Illustration: ASHI WITH CONTRIBUTIONS FROM • MIT BEITRÄGEN VON EDITED BY • HERAUSGEGEBEN VON • ÉDITÉ par AVEC LA PARTICIPATION DE • CON IL CONTRIBUTO DI PUBBLICATO DA • EDITADO POR • PUBLICADO POR CON CONTRIBUCIONES DE • COM CONTRIBUIÇÕES DE Ashi & Jerzovskaja (Achilles Greminger & Kai Jerzö)

Christoph Abbrederis MARCOS GUILHERME CONCEPT AND REALIZATION • KONZEPT UND REALISATION AK CONCEPTION ET RÉALISATION • IDEATO E REALIZZATO ANDERS HUULGAARD CONCEPTO Y REALIZACIÓN • CONCEPÇÃO E REALIZAÇÃO Dino Alberto MÄRT INFANGER Ashi & Jerzovskaja DR. ALDERETE JERZOVSKAJA BOOK COVER • BUCHUMSCHLAG • COUVRE-LIVRE Ashi SOPRACCOPERTA • SOBRECUBIERTA • CAPA DE LIVRO MATT JOYCE ATTAK Ashi JOYN:VISCOM FOOTBALL HEROES • The complete album with over 700 Soccer Worldcup trading cards Christophe Badoux FUSSBALLHELDEN • Das komplette Album mit über 700 Sammelbildern zur Weltmeisterschaft JÖRG LIEBSCH LES HÉROS DU FOOT • L‘album complet avec plus de 700 images de la Coupe du monde EROI DEL CALCIO • L‘album completo con oltre 700 figurine della Coppa del Mondo SEBASTIANO BARCAROLI HÉROES DEL FÚTBOL • El Álbum completo con más de 700 imágenes para el Mundial CHRISTIAN LINDEMANN HERÓIS DO FUTEBOL • O Álbum completo com mais de 700 figurinhas da Copa do Mundo Bård KENNY LINDSTRÖM BEACH © 2006, 2013, 2020 Herzglut – Jerzovskaja Grafik + Verlag – Kai Jerzö, Zürich All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, ALEX MACARTNEY including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holder. Such written Daniel Bueno permission must also be obtained before any part of this publication is stored in a retrieval system of any nature. IAN D. MARSDEN © All illustrations in this book are copyright protected and owned by the artists. JON BURGERMANN LUCY MCLAUCHLAN PUBLISHER • VERLAG • MAISON D’ÉDITION Steven Burke CASA EDITRICE • EDITORIAL • EDITORA MEOMI GASTÓN CABA Herzglut STEFANO MISESTI SAMUEL CASAL Herzglut – Jerzovskaja Grafik + Verlag – Kai Jerzö CHRISTIAN MONTENEGRO Habsburgstrasse 24, 8037 Zürich, Switzerland Lorenzo Ceccotti www.illustration.world/herzglut ROLITO FRANÇOIS CHALET Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek RUN Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; TONY AKA Chick detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek SCHIZOID BRAIN The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; ANNA CHOLINSKA detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de . SKOOLY DEEKA Information bibliographique de la Deutsche Nationalbibliothek La Deutsche Nationalbibliothek a répertorié cette publication dans la Deutsche Nationalbibliografie; DESIDERIO SANZI les données bibliographiques détaillées peuvent être consultées sur Internet à l'adresse http://dnb.dnb.de .

STUPID Informazione bibliografica della Deutsche Nationalbibliothek GLAUCO DIOGENES La Deutsche Nationalbibliothek registra questa pubblicazione nella Deutsche Nationalbibliografie; TADO dettagliati dati bibliografici sono disponibili in internet in http://dnb.dnb.de . Información bibliográfica de la Deutsche Nationalbibliothek Sune Ehlers La Deutsche Nationalbibliothek recoge esta publicación en la Deutsche Nationalbibliografie. TOKI DOKI Los datos bibliográficos están disponibles en la dirección de Internet http://dnb.dnb.de . FURI FURI HENNING WAGENBRETH ISBN-13: 978-3-03834-017-1 (Book, Hardcover) JOSÉ GONZÁLEZ ISBN-13: 978-3-03834-018-8 (E-Book, PDF) MATT WATKINS 1st edition: September 21, 2020 1. Auflage: 21. September 2020 PATRICK GRAF 1ère édition: 21 septembre 2020 1a edizione: 21 settembre 2020 BORIS ZATKO Weblink: https://illustration.world/herzglut/fh2006

