Moto Guzzi Mgs-01 Born to Run

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Moto Guzzi Mgs-01 Born to Run MOTO GUZZI MGS-01 BORN TO RUN EDIZIONI FBA MOTOITALIANE moto guzzi mgs-01 born to run Supplemento al numero 76 della rivista bicilindrica registrata presso il tribunale di Firenze con il n° 4999 il 18/10/2000 Direttore Responsabile: Carlo Bartoli Testi: moto guzzi, rivista bicilindrica Foto: moto guzzi E’ vietata la riproduzione, anche parziale, della presente opera senza assenso scritto dell’editore INTRODUZIONE 4 MOTO GUZZI MGS-01 MOTO GUZZI MGS-01 5 Con la MGS-01, Moto Guzzi tornò a With the MGS-01, Moto Guzzi competere in un settore che storicamente returned to compete in a sector that le era sempre appartenuto, quello delle historically has always belonged to it, moto sportive, senza compromessi. that of sports motorcycles, without com- Lo fece, tra l’altro, con una moto molto promise. bella, aggressiva, lineare, che piacque It did so, among other things, with a subito al Guzzista, ma anche all’appas- very beautiful, aggressive, linear motor- sionato di moto. cycle, which immediately appealed to the E’ stato un modello nato bene, con le “Guzzista”, but also to the motorcycle giuste intuizioni tecniche: non a caso, enthusiast. dietro c’era un certo Giuseppe Ghezzi, It was a model born well, with the nome che gli appassionati del marchio right technical intuitions: it is not by conoscono molto bene: infatti, insieme a chance that behind it there is a certain Bruno Saturn,o era l’anima della Ghezzi- Giuseppe Ghezzi, a name that the fans of Brian, marchio che per anni, grazie alle the brand know very well, who together vittorie in Supertwins era stato capace di with Bruno Saturno was the soul of far rivivere lo spirito sportivo dell’Aquila. Ghezzi-Brian, a brand that for years, Nata bene grazie al suo interasse corto, thanks to the victories in Supertwins had al peso relativamente contenuto, ma been able to revive the sporting spirit of anche grazie all’impiego di componenti the “Aquila”. di pregio come il forcellone in alluminio It was born well thanks to its short scatolato e la monoscocca in carbonio. wheelbase, its relatively low weight, but Poi come dimenticare innovazioni also thanks to the use of valuable com- come il telaio monotrave in acciaio a ponents such as the aluminum swingarm sezione rettangolare o la completa rivi- and the carbon monocoque. sitazione del collaudato bicilindrico a Then how could we forget innova- 4 valvole del Centauro (portato a 1225 tions such as the single-beam steel frame cc), un propulsore il cui sviluppo era with a rectangular section or the com- stato abbandonato a suo tempo troppo plete overhaul of the Centauro’s tried frettolosamente. and tested 4-valve twin-cylinder engine Insomma, i contenuti di questa moto (increased to 1225 cc), a power unit sono tanti e importanti, il frutto dei whose development had been abandoned Giuseppe Ghezzi - GMG 2003 6 MOTO GUZZI MGS-01 MOTO GUZZI MGS-01 7 tanti anni che Giuseppe Ghezzi ha dedi- too hastily at the time. In short, the cato alla Moto Guzzi, tentando di far contents of this bike were many and quadrare il cerchio, ovvero coniugare important, the result of the many years il peso massimo del vetusto propulsore that Giuseppe Ghezzi has dedicated to bicilindrico con le necessità delle compe- Moto Guzzi, trying to square the circle, tizioni, ovvero maneggevolezza, potenza, that is to combine the maximum weight affidabilità. of the old twin-cylinder engine with the Purtroppo è una moto che, come pote- needs of competitions, that is handling, te leggere nel comunicato stampa che power, reliability. pubblichiamo qui di seguito, non ha Unfortunately, as you can read in the completato il suo percorso, ovvero non è press release that we publish below, this mai uscito il modello “Strada” omologa- bike has not completed its journey: the to; resta il fatto che la MGS-01 si meriti homologated “Strada” model has never un posto di rilievo nella storia di Moto been released. Guzzi, nella speranza che in futuro la Despite this, the MGS-01 deserves a marca di Mandello possa presto tornare a prominent place in the history of Moto presentare una moto dalle spiccate carat- Guzzi, almost a sort of hope that in the teristiche sportive. future the brand of Mandello may soon return to present a motorcycle with marked sporting characteristics. 8 MOTO GUZZI MGS-01 MOTO GUZZI MGS-01 9 LA GENESI 10 MOTO GUZZI MGS-01 MOTO GUZZI MGS-01 11 Bruno Saturno testo di Bruno Saturno, text by Bruno Saturno, titolare Ghezzi-Brian owner Ghezzi-Brian Più che un esame delle caratteristiche Rather than an examination of the tecniche della MGS, ormai ben note e technical characteristics of the MGS, documentate, si vuole qui svelare qual- which are by now well known and docu- che “dietro le quinte”, ovvero le cose che mented, we would like here to reveal normalmente sono note solo agli addetti some “behind the scenes”, that is, the ai lavori. things that are normally known only to Cominciamo, naturalmente, dall’inizio: insiders. nel settembre 2001 alle GMG a Man- Let’s start, of course, from the begin- dello del Lario, storico appuntamento di ning: in September 2001 at GMG in Moto Guzzi con i propri appassionati, Mandello del Lario, the historic Moto nella strada interna allo stabilimento che Guzzi appointment with its fans, two porta alla galleria del vento, erano state Ghezzi-Brian models (the Supertwin and esposti due modelli della Ghezzi-Brian, the Fury) were exhibited on the road la Supertwin e la Furia; di fronte a quelle inside the factory that leads to the wind due moto l’ing. Roberto Brovazzo, allora tunnel. ad di Moto Guzzi, cominciò a elabora- In front