterans of the Wars of Independence. And you will also be able to see at least two neo-Egyptian pyramids within the complex.

NOV 2016 45 lahabana. com magazine

In particular, some tombs and monuments have accumulated their share of picturesque and often surprising stories. For example, the so-called Domino Tomb holds the mortal remains of a woman who loved to play dominoes and died in the middle of one losing match, victim of a heart attack. Her fellow players collected money to pay her tribute and so today, over her tomb, there is a marble “double-three” commemorating that intense last game.

Another sculptural masterpiece, one that is based on more tragic events, is the Firefighters’ Mausoleum, which was erected by the City in 1897 to pay homage to the brave men who perished because of the negligence and egoism of the owner of a hardware store who set fire to his business in order to collect the insurance. Unfortunately, the man had explosive material stored in the back and there were two explosions which reduced the building to rubble. Thirty-eight people, 25 of whom were firemen, perished in the fire. The monument shows four very large figures that symbolize Abnegation, Pain, Courage and Martyrdom. The central column is crowned by a sculpture that represented the Angel of Faith leading a fireman to immortality.

photo by Yadira Montero

NOV 2016 46 lahabana. com magazine

The Tomb of the Dog enshrines the story of a woman who was very attached to her dog. When the woman died, the dog would visit her every afternoon, lying at the foot of the tomb. One day the dog died there and the woman’s relatives had an image of the dog sculpted and placed just where he would lie in life. The engraved message says: Faithful even after death.

On a final note, we pause before the monument to Amelia Goyri de la Hoz, a high society lady who has come to be known as “La Milagrosa” and has inspired a real cult. The woman had died of eclampsia but legend has it that she and her unborn child had been buried together. The story goes on to say that in 1901, the deceased were exhumed and the baby was found in the arms of its mother, and not at her feet as it had been originally placed in the coffin. The legend spread and the site has become a special place of pilgrimage for women unable to have children, who have difficult pregnancies or children who are ill.

A visit to the Christopher Columbus Cemetery of Havana is far from being a sad or gruesome visit. It is well worth it to spend an hour or two learning more about a fascinating city and its people.

OCT 2016 47 lahabana. com magazine

The Art of IRONWORK By Victoria Alcalá

NOV 2016 48 lahabana. com magazine

By Victoria Alcalá

When people intrigued by architecture make their way through any city, they run the risk that the sheer number of certain buildings prevents them from noticing those details which often turn edifices into real works of art. The relationship of these details relate to the whole, their stylistic consistency or lack thereof with the style of the building tend to be determining factors in the final evaluation that a building will receive from connoisseurs.

As we wander through Havana, pausing to look at columns, cornices, parapets, moldings, fanlights, knockers, corner stones, keyholes…, we get involved in a fascinating exercise that comes with an unexpected esthetic pleasure. Among such discovered treasures I have a special place in my heart for all those objects that were produced in the blacksmith’s forge.

While it is true that we can find many marvelous examples of iron artwork in many parts of the city, I recommend that we start at the beginning, and in the beginning there was Old Havana, whose Historical Center is filled with grilles, guardavecinos (grillwork separating neighbors’ balconies), streetlamps or railings with motifs that originated in Spain, and Europe, generally. These motifs are repeated in infinite variations, with contributions of master blacksmiths, practically all over the Island. photo by Yadira Montero

NOV 2016 49 lahabana. com magazine photo by Yadira Montero

The useful book called Herrería colonial del Centro Histórico de La Habana [Colonial Ironwork in Havana’s Historical Center] published by Ediciones Boloña in 2012 points to various factors in the ironwork boom of the 19th century: economic growth permitting the Cuban bourgeoisie to indulge in the European ideals of beauty of the time; the need to substitute the relatively limited wood with another more durable material; building regulations that supported the use of iron; and the European industrial development that made it possible to buy there prefabricated elements ready to be assembled on the Island.

A cursory glance will reveal basic patterns such as geometric shapes, fretwork and volutes and the recurring S, C and cane shapes applied both to more or less “pure” styles, such as the Louis XV, XVI and Empire styles, and to arbitrary combinations the result of artisan imagination and skills. The home of the Cárdenas sisters in Plaza Vieja and the Palacio de los Capitanes Generales in Plaza de Armas, for example, are cited as faithful examples of the Empire style. In the former, a railing decorated with rhomboids creates a very neat and modern effect, while the balconies of the home of the Marquis de Arcos in Plaza de Armas, are an example of the highly elaborate Louis XV style, replete with volutes and fan- palm, S and C shapes.

The arrival of Art Nouveau brought with it a fiesta of ironwork: voluptuous undulating lines, plant motifs, flowers fashioned from

NOV 2016 50 lahabana. com magazine

metal plate and curved “dove’s-breast” or “basket” Art Deco also provided fertile ground for ironwork but balconies. For those preferring a compendium of the it added a touch of sanity to the unbridled Art Nouveau resources the style contributed to ironworking, visiting inspiration, symmetry and a certain geometrical rigor. Cárdenas St., very near the train station, is an absolute The Bacardí Building (Monserrate St. corner of San must. The houses bearing numbers 70, 79, 101-103, 107, Juan de Dios, Old Havana) brings together a great 154, 210-203 show beautiful examples of both traditional number of Art Deco principles applied in grilles, doors, motifs and those more in line with Art Nouveau, combined balustrades, lampposts, lamps and keyholes, maintaining tastefully and elegantly. A bit further, at 352 Reina St. superb stylistic consistency. We can also find, rather between Lealtad and Escobar, Centro Habana, the unexpectedly, charming details in Art Deco buildings, emblematic Crusellas House also shows us grilles with such as bars in the shape of ropes with knots at each end exquisite undulating plant designs. Should you wish to see on the windows of the Navy building at 102 San Pedro St a deteriorated but almost perfect example of Art Nouveau, (Avenida del Puerto), right across the bay in Old Havana. ironwork included, you must visit the Víbora district’s Dámaso Gutiérrez House, on Patrocinio between Heredia As I mentioned earlier, you can discover impressive and Saco streets. If possible go on the weekend because grillwork that reminds you of eclecticism or Art Nouveau this now is the site of offices of the Ministry of Education in any Havana neighborhood. I have often been left and it is difficult to enter during business hours. When I speechless by some filigree iron on very simple homes in have gone at any other time, the guards have always let me Santos Suárez, Centro Habana or Luyanó neighborhoods. walk around the house, peek inside and take photos.

photo by Yadira Montero

NOV 2016 51 lahabana. com magazine

The expansion of the city, first towards El Cerro with its estate houses, and then towards El Vedado, where gardens were practically de rigueur in homes, brought an architectural element into private spaces that until then had been exclusive to public areas: variously decorated railing and gates which marked property boundaries and set up barriers to the street. They provide transparency, something that walls do not. If you walk along Prado or Monte St, it is like entering into the world of porticos and columns; but when you walk along 17th St. or Calzada Ave., you are inside the realm of Cuban railings in all their different varieties.

Some Habaneros today have taken very seriously the definition of a railing as “a railed closure or fence to enclose, provide a barrier, defend or separate different spaces” and have “enclosed” the “un-enclosable.” They have invented all sorts of fences even at the cost of caging a clean product of Modernism with its simple forms, smooth walls and large windows by setting up a black iron fences crowned with gold spearheads. We can only hope that this fad will disappear in the near future.

photo by Yadira Montero

NOV 2016 52 lahabana. com magazine

DIALOGUE IN CUBAN ART by Daniel G. Alfonso

Cuban art, from its beginnings, has been characterized by versatility. We are living in a cultural context in which the words different, novel and unique very well define our artists and their productions. The 1980s (or the renaissance of Cuban art) changed the visual landscape of the island. A decade later (the post-utopian generation) a group of art school graduates come to the fore. From their own particularities, each of these artist avail themselves of resources and conceptual strategies such as intertextuality, humor, parody, metaphor, irony, double entendre, ingenuity, etc.

Nowadays, or if you will since 2000 to the present day, there is a new generation of artists who have made their presence felt and who we need to make way for. Their positions are sometimes radical. Their operating modes can become innovative to the point of becoming, from their personal praxis, a crop of artists with voices and actions of their own. New Cuban art production is under the astral influence—just like it has happened in the past— of the “aesthetic pluralism required by contemporaneity, a period in which everything exists: painting, object, drawing, installation...”, forms of expression that facilitate externalizing their new sensibility. They are also able to show that their aesthetic-conceptual paradigm has changed and they have fixed their eyes on the most iconic, commercial international artists in the history of art. They take and manipulate works by Damien Hirst, Olafur Eliasson, Ai Weiwei, Yayoi Kusama or Takashi Murakami, among others.

NOV 2016 53 lahabana. com magazine

The history of universal art has always been present for them. This is why a group of artists from different generations—from the eighties to the most contemporary—have decided to get together under the curatorial concept of the influence that Japanese art has on their works. It is then that, Arigato, as a new, striking element for our context reflects on and analyzes the virtues and characteristics of Japanese thought. Therefore, the works establish a discourse that, according to the prestigious thinker Nakamura Hajime, advocates intuition and emotions, avoids complex ideas and expresses feelings in a simple and symbolic way. An element that needs also be mentioned is the synthesis that has marked Japanese ideology and that some of our artists have reflected in their pieces.

Present in the art show were such artists as Eduardo Ponjuán and Lázaro Saavedra, both winners of the National Prize for Visual Arts 2013 and 2014, respectively. Also, creators like Eduardo Abela Torrás (continuator of the artistic work started by his great-grandfather Eduardo Abela) and Reynerio Tamayo use humor in their paintings. We are also fortunate to be able to enjoy works by Rocío García (one of Cuba’s best colorists), Normando Torres (an expert in silkscreen), Lancelot Alonso (strongly influenced by Fauvism), Roger Toledo (follower and renovator of landscape art), William Pérez (a creator who explores and exploits working with acrylic paint), Marlys Fuego (her aesthetics of eroticism is an element that characterizes her), Ariamna

Flor Eléctrica, 2008 CARLOS QUINTANA

Contino (she has found a personal path in openwork), Adislén Reyes (self-reference in her work is her starting point), Osy Milian (who likes to research Japanese artists and then create his own style), Marco Arturo Herrera (discourses on topicality through his characters) Maikel Sotomayor (reading Japanese authors is a direct link to his pieces), Kmilo Morales (Zen is a key element in interpreting his canvases) and Carlos Quintana (a unique and unmistakable figure in our context).

Our artists strike a dialogue among them and talk about their most intimate and urgent concerns. Arigato is simply an excuse to present their most recent work for the appraisal of the public who will also be able to view a culture that is alien and close to us at the same time. Lázaro Saavedra OCT 2016 54 lahabana. com magazine Run, Charlie, Run

By Mene and Ana Lorena

NOV 2016 55 lahabana. com magazine

It is dark outside, 5:30am. Wishful thinking that I could simply sleep in and let the Havana marathon wait another year. I have, after, all been signed in various times over the years and never quite made it. Unfortunately, I have a pick-up arranged and the phone wakes me from my slumber to let me know that the car is waiting outside—around the corner, to be precise. We pick up a couple more people (Elena, Rob). I only ever see them drinking so how serious can this be after all?

