Audience Design Effects in Sign Language Interpretation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Audience Design Effects in Sign Language Interpretation SSStttooonnnyyy BBBrrrooooookkk UUUnnniiivvveeerrrsssiiitttyyy The official electronic file of this thesis or dissertation is maintained by the University Libraries on behalf of The Graduate School at Stony Brook University. ©©© AAAllllll RRRiiiggghhhtttsss RRReeessseeerrrvvveeeddd bbbyyy AAAuuuttthhhooorrr... Audience Effects in American Sign Language Interpretation A Dissertation Presented by Julia Weisenberg to The Graduate School in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Linguistics Stony Brook University August 2009 Copyright by Julia Weisenberg 2009 Stony Brook University The Graduate School Julia Weisenberg We, the dissertation committee for the above candidate for the Doctor of Philosophy degree, hereby recommend acceptance of this dissertation Mark Aronoff - Advisor Professor, Department of Linguistics Robert Hoberman - Chairperson of Defense Professor, Department of Linguistics Frank Anshen Associate Professor, Department of Linguistics Wendy Sandler Professor, Department of English Language and Literature The University of Haifa This dissertation is accepted by the Graduate School Lawrence Martin Dean of the Graduate School ii Abstract of the Dissertation Audience Effects in American Sign Language Interpretation by Julia Weisenberg Doctor of Philosophy in Linguistics Stony Brook University 2009 There is a system of English mouthing during interpretation that appears to be the result of language contact between spoken language and signed language. English mouthing, is a voiceless visual representation of words on a signer‟s lips produced concurrently with manual signs. It is a type of borrowing prevalent among English-dominant bilingual-bimodal sign language interpreters who use American Sign Language (ASL) and spoken English when interpreting for deaf consumers (Davis, 1989; Weisenberg, 2003). It is distinct from other systems of grammatical mouthing observed in native deaf signers. Bilingual-bimodal interpreters have the advantage of simultaneity: the two channels of expression are distinctly different: one, a visual-gestural channel, the other, oral-aural. When sign language interpreters organize abstract oral English discourse into a concrete visual-spatial form, they borrow from their dominant language, English. This study tested audience effects during interpretation from spoken English to ASL. Interpreters shifted their style to accommodate their addressees. A style shift was measured by the rate of English mouthing. Based on an analysis of variance (ANOVA) F(1,3) = 6.25, p = .08, the study demonstrates that the perceived cultural identity of the audience has more of an effect on English mouthing than topic, F(1, 3) = .046, p = .84. A pattern of mouthing reduction was also discovered. At least two experimental contexts contained technical terminology that was repeated. When there were no manual equivalents in ASL, interpreters interpreted these terms by overlapping mouthing with a manual sign of approximate meaning. Once they had expressed the combination, the mouthing was reduced or removed completely. This study confirms what is a commonly held notion in audience design, that speakers adjust their language in reaction to their addressees, and also opens up an inquiry to the use of the sign language interpreting context as a means of examining neologisms and language variability. iii Table of Contents List of Figures……………………………………………………………………………v List of Tables…………………………………………………………………………….vi Acknowledgments……………………………………………………………………...vii 1 Introduction .................................................................................................... 1 2 Background -American Sign Language ....................................................... 22 3 Mouthing...................................................................................................... 53 3.1 Introduction .......................................................................................... 53 3.2 Non-manual elements in sign language ............................................... 53 3.3 Gesture and language .......................................................................... 56 3.3.1 Gesture and speech as an integrated system ............................... 58 3.4 Sign language evolution ....................................................................... 59 3.5 Mouthing insertions .............................................................................. 62 4 Audience design .......................................................................................... 68 4.1 Background of audience design ........................................................... 68 5 Audience effect: Experiment ........................................................................ 76 5.1 Introduction to the experiment .............................................................. 76 5.2 Virtual audience design ........................................................................ 76 5.3 Experiment design................................................................................ 78 5.4 General results ..................................................................................... 83 5.5 General discussion ............................................................................... 91 6 Summary and future directions .................................................................... 93 6.1 Summary .............................................................................................. 