“Football Heroes is the Illustrators’ World CUP” «Fussballhelden ist die Illustratoren-WM» – A conversation with Ashi and Jerzovskaja – Ein Gespräch mit Ashi und Jerzovskaja

What is “Football Heroes” all about ? Are all THE participating illustrators SOCCER Worum geht es bei Fussballhelden ? Sind ALLE teilnehmenden Illustratoren FANs ? begeisterte Fussballfans ? Jerzovskaja “Football Heroes” is an international Jerzovskaja «Fußballhelden» ist ein internatio- J Most of them became involved because they love graphic design project. 50 illustrators from nales Grafikdesign-Projekt. 50 Illustratoren aus J Viele machen mit, weil sie Fußball lieben. Ei- football. A few said yes even though they dislike foot- 17 countries have drawn the national football 17 Ländern zeichnen die Fußballnationalmann- nige haben zugesagt, obwohl sie Fußball nicht ball. Around a fifth don’t like the baggage that comes teams participating in the 2006 World Cup, all schaften der Weltmeisterschaft 2006, alle ehe- mögen. Wohl ein Fünftel der teilnehmenden with modern professional sport. They find it moronic… the former World Cup winners and a few ad- maligen Weltmeisterteams und ein paar mehr, Illustratoren halten nichts von Fußball, sie finden ditional teams which left a lasting impression. A …and even the idea of drawing a football player die als großartige Teams in Erinnerung geblie- Spitzensport sogar generell debil... More than 750 individual player portraits were gives them cramp. ben sind. Über 750 Porträts wurden eigens für drawn for this project. dieses Projekt gezeichnet. A ...und sie kriegen schon Muskelkater, wenn sie How did you choose the illustrators? einen Fußballer zeichnen. Ashi “Football Heroes” is the illustrators’ world A We asked illustrators whose work we both love. Ashi «Fußballhelden» ist die Illustratoren-WM – cup. Even though there’s no real competition Artists with a distinct and easily recognizable style auch wenn es keinen eigentlichen Wettbewerb Wie habt Ihr die Illustratoren ausge- secretly everyone wants his or her team to win. whose work is playful, fresh and edgy. gibt. Insgeheim will aber jeder, dass sein Team wählt ? Just like at the Football World Cup. das beste ist. Genau wie an der Fußball-WM. J The originality of the drawings is more important A Wir haben Illustratoren angefragt, deren Ar- than the exact depiction of the players. Some of the Why did you choose soccer TO BE THE Sub- Warum Fussball als Thema für ein beiten wir beide gut finden. Sie zeichnen sich portraits don’t look a lot like the actual players. New JECT OF a graphic design project ? Grafikdesign-­ Projekt ? aus durch einen eigenständigen Stil mit großer forms were invented. The illustrators had a lot of Wiedererkennbarkeit, ihre Werke sind verspielt, room to express themselves. J Everyone has played football, even if it was J Jeder hat schon einmal Fußball gespielt, und wirken frisch und unverbraucht und haben Biss just with a tin can in the playground. It’s the Where did The idea for Football Heroes come sei es nur mit einer Blechbüchse. Fußball ist die und Humor. most popular sport worldwide and the rules are from ? populärste­ Sportart weltweit. Das Fußballspiel ist very simple; everyone understands the game and so einfach, dass es jeder versteht, manche verste- J Die Originalität der Zeichnungen ist wichtiger J As a child I could never afford to collect football a few people even understand­ the offside rule. hen sogar die Offside-Regel. Bei der Fußball-WM als die Wiedererkennbarkeit der Spieler. Ge- sticker albums. The idea for a worldwide Football The World Cup is about physical prowess and geht es um Ästhetik und Körperkult, aber auch um wisse Porträts haben nur noch wenig zu tun mit Heroes project came when I published my first colle- the esthetics of movements, but it’s also about Prestige, Macht und sehr viel Geld. 22 Männer den eigentlichen Spielern, von denen der Zeich- ctors’ album “22 Football Heroes” in 1998. Most of the power, prestige and money. 22 men engaged in tragen nach vorgegebenen Regeln ihr Ritual aus ner ausging. Es entstehen neue Figuren. «Fuß- people I discussed the idea with found it interesting ritual combat with the hopes and dreams of a und ziehen als Stellvertreter in eine Schlacht, bei ballhelden» lässt den Künstlern grossen Raum but too ambitious. Ashi on the other hand was imme- nation resting on their shoulders. Winning the der Ruhm und Ehre einer ganzen Nation auf dem für die persönliche Interpretation. diately excited by it. Thanks to the Internet, we were World Cup can energize a whole country and Spiel stehen können. Ein Sieg an der Weltmei- able to contact artists all over the world and infect even boost its economy. This is what happened sterschaft kann innerhalb eines Landes enorme Wie ist Fussballhelden entstanden? them with our enthusiasm. We estimate that each in 1954 when the German team won unexpected- Energien freisetzen und einen positiven Einfluss illustrator spent between 40 and 100 hours drawing ly against Hungary, a team perceived as unbea- auf die wirtschaftliche Entwicklung eines Landes J Als Kind habe ich mir die teuren Sammelbild- their team. And that’s how this beautifully illustrated table. ­Those players are still worshipped today. haben. So geschehen 1954 nach dem unerwar- chen am Kiosk nie leisten können. Das hat dazu book became reality. I hope other people will come to teten Sieg des deutschen Teams über die damals geführt, dass ich die Fußballbilder selber ge- treasure it as much as I do. A I’m fascinated by the players’ personalities. als unbesiegbar geltenden Ungarn. Diese Spieler zeichnet habe. Seit ich 1998 mein erstes Sam- Every team has the same basic characters: the werden noch heute gefeiert. melbilderalbum «22 Fußballhelden» veröffentli- defensive hard man, the Beckham pretty boy cht habe, trage ich die Idee von «Fußballhelden» and so on. A An den Spielern fasziniert mich, dass sich als Grossprojekt mit mir herum. Viele, denen gewisse Charaktertypen in jeder Mannschaft ich davon erzählt habe, fanden die Idee uninte- J The players’ faces are just asking to be drawn. wiederfinden. Etwa der Zerstörer in der Abwehr ressant oder zu aufwändig. Ashi hingegen war It’s striking that so many football players have oder der Beckham-Schönling. sofort begeistert. Dank des Internets konnten such pronounced jaws. These are men that wir mit Künstlern aus der ganzen Welt Kontakt have learned to fight it out. Equally, as an il- J Die markanten Schädel der Spieler laden zum aufnehmen. Viele konnten wir mit unserer Be- lustrator I’m fascinated by the overall look of a Zeichnen ein. Auffallend ist, dass viele Fußballer geisterung anstecken. Wir schätzen, dass jeder team. Everyone can identify the blue and white einen grossen Kauapparat haben. Es sind Typen, Illustrator zwischen 40 und 100 Arbeitsstunden stripes of Argentina or the yellow shirts and blue die gelernt haben, sich durchzubeißen. Dazu in sein Team investiert hat. So entstand aus der shorts of Brazil. Football teams are very powerful kommt, dass für einen Gestalter auch das gan- verrückten Idee ein wunderbarer Bildband, der brands. ze Erscheinungsbild eines Teams faszinierend das Zeug zum Lieblingsbuch hat. ist. Jeder weiss, dass hellblau-weisse Streifen für Argentinien stehen oder gelbe Leibchen und grüne Hosen für Brasilien. Fußballteams sind enorm starke Marken.