The start of the race (is a marathon really a race for a middle-aged plodder?) is at the Capitolio. It is an impressive building that gives some legitimacy to the typical Cuban casualness outside. Numbers are pinned onto shirts. The more enthusiastic push forward to get in the front of the pack. I am in no rush: my training schedule fell off a cliff some months ago, replaced by an acceleration of drinking and late nights. Even my associates are now looking professional, limbering up, stretching, rubbing oils and potions, drinking energy drinks. I guess that a pre-race cigarette would not be de rigueur.

We are into the countdown: 10, 9, 8… and the race begins. As I say to my kids, ‘Hup 2, 3, 4’. It is a gentle start down the wide Prado Avenue (hints of Barcelona’s Prado but only the faintest hint) down onto the Malecón. There is sufficient space now to accelerate past people. We rush past a family with two six-year-olds in tow, cruise past the man with one leg on crutches and then are locked into a bitter battle to get past some members of the female Cuban walking team. Onwards along the gorgeous ocean boulevard. There is a loud cheer for an Italian’s call of nature into the sea and another one for the same Cuban walking team—“Oye, linda, ¿qué vas a hacer más tarde?”—from the Cuban lads.

Stepping up the pace now, the fading colonial facades rush by. Well, crawl by would be a better description. The first water break, cheap plastic bags of water and squash, the 5 km mark. So far, so good. Bystanders start asking for the squash bags. This must be the only marathon in the world where the runners give refreshments to the spectators. The sun is starting to come up; it is going to be a long morning.

NOV 2016 56 lahabana. com magazine

At the end of the Malecón, we go around the 1830 Restaurant and I see my running partner, Michaela, accelerate away into the blue yonder. We tack back into the city and up one of the few (and pretty moderate) climbs up 10th Street heading to the Charles Chaplin cinema. Around me are a motley collection of runners. It is difficult not to be depressed with my own running abilities when I am running alongside people who seem more like they are running for a bus than finely honed athletes. It is Cuba, so perhaps I should not be too surprised that running gear is a little basic.

At the 10 km mark, a flush of satisfaction rushes through me as many people wrap up their participation with a 20-meter sprint. I am in for the long haul(ish). We are running down 26th Avenue. This is a much less attractive part of the city. Vedado into Nuevo Vedado past the seriously downbeat city zoo. Little old ladies shout out for agua/jugo. Bags go flying in their direction—I don’t look. I am still annoyed that the guy with holes in his shoes who keeps stopping, always manages to get back ahead of me. He looks like he might be a rubbish collector on a regular round.

Down to the Ciudad Deportiva (a sports complex with a large indoor stadium which hosts volleyball, basketball, boxing events, etc.) situated alongside a busy roundabout. The traffic has not really been stopped as much as temporarily paused as we go by. It makes me feel guilty as the line of cars waits for us to struggle across. And around the associated sports fields of the sports complex. This now feels like the back of beyond. A distinct lack of glamour. I am cheered up though as I pass a friend who justifies his crawl by a requirement to keep his girlfriend company who is walking now. The 15 km mark goes by; I wonder how far it is that we really have to go. I am committed to a half marathon, which means there can’t be so much more left. I still haven’t collapsed and that must be a good sign although my shirt has come off much to the outrage of Cuban officials. We are coming up a slow climb

NOV 2016 57 lahabana. com magazine to Plaza de la Revolución—that great barren expanse in the heart of the city that hosts the annual Labour Day parade into which a million people regularly pack. Not now, I am with a steady stream of runners, nothing more.

And now it is the home stretch through the rundown commercial district of Central Havana. Past the downbeat Carlos III shopping mall and back towards the Capitolio, which is present in the distance. A somewhat surprising burst of speed now has me passing people left and right. The other runners appear a little bemused now by the charging, puffing elephant roaring up behind them into the final 2 kilometers. This is feeling better.

Shirt back on to cross the finish line, down to the last 100 meters and ultimate triumph is mine as I thunder past Michaela, my original running partner. She is devastated. A forlorn scream of “No!” is left behind as the finish line approaches. I guess that I was her one-legged guy. After all, if the middle-aged fat bloke beats me, what is left?

NOV 2016 58 lahabana. com magazine

I look anxiously for my kids to cheer me onto the line. Nothing. Still, 2 hours and 12 minutes have passed and I have finished for the day. Funneled into a cold building, we are awarded gold medals and a little gift bag. Out into the bright sunshine to see the finish of the marathon proper. These guys are serious runners who have been around the course twice in only a few minutes more than it took me to go around once. And the tall lithe Cuban runner crosses the finish line easily with a bounce in his step. Other runners start round for their second lap—I do not envy them. Traffic has now resumed and a second lap looks like a lesson in masochism as the sun beats down.

I have a few missed calls from my wife—I guess she was not so convinced I would finish and was waiting to rescue me on a breakdown call. I am out of here, straight to my physio to inspect the damage.

Contact Information for the Havana Marathon Race Director: Carlos R. Gattorno Correa Address: Ciudad Deportiva Vía Blanca y , Apartado 5130 La Habana, Cuba Phone: (53) 7641-0911 / (53) 76410953 Email: [email protected], gattorno. [email protected]

Official Race Website: www.inder.cu/marabana

NOV 2016 59 lahabana. com magazine

THE NEW HABANERO: gutsy and self-confident by Ricardo Alberto Pérez

I have heard that people who have studied the subject are of the opinion that Havana is a provincial town when it comes to its spiritual life. In spite of this, many Habaneros have managed to write their personal histories with guts and self-confidence. The city is actually being ruled by a spiritual/material dichotomy where the spiritual part has European roots and the material aspect has been greatly influenced by our proximity to the United States.

The twentieth century was famous for characters that became legendary due to their adventurous and enterprising spirit. We just need to mention Arturo Comas Pons, pioneer of aviation in Cuba and the famous María Calvo Nodarse. La Macorina, as she was popularly called, was the first Cuban woman to obtain a license to drive a motor vehicle in 1917. She created a veritable scandal in her day as she would drive down the Prado and along the Malecón in her conspicuous red convertible. She cut her hair into the fashionable flapper bob and could be seen at the wheel with her long scarf flying in the breeze and a cigar clenched in her teeth, the picture of feminism. By the 1950s, Havana awoke to the ambitious dream of pretending to be a city that was in the “center of the universe” even aspiring to provide competition for The Big Apple itself.

photo by Mene and Ana Lorena

NOV 2016 60 lahabana. com magazine

From those days, Habaneros have inherited an army of almendrones, those relics of 1940s and 1950s US automobiles. They still work and they fill our streets as living proof of Cuban enterprising and creative talents. All you have to do is look under the hood to marvel at some of the transformations and hybrid solutions that local mechanics have invented to keep these machines eternally mobile.

Something extraordinary has happened: even though Havana has been inundated by massive waves of people from all over the Island in the last forty years, the historical attitude of Habaneros has remained intact in the city. In fact, it has been transferred to those who are not Havana- born.

These days when we are experiencing some changes in our society, talk about the New Habanero is a very fitting and current topic of conversation. As new technologies creep in and the government has provided openings for private businesses, the inhabitants of the city have begun to reawaken a dynamic that had been practically dormant for several decades.

This 21st-century version of the adventurous Habanero spirit of yore is accompanied by recovered self-esteem: people feel that they can move their projects forward without constant sponsorship by the government and its different institutions. Under these circumstances, the virtues of innovation allow them to deal with the fear of the unknown more optimistically.

This is not to say that the changed mentality of this new generation of entrepreneurs will not keep them safe from committing mistakes. At any rate, this is an important learning process that will propel them into the future. This private enterprise initiative will undoubtedly play a much more important part in society and in the economy in the years to come.

NOV 2016 61 lahabana. com magazine

When we visit some of those brand new bars, cafés or restaurants in Havana, we discover a common trend: the desire to break with traditional concepts. It is visible in the design of the establishments and in their interior decoration, as well as in the presentation and preparation of their products. And Habaneros today are going crazy about something called “fusion.” It is all the rage in everything from music to cuisine.

As you walk through Havana, it is easy to see evidence of this new wave of behavior and thinking in almost every block. For example, the La Marca Tattoo Studio, which has hitched its wagon to the world-wide trend of glorifying and popularizing the art of body decoration; the many excellent pastry shops that cropped up all over town; car washes, a very new enterprise in Cuba; or cell phone and computer clinics, just to mention a few. Obviously habits are being modified as new opportunities crop up.

NOV 2016 62 lahabana. com magazine

NOVEMBER 27: A yearly student march by Lucía Lamadrid

photos By Mene and Ana Lorena

NOV 2016 63 lahabana. com magazine

Whether you are going down Paseo del Prado or the Malecón Drive, you will see a monument that stands on a sort of island on the intersection of those two roads: a shrine to eight medical students who were executed by firing squad on November 27, 1871, after being falsely accused of desecrating the tomb of a Spanish journalist. Built in Greek style, the monument surrounds the wall where were they were executed— the impact of the bullets are still visible. Every November 27, medical students and youth in general gather here to pay homage to their memory.

November 27 marks a dark event in Cuban history. Back in 1871, in colonial Cuba, six first-year medicine students were falsely accused of having desecrated the tomb of a Spanish journalist and subsequently were unjustly charged and convicted of a crime they never committed. On November 24, seeing that their Anatomy professor was late to class, the eight students decided to visit the nearby . There, they walked down its streets, picked a flower in front of the offices and rode on the wagon in which they took corpses to their anatomy class—innocent pranks of these boys whose ages ranged from 16 to 21. The vexed Spanish guard on duty that day decided to make a false denunciation saying that the boys had scratched the glass on the tomb of Spanish journalist Gonzalo Castañón. They and the rest of their class (although the latter were never even near the cemetery) were arrested and processed.

Barely three days later, on November 27, at 1:00 pm, the Council signed the sentence which stated the names of the students who were to die, and around 4:00 pm, they entered the chapel, each holding a crucifix in their tied hands. They were taken to the esplanade at La Punta where the execution would take place. On their knees and with their backs to their executioners, the innocent students were executed in pairs by firing squad. To add insult to injury, the bodies were taken to a place outside the city walls and thrown in a common grave. Their families were not allowed to claim their dead and give them a Christian burial, and their death certificates were never recorded in any church.

NOV 2016 64 lahabana. com magazine

The other students of their class also received unjust punishments: 11 were sentenced to six years in prison, 20 to four years, and four to six months, plus their possessions were all subject to civil liability as determined by law.