93 References……………………………………………………………………..96 Appendix………………………………………………................................115 iv List of Figures Figure 1 Source Material – Lectures and audience ............................................ 80 Figure 2 Mouthing metamorphosis in interpretation ............................................ 92 v List of Tables Table 1 Features of code-mixing and borrowing................................................ 10 Table 2Challenges of interpreting between ASL and English ............................. 33 Table 3 Non-manual markers and corresponding meaning ................................ 55 Table 4 Total signs realized per subject ............................................................ 81 Table 5 Total mouthing per lecture .................................................................... 82 Table 6 Percentages of mouthings relative to overall signs produced ............... 82 Table 7 Average amount of mouthing per sign relative to audience and lecture type .................................................................................................................... 83 Table 8 Overall percentage of subject mouthing by part of speech ................... 84 vi Acknowledgments I would like to express my gratitude to my family, colleagues, and friends who have supported my journey at Stony Brook University. First, I would like to mention that despite many professional and personal challenges I faced in the last nine years, the Department of Linguistics has been my steady rock. The department has continuously supported my family and me, and has been the most influential in shaping my research interests and teaching. The friendships I have made here have extended beyond the classroom, and our department truly feels like a second family. I am thankful for the networking opportunities that led to Long Island University and Lehman College, and I am especially indebted to my friends and colleagues Margo Dellicarpini and Cecilia Cutler. I will also never forget the good times and laughs with my classmates Carlos DeCuba, Jonathan MacDonald, Ruiqin Miao, Anne Miller, Hiroko Yamakido, Zheng Xu, Tanya Scott, Margo Dellicarpini, Marianne Boroff, Lanko Marusic, Yiya Chen, Meghan Sumner, and Mark Volpe. When I see you all at conferences or during visits, I feel love and respect for you, and I am proud of all your accomplishments. Secondly I would like to extend thanks to the faculty of our department, who guided and inspired me. A special thanks to Prof. Sridhar and Prof. Anshen who fostered my interest in bilingualism back when I was a first year student. Despite changes in their own lives, they somehow found ways to always be available to me. I will miss Prof. Anshen‟s dry humor, but I promise to pass along his best jokes! When my father passed away, Prof. Anshen and his wife were particularly helpful, along with Lori Repetti and Marie Huffman, and their support I will never forget. In more recent years, I am very thankful for having the opportunity to work with Prof. Aronoff, whose research and explorations into sign languages I have always admired. I also feel privileged to have had Prof. Sandler on my committee, whose comments and contributions were the most valuable to my dissertation. Thank you Wendy! I would also like to acknowledge the support and kindness shown to me by professors at both Stony Brook and Suffolk Community College: Christina Bethin, Bob Hoberman, Marie Huffman, Barbara Brownworth, Marianne Catalano, Lilia Ruiz-Debbe, Alan Weber, Virginia Walker, and Cuthbert Juettner. Outside of our department, I am also indebted to Prof. Susan Brennan of the Department of Psychology. Susan spent many hours outside of her own duties to guide me through statistical analyses, and clarify ideas for my project. I am also grateful for her financial support for conference attendance in Chicago. Though she was not an official advisor, Prof. Brennan was always behind-the- scenes, fostering my interest in audience design. Her excitement was contagious. Thank you, Susan.
Recommended publications
  • Technical Report, Vol
    CRL Technical Report, Vol. 19 No. 1, March 2007 CENTER FOR RESEARCH IN LANGUAGE March 2007 Vol. 19, No. 1 CRL Technical Reports, University of California, San Diego, La Jolla CA 92093-0526 Tel: (858) 534-2536 • E-mail: [email protected] • WWW: http://crl.ucsd.edu/newsletter/current/TechReports/articles.html TECHNICAL REPORT Arab Sign Languages: A Lexical Comparison Kinda Al-Fityani Department of Communication, University of California, San Diego EDITOR’S NOTE The CRL Technical Report replaces the feature article previously published with every issue of the CRL Newsletter. The Newsletter is now limited to announcements and news concerning the CENTER FOR RESEARCH IN LANGUAGE. CRL is a research center at the University of California, San Diego that unites the efforts of fields such as Cognitive Science, Linguistics, Psychology, Computer Science, Sociology, and Philosophy, all who share an interest in language. The Newsletter can be found at http://crl.ucsd.edu/newsletter/current/TechReports/articles.html. The Technical Reports are also produced and published by CRL and feature papers related to language and cognition (distributed via the World Wide Web). We welcome response from friends and colleagues at UCSD as well as other institutions. Please visit our web site at http://crl.ucsd.edu. SUBSCRIPTION INFORMATION If you know of others who would be interested in receiving the Newsletter and the Technical Reports, you may add them to our email subscription list by sending an email to [email protected] with the line "subscribe newsletter <email-address>" in the body of the message (e.g., subscribe newsletter [email protected]).