Interview: patrick zoll Interview: patrick zoll

5 PIERLUIGI COLLINA – Illustration: JERZOVSKAJA «Les héros du football ou la coupe du monde des illustrateurs» «Eroi del calcio è il Campionato mondiale degli illustratori» – Une interview de Ashi et Jerzovskaja – Intervista con Ashi e Jerzovskaja

De quoi s’agit-il dans «Les héros du foot»? ches sont les couleurs de l’Argentine ou que les Di cosa tratta «Eroi del calcio» ? Tutti gli illustratori coinvolti sono ap- tricots jaunes et les shorts bleus sont celles du passionati di calcio ? Jerzovskaja «Les héros du foot» est un projet de Brésil. Les équipes de foot sont des marques ex- Jerzovskaja «Eroi del calcio» è un progetto création graphique international. 50 illustrateurs traordinairement fortes. grafico internazionale. 50 illustratori di 17 paesi J Molti partecipano proprio perché amano questo de 17 pays dessinent les équipes nationales de disegnano le nazionali di calcio del Campionato sport. Altri invece hanno accettato sebbene non football de la coupe du monde 2006, toutes les Tous les illustrateurs participants mondiale 2006, tutte le squadre vincitrici del apprezzino il calcio. Un buon quinto degli illus- anciennes équipes championnes du monde et sont-ils des fans de foot avérés ? passato e alcune formazioni entrate nella storia tratori partecipanti non sopporta il calcio e lo quelques autres équipes exceptionnelles qui sont come grandi squadre. Per questo progetto sono ritiene addirittura uno sport stupido… restées dans les mémoires. Plus de 750 portraits J Beaucoup participent parce qu’ils aiment previsti oltre 750 ritratti di giocatori. de joueurs ont été effectués pour ce projet. le football. Certains ont accepté, bien qu’ils A …e a questi vengono addirittura i crampi n’aiment pas le foot. Un cinquième des illustra- Ashi «Eroi del calcio» è il Campionato mondiale quando disegnano un calciatore. Ashi «Les héros du football», c’est la coupe du teurs n’apprécient guère le football, ils trouvent degli illustratori – nonostante non vi sia un vero monde des illustrateurs – même s’il n’y a pas de même d’une façon générale que le sport de concorso, in segreto ciascuno spera che la pro- Come avete scelto gli illustratori ? réelle compétition. Mais finalement chacun veut compétition est débile… pria squadra sia la migliore. Proprio come nel que son équipe soit la meilleure. Exactement Campionato mondiale di calcio. A Abbiamo chiesto a illustratori, il cui lavoro comme pour la coupe du monde de foot. A … et ils attrapent des courbatures rien qu’à piaceva a entrambi. Si sono distinti per il loro dessiner un footballeur. Perché il calcio come tema di un progetto stile indipendente e ben riconoscibile: le loro Pourquoi avoir choisi le thème du foot- di design grafico ? opere sono spiritose, fresche e con un pizzico ball pour un projet de création gra- Comment avez-vous sélectionné les il- di umorismo. phique ? lustrateurs ? J Tutti hanno giocato almeno una volta a calcio, anche solo con un barattolo di latta. Il calcio è lo J L’originalità dei disegni è più importante della J Tout le monde a déjà joué au foot, serait-ce avec A Nous nous sommes adressés à des illustrateurs sport più popolare al mondo si tratta di un gioco riconoscibilità del giocatore. Taluni ritratti hanno une boîte de conserve. Le football est le sport le dont nous apprécions tous les deux le travail. Ils talmente semplice che tutti lo capiscono e alcuni in effetti poco a che vedere con i giocatori plus populaire de la planète. Un match de foot est ont tous un style caractéristique avec une identité conoscono perfino la regola del fuori gioco. Per veri e propri, dai quali il disegnatore ha preso tellement simple, que tout le monde comprend facilement reconnaissable, leurs œuvres sont gaies, quanto riguarda il Campionato mondiale di calcio spunto. Nascono così nuove figure: «Gli eroi del comment ça marche, certains comprennent fraîches et neuves et ont du mordant et de l’humour. si tratta di estetica e cultura del corpo, ma anche calcio» lascia agli artisti un ampio spazio per même les règles tacites du jeu. La coupe du di prestigio, potere e molto denaro. 