This fateful event, which took place three years after the beginning of the Ten Years War for independence, was actually an exemplary lesson by Spain in face of the strength the rebels had obtained during those years. The Spanish Crown wanted to make clear how far an agonizing system was prepared to go to retain its power. Both the crime as well as the subsequent proceedings only contributed to reinforce the spirit of independence among the Cuban people. This is why every year, medicine students and youth in general gather at the steps of the University of Havana and march down to the memorial that surrounds the wall where the eight medicine students were executed in 1871.

NOV 2016 65 lahabana. com magazine HAVANA LISTINGS

VISUAL ARTS PHOTOGRAPHY DANCE MUSIC THEATRE FOR KIDS EVENTS

HAVANA GUIDE FEATURES RESTAURANTS BARS & CLUBS LIVE MUSIC HOTELS PRIVATE ACCOMMODATION lahabana. com magazine

FÁBRICA DE ARTE CUBANO NOVEMBER- DECEMBER Living Spaces Today is a collection of housing works and VISUAL projects by German, Austrian and Swiss architects. Filigrana hoy, show of contemporary Portuguese jewelry. ARTS Expedición 8 + brings together artists with similar approaches to art: William Acosta, Michal Černušák, Viktor Frešo, Ašot Haas, Katarína Jančeková Walshe, Tomáš Klepoch, Antoine Mena, Osmeivy Ortega, Vladimír Ossif, MUSEO NACIONAL DE BELLAS ARTES. EDIFICIO DE ARTE CUBANO Lisandra Ramírez, V.A.E, Ján Vasilko and Erik THROUGH JANUARY 16, 2017 Vinder. Las cosas como son, solo show by Glexis Novoa, specially conceived for the GALERÍA VILLENA institution, exhibits large-scale paintings recently made in Havana, and THROUGH Sabor metálico, by artists Susana P. Delahante NOVEMBER graphite drawings of wall fragments, presented under a novel sculptural 14 Matienzo, Adonis Flores, Diana Fonseca, perspective. Antonio Gómez Margolles, Lorena Gutiérrez, Yamir Izquierdo, Roldán Lauzán, Kadir López, CASA JUAN GUALBERTO GÓMEZ Marianela Orozco, Gustavo Pérez Monzón, OPENS NO- La Piedra y la luz II includes twenty pen drawings by Conde Ernesto Quintana, Daniel Rodríguez Collazo, VEMBER 14 Roberto Herrera, based on Havana’s architectural heritage. The-Merger and José A. Vincench, consists of sculptures, paintings, photographs, videos, CASA OSWALDO GUAYASAMÍN installations and objects, which from the THROUGH Paranoia de un tutorial, by painters Frank David Valdés “metallic” question the behavior of society and NOVEMBER 6 Hernández, Dorian Daniel Agüero Anaya, Miguel Alejandro its vices. Machado Suárez and Leonardo Luis Roque, focuses on false appearances and the multiple interpretation of things. GALERÍA LOS OFICIOS THROUGH Musas y majas des-Nussa, works by Zaida del FACTORÍA HABANA NOVEMBER 13 Río, Nélida López, Flora Fong, Isavel Gimeno and THROUGH- El silencio de Duchamp includes performance art, Leonel López-Nussa. OUT NOVEMBER installations, video art and sculptures by important Cuban artists, such as Iván and Yoan Capote, Ariamna Contino, Humberto Díaz and Sandra Ramos, who focus on silence in history. CASA 26 THROUGH- Frecuencia y tiempo, by Yonlay Cabrera, is based essentially OUT NO- photos by Alex Mene VEMBER on the use of continuous phenomena whose state vary at Museo Nacional de Bellas Artes. time intervals. Edificio de Arte Cubano

OCT 2016 67 lahabana. com magazine

CENTRO DE ARTE CENTRO DE DESARROLLO DE LAS ARTES VISUALES THROUGH Historia irracional de un conjunto de medida nula, analyzes NOVEMBER CONTEMPORÁNEO 10 from the perspective of art the value and influence of massive data analysis through the works of Cristina Garrido (Spain), Lev Manovich, Nadav Hochman, Jay Chow (US), WIFREDO LAM Yucef Merhi (Venezuela/US), and Pavel Méndez, Yusnier Mentado, Rodolfo Peraza, Milton Raggi and Héctor Remedios (Cuba)

CENTRO HISPANO AMERICANO DE CULTURA THROUGH La vivencia oblicua, retrospective show by Nelson Villalobos NOVEMBER 28 of sculptures and paintings made from the 1980s to the present. Villalobos aspire to “discover the mysteries and reflexes of the occult, the plurality of the senses” because for him “painting is to make poetry. I see no differences between painting and poetry.”

CENTRO PROVINCIAL DE ARTES PLÁSTICAS Y DISEÑO DE LA HABANA THROUGH Símbolos y creencias del Artista, printed drawings and silk NOVEMBER 11 screen prints by artist Ricardo Silveira Miró

FUNDACIÓN ANTONIO NÚÑEZ JIMÉNEZ DE LA NATURALEZA Y EL HOMBRE THROUGH InterCambio climático will allow the public to enjoy NOVEMBER 23 thoughtful humor by cartoonist Arístides Esteban Hernández Guerrero (Ares).

GALERÍA ABELARDO ESTORINO THROUGH- Felinos con solfa, show by Diana Balboa and Ela Rabasco- OUT NO- VEMBER Bio, proposes an unexpected combination of cats and music.

GALERÍA ARDEA THROUGH- Vivir en puntas, an exhibition of canvases and decorated OUT NO- VEMBER dance slippers by Félix Rodríguez, teacher and character dancer of the National Ballet of Cuba.

GALERÍA EL REINO DE ESTE MUNDO THROUGH Inercia, works by Yunior Acosta, Alina Águila, Arianna NOVEMBER 23 Arronte, Abel Barreto, Orestes Hernández, Dennis Izquierdo, Jorge y Larry, Yornel Martínez and Lisandra Ramírez.

OCT 2016 68 lahabana. com magazine

GALERÍA HABANA MUSEO DE LA THROUGH- 50 Veces, solo show by Carlos Quintana, who drawing from OUT NO- VEMBER expressionism, art informel and surrealism, ironically, and REVOLUCIÓN sometimes irreverently, explores the surrounding reality, his dreams, fears and obsessions.

GALERÍA ORÍGENES THROUGH Levitación, solo show by Moisés Finalé, one of the DECEMBER 18 outstanding figures of the generation of the Cuban 1980s, which brings colossal fabrics, acrylics, sequins, metals, and an explosion of red, yellow, black and white.

GALERÍA VÍCTOR MANUEL THROUGH Espirales, dedicated to a less known aspect in the work of NOVEMBER 15 sculptor José Villa Soberón, is made up of metallic pieces, true works of metalsmithing that do not renounce to their sculptural nature, and which, animated by the concept of geometric abstraction, display expertise and beauty, characteristics that are intrinsic to this artist’s entire oeuvre.

GRAN TEATRO DE LA HABANA ALICIA ALONSO (SALÓN DEL TERCER PISO) THROUGH Fuerza y sangre. Imaginarios de la bandera en el arte DECEMBER 31 cubano exhibits 160 pieces on various mediums and different trends, esthetics and manifestations (painting, sculpture, installation, printmaking, drawing, photography…), by 124 Cuban artists who have repeatedly or occasionally used the Cuban flag in their work. Artists like Raúl Martínez, Nelson Domínguez, Roberto Fabelo, Manuel Mendive, René Francisco, Raúl Corrales and Osvaldo Salas are joined by the younger representatives of the national artistic vanguard in this singular tribute to our flag.

MUSEO DE LA REVOLUCIÓN THROUGH Pas de ballet. The art of Cuban prima ballerina assoluta NOVEMBER 6 Alicia Alonso and the universality of the technique of ballet has been the pretext for the painter Miguel Ángel Quintana to make a series of paintings on the topic on occasion of the 25th International Ballet Festival of Havana.

NOV 2016 69 lahabana. com magazine

FOTOTECA DE CUBA THROUGH NOVEMBER 7 Punciones, by Khadis de la Rosa, takes a critical look at the formative experience received in a household made up of military men and women, and how such formation influenced his personality and his way of perceiving reality.

SALA DE LA DIVERSIDAD DE LA SOCIEDAD CIVIL PATRIMONIO, COMUNIDAD Y MEDIO AMBIENTE

THROUGH Siete miradas, by Arianna Domínguez, documents NOVEMBER 14 significant musical instances and performances at the Lyceum Mozartiano de La Habana since it opened eight years ago.

THROUGH Intersecciones, by Joan Alvado, goes through realities and NOVEMBER 25 human stories from Turkey and Catalonia, linked together by common bonds.

GALERÍA L THROUGH NOVEMBER 10 Entre giros y luces displays pictures related to ballet taken by María Zaima Alfonso Kijek, Anabel Álvarez Rey, Ángel Yuset Gazquez Toirac, Frank Gil Igarza Machado, Lourdes Guerra Mesa and Dariel Monroy.

TEATRO NACIONAL DE CUBA

THROUGH En el olimpo de lo cubano, by Nancy Reyes, includes NOVEMBER 9 works inspired by the Yoruba pantheon and her work as photographer with the National Ballet of Cuba.

by Leysis Quesada Vera, is a documentary photos by Huberto Valera Jr. Tras bambalinas, series about the ballet Les Sylphides.

Habana sensual shows the spectacular work of Gabriel Dávalos with Cuban dancers in the streets of Havana.

TEATRO KARL MARX PHOTO THROUGH NOVEMBER 13 Habana-New York-Havana exhibits photos taken in Cuba and the US by Colombian-American photographer Eduardo Patino, who specializes in the world GRAPHY of dance and show business. OCT 2016 70 lahabana. com magazine DANCE

KOKORO DANCE NOVEMBER 5, 7PM SALA LAS CAROLINAS

THE CANADIAN KOKORO DANCE COMPANY, LED BY BARBARA BOURGET AND JAY HIRABAYASHI, WILL PERFORM A ONE-ACT PIECE WHICH ADDRESSES DICHOTOMIES LIKE LIFE/DEATH, DEPARTURE/LOSS AND LOVE/RESURRECTION. THE COMPANY HAS ORGANIZED A WORKSHOP FOR PROFESSIONALS ON BUTOH, A JAPANESE DANCE TECHNIQUE THAT THEY APPLY IN THEIR CHOREOGRAPHIES.

DE LA RAÍZ A LOS BAILES POPULARES DE CUBA NOVEMBER 11 Y 12, 8:30PM; NOVEMBER 12, 5PM SALA COVARRUBIAS. TEATRO NACIONAL

SHOW BY THE COMPAÑÍA DE DANZAS TRADICIONALES JJ.