    [Show full text]
  • Sign Language Typology Series
    SIGN LANGUAGE TYPOLOGY SERIES The Sign Language Typology Series is dedicated to the comparative study of sign languages around the world. Individual or collective works that systematically explore typological variation across sign languages are the focus of this series, with particular emphasis on undocumented, underdescribed and endangered sign languages. The scope of the series primarily includes cross-linguistic studies of grammatical domains across a larger or smaller sample of sign languages, but also encompasses the study of individual sign languages from a typological perspective and comparison between signed and spoken languages in terms of language modality, as well as theoretical and methodological contributions to sign language typology. Interrogative and Negative Constructions in Sign Languages Edited by Ulrike Zeshan Sign Language Typology Series No. 1 / Interrogative and negative constructions in sign languages / Ulrike Zeshan (ed.) / Nijmegen: Ishara Press 2006. ISBN-10: 90-8656-001-6 ISBN-13: 978-90-8656-001-1 © Ishara Press Stichting DEF Wundtlaan 1 6525XD Nijmegen The Netherlands Fax: +31-24-3521213 email: [email protected] http://ishara.def-intl.org Cover design: Sibaji Panda Printed in the Netherlands First published 2006 Catalogue copy of this book available at Depot van Nederlandse Publicaties, Koninklijke Bibliotheek, Den Haag (www.kb.nl/depot) To the deaf pioneers in developing countries who have inspired all my work Contents Preface........................................................................................................10
    [Show full text]
  • The Bilingual & the Bicultural Person in the Hearing & in the Deaf World
    The Bilingual & the Bicultural Person In the Hearing & in the Deaf World François Grosjean Sign Language Studies, Volume 77, Winter 1992, pp. 307-320 (Article) Published by Gallaudet University Press DOI: https://doi.org/10.1353/sls.1992.0020 For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/506985/summary Access provided by Universite de Neuchatel (14 Oct 2018 20:54 GMT) THE BILINGUAL &THE BICULTURAL PERSON IN THE HEARING & IN THE DEAF WORLD Frangois Grosjean Abstract If we define the bilingual as a person who uses two or more lan- guages (or dialects) in everyday life, then most Deaf people who sign and who use the majority language regularly (in its written form, for example) are bilingual. Deaf bilinguals share many simi- larities with hearing bilinguals (their diversity, the perception they have of their own bilingualism, their use of various language modes, etc.) but they are also characterized by a number of specificities (the lack of recognition of their bilingual status, the maintenance over time of their languages, the competence they have in certain language skills, their varying patterns of language knowledge and use, etc.). As concerns the bicultural, whom we can define as a person who lives in two or more cultures, who adapts to each and who blends aspects of each, there is little doubt that many Deaf are indeed bicultural. Some of the implica- tions for the bilingual and bicultural education of Deaf children that emerge from these considerations are discussed in the paper. The bilingual person. Despite the fact that more than half the world's population uses two or more languages in everyday life, many erroneous beliefs still surround the notion of bilingualism.
    [Show full text]
  • Sign Language Endangerment and Linguistic Diversity Ben Braithwaite
    RESEARCH REPORT Sign language endangerment and linguistic diversity Ben Braithwaite University of the West Indies at St. Augustine It has become increasingly clear that current threats to global linguistic diversity are not re - stricted to the loss of spoken languages. Signed languages are vulnerable to familiar patterns of language shift and the global spread of a few influential languages. But the ecologies of signed languages are also affected by genetics, social attitudes toward deafness, educational and public health policies, and a widespread modality chauvinism that views spoken languages as inherently superior or more desirable. This research report reviews what is known about sign language vi - tality and endangerment globally, and considers the responses from communities, governments, and linguists. It is striking how little attention has been paid to sign language vitality, endangerment, and re - vitalization, even as research on signed languages has occupied an increasingly prominent posi - tion in linguistic theory. It is time for linguists from a broader range of backgrounds to consider the causes, consequences, and appropriate responses to current threats to sign language diversity. In doing so, we must articulate more clearly the value of this diversity to the field of linguistics and the responsibilities the field has toward preserving it.* Keywords : language endangerment, language vitality, language documentation, signed languages 1. Introduction. Concerns about sign language endangerment are not new. Almost immediately after the invention of film, the US National Association of the Deaf began producing films to capture American Sign Language (ASL), motivated by a fear within the deaf community that their language was endangered (Schuchman 2004).