22 uomini l’interpretazione personale. monde de football est une affaire d’esthétique J L’originalité des illustrations est plus importante disputano il loro rituale, nel rispetto delle regole et de culte du corps, mais aussi de prestige, de que la reconnaissance des joueurs. Certains prestabilite, e si lanciano in una battaglia in Come è nata questa idea ? pouvoir et de très grosses sommes d’argent. portraits n’ont plus grand chose à voir avec cui sono in gioco la fama e l’onore di un’intera 22 hommes exécutent leur rituel selon des règles les joueurs réels ayant servi de modèle aux nazione. Vincere il Campionato mondiale di J Da bambino non potevo permettermi le costose précises et se battent au nom des autres dans illustrateurs. De nouveaux personnages sont calcio può far sprigionare un’enorme energia figurine che vendevano nelle edicole e così une bataille qui peut mettre en jeu la gloire et créés. «Les héros du football» offre aux artistes all’interno di una nazione, influendone positiva- ho iniziato a disegnarmi da solo i calciatori. l’honneur de toute une nation. Une victoire à une grande liberté d’interprétation personnelle. mente l’andamento economico. Così accadde Da quando nel 1998 ho pubblicato il mio primo la coupe du monde peut libérer des énergies nel 1954 dopo la vittoria inattesa della squadra album di figurine «22 eroi del calcio», ho iniziato considérables au sein d’un pays et avoir une Comment est né Les «héros du foot» ? tedesca sull’allora invincibile Ungheria. Questi a coltivare l’idea di un progetto molto più ampio. influence positive sur le développement écono- giocatori vengono celebrati tuttora. La mia idea è sembrata poco interessante oppure mique. C’est ce qui s’est passé en 1954 après la J Quand j’étais enfant, je n’ai jamais pu me payer troppo dispendiosa a molte delle persone con victoire inattendue de l’équipe allemande con- les petites images à collectionner qu’on achetait A Ciò che mi colpisce dei giocatori è il fatto le quali ne ho discusso, mentre Ashi ne è stato tre les hongrois jugés alors invincibles. Ces jou- au kiosque à journaux. C’est comme ça que j’ai che in ogni squadra si ritrovano determinati subito entusiasta. Grazie a Internet siamo riusciti eurs sont adulés aujourd’hui encore. commencé à dessiner moi-même des illustrations caratteri, come ad esempio il cacciatorpedinere a contattare artisti di tutto il mondo, molti dei de foot. Depuis la publication en 1998 de mon pre- Rio Ferdinand o il sex symbol Beckham. quali sono stati contagiati dal nostro entusiasmo. A Ce qui me fascine chez les joueurs, c’est que mier album d’illustrations de collection «22 héros Secondo i nostri calcoli ciascun illustratore ha l’on retrouve dans chaque équipe des types du football», l’idée du projet de grande envergure J I volti pronunciati dei giocatori invitano al dise- investito dalle 40 alle 100 ore di lavoro per la sua de caractères spécifiques. Par exemple le de- «Les héros du football» me suit. Nombre de gens gno e colpisce il fatto che molti di loro abbiano squadra. Da questa «idea folle» è nato cosi un structeur ou Beckham le beau gosse. à qui j’en ai parlé ont trouvé l’idée inintéressante delle grandi mandibole. Sono tipi che hanno im- meraviglioso volume illustrato, che ha tutte le ou trop fastidieuse. Ashi lui, a été tout de suite em- parato a farcela. A ciò si aggiunge il fatto che carte in regola per diventare un «best seller» del J Les crânes marquants des joueurs donnent en- ballé. Grâce à l’Internet, nous avons pu prendre per un ideatore è affascinante anche l’intero settore. vie de les dessiner. On remarque que beaucoup contact avec des artistes du monde entier. Beau- aspetto di una squadra. Tutti sanno che le stris- de joueurs ont une mâchoire volumineuse.Ce coup d’entre eux se sont laissés contaminer par ce azzurre e bianche rappresentano l’Argentina sont des types qui ont appris à serrer les den- notre enthousiasme. C’est comme ça qu’une idée o che la maglia gialla e i pantaloncini blu sono ts. Par ailleurs, ce qui fascine un créateur, c’est folle a donné naissance à un album illustré magni- l’immagine del Brasile. Le squadre di calcio l’image globale qu’une équipe dégage. Tout le fique qui pourrait bien devenir un bestseller. sono marchi molto forti. monde sait que les rayures bleu clair et blan-