OCT 2016 71 lahabana. com magazine

The contemporary fusion and electronic music scene has expanded recently as new bars and clubs have opened party promoters have organized events in parks and public spaces. Good live music venues include Bertolt Brecht (Wednesdays: Interactivo, El Sauce (check out the Sunday afternoon Máquina de la Melancolía) and Fábrica de Arte Cubano which has concerts most nights Thursday through Sunday as well as impromptu smaller performances inside. MUSIC In Havana’s burgeoning entertainment district along First Avenue from the Karl Marx theatre to the aquarium you are spoilt for choice with the always popular CONTEMPORARY Don Cangrejo featuring good live music with artists of the likes of Kelvis Ochoa, David Torrens, Interactivo, Diana Fuentes, Descemer Bueno, David Blanco, just to FUSION name a few, Las Piedras (insanely busy from 3am) and El Palio and Melem bar— both featuring different singers and acts in smaller more intimate venues.

BALNEARIO UNIVERSITARIO EL CORAL EN GUAYABERA HAVANA HARD ROCK FRIDAYS & SATURDAYS / 1PM-1AM SUNDAYS / 5PM EVERY OTHER FRIDAY / 6PM Electronic music with rapping, DJing, Discotemba Soul Train, a show of Vjing, Dj-producers, breakdancing and soul music graffiti writing, among other urban art BARBARM PEPITO’S BAR SATURDAYS & expressions. SATURDAYS / 6PM SUNDAYS / 6PM Rock cover bands CAFÉ CONCERT EL SAUCE Milada Milet SUNDAYS / 5PM La Máquina de la Melancolía, with Frank Delgado and Luis Alberto García

CASA DE LA AMISTAD SUNDAYS / 9PM Rock ’n’ Roll with Vieja Escuela.

DIABLO TUN TUN SATURDAYS / 11PM Gens

BAR RESTAURANTE FABIO SATURDAYS / 10:30PM Tesis de Menta

CAFÉ CANTANTE. TEATRO NACIONAL WEDNESDAYS / 5PM Qva Libre

OCT 2016 72 lahabana. com magazine

CASA DE LA MÚSICA DE MIRAMAR CASA DE LA MÚSICA HABANA

ALL DAYS Popular dance music ALL DAYS Popular dance music 5 PM, 11 PM 5 PM, 11 PM

MONDAYS Sur Caribe TUESDAYS Casino 11 PM 5 PM

FRIDAYS NG La Banda WEDNESDAYS NG La Banda 11 PM 11 PM

SATURDAYS Lazarito Valdés y 5 PM SALSA Bamboleo TIMBA

CABARET PICO BLANCO. HOTEL SAINT JOHN’S TERCERA Y 8 WEDNESDAYS / 10PM WEDNESDAYS / 11PM Popular dance music (Vacilón) Alain Daniel

CAFÉ CANTANTE. TEATRO NACIONAL DIABLO TUNTÚN MONDAYS / 11PM THURSDAYS / 11PM Popular dance music Popular dance music (NG La Banda) THURSDAYS / 5PM SATURDAYS / 9PM Popular dance music Popular dance music (Manana Club)

CASA DE 18 JARDINES DEL 1830 FRIDAYS / 8:30PM FRIDAYS / 10PM Iván y Fiebre Latina Azúcar Negra SATURDAYS / 8PM SUNDAYS / 10PM Ahí Namá Grupo Moncada

OCT 2016 73 lahabana. com magazine

Jazz Café Café Jazz Miramar

Mellow, sophisticated and freezing due to SHOWS: 11 PM - 2AM extreme air conditioning, the Jazz Café is not only MUSIC an excellent place to hear some of Cuba’s top jazz This new jazz club has quickly established itself musicians, but the open-plan design also provides as one of the very best places to hear some of for a good bar atmosphere if you want to chat. Cuba’s best musicians jamming. Forget about Less intimate than La Zorra y el Cuervo – located smoke filled lounges, this is clean, bright—take opposite Melia Cohiba Hotel. the fags outside. While it is difficult to get the exact schedule and in any case expect a high level of improvisation when it is good it is very good. UNEAC A full house is something of a mixed house since on occasion you will feel like holding up your NOVEMBER 16 La Esquina del Jazz, hosted by own silence please sign! Nonetheless it gets the 5 PM showman Bobby Carcassés thumbs up from us.

CAFÉ MIRAMAR MONDAYS Lunes de la Juventud 4 PM

WEDNESDAYS Reinier Mariño 10 PM

SATURDAYS César López (saxophonist) and 10:30 PM Havana Ensemble

FÁBRICA DE ARTE CUBANO CASA DEL ALBA CULTURAL NOVEMBER 10 Oscar Peñas (guitarist) 10PM NOVEMBER 12 Ruy López-Nussa y La 8 PM Academia TEATRO MARTÍ ASOCIACIÓN CUBANA DE DERECHOS NOVEMBER 13 Spanish guitarist and composer 6PM DE AUTOR MUSICAL Oscar Peñas Finnish jazz pianist NOVEMBER 16 Alexis Bosch (pianist) and Frank Carlberg, will play the suite JAZZ 6PM Almadraba with accompaniment of Proyecto Jazz Cubano Solistas de La Habana Orchestra.

OCT 2016 74 lahabana. com magazine

EL JELENGUE DE AREÍTO , TUESDAYS / 5PM Conjunto MUSIC Chappottín WEDNESDAYS Trova / 5PM FOLKLORE, THURSDAYS Conjunto Arsenio / 5PM Rodríguez FRIDAYS / 5PM Rumberos de Cuba SON AND SUNDAYS / 5PM Rumba

GATO TUERTO FRIDAYS / 5PM La Hora Infiel, with TROVA music, visual arts, literature and more. FRIDAYS / 9PM Osdalgia

CASA DE 18 CABARET EL TURQUINO. CENTRO CULTURAL FRESA Y CHOCOLATE HOTEL HABANA LIBRE WEDNESDAYS Héctor Téllez THURSDAYS / Trova with Frank / 8PM FRIDAYS / 11PM Mónica Mesa 4PM Martínez HOTEL TELÉGRAFO THURSDAYS José Valladares / 8PM SUNDAYS / 6PM Singer Leidis Díaz FRIDAYS / 9:30PMPM FRIDAYS / 8PM Leidis Díaz Ivette Cepeda SUN / 4PM Georgeana CLUB AMANECER ASOCIACIÓN YORUBA DE CUBA BIBLIOTECA NACIONAL JOSÉ MARTÍ CAFÉ CANTANTE, TEATRO NACIONAL FRIDAYS / 5PM FRIDAYS / 8:30PM FRIDAYS / 4PM MONDAYS / 5PM Conjunto de Arsenio Rodríguez Obbiní Batá (folkloric group) Trova Proyecto Lírico

DELIRIO HABANERO CABARET EL TURQUINO. HOTEL HABANA LIBRE PABELLÓN CUBA CASA MEMORIAL SALVADOR ALLENDE FRIDAYS / 10PM Son en Klab FRIDAYS / 11PM TUESDAYS / Trova with Fidel Díaz NOVEMBER 25 / 6PM 4PM Mónica Mesa and Ihosvani Bernal Ángel Quintero and guests DIABLO TUN TUN FRIDAYS / 4PM Tres Tazas with trovador THURSDAYS / 5PM CASONA DE LÍNEA Silvio Alejandro Trova with Ray Fernández SUNDAYS / 8PM

Trova HURÓN AZUL, UNEAC LE SELECT CASA DE ÁFRICA SATURDAYS / 9PM FRIDAYS / Grupo Moncada NOVEMBER 5 / 4PM DOS GARDENIAS 9:30PM Bolero Night Grupo Síntesis WEDNESDAYS / 10PM Haila María Mompié

OCT 2016 75 lahabana. com magazine

CLASSICAL MUSIC

BASÍLICA MENOR DE SAN FRANCISCO DE ASÍS MUSEO NACIONAL DE BELLAS. ARTES EDIFICIO DE ARTE CUBANO NOVEMBER 24 Concert by guitarist and composer Alejandro Valdés, with NOVEMBER 5 Concert by the Vocal Leo choir with the Solistas de La 7PM 6PM Habana Orchestra. guest musicians Vicente Feliú, César López, Iván Valiente and Frank Fernández. NOVEMBER Concerts, 29th Contemporary Music Festival of Havana. 12-19 , 6PM SALA COVARRUBIAS. TEATRO NACIONAL SUNDAYS Concerts by the National Symphony Orchestra. NOVEMBER Vivaldi ed altre Follie. Visioni fuggitive fra classica e jazz, 11AM 21, 6PM with the performance of Maurizio D’Alessandro (violin) and Caporale (piano) along with the Camerata Romeu. IGLESIA DE PAULA NOVEMBER 24 The Ventus Habana Quintet will play sonatas da chiesa for 7PM CASA DEL ALBA organ and wind quintet. Guest musicians include Wind Quintet of the National Symphony Orchestra, soloist Karen NOVEMBER 6 En Confluencia, dedicated to guitar. 5PM Hernández and David Pérez and Gabriela Mulen musicians from the Ars Longa Early Music Ensemble. NOVEMBER Young Composers. 13 5PM NOVEMBER 25 Gabriela Mulen and guest musicians will play fantasias, 7PM sonatas and dances in different instrumental formats in NOVEMBER De Nuestra América. 20 5PM honor of Saint Cecilia, patroness of musicians. NOVEMBER Seis por Derecho, with guitarist Bárbara Milián and guests NOVEMBER 26 Concert dedicated to the evolution and development of the 7PM 207 5PM European organ repertoire of the 16th-18th centuries, by organist David Pérez. SALA GONZALO ROIG. PALACIO DEL TEATRO LÍRICO Cuerda Dominical, with guitarist Luis Manuel Molina. JULY 31 5PM

OCT 2016 76 lahabana. com magazine THEATRE

Tu risa me suena El diccionario Espacios Ibsen. Jornadas de TEATRO KARL MARX ESPACIO IRREVERENTE teatro cubano-noruego GRUPO ETCÉTERA, JORGE DÍAZ, EL BACÁN AND PRODUCTION: EVA GONZÁLEZ MENTEPOLLO NOVEMBER-DECEMBER, SUNDAYS AND MONDAYS, 7PM BERTOLT BRECHT (SALA TITO JUNCO), ATENEO NOVEMBER 11-13 & 18-29, FRIDAYS AND SATURDAYS, DE LA HABANA 9PM; SUNDAYS, 5PM NOVEMBER 1-6 The piece by Spanish playwright Manuel Calzada RAQUEL REVUELTA THATER, CASONA DE LÍNEA, CENTRO Comedy show by these very popular comedians. addresses the vital conflicts of the philologist CULTURAL and lexicographer María Moliner, author of the Espacios Ibsen is a joint cultural project between El maletín azul Diccionario de uso del español, who at the age of the Cuban Council of the Performing Arts and 70, discovered the first symptoms of Alzheimer’s the Norwegian Embassy in Cuba, which aims CENTRO HISPANO AMERICANO DE CULTURA to promote the artistic exchange between the GRUPO TÉ-ATRO / PUESTA EN ESCENA DE ELIO FIDEL disease and begins the definition of the concept LÓPEZ of freedom, according to what it has meant in the two countries. This has become a platform for NOVEMBER 10, 17 & 24, 6PM different dilemmas of her life. young and experimental theater, whose guests Monologue by Liset Borges Vázquez, on the this year include Ingun Bjørnsgaard, Francesco frustrations, dreams and uncertainties of a Scavetta, William Ruiz Morales, Pedro Enrique woman who defends her right to love at all costs. Ivona, Priincess of Burgundia Villarreal, Fabián Suárez, Rogelio Orizondo, SALA TEATRO TRIANÓN José Ramón Hernández, Freddys Núñez Estenoz, TEATRO EL PÚBLICO / PRODUCTION: CARLOS DÍAZ among others, who will take part in practices, FRIDAYS AND SATURDAYS, 8:30PM; SUNDAYS, 5PM performances and other activities. Play by Polish dramatist Witold Gombrowicz, which, according to Carlos Díaz, director of El Público, “No adaptation is needed because it deals with Man, with the world today, although it was written many, many years ago. It also speaks of how we are and the mistakes that are made on a daily basis with injustices, which is what happens to Ivona, leading her almost to extermination.” NOV 2016 77 lahabana. com magazine FOR KIDS