    [Show full text]
  • Alignment Mouth Demonstrations in Sign Languages Donna Jo Napoli
    Mouth corners in sign languages Alignment mouth demonstrations in sign languages Donna Jo Napoli, Swarthmore College, [email protected] Corresponding Author Ronice Quadros, Universidade Federal de Santa Catarina, [email protected] Christian Rathmann, Humboldt-Universität zu Berlin, [email protected] 1 Mouth corners in sign languages Alignment mouth demonstrations in sign languages Abstract: Non-manual articulations in sign languages range from being semantically impoverished to semantically rich, and from being independent of manual articulations to coordinated with them. But, while this range has been well noted, certain non-manuals remain understudied. Of particular interest to us are non-manual articulations coordinated with manual articulations, which, when considered in conjunction with those manual articulations, are semantically rich. In which ways can such different articulators coordinate and what is the linguistic effect or purpose of such coordination? Of the non-manual articulators, the mouth is articulatorily the most versatile. We therefore examined mouth articulations in a single narrative told in the sign languages of America, Brazil, and Germany. We observed optional articulations of the corners of the lips that align with manual articulations spatially and temporally in classifier constructions. The lips, thus, enhance the message by giving redundant information, which should be particularly useful in narratives for children. Examination of a single children’s narrative told in these same three sign languages plus six other sign languages yielded examples of one type of these optional alignment articulations, confirming our expectations. Our findings are coherent with linguistic findings regarding phonological enhancement and overspecification. Keywords: sign languages, non-manual articulation, mouth articulation, hand-mouth coordination 2 Mouth corners in sign languages Alignment mouth demonstration articulations in sign languages 1.
    [Show full text]
  • Colin Allen AM Lecture
    A Compilation of Presenter’s Orations The Colin Allen, AM Lecture 2019 A Compilation of Presenter’s Orations The Colin Allen AM Lecture Deaf Australia © 2019 - 1 - Colin Allen – the individual – identity, influence and insights Presented by: Mr Colin Allen, AM 25 October 2019 Good evening, everyone. It is a true privilege to be here with you all this evening. Here with my friends, members of the Deaf Community and particularly those people that have flown in from all over Australia. It is just a phenomenal privilege and honour for me. I am very honoured to have a lecture named in my honour. It means so much to me. Over the past 40 years, I have been very much involved in the Deaf Community initially at the Stanmore Hostel which later became the Stanmore Deaf Centre. I have to say that I'm usually very confident in preparing presentations but tonight I was somewhat challenged because it related to me. I have to say it absolutely wasn't easy to do. It required a lot of thought over quite a period of time to ensure I encapsulated all parts of my life in this presentation. As you know, the title of tonight's lecture is "Colin Allen, the individual - identity, influence and insights". I want you to be part of my Journey as I re-live it with you this evening. As Todd, President of Deaf Australia said, in terms of this Lecture, really its purpose is to look at a variety of spheres of life: the Deaf Community, both in Australia as well as internationally; the human rights of deaf people and their families; sign language rights; international development cooperation; sign language rights, deaf theatre, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and asexual+ rights, relationships and issues.
    [Show full text]
  • COMMUNICATION BASICS Section 5 Communication Basics |Alberta Hands & Voices Parent Toolkit
    COMMUNICATION BASICS Section 5 Communication Basics |Alberta Hands & Voices Parent Toolkit Communication Options: Speech? Sign? Both? What is Best for my Child? Making a Decision One of the most important decisions facing a family with a child who is Deaf or Hard of Hearing is choosing a communication method (also called a communication mode). Recently a parent told us she was terrified of making this “critical, life-long decision.” This parent also wanted to know what the current research says about the best method of communication for children who are Deaf or Hard of Hearing. Decisions about communication modes are not No one method has been irreversible. We encourage families to remain scientifically proven to be open-minded and flexible. The needs of your best for all children. child, and your family, change over time. Some families start with speech and sign language and later change to using only sign language as their child’s strengths and preferences become more obvious. Other families start with speech only, and then add sign language when they realize their child is not making enough progress. Still others decide to use speech only, and stay with that decision over time. Remember the Alberta Hands & Voices mantra: whatever choice is best for your child makes that the right choice. As you think about how your family communicates now with your child and how you would like to communicate with him or her in the future, the best way to decide is to: ➢ be open to all communication modes ➢ ask questions 2 Communication Basics |Alberta Hands & Voices Parent Toolkit ➢ talk to adults who are Deaf or Hard of Hearing ➢ talk to other families with children who are Deaf or Hard of Hearing; meet their children ➢ talk to professionals who know your child ➢ discuss, read, and obtain as much information as you can about the various methods What Current Research Does and Does Not Tell Us If you looked through scientific journals to try to determine what is the best communication method, you might soon find yourself feeling very confused.