Interview: patrick zoll Intervista: patrick zoll

6 MARIUS TRESOR – Illustration: FRANçOIS CHALET

«Héroes del Fútbol es el Mundial de los ilustradores» «Heróis do Futebol é a Copa do Mundo dos ilustradores» – Una charla con Ashi y Jerzovskaja – Uma entrevista com Ashi e Jerzovskaja

¿ Qué es «Héroes del Fútbol» ? azules significa Brasil. Las selecciones nacio- Do que trata «Heróis do Futebol» ? sentam a Argentina e blusas amarelas e calças nales son marcas muy conocidas, con un altísimo azuis são sinônimo de Brasil. Equipes de futebol Jerzovskaja «Héroes del Fútbol» es un proyecto poder de representación. Jerzovskaja «Heróis do Futebol» é um projeto são marcas extremamente fortes. internacional de diseño gráfico. 50 ilustradores de Design Gráfico internacional. 50 ilustradores de 17 países dibujan las selecciones nacionales ¿ todos los ilustradores que participan de 17 países vão desenhar as equipes das Todos os ilustradores participantes são del Mundial 2006, todos los equipos campeones en el proyecto SON grandes aficionados al selecções nacionais da Copa do Mundo 2006, fãs apaixonados pelo futebol ? anteriores y unas selecciones más que se fútbol ? todas as equipes campeãs mundiais e mais algu- recuerdan como equipos excepcionales. Se mas outras, que ficaram na lembrança como J Muitos participam porque gostam de futebol. dibujan más de 750 retratos de futbolistas para J Muchos participan porque disfrutan del fútbol. equipes sensacionais. Mais de 750 retratos Outros concordaram em participar apesar de este mismo proyecto. Algunos han aceptado participar aunque no de jogadores serão desenhados especialmente não gostarem de futebol. Bem, um quinto de les gusta. Aproximadamente una quinta parte para este projeto. todos os ilustradores participantes não gostam Ashi «Héroes del Fútbol» es el Mundial de de los ilustradores consideran al fútbol una de futebol; eles até acham o futebol uma coisa los ilustradores – a pesar de que no hay una tontería, incluso piensan que el deporte de alta Ashi «Heróis do Futebol» é a Copa do Mundo boba... competición de verdad. Pero en el fondo cada competición es una flaqueza en general... dos ilustradores – ainda que não se trate de uma ilustrador quiere ver a su equipo como el mejor; competição de verdade. Mas secretamente A …e ficam com distensão muscular só de igual que en el Mundial. A … y tienen agujetas sólo por dibujar a un cada um deseja que o seu time seja o melhor. desenhar um jogador de futebol. futbolista. Como na Copa do Mundo de Futebol. ¿ Por qué el fútbol como temática para un Como vocês escolheram os ilustradores? proyecto de diseño gráfico ? ¿ Cómo han seleccionado a los ilustradores? Por que o futebol como tema para um pro- jeto de Design Gráfico ? A Nós consultamos ilustradores, cujos trabalhos J Todos hemos jugado al fútbol, aunque sea con A Hemos pedido la participación a ilustradores nós dois achamos bons. Eles se destacam por una lata. El fútbol es el deporte más popular en cuyos trabajos nos gustan a los dos y que J Todos já jogaram futebol alguma vez na vida, um estilo próprio com elevado grau de reconhe- todo el mundo. Jugar es tan fácil que todos lo destacan por su estilo personal, que son fáciles ainda que tenha sido apenas com uma lata cibilidade, suas obras são leves, frescas, livres entienden, algunos incluso llegan a entender de reconocer, con obras movedizas, frescas y amassada. Futebol é o esporte mais popular do de desgaste e são mordazes e humorísticas. la regla del fuera de juego. El Mundial trata de nuevas que demuestran gancho y humor. mundo. O jogo de futebol é tão simples que qual- estética, del culto al cuerpo, pero también está quer um logo o entende. Alguns entendem até J A originalidade dos desenhos é mais importante en juego el prestigio, el poder y mucho dinero. J Más importante que poder reconocer a los a regra de impedimento. A Copa do Mundo de que a reconhecibilidade dos jogadores. Muitos 22 hombres seleccionados ejecutan un ritual jugadores nos resulta la originalidad. Algunos Futebol lida com estética e culto ao corpo, mas retratos pouco têm a ver com os jogadores nos