Bastián y Bastiana TEATRO DE TÍTERES EL ARCA OPENS OCTOBER 21, FRIDAYS, SATURDAYS AND SUNDAYS, 3PM Adaptation for shadow puppets based on the singspiel composed by Mozart when he was only 12 years old. Clowns MUSEO NACIONAL DE BELLAS ARTES SUNDAYS, 11AM Clowns, music and other attractions. 20 años havaneando CARPA TROMPOLOCO SATURDAYS AND SUNDAYS, 4 PM & 7PM Performance by the stars of the Compañía Havana with some of the greatest acts in Cuban circus. Dormir en el desierto CENTRO HISPANO AMERICANO DE CULTURA NOVEMBER 5, 11AM The Estudio Teatral Alba Project presents this play by Margarita Milián in which the supposed son of Antoine de Saint-Exupéry is hiding in his home Jewish children fleeing from the holocaust, and he decides to stage a theatrical adaptation of The Little Prince. But a young spy, “The Fox”, comes into their lives, first as a menace and then as hope.

photos by Huberto Valera Jr.

NOV 2016 78 lahabana. com magazine EVENTS IN HAVANA

XXV Festival Internacional de Ballet de La Habana GRAN TEATRO DE LA HABANA, TEATRO NACIONAL, TEATRO MELLA THROUGH NOVEMBER 6 Presided over since 1960 by the legendary Alicia Alonso, the International Havana Ballet Festival brings together outstanding international ballet stars, companies and celebrities of the ballet world, as well as critics and entrepreneurs alongside the . More than 200 world premieres to its name and over a thousand guests attest to the significance of the Havana Ballet Festivals in the world of dance. Guest performers include Aurelie Du­pont and Hervé Moreau (Paris Opera), Ashley Bouder and Joaquín de Luz (New York City Ballet), Brooklyn Mack (Wa­shington Ba­ llet), Mary Carmen Catoya (Arts Ballet Theater of Florida), Melissa Fernández,­ Ma­rio Espinoza, Liván Verdecia (Ballet Hispánico­ from New York), Semyon Chudin (Bolshoi Ballet), Lucía Solari (Northern Ballet), María Ricetto­ and Gustavo Carvalho (Ballet Nacional de Uru­guay SODRE), Michaela­ De Prince (Dutch National Ballet), Dugaraa Altankhuyag­ (Mongol National Ballet), Hwang Hye Min, Lee Don­gtak, Kang Mi Sun and Konstantin No­voselov (Universal Ballet, South Korea), Daniel­ Proietto (Norwegian National Opera and Ballet), Laura Valentín (Ba­lle­teatro Na­cional de Puerto Rico), Moisés Martín (Ballet Nacional de España).

OCT 2016 79 lahabana. com magazine EVENTS IN HAVANA NOVEMBER 1 NOVEMBER 3 NOVEMBER 5 TEATRO NACIONAL. 8:30PM GRAN TEATRO DE 8:30PM GRAN TEATRO DE 8:30PM SALA AVELLANEDA Swan lake: Viengsay Valdés, Moisés LA HABANA ALICIA Les Sylphides: Grettel Morejón, LA HABANA ALICIA Línea recta: Melissa Fernández, Martín and BNC soloists and corps ALONSO Javier Quenedit, Claudia García ALONSO Mario Espinoza and Lyvan Verdecia. de ballet and Aymara Vasallo. Tchaikovsky Cigne: Daniela Gómez. Presto: TEATRO NACIONAL. 5PM pas de deux: María Kochetkova and Ballet West. Diana and Actaeon: SALA COVARRU- La llama de París: Michaela de Joaquín de Luz. Black Milk: Les Viengsay Valdés and Osiel Gounod. BIAS Prince and Francois Llorente. La Grands Ballets Canadiens. Paquita Dido abandonada /Sadaise muerte de un cisne /Javier Torres. Grand pas classique: Viengsay Arencibia, Dani Hernández and Raymonda, pas de deux: Sadaise Valdés, Patricio Revé and BNC Ariel Martínez corps de ballet Arencibia. Solera: Irene Rodríguez. TEATRO NACIONAL. 8:30PM Pas de deux: Ginett Moncho and SALA AVELLANEDA TEATRO MELLA 5PM Don Quijote: María Kochetkova, Dugaraa Altan­khuyag. Black Milk: Suite generis: Mary Carmen Catoya, Joel Carreño, Javier Torres, BNC Les Grands Ballets Canadiens Javier Rojas y Enrique Corrales. soloists and corps de ballet NOVEMBER 2 Dueto: Ginett Moncho and Ariel TEATRO NACIONAL. 5PM Martínez. Réplica: Daniel Proietto. SALA COVARRU- Sueños en fado, Rapsodia, Orillera GRAN TEATRO DE 8:30PM Little Monsters: Lucía Solari and BIAS y Adiós Nonino: Federico Fleitas LA HABANA ALICIA Giselle: Anette Delgado, Dani Javier Torres. Línea recta: Melissa and Mariela Morasut. A fuego lento ALONSO Hernández, Ginett Moncho and Fernández, Mario Espinoza and and Bastones dorados: Compañía BNC soloists and corps de ballet Lyvan Verdecia. Lo que no fue: Buenos Aires Ballet TEATRO NACIONAL. 5PM Laura Valentín. Le Corsaire pas de TEATRO MELLA 5PM SALA COVARRU- deux: Ginett Moncho y Dugaraa Suite generis: Mary Carmen BIAS Altan­khuyag. El último gaitero Catoya, Javier Rojas and Enrique Piazzolla en concierto: Laura Valentín y Patricio Revé. de La Habana: Compañía Irene Corrales. Chim Shung: Hwang Souls in Mirror Are Closer than They Appear: Ana Lucía Rodríguez Hye Min and Lee Don­gtak. Pas de Prado. Cumbres Borrascosas: Lucía Solari and Javier NOVEMBER 4 deux classique: Grettel Morejón Torres. Romeo y Julieta: Grettel Morejón and Javier and Rafael Quenedit. Piazzolla Quenedit. Secreto (Zapateado): Compañía de Irene TEATRO NACIONAL. 8:30PM en concierto: Laura Valentín and SALA AVELLANEDA Rodríguez. Muñecos: Chanel Cabrera and Francois Don Quixote: Anette Delgado, Dani Patricio Revé. Pas de deux: María Llorente. Black Milk: Les Grands Ballets Canadiens Hernández, Rafael Quenedit, Ginett Riceto and Gustavo Carvalho. Moncho, and BNC soloists and Solera: Compañía Irene Rodríguez. corps de ballet Don Quixote (pas de deux): Kang Mi TEATRO NACIONAL. 5PM Sun and Konstantin Novoselov SALA COVARRU- Sueños en fado, Rapsodia, Orillera NOVEMBER 6 BIAS and Adios Nonino: Federico Fleitas GRAN TEATRO DE 8:30PM and Mariela Morasut. A fuego lento LA HABANA ALICIA Ballet West, Buenos Aires Ballet, and Bastones dorados: Compañía ALONSO Universal Ballet, pas de deux by Buenos Aires Ballet Cuban and guest dancers TEATRO NACIONAL. 8:30PM SALA AVELLANEDA Don Quixote: Viengsay Valdés, Osiel Gounod, Ariel Martínez, Cynthia González, and BNC soloists and corps de ballet

OCT 2016 80 lahabana. com magazine EVENTS IN HAVANA NOVEMBER 8 NOVEMBER 11-13 MUSEO DE BELLAS 10AM-1PM MUSEO DE BELLAS 8:30PM ARTES. EDIFICIO DE Academic event and exhibition ARTES. EDIFICIO DE Arte y Moda 2016 fashion show. ARTE CUBANO Trajes estáticos ARTE CUBANO Remixed Collection 10AM “Expressions, trends and NOVEMBER 12 sensibilities of fashion in the web” MUSEO DE BELLAS 5PM by Julia Poteat, teacher at Parsons ARTES. EDIFICIO DE Fashion show of designs by ARTE CUBANO New School for Design, New York international guest designers

10:30AM NOVEMBER 13 Exhibition Trajes estáticos by Juan MUSEO DE BELLAS 5PM Carlos Morales, designer of the ARTES. EDIFICIO DE Children’s fashion show by designer Parrandas of Remedios, Villa Clara, ARTE CUBANO Catherine Dorticós Cuba DECEMBER 8-12 Arte y Moda 2016. 11AM MUSEO DE BELLAS Training for young models from the Movida Massala. Moda emergente”, Colección Remixed ARTES. EDIFICIO DE Tempus Project Tampa, Professor presented by French photographer ARTE CUBANO Juan Carlos Marrero NOVEMBER 8-13 and reporter Sarah Caron MUSEO NACIONAL DE BELLAS ARTES. EDIFICIO “Obra11:40AM en proceso, del arte al diseño DE ARTE CUBANO del traje”, by Chicago artist Lucy In each edition, the popular Art and Fashion Slivinsky event reveals the creative possibilities of fashion designers and art as a source of inspiration for their designs. Semana de Autor NOVEMBER 15-18 CASA DE LAS AMÉRICAS, HAVANA Continuing a tradition that began more than 40 years ago, Casa de las Américas organizes this annual meeting focusing on a prominent figure of Latin American letters, like Ricardo Piglia from Argentina, Ernesto Cardenal from Nicaragua, Rubem Fonseca from Brazil, Pedro Lemebel from Chile, Leonardo Padura from Cuba and Juan Villoro from Mexico, just to name a few. Book launchings, readings and discussions with the authors foster an enriching contact with their readers. This year the meeting is dedicated to Mexican author Paco Ignacio Taibo, who in addition to his well-known detective novels that have won the Hammett Prize on three occasions, has published Ernesto Guevara, también conocido como el Che (1996), Pancho Villa: una biografía narrativa (2006), El Álamo: una historia no apta para Hollywood (2011), among other books.