    [Show full text]
  • Summer Institute for Teachers of Deaf and Hard of Hearing Students
    Summer Institute for Teachers of Deaf and Hard of Hearing Students Linda Cundy, Education Consultant Natalia Rohatyn, Doctoral Student, U of A Calgary, Alberta August 23, 2011 Objectives ¢ Understanding who the Deaf/Hard of Hearing (D/HH) student is ¢ Modifying Instructional Strategies ¢ Roles and Responsibilities ¢ Resources KWL Chart Guess the acronyms activity! Guess the Acronyms Activity ¢ ASL ¢ BAHA ¢ BICS ¢ CALP ¢ CASE ¢ FSCD ¢ ERECS ¢ HA ¢ REACH ¢ UDL Profile of a Deaf or HH Student ¢ Background – Family ¢ Communication ¢ Language Development ¢ Identity ¢ School experience BICS L1 CALP L1 BICS L2 CALP L2 Sample writing Me and Leah and Amy go swimming fun good Big swimming cool fun me like Swim finish go play fun 1,2,3 run fun finish me see Hello Leah and Amy go home Hello me go home cool. Me go Play Game fun. My own secret place is over by the beach in the dark, quiet cave. A little light coming out of the open door. I feel calm not too scared of the dark. I see many gulls walking with their webbed feet and many waves rushing through rocks. I hear nothing because I am deaf! ASL Proficiency and Reading achievement Native ASL Signers Not Native Signers Swiss Cheese Learning How a sentence is “heard” by a student with hearing loss A. spoken sentence by teacher B. sounds heard by student C. sounds speechread by student SPELLING TEST for you! Courtesy of communication in classrooms with D/HH students ¢ Hard of Hearing Students l Using the FM system l Sharing the microphone l Visual lines of communication ¢ Deaf Students l Using the Interpreter/Signing EA l Lag time l Visual lines of communication 15 MINUTE BREAK Universal Attitudes about Classroom Accommodations ¢ Multiple means of representation ¢ Multiple means of expression ¢ Multiple means of engagement Special Accommodations ¢ Sign Language Interpreter/ E.A.
    [Show full text]
  • The Manual Alphabet
    The Manual Alphabet Aa Bb Cc Thumb up, other fingers against Thumb lines up with index or All of the fingers are curved, palm palm middle finger. faces out Dd Ee Ff Thumb touches middle finger. Thumb under index and middle Thumb and index finger touch, Index up. finger others up and apart. Gg Hh Ii Palm faces you, index and Palm faces you, thumb, index Pinky finger up, thumb rest on thumb horizontal and middle finger horizontal index finger. Jj Kk Ll Pinky finger up (i), and the Index up, middle finger out, Index finger up and thumb out, “I”moves down, in, and curves thumb on inside knuckle of forming an imaginary “L” up. middle finger Mm Nn Oo Index, middle and ring finger Index and middle drape over All fingers curved with the tips of over thumb. Thumb on pinky thumb, and thumb on knuckle the index and thumb touching. knuckle of the ring finger. Pp Qq Rr Similar to “K”, but the palm Similar to G, but the palm Index in front of middle finger. faces down, with the middle faces down. Thumb rest on knuckle of ring finger pointing to the floor. finger Ss Tt Uu Fingers clinched in a “fist,” Thumb juts up, between index Index and middle finger up and with thumb on the knuckles of and middle finger. Index together, thumb on knuckle of index and middle finger curves over thumb. ring finger Vv Ww Xx Index and middle finger up Index, middle and ring fingers The fingers clinched in a fist, and apart, thumb on knuckle up and apart, thumb resting on index finger up and bent, like a of ring finger the pinky nail “hook,” and thumb on the knuckles of index and middle finger.
