Merrion Mews Dublin
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Merrion Mews Sleeps 6 - Off Merrion Square, Dublin 2 Situation: Presentation: No dogs allowed. The Merrion Mews offers a truly unique experience for our guests. The spacious accommodation has a living area which overlooks the stable yard, while two of the bedrooms look back towards the main house, which has one of the few remaining gardens in Merrion Square. Nearby: Dublin City shopping (a short step away) Shop (200 m) Restaurant (200 m) Please Note: Holiday accommodation (access is by way of a narrow timber stairs) is above working stables that is in occasional use by the Mounted Unit of An Garda Siochana (Irish police). Les Chiens ne sont pas admis. The Mews Merrion offre une expérience unique pour nos clients. Les chambres spacieuses dispose d'un salon qui donne sur la cour de l'écurie, tandis que deux des chambres sont de l’autre coté avec vue sur la maison principale, qui possède l'un des jardins de Merrion Square. À proximité: Dublin City shopping (courte distance) Boutique (200 m) Restaurant (200 m) A notez: La maison de vacances (l’accès se fait par l'intermédiaire d'un escalier de bois étroits) est au- dessus des écuries de travail qui sont en usage occasionnel par l'Unité de Gendarmerie de ‘An Garda Siochana’ (police irlandaise). History: The mews building at the rear of No.63 Merrion Square is an integral part of one of the most significant survivals of an 18th century Dublin townhouse - comprising main house with garden, mews and stables with its own small garden - within the classic Fitzwilliam/Merrion Square area of Dublin. Situated on Fizwilliam Lane the Mews is a quaint and charming property. Built in 1792/93 the house retains much of its historic character and fabric. The garden is one of the few surviving gardens in Merrion Square and most certainly the only remaining garden retaining a 19th century design and layout. The Mews also has a private garden, coach yard coach house and stables. Le bâtiment des écuries à l'arrière du n ° 63 Merrion Square est une partie intégrante de l'une des plus significative résidence de Dublin au 18ème siècle - comprenant une maison principale avec jardin, des écuries et étables avec leur petit jardin - dans le Fitzwilliam et Merrion Square classique de la région de Dublin situé sur Fizwilliam Lane Mews, c’est une propriété pittoresque et charmante. Construite en 1792/93, la maison a conservé beaucoup de son caractère historique. Le jardin est l'un des rares jardins survivants dans Merrion Square et très certainement le seul jardin restant qui conserve un design et un plan du 19ème siècle. The Mews dispose également d'un jardin privé et d’une remise pour la maison des soigneurs et les écuries. The stables have been conserved, and given a new life as a place to rest and water the horses of the Mounted Unit of An Garda Siochana while they are on duty in the city centre. Over the centuries alterations to the houses fronting Merrion Square have been minor. However, the relationship between the main house, its rear garden and the mews building has been almost completely destroyed. It is the fact that this relationship survives which makes No. 63 Merrion Square and its mews at No.63 Fitzwilliam Lane so important. Les écuries ont été conservées, et donne une nouvelle vie à un lieu de repos pour les chevaux de la garde montée de ‘An Garda Siochana’ pendant qu'ils ne sont pas en service dans le centre-ville. Au fil des siècles, les modifications dans les maisons donnant sur Merrion Square ont été mineures. Cependant, la relation entre leur maison principale, leur jardin à l'arrière et leur écuries a été presque entièrement détruite. C'est le fait que cette relation survive qui rend le n ° 63 Merrion Square et ses écuries au No.63 Fitzwilliam Lane si important. No.63 is in single ownership and retains the original setting and building layout. The original mews is intact with a front courtyard entered from Fitzwilliam Lane, and a rear garden which is separated from the main garden of the front house by a brick wall. Le n ° 63 est une propriété unique et conserve son cadre d'origine ainsi que l'aménagement du bâtiment. Les écuries d'origines sont intactes, avec une cour devant l’entrée de ‘Fitzwilliam Lane’, et un jardin à l'arrière qui est séparée du jardin principal de la maison avant par un mur de briques. The coach house or mews building has altered very little since it was built in 1792/93. The ground floor accommodated the horses and coaches with the living quarters above. The timber horse stalls floored with brick sets and the stone cobbled coach house and front and back yards are still intact. The front and rear facades are brick with an early lime pointing which