OCT 2016 81 lahabana. com magazine EVENTS IN HAVANA Noviembre fotográfico THROUGHOUT NOVEMBER CULTURAL INSTITUTIONS IN OLD HAVANA Since 2008, the Fototeca de Cuba, along with the National Visual Arts Council, has organized “Noviembre Fotográfico,” an entire month devoted to Cuban photography. The event aims to combine the efforts of all art institutions and galleries in the capital to promote Cuban photography and photographers. The exhibitions this year celebrate the anniversary of the city (November 16) and the Centro de Desarrollo de las Artes Visuales has announced three interesting shows, just to mention a few: La suspensión del deseo will exhibit contemporary pictures and videos by Cuban artists and other residents in the US, who use the body to structure physical and imaginary spaces. So Last Season is a collection of photographs taken by David Stork from 1990 to 1995, which evidently aiming to give transcendence to the everyday, is a personal testimony of the times. La insuficiencia en la escala y el iris, with photos by the most famous Cuban photographers of the 1990s, shows what life was in the Island during those difficult years.

XXIX Festival Internacional de Música Contemporánea de La Habana 2016 NOVEMBER 12-20 CONCERT HALLS IN HAVANA Founded in 1984 and presided by the composer and conductor Guido López Gavilán, the Havana Contemporary Music Festival has been honored with the participation of important musicians, including Luigi Nono, Krystof Penderecki, Hans Werner Henze, Luis de Pablo, Marlos Nobre, Alfredo del Mónaco and Xavier Montsalvatge, just to name a few. This a good opportunity to get up-to- date with the latest trends in contemporary concert music. Although this year, the organizers have kept very quiet about the performing artists, we know that there will be a concert dedicated to Magaly Ruiz on November 17, 6pm, at Basílica de San Francisco de Asís, on the composer’s 50th anniversary of her artistic life, and Guido López-Gavilán will conduct for the first time his chamber music opera Caturla, la muerte y la vida on November 16, 4pm, at Sala Che Guevara, Casa de las Américas.

OCT 2016 82 lahabana. com magazine EVENTS IN HAVANA Impulsos. XI Encuentro de Jóvenes Coreógrafos NOVEMBER 25-27 SALA LAS CAROLINAS, LA HABANA VIEJA A meeting that promotes the exchange of experiences and development space for the new generation of choreographers.

XI Encuentro Mundial de Bailadores y Academias de Baile de Casino y Salsa Baila en Cuba NOVEMBER 20-26 ESCUELA NACIONAL DE DANZA, CENTRO CULTURAL EL SAUCE, AND SALÓN ROSADO DE LA TROPICAL, HAVANA This World Meeting of Casino and Salsa Dancers and Dance Academies will focus this year on the mambo, dance genre which revolutionized dance in the 1940s and 50s, and which continues to be an important part of the rhythmic base of Cuban popular music bands. The event also offers the chance to get acquainted with Cuban salsa and other rhythms through classes taught by teachers from the University of the Arts, through advanced, intermediate-advanced, intermediate and beginners casino workshops, and optional workshops focusing on danzón, mambo, cha-cha- cha, congas and comparsas, rumba, Afro-Cuban movements, French-Haitian dances, and Santeria and Abakuá dances. There will also be a program for teachers of academies .

NOVEMBER 20 NOVEMBER 23 NOVEMBER 25 SALÓN ROSADO DE Manolito Simonet y su Trabuco. SALÓN ROSADO DE Maykel Blanco, Juan Guillermo, El SALÓN ROSADO DE Elito Revé y su Charangón. Guests: LA TROPICAL Guests: Dimensión Latina and LA TROPICAL Noro a Primera Clase, and Aissar y LA TROPICAL Paulo FG, Haila Mompié and Mayito Jimmy León el Expreso de Cuba Rivera

NOVEMBER 21 NOVEMBER 24 NOVEMBER 26 SALÓN ROSADO DE Adalberto Álvarez y su Son SALÓN ROSADO DE Van Van and Havana D’Primera SALÓN ROSADO DE (Baila en Cuba Plus Varadero): LA TROPICAL LA TROPICAL LA TROPICAL Anacaona. Guest: Tania Pantoja

NOVEMBER 22 SALÓN ROSADO DE Pupy y los que Son Son. Guests: LA TROPICAL NG La Banda and others

NOV 2016 83 lahabana. com magazine EVENTS AROUND CUBA III Festival Latinoamericano La Patria Grande NOVEMBER 18-26 HAVANA, PINAR DEL RÍO, VILLA CLARA AND SANCTI SPÍRITUS This rock festival fosters the meeting of Latin American rock musicians and fans in concerts in which heavy metal, contemporary fusion and alternative rock will play the leading role. Some international guest bands include Eruca Sativa (Argentina), Ana Tijoux (Chile), Aterciopelados (Colombia), Todos tus Muertos (Argentina) Endemia (Costa Rica) and Diafragma Panama. Rock bands from Cuba include, Tendencia, Sweet Lizzy Project, La Reyna y la Real, Stoner and Adictox. The opening concert will be held at the Tribuna Antiimperialista on November 19, 7pm and the closing concert will be held on November 25 at the Salón Rosado de La Tropical.

XXI Festival Beny Moré NOVEMBER 24-27 CIENFUEGOS AND SANTA ISABEL DE LAS LAJAS Founded in 1980, orchestras and soloists from Cuba and other countries get together to sing and dance in homage to Beny Moré, a legend of Cuban music, admired not only for his talent as singer, composer and bandleader, but also for his warmth, unpretentiousness and a touch of eccentricity. The festival includes a tour to Beny’s hometown, Santa Isabel de las Lajas. A colloquium on musicological studies will accompany live performances by Cuban popular music bands, as well as street theater and dance.

XIX Festival Cuba-Danzón Matanzas 2016 NOVEMBER 17-20 CULTURAL INSTITUTIONS IN THE CITY OF MATANZAS Cuban, Mexican and Venezuelan dance couples will participate in this year’s danzón festival. Each couple will show their skills in executing the Cuban national dance. As usual, Cuba-Danzón includes dance competitions, concerts, tours around heritage sites, dance lessons and lectures. The prize- giving ceremony will take place at Libertad Park where a dance will be held for the public at large.

NOV 2016 84 lahabana. com magazine

HAVANA’S best places to eat

Los Mercaderes

EL ATELIER BELLA CIAO CAFÉ BOHEMIA CAFÉ LAURENT LOS MERCADERES OTRA MANERA EXPERIMENTAL FUSION HOMELY ITALIAN CAFÉ SPANISH/MEDITERRANEAN CUBAN-CREOLE INTERNATIONAL

Beautiful colonial house.Polpular Beautiful modern decor. Interesting décor, interesting Great service, good prices. A real Bohemian feel. Great sandwiches, Attractive penthouse restaurant place whit great food and good menu. Interesting menu and good home from home. salads & juices with breezy terrace. service. service. Calle 5 e/ Paseo y 2, Vedado Calle 19 y 72, Playa Calle San Ignacio #364, Habana Vieja Calle M #257, e/ 19 y 21, Vedado Calle Mercaderes No. 207 altos e/ (+53) 7-836-2025 (+53) 7-206-1406 (+53) 7-831-2090 Lamparilla y Amargura. H.Vieja Calle #35 e/ 20 y 41, Playa. (+53) 7861 2437 (+53) 7-203-8315

CASA MIGLIS MEDITERRÁNEO EL COCINERO CORTE PRÍNCIPE RÍO MAR D.EUTIMIA SWEDISH-CUBAN FUSION HAVANA INTERNATIONAL INTERNACIONAL ITALIAN INTERNATIONAL CUBAN/CREOLE Contemporary décor. Great sea- Oasis of good food & taste in Interesting and diverse menu. Industrial chic alfresco rooftop Sergio’s place. Simple décor, with a buzzing atmosphere view. Good food. Absolutely charming. Excellent Centro Habana Beautiful terrace. spectacular food. Cuban/creole food. Ave. 3raA y Final #11, La Puntilla, Lealtad #120 e/ Ánimas y Lagunas, Calle 26, e/ 11 y 13, Vedado. Calle 9na esq. a 74, Miramar Calle 13 #406, e/ E y F, Vedado. Miramar Callejón del Chorro #60C, Plaza de la Centro Habana (+53) 7-832-2355 (+53) 5-255-9091 Catedral, Habana Vieja (+53) 7-832 4894 (+53) 7-209-4838 (+53) 7-864-1486 (+53) 7 861 1332 http://www/medhavana.com

LA FONTANA IVÁN CHEF EL LITORAL SANTY NAZDAROVIE SAN CRISTÓBAL INTERNACIONAL SPANISH INTERNATIONAL SUSHI/ORIENTAL SOVIET CUBAN/CREOLE

Consistently good food, attentive Authentic fisherman’s shack Well designed Soviet décor Deservedly popular.Consistently Brilliantly creative and rich food. Watch the world go by at the servicing world-class sushi. excellent food & service. service. Old school. Malecón’s best restaurant. great food. Kitsch décor. Calle 46 #305 esq. a 3ra, Miramar Calle 240A #3023 esq. a 3ra C, Malecon #25, 3rd floor e Prado y Aguacate #9 esq. a Chacón, Habana Malecón #161 e/ K y L, Vedado Jaimanitas Carcel, Centro Habana (+53) 7-202-8337 San Rafael #469 e/ Lealtad y Vieja (+53) 7-830-2201 (+53) 5-286-7039 (+53) 7-860-2947 Campanario, Centro Habana (+53) 7-863-9697 (+53) 7-860-9109

NOV 2016 85 lahabana. com magazine

TOP PICK Style of food: International El Litoral Cost: Expensive Type of place: Private (Paladar)

Best for Quality décor, good service and great food. Best new place recently opened.

Don’t Miss Drinking a cocktail at sunset watching the world go by on the Malecón

Malecón #161 e/ K y L, Vedado. (+53) 7-830-2201

Style of food: Soviet TOP PICK Cost: Moderate Nazdarovie Type of place: Private (Paladar)

Best for Getting a flavor of Cuban-Soviet history along with babuska’s traditional dishes in a classy locale. Don’t miss Vodka sundowners on the gorgeous terrace overlooking the malecon.

Malecon #25 3rd floor e/ Prado y Carcel, Centro Habana (+53) 7-860-2947

TOP PICK TOP PICK Style of food: International Otra Manera Cost: Moderate Type of place: Private (Paladar)

Best for Beautiful modern décor and good food.

Don’t miss Pork rack of ribs in honey. Sweet & sour sauce and grilled pineapple

Calle 35 #1810 e/ 20 y 41, Playa (+53) 7-203-8315

NOV 2016 86 lahabana. com magazine

TOP PICK Style of food: Contemporary fusion La Guarida Cost: Expensive Type of place: Private (Paladar)

Best for Authentic, charming and intimate atmosphere in Cuba’s best known restaurant. Great food, professional. Classy.