según reglas establecidas y entran en un campo retratos reflejan al jugador en sí en muy poco. El também com prestígio, poder e muito dinheiro. quais o desenhista se baseou. E surgem novas de batalla donde se decide la gloria y el honor ilustrador crea nuevas figuras. «Héroes del Fút- 22 homens realizam um ritual segundo regras figuras. «Heróis do Futebol» deixa grande liber- de toda una nación. Ganar un Mundial puede bol» ofrece grandes espacios de interpretación pré-estabelecidas. Como representantes de dade de interpretação pessoal aos desenhistas. liberar enormes energías en el país y puede personal a los artistas. um povo, partem para um combate em que tener repercusiones muy positivas en el poderão estar em jogo a honra e a glória de uma Como surgiu «Heróis do Futebol» ? desarrollo económico. Eso se ha demostrado ¿ Dónde han sacado la idea para «Héroes del nação inteira. Uma vitória na Copa do Mundo en 1954, después de la victoria inesperada de Fútbol» ? pode liberar enormes energias em um povo e ter J Quando eu era criança, nunca tive condições de Alemania sobre los húngaros, considerados uma influência positiva sobre o desenvolvimento comprar as caras figurinhas de colecionar. Como entonces como invencibles. Los jugadores siguen J Cuando yo era un niño, no tenía dinero para econômico de um país. Assim aconteceu em conseqüência, eu mesmo desenhava as figurin- siendo considerados héroes al día de hoy. comprarme los cromos tan caros de los kioscos, 1954, quando houve a inesperada vitória do time has. Desde que publiquei meu primeiro álbum por lo tanto yo mismo dibujaba esas imágenes del alemão sobre a Hungria, então considerada de figurinhas em 1998, denominado «22 Heróis A A mí me llama mucho la atención que se pu- fútbol. Desde la publicación de mi primer álbum invencível. Aqueles jogadores são admirados do Futebol», trago em mente o grande projeto edan encontrar ciertos caracteres de jugadores «22 Héroes del Fútbol» en 1998, la idea del gran ainda hoje. «Heróis do Futebol». Muitas das pessoas às en todos los equipos, por ejemplo el destructor proyecto «Héroes del Fútbol» me ha estado ron- quais falei sobre o meu projeto acharam a idéia tipo Rio Ferdinand o el guapo tipo David Beckham. dando en la cabeza. Pero muchos no tenían in- A O que me fascina nos jogadores é que determi- desinteressante ou muito cara. Ashi, ao contrário, terés o les parecía demasiado ambicioso. No así nadas características podem ser encontradas ficou entusiasmado imediatamente. Graças J Las cabezas tan peculiares de los jugado- a Ashi. A él le fascinó la idea desde el primer in- em todas as equipes. Por exemplo, o destruidor à Internet pudemos estabelecer contato res representan una verdadera inspiración stante. Gracias a Internet pudimos contactarnos Rio Ferdinand ou o bonitão Beckham. com artistas do mundo todo. Muitos ficaram para dibujar. Una observación, por ejemplo, es con artistas de todo el mundo. Hemos contagiado contagiados com o nosso entusiasmo. Nós que muchos jugadores poseen unas enormes a muchos con nuestro entusiasmo. Estimamos que J As feições marcantes dos jogadores convidam estimamos que cada um dos ilustradores ten- mandíbulas, lo que significa que son tipos cada caricaturista ha invertido entre 40 y 100 horas para o desenho. Chama a atenção o fato de ha investido entre 40 e 100 horas de trabalho acostumbrados a abrirse paso a mordiscos. de trabajo en su equipo. De este modo, una idea loca muitos jogadores possuírem maxilares grandes. em sua equipe. Desse modo, a idéia louca se Además, para un ilustrador resulta fascinante se ha convertido en una maravillosa obra de carica- São tipos que aprenderam a vencer. Acrescen- transformou em uma obra ilustrada, que tem tudo el aspecto íntegro de una selección: – todo el turas que bien se merece llegar a ser la obra favorita te-se a isso que para um desenhista também a para se transformar em um livro preferencial. mundo sabe que rayas albicelestes representan de muchos. apresentação geral do time é fascinante. Todos a Argentina o camisetas amarillas y pantalones sabem que listas azuis-claras e brancas repre-