still survives. The high walls which enclose the front and rear yards are a mixture of Dublin limestone and brick with early timber gates which remain in situ. La maison des soigneurs ou écuries a connu très peu de changement depuis qu'elle a été construite en 1792/93. Le rez-de-chaussée logeait les chevaux et les soigneurs avaient leurs quartiers d'habitations au- dessus. La charpente de bois de l’écurie en bas, les briques et les pavés de la maison des soigneurs des cours avant et arrière sont encore intacts. Les façades avant et arrière sont en brique avec un enduit de chaux qui survit encore. Les hauts murs qui entourent la cour avant et arrière sont un mélange de calcaire et de briques provenant de Dublin avec des portes en bois qui sont restées à leurs places. The original layout of the mews building accommodated possibly as many as six horses in the stable room on the ground floor, in a combination of enclosed and open stalls. It appears that the bridle/tack room was also situated in this space. The front coach room would have held two coaches, one for formal use and the other for everyday use. A simple timber stairs leads to the first floor which would have provided storage for the feed and bedding along with modest quarters for the coachman and his family. La disposition d’origine du bâtiment des écuries logeait probablement jusqu'à six chevaux dans l’étable au rez de chaussée, dans une combinaison de boxes fermés et ouverts. Il semble que la sellerie était également située dans cet espace. La salle des soigneurs aurait accueilli deux entraîneurs, l'un pour les cérémonies et l'autre pour le quotidien. Un simple escalier en bois mène au premier étage qui aurait permis de stocker la nourriture et la litière ainsi que de modestes quartiers pour le cocher et sa famille. Surviving evidence suggests that the bedding and feed were lifted up to the first floor of the mews building via a loft door which was placed centrally in the front facade of the building. This door was replaced with a casement window probably when the upper floor was converted solely to residential use. From here it was taken to the rear, larger, part of the building where it was stored. There were openings in the first floor above the stalls which allowed the feed to be dropped from above into the horses manger. Certaines preuves porte à croire que la litière et la nourriture des chevaux était montée au premier étage de l'édifice par une porte de grenier qui était placée au centre de la façade avant du bâtiment. Cette porte a été remplacée par une fenêtre à battants probablement quand l'étage supérieur a été converti à un usage résidentiel uniquement. A partir de ce moment, il été emmené à l'arrière du bâtiment dans un endroit plus large, où il était stocké. Il y avait des ouvertures au premier étage au-dessus des boxes qui permettait de faire tomber la nourriture d'en haut, dans la mangeoire chevaux. This feed and bedding store was probably a single open space with brick walls which were left exposed. Greater space was given to the horses feed and bedding, than to the living quarters which occupied only the front 2 rooms. When this larger rear area was partitioned and converted to provide accommodation, the walls and ceilings were lined with timber sheeting much of which still survives. Le stockage de la nourriture et de la literie était probablement effectué dans un espace ouvert avec des murs de briques qui ont été laissés visible. Un grand espace permettait de stocker l'alimentation des chevaux et la literie, alors que les quartiers d'habitation n’occupaient que les 2 chambres avant. Lorsque cette grande zone arrière a été partitionné et convertie pour fournir l'hébergement, les murs et les plafonds étaient tapissés de plaques de bois dont une grande partie subsiste encore. Other modifications included replacing some of the windows in the mid C19th, further partitioning and inserting a 1950s style fireplace. Otherwise the building is an incredible, and relatively unaltered, survival of a vanished way of life. D'autres modifications ont engendré le remplacement de certaines fenêtres dans le milieu du 19ème ainsi qu’un partitionnement des pièces et l’insertion d'une cheminée du style des années 1950. Le monument est un incroyable bâtiment, qui demeure relativement intacte, de la survie d'une époque disparut. Tourist attractions around Merrion Mews Off Merrion Square, Dublin 2 Dublin and surrounding Exhibition Gallery Gallery of photography Web: www.galleryofphotography.ie Email: [email protected] Tel: +353 1 671 4654 Address: Meeting House Square, Temple Bar, Dublin 2, Ireland National Photographic Archive Web: www.nli.ie/national-photographic-archive.aspx Email: [email protected] Meeting House square.