Don’t Miss Uma Thurman, Beyoncé or the Queen of Spain if they happen to be dining next to you.

Concordia #418 e/ Gervasio y Escobar, Centro Habana. (+53) 7-866-9047

Style of food: Traditional TOP PICK Cost: Moderate Café Bohemia Type of place: Private (Paladar) Best for taking a break from long walks and seeking shelter from the stifling Cuban.. Don’t miss location in the cool inner courtyard of the colonial building.

Ground floor of the Palacio de la Casa del Conde de Lombillo, Calle San Ignacio #364 (+53) 5- 403-1 568, (+53) 7-836-6567 www. havanabohemia.com

TOP PICK Style of food: Spanish Iván Chef Justo Cost: Expensive Type of place: Private (Paladar)

Best for Spectacular innovative food. Light and airy place where it always seems to feel like Springtime. Don’t Miss The lightly spiced grilled mahi-mahi served with organic tomato relish. Try the suckling pig and stay for the cuatro leches. Aguacate #9, Esq. Chacón, Habana Vieja. (+53) 7-863-9697 / (+53) 5-343-8540 NOV 2016 87 lahabana. com magazine

TOP PICK Los Mercaderes Style of food Cuban creole Cost Moderate Type of place Private (Paladar)

Best for Beautiful colonial house.Polpular place whit great food and good service.

Don’t miss Wonderfull balcony view to the clasic street.

Calle Mercaderes No. 207 altos e/ Lamparilla y Amargura. Habana Vieja (+53) 7861 2437 y (+53) 5290 1531

TOP PICK Casa Miglis

Style of food Swedish-Cuban fusion Cost Expensive Type of place Private (Paladar)

Best for The beautifully designed interior, warm ambience and Miglis’s personality create the feeling of an oasis in Central Havana.

Don’t Miss Chatting with Mr Miglis. The Skaargan prawns, beef Chilli and lingonberries.

Lealtad #120 e/ Ánimas y Lagunas, Centro Habana www.casamiglis.com (+53) 7-864-1486

NOV 2016 88 lahabana. com magazine

HAVANA’S best Bars & Clubs

Corner Café

TRADITIONAL BARS EL 1950S TRADITIONALS SLOPPY JOE’S BAR CERVECERÍA ANTIGUO ALMACÉN DE LA MADERA Y Hemingway’s daiquiri bar. Guest performers include BUENA EL TABACO Recently (beautifully) renovated. Touristy but always full of life. VISTA SOCIAL CLUB MEMBERS Microbrewery located Great cocktails. Full of history. Popular. Lacks a little ‘grime’. overlooking the restored docks Sociedad Rosalía de Castro, Egido 504 e/ Monte Simply brilliant. Obispo #557 esq. a Monserrate, Habana Vieja y Dragones, Old Havana (+53) 5-270-5271 Ánimas esq. a Zulueta, Habana Vieja (+53) 7-867-1299 Avenida del Puerto y San Ignacio, La Habana (+53) 7-866-7157 Vieja

CONTEMPORARY BARS EL COCINERO ESPACIOS TABARISH FAC

Fabulous rooftop setting, great Laid back contemporary bar with A comfortable place to chat / X Alfonso’s new cultural center. service, cool vibe. a real buzz in the back beer- hang out with your friends. Great Great concerts, funky young garden. service. scene. Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado Calle 10 #510, e/ 5ta y 31, Miramar Calle 20 #503, e/ 5ta y 7ma. (next to the Puente de Hierro)

(+53) 7-832-2355 (+53) 7-836-3031 (+53) 7-202-9188 (+53) 5-329-6325 www.facebook.com/fabrica.deartecubano

NOV 2016 89 lahabana. com magazine

CONTEMPORARY BARS/CLUBS

TOP PICK DON CANGREJO BOLABANA CORNER CAFÉ SANGRI-LA Sangri-La CONTEMPORARY BAR/CLUBS Love it/hate it—this is the Packed night after night with For the cool kids. Basement oldest Friday night party a young dressed-up clientele Great live music every day. bar/club which gets packed place and is still going wanting to party. Don’t go very frequently by locals. at weekends. Good tapas. Best for Hanging out with the cool kids on the strong. Outdoor by the sea. looking for Buena Vista Social Club! Havana Farundula in the most popular bar/ Calle B e/ 1ra y 3ra. Plaza de la Ave. 21 e/ 36 y 42, Miramar Ave. 1ra e/ 16 & 18, Miramar Calle 39 esq. 50, Playa Revolución (+53) 7-264-8343 club. (+53) 7-204-3837 (+53) 5 -294-3572 (+53) 7837 1220

Don’t Miss The best gin and tonic in Havana.

Ave. 21 e/ 36 y 42, Miramar GAY-FRIENDLY (+53) 5-264-8343 CABARET FASHION BAR CAFÉ BAR LAS VEGAS HAVANA MADRIGAL

Can get dark and smoky but great A superb example of queer class Pop décor, fancy cocktails, and the drag show (11pm) from Divino—one meets camp, accompanied by a staff’s supercilious attitude, this is a of Cuba’s most accomplished drag fantastic floor show. gathering spot for all types of folks. acts. San Juan de Dios, esq. a Aguacate, Ave. 21 e/ 36 y 42, Miramar Habana Vieja Calle 17 #809 e/ 2 y 4, Vedado (+53) 7-264-8343 (+53) 7-867-1676 (+53) 7-831-2433

Corner Café TOP PICK CONTEMPORARY BAR/CLUBS

Best for Frequently by locals. Great tapas.

Don’t Miss Live music every day.

Calle B e/ 1ra y 3ra. Plaza de la Revolución

(+53) 5-264-8343

NOV 2016 90 lahabana. com magazine

TOP PICK Espacios CONTEMPORARY BAR/CLUBS

Best for Laid back lounge atmosphere in the garden area which often has live music. Good turnover of people.

Don’t Miss Ray Fernandez, Tony Avila, Yasek Mazano playing live sets in the garden.

Calle 10 #510 e/ 5ta y 31, Miramar (+53) 7-202-2921

CONTEMPORARY Bolabana TOP PICK

Best for Trendy new location near Salón Rosado de la Tropica.

Don’t Miss Hipsters meet the Havana Farándula.

Calle 39 esq. 50, Playa

TOP PICK BAR / TRADITIONAL Sloppy Joe´s Bar Best for Immense original bar lovingly restored. Good service, History.

Worst for Not quite grimy. Too clean.

Ánimas, esq. Zulueta La Habana Vieja, (07) 866-7157

NOV 2016 91 lahabana. com magazine

TOP PICK Fábrica de CONTEMPORARY BAR/CLUBS Arte Best for X Alfonso’s superb new cultural center has something for everyone

Don’t Miss Artists who exhibit work should demonstrate ongoing creativity and a commitment for social transformation.

Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado (next to the Puente de Hierro)

GAY FRIENDLY Fashion Bar TOP PICK

Best for A superb example of queer class meets Havana camp, accompanied by a fantastic floor show.

Don’t Miss The staff performing after 11pm

San Juan de Dios, esq. a Aguacate, Habana Vieja (+53) 7-867-1676

CONTEMPORARY BAR/CLUBS TOP PICK Bertolt Brecht Best for Hanging out with hip & funky Cubans who like their live music.

Don’t Miss Interactivo playing on a Wednesday evening.

Calle 13 e/ I y J, Vedado (+53) 7-830-1354

NOV 2016 92 lahabana. com magazine HAVANA’S best live music venues

CONCERT VENUES

KARL MARX BASÍLICA SAN FÁBRICA DE SALA THEATRE FRANCISCO DE ARTE COVARRUBIAS ASÍS TEATRO NACIONAL World class musicians perform X Alfonso’s new cultural center. A truly beautiful church, which Recently renovated, one of Cuba’s prestigious concerts in Cuba’s Great concerts inside (small and regularly hosts fabulous classical most prestigious venues for a best equipped venue. funky) and outside (large and music concerts. multitude of events. popular!). Calle 1ra esq. a 10, Miramar Oficios y Amargura, Plaza de San Francisco de Paseo y 39, Plaza de la Revolución. (+53) 7-203-0801 Asís, Habana Vieja Calle 26 e/ 11 y 13, Vedado (next to the Puente de Hierro)

SALSA/TIMBA CAFÉ CANTANTE CASA DE LA CASA DE LA SALÓN ROSADO MI HABANA MÚSICA MÚSICA DE LA TROPICAL CENTRO HABANA MIRAMAR Attracts the best Cuban The legendary beer garden where musicians. Recently renovated A little rough around the edges Smaller and more up-market than Arsenio tore it up. Look for a with an excellent new sound but spacious. For better or worse, its newer twin in Centro Habana. salsa/timba gig on a Sat night system. this is ground zero for the best in An institution in the Havana salsa and a Sun matinee. Cuban salsa. scene. Ave. Paseo esq. a 39, Plaza de la Revolución Ave. 41 esq. a 46, Playa (+53) 7-878-4273 Galiano e/ Neptuno y Concordia, C. Habana Calle 20 esq. a 35, Miramar (+53) 7-203-5322 (+53) 7-860-8296/4165 (+53) 7-204-0447

NOV 2016 93 lahabana. com magazine

CONTEMPORARY

CAFÉ TATRO DON CANGREJO EL SAUCE TEATRO DE BERTOLT BRECHT BELLAS ARTES

Think MTV Unplugged when Love it/hate it—this is the oldest Great outdoor concert venue to Friday night party place and is hear the best in contemporary & Small intimate venue inside musicians play. Hip, funky and Cuba’s most prestigious arts still going strong. Outdoor by the Nueva Trova live in concert. unique with an artsy Cuban museum. Modern. crowd. sea.

Calle 13 e/ I y J, Vedado Ave. 1ra e/ 16 y 18, Miramar Ave. 9na #12015 e/ 120 y 130, Playa Trocadero e/ Zulueta y Monserrate, (+53) 7-830-1354 (+53) 7-204-3837 (+53) 7-204-6428 Habana Vieja.

TROVA & TRADITIONAL

BARBARAM GATO TUERTO TRADICIONALES SALÓN 1930 PEPITO´S BAR DE LOS 50 COMPAY SEGUNDO Late night place to hear fabulous Some of the best Cuban Nueva The 1950s traditionals, a project Buena Vista Social Club style set Trova musicians perform in this bolero singers. Can get smoky. created over 10 years ago, pays in the grand Hotel Nacional. small and intimate environment. tribute to the Golden Era of Calle O entre 17 y 19, Vedado (+53) 7-833-2224 Cuban music: the 1950s. Hotel Nacional Calle 26 esq. a Ave. del Zoológico. Nuevo Vedado Calle O esq. a 21, Vedado (+53) 7-881-1808 Sociedad Rosalia de Castro, Egido #504 e/ (+53) 7-835-3896 Monte y Dragones, Havana Vieja (+53) 7-861-7761

JAZZ

CAFÉ JAZZ JAZZ CAFÉ MIRAMAR

Clean, modern and atmospheric. A staple of Havana’s jazz scene, Where Cuba’s best musicians jam the best jazz players perform and improvise. here. Somewhat cold atmosphere- wise. Cine 10:30pm – 2am Galerías de Paseo Ave. 5ta esq. a 94, Miramar Ave. 1ra e/ Paseo y A, Vedado

LA ZORRA Y EL CUERVO

Intimate and atmospheric, which you enter through a red telephone box, is Cuba’s most famous.

Calle 23 e/ N y O, Vedado (+53) 7-833-2402

NOV 2016 94 lahabana. com magazine

NOV 2016 95 lahabana. com magazine

Hotel Nacional de Cuba HAVANA’S Best Hotels

SIMPLY THE BEST…

IBEROSTAR SANTA ISABEL SARATOGA TERRAL PARQUE CENTRAL Luxurious historic mansion facing Stunning view from roof-top pool. Wonderful ocean front location. Luxury hotel overlooking Parque Plaza de Armas Beautiful décor. Newly renovated. Central Narciso López, Habana Vieja Neptuno e/ Prado y Zulueta, Habana Vieja (+53) 7-860-8201 Paseo del Prado #603 esq. a Dragones, Habana Malecón esq. a Lealtad, Centro Habana (+53) 7-860-6627 Vieja (+53) 7-862-8061 (+53) 7-860-8201

BOUTIQUE HOTELS IN OLD HAVANA

FLORIDA PALACIO DEL HOSTAL VALENCIA CONDE DE Beautifully restored colonial MARQUÉS... Immensely charming, great value. VILLANUEVA Cuban baroque meets modern Delightfully small and intimate. house. Oficios #53 esq. a Obrapía, Habana Vieja minimalist For cigar lovers. Obispo #252, esq. a Cuba, Habana Vieja (+53) 7-867-1037 (+53) 7-862-4127 Oficios #152 esq. a Amargura, Habana Vieja Mercaderes #202, Lamparilla (+53) 7-862-9293

NOV 2016 96 lahabana. com magazine

BUSINESS HOTELS MELIÁ COHÍBA MELIÁ HABANA OCCIDENTAL H10 HABANA Oasis of polished marble and Attractive design & extensive MIRAMAR PANORAMA professional calm. facilities. Good value, large spacious Cascades of glass. Good wi-fi. modern rooms. Modern. Ave Paseo e/ 1ra y 3ra, Vedado Ave. 3ra y 70, Miramar Ave. 5ta. e/ 70 y 72, Miramar Ave. 3ra. y 70, Miramar (+53) 7- 833-3636 (+53) 5-204-8500 (+53) 7-204-3583 (+53) 7 204-0100

FOR A SENSE OF HISTORY AMBOS MUNDOS MERCURE SEVILLA HOTEL NACIONAL RIVIERA A must for Hemingway Stunning views from the roof Eclectic art-deco architecture. Spectacular views over wave- aficionados garden restaurant. Gorgeous gardens. lashed Malecón

Calle Obispo #153 esq. a Mercaderes, Habana Trocadero #55 entre Prado y Zulueta, Habana Calle O esq. a 21, Vedado Paseo y Malecón, Vedado Vieja Vieja (+53) 7-835 3896 (+53) 7-836-4051 (+53) 7- 860-9529 (+53) 7-860-8560

ECONOMICAL/BUDGET HOTELS BOSQUE DEAUVILLE SAINT JOHN’S VEDADO On the banks of the Río Lack of pretension, great Lively disco, tiny quirky pool. Good budget option with a bit of Almendares. location. Popular. a buzz

Calle 28-A e/ 49-A y 49-B, Reparto Kohly, Playa Galiano e/ Sán Lázaro y Malecón, Centro Calle O e/ 23 y 25, Vedado Calle O e/ 23 y 25, Vedado (+53) 7-204-9232 Habana (+53) 7-833-3740 (+53) 7-836-4072 (+53) 7-866-8812

HAVANA’S Best Hotels

NOV 2016 97 lahabana. com magazine HAVANA’S best private places to stay

La Reserva Vedado

MID RANGE - CASA PARTICULAR (B&B) 1932 MIRAMAR 301 HABANA JULIO Y ELSA Visually stunning, historically LUXURY HOUSE Beautiful colonial townhouse with Cluttered bohemian feel. fascinating. Welcoming. great location. Hospitable. 4 bedrooms private luxury villa Campanario #63 e/ San Lázaro y Laguna, Calle Habana #209, e/ Empedrado, y Tejadillo, Consulado #162 e/ Colón y Trocadero, Centro Centro Habana with swimming pool Habana Vieja. Habana (+53) 7-863-6203 (+53) 7-861-0253 ( +53) 7-861-8027

UP-SCALE B&BS (BOUTIQUE HOSTALS) SUEÑO CUBANO LA RESERVA VEDADO VITRALES CASA ESCORIAL Old palace carefully restored, 5 luxurious rooms in a renovated Hospitable, attractive and reliable Attractive accomodations with a seven rooms, suites with colonial mansion . The tropical boutique B&B with 9 bedrooms. panoramic view of Plaza Vieja bathrooms and featuring 24 hour garden in the courtyard, ideal to Mercaderes # 315 apt 3 e/ Muralla y Teniente service. eat, drink and relax. Habana #106 e/ Cuarteles y Chacón, Habana Rey, Plaza Vieja, Habana Vieja Vieja Calle Santa Clara número 66 entre Oficios e (+53) 5-268 6881; 5-278 6148 Inquisidor. Habana Vieja Calle 2 entre 21 y 23 numero 508. Vedado, La (+53) 7-866-2607 Habana 53 78660109 [email protected] 39 339 1817730 (53) 7 8335244 http://lareservavedado.com/

NOV 2016 98 lahabana. com magazine

APARTMENT RENTALS BOHEMIA BOUTIQUE CASA CONCORDIA TROPICANA SUITE HAVANA APARTMENTS Beautifully designed and spacious PENTHOUSE Elegant 2-bedroom apartment Gorgeous 1-bedroom apartment 3 bedroom apartment. Spanish A luxurious penthouse with huge in restored colonial building. beautifully decorated apartment colonial interiors with cheerful, roof terrace and breath-taking Quality loft style décor. overlooking Plaza Vieja. arty accents. 360 degree views of Havana and San Ignacio #364 e/ Muralla y Teniente Rey, the ocean. Lamparilla #62 altos e/ Mercaderes y San Plaza Vieja Concordia #151 apto. 8 esq. a San Nicolás, Ignacio, Habana Vieja Centro Habana Galiano #60 Penthouse Apt.10 e/ San Lázaro y Trocadero (+53) 5- 403-1 568 (+53) 7-836-6567 (+53) 5-829-6524 (+53) 5-254-5240 www.havanabohemia.com www.casaconcordia.net (+53) 5-254-5240 www.tropicanapenthouse.com LUXURY HOUSES VILLASOL CASABLANCA MICHAEL AND RESIDENCIA Rent Room elegant and well- Elegant well-equipped villa MARÍA ELENA MARIBY equipped. Beautiful wild garden formerly owned by Fulgencio This leafy oasis in western Havana A sprawling vanilla-hued mansion and great pool. Batista. Beautiful wild garden. has an attractive mosaic tiled pool and three modern bedrooms. with 6 rooms decorated with Calle 17 #1101 e/ 14 y 16, Vedado Morro-Cabaña Park. House #29 colonial-era lamps, tiles and Louis Calle 66 #4507 e/ 45 y Final, Playa (+34) 677525361 (+53) 5-294-5397 XV furniture (+53) 7-832-1927 (+53) 5-360-0456 www.havanacasablanca.com (+53) 7-209-0084 Vedado. (+53) 5-370-5559

Bohemia Boutique TOP PICK Apartments Red

Best for 3 small balconies (facing the Patio of the Palace), 1 spacious bedroom with air conditioning

Don’t Miss The apartment is fully furbished, plenty of light and very well ventilated.

San Ignacio #364 e/ Muralla y Teniente Rey, Plaza Vieja, Habana Vieja [email protected]

(+53) 5 4031 568: (53) 7 8366 567 www.havanabohemia.com

NOV 2016 99 lahabana. com magazine Bohemia Boutique TOP PICK Apartments Blue

Best for i1 internal balcony, 1 spacious bedroom on the mezzanine with air conditioning.

Don’t Miss The apartment is fully furbished, plenty of light and very well ventilated.

San Ignacio #364 e/ Muralla y Teniente Rey, Plaza Vieja, Habana Vieja [email protected] (+53) 5 4031 568: (53) 7 8366 567

Sueño Cubano TOP PICK Best for Old palace carefully restored, seven rooms, suites with bathrooms and featuring 24 hour service.

Don’t Miss Relax at any of the four terraces, feel the mellow touch of antique and original Cuban furniture. Calle Santa Clara número 66 entre Oficios e Inquisidor. Habana Vieja 53 78660109 / 39 339 1817730 WWW.SUENOCUBANO.COM

TOP PICK La Reserva Vedado Best for 5 luxurious rooms in a renovated colonial mansion recently Vedado.

Don’t Miss The tropical garden in the courtyard, ideal to eat, drink and relax

Calle 2 entre 21 y 23 numero 508. Vedado, La Habana [email protected] (53) 7 8335244 http://lareservavedado.com/

NOV 2016 100 lahabana. com magazine THANK YOU lahabana.com Wishes to thank all of the following entities for their support and involvement with La Habana.com

NOV 2016 101 INDIVIDUALINDIVIDUAL TRAVELTRAVEL to Cuba BOOK TODAY WITH CUBA TRAVEL NETWORK!

Cuba Travel Network: Definitely Dierent Come and experience Cuba with a company that's passionate about the magical island. Our on the ground team in Cuba is the first to know about the country's developments—from new hotels and tour possibilities to ever-changing travel regulations, and we love to show our beautiful home to the world. With Cuba Travel Network, experience Cuba as a traveler, not a tourist.

Why travel with Cuba Travel Network? • CTN is the premier travel service provider for the individual traveler planning trips to Cuba, handling accommodation, all domestic flights and excursions. • On-the-ground assistance from expert concierge representatives throughout the island. • Choose from fully guided, flexible and special interest tours. • Real-time availability and immediate booking confirmation for 220+ hotels and 50+ rental car locations. • Secure online payment; Visa & MasterCard accepted.

US - [email protected] | 1 800 282 2468 (Toll Free) Europe - [email protected] | +31 (0)20 794 7962 Asia - [email protected] | 1800 198 150 (Toll Free) Rest of the world - [email protected] | +53 (0)7 214 0090

CubaTravelNetwork.com