Entrevista: patrick zoll Entrevista: patrick zoll

9 ALI KARIMI – Illustration: CHRISTIAN MONTENEGRO 10 OLIVER KAHN – Illustration: DESIDERIO SANZI

ARTISTS ARTISTS TEAMS 2006 RUN

ANGOLA 2006 ANGOLA 2006 ANGOLA 2006 1 João Ricardo 3 4 LEBO LEBO BY RUN BY RUN BY RUN

ANGOLA 2006 ANGOLA 2006 ANGOLA 2006 Luís Oliveira Gonçalves 6 YAMBA ASHA 7 FIGUEIREDO BY RUN BY RUN BY RUN

14 Angola 2006 RUN

ANGOLA 2006 ANGOLA 2006 ANGOLA 2006 8 André Macanga 11 GILBERTO 10 Akwá BY RUN BY RUN BY RUN

ANGOLA 2006 ANGOLA 2006 ANGOLA 2006 16 Flávio LOVE BY RUN BY RUN BY RUN

15 ARGENTINA 2006 STUPID LOVE

ARGENTINA 2006 ARGENTINA 2006 ARGENTINA 2006 Roberto Abbondanzieri Roberto Ayala Gabriel Heinze BY STUPID LOVE BY STUPID LOVE BY STUPID LOVE

ARGENTINA 2006 ARGENTINA 2006 ARGENTINA 2006 José Pekerman Juan Pablo Sorín Javier Zanetti BY STUPID LOVE BY STUPID LOVE BY STUPID LOVE

16 ARGENTINA 2006 STUPID LOVE

ARGENTINA 2006 ARGENTINA 2006 ARGENTINA 2006 Esteban Cambiasso Juan Román Riquelme Lionel Messi BY STUPID LOVE BY STUPID LOVE BY STUPID LOVE

ARGENTINA 2006 ARGENTINA 2006 ARGENTINA 2006 Javier Saviola Hernán Crespo Luciano Galletti BY STUPID LOVE BY STUPID LOVE BY STUPID LOVE

17 Australia 2006 JOYN:VISCOM

AUSTRALIA 2006 AUSTRALIA 2006 AUSTRALIA 2006 1 5 3 BY JOYN:VISCOM BY JOYN:VISCOM BY JOYN:VISCOM

AUSTRALIA 2006 AUSTRALIA 2006 AUSTRALIA 2006 7 8 BY JOYN:VISCOM BY JOYN:VISCOM BY JOYN:VISCOM

18 Australia 2006 JOYN:VISCOM

AUSTRALIA 2006 AUSTRALIA 2006 AUSTRALIA 2006 10 11 9 BY JOYN:VISCOM BY JOYN:VISCOM BY JOYN:VISCOM

AUSTRALIA 2006 AUSTRALIA 2006 AUSTRALIA 2006 14 15 19 BY JOYN:VISCOM BY JOYN:VISCOM BY JOYN:VISCOM

19 2006 Christoph Abbrederis

AUSTRIA 2006 AUSTRIA 2006 AUSTRIA 2006 Jürgen MACHO Andreas DOBER BY CHRISTOPH ABBREDERIS BY CHRISTOPH ABBREDERIS BY CHRISTOPH ABBREDERIS

AUSTRIA 2006 AUSTRIA 2006 AUSTRIA 2006 PAUL SCHARNER BY CHRISTOPH ABBREDERIS BY CHRISTOPH ABBREDERIS BY CHRISTOPH ABBREDERIS

20 Austria 2006 Christoph Abbrederis

AUSTRIA 2006 AUSTRIA 2006 AUSTRIA 2006 René AUFHAUSER Markus SCHOPP Markus KIESENEBNER BY CHRISTOPH ABBREDERIS BY CHRISTOPH ABBREDERIS BY CHRISTOPH ABBREDERIS

AUSTRIA 2006 AUSTRIA 2006 AUSTRIA 2006 ROMAN WALLNER BY CHRISTOPH ABBREDERIS BY CHRISTOPH ABBREDERIS BY CHRISTOPH ABBREDERIS

21 Costa Rica 2006 Dino Alberto

COSTA RICA 2006 COSTA RICA 2006 COSTA RICA 2006 ÁLVARO MESÉN JERVIS DRUMMOND LUIS MARÍN BY DINO ALBERTO BY DINO ALBERTO BY DINO ALBERTO

COSTA RICA 2006 COSTA RICA 2006 COSTA RICA 2006 ALEXANDRE GUIMARAES GILBERTO MARTÍNEZ LEONARDO GONZÁLEZ BY DINO ALBERTO BY DINO ALBERTO BY DINO ALBERTO

24 Costa Rica 2006 Dino Alberto

COSTA RICA 2006 COSTA RICA 2006 COSTA RICA 2006 MAURICIO SOLÍS WALTER CENTENO RONALD GÓMEZ BY DINO ALBERTO BY DINO ALBERTO BY DINO ALBERTO

COSTA RICA 2006 COSTA RICA 2006 COSTA RICA 2006 CARLOS HERNÁNDEZ JAFET SOTO PAULO WANCHOPE BY DINO ALBERTO BY DINO ALBERTO BY DINO ALBERTO

25 Croatia 2006 Beach

CROATIA 2006 CROATIA 2006 CROATIA 2006 TOMISLAV BUTINA JOSIP ŠIMUNIĆ ROBERT KOVAČ BY BEACH BY BEACH BY BEACH

CROATIA 2006 CROATIA 2006 CROATIA 2006 ZLATKO KRANJČAR DARIO ŠIMIĆ STJEPAN TOMAS BY BEACH BY BEACH BY BEACH

26 Croatia 2006 Beach

CROATIA 2006 CROATIA 2006 CROATIA 2006 DARIJO SRNA IGOR TUDOR NIKO KOVAČ BY BEACH BY BEACH BY BEACH

CROATIA 2006 CROATIA 2006 CROATIA 2006 MARKO BABIĆ NIKO KRANJČAR DADO PRŠO BY BEACH BY BEACH BY BEACH

27