    [Show full text]
  • Deep Learning of Mouth Shapes for Sign Language
    Deep Learning of Mouth Shapes for Sign Language Oscar Koller, Hermann Ney Richard Bowden Human Language Technology & Pattern Recog. Centre for Vision Speech & Signal Processing RWTH Aachen University, Germany University of Surrey, UK {koller,ney}@cs.rwth-aachen.de [email protected] This paper deals with robust modelling of mouth shapes a semantically related sign. But in other cases, mouthings in the context of sign language recognition using deep con- simply provide additional information that is redundant to volutional neural networks. Sign language mouth shapes the hand’s information channel and not explicitly needed to are difficult to annotate and thus hardly any publicly avail- understand the sign. able annotations exist. As such, this work exploits related Mouth shapes are difficult to model and to recognise as information sources as weak supervision. Humans mainly their presence seems to be based on personal and situational look at the face during sign language communication, where preferences of the signers. Currently, no publicly available mouth shapes play an important role and constitute natural data set exist that contain manual mouthing annotations that patterns with large variability. However, most scientific re- would allow for supervised training. The reason lies in the search on sign language recognition still disregards the face. difficulty to annotate mouth shapes. Sometimes, they repre- Hardly any works explicitly focus on mouth shapes. This sent the mouth pattern of shortened parts of a related spoken paper presents our advances in the field of sign language word, sometimes the whole spoken word or sometimes no recognition. We contribute in following areas: We present a mouth shape at all may be visible.
    [Show full text]
  • Sign Languages in Contact
    INTRO_Sign_Pozos_Gaul_193027 7/30/07 11:19 AM Page 1 Editor’s Introduction: Outlining Considerations for the Study of Signed Language Contact David Quinto-Pozos To my knowledge, this volume represents the first book-length collec- tion of various accounts of contact between sign languages, and this brings with it excitement as well as the realization of challenges that lie ahead.1 As many researchers who are interested in language contact might suggest, it is exciting because these chapters contribute to our un- derstanding of the structural and social aspects of contact and how such contact affects language in the visual-gestural modality. They provide us with information about Deaf communities throughout the world, as well as language data that speak to the ways in which contact is manifested in those communities. This global perspective allows us to examine con- tact situations in search of commonalties and recurring patterns. It also enables us to see how some outcomes of contact between sign languages might or might not fit the general patterns of contact that have been demonstrated for spoken languages. Perhaps as a way to balance the ex- citement about this topic, the sobering truth is that we know so little about contact between sign languages. As a result, we are faced with the task of documenting examples of such contact and the challenge of ex- amining the effects of visual meaning creation on linguistic structures that occur in these contact situations. By focusing on this area of inquiry, we stand to gain much knowledge about how language works. The study of language contact among signed languages forces us to carefully consider how the visual-gestural modality of human com- munication influences language birth, development, change, and de- cay or loss from disuse.
    [Show full text]
  • Fingerspelling in American Sign Language
    FINGERSPELLING IN AMERICAN SIGN LANGUAGE: A CASE STUDY OF STYLES AND REDUCTION by Deborah Stocks Wager A thesis submitted to the faculty of The University of Utah in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of Linguistics The University of Utah August 2012 Copyright © Deborah Stocks Wager 2012 All Rights Reserved The University of Utah Graduate School STATEMENT OF THESIS APPROVAL The thesis of Deborah Stocks Wager has been approved by the following supervisory committee members: Marianna Di Paolo , Chair 5/10/12 Date Approved Aaron Kaplan , Member 5/10/12 Date Approved Sherman Wilcox , Member 5/10/12 Date Approved and by Edward Rubin , Chair of the Department of Linguistics and by Charles A. Wight, Dean of The Graduate School. ABSTRACT Fingerspelling in American Sign Language (ASL) is a system in which 26 one- handed signs represent the letters of the English alphabet and are formed sequentially to spell out words borrowed from oral languages or letter sequences. Patrie and Johnson have proposed a distinction in fingerspelling styles between careful fingerspelling and rapid fingerspelling, which appear to correspond to clear speech and plain speech styles. The criteria for careful fingerspelling include indexing of fingerspelled words, completely spelled words, limited coarticulation, a slow signing rate, and even rhythm, while rapid fingerspelling involves lack of indexing, increased dropping of letters, coarticulation, a faster signing rate, and the first and last letter of the words being held longer. They further propose that careful fingerspelling is used for initial uses of all fingerspelled words in running signing, with rapid fingerspelling being used for second and further mentions of fingerspelled words.
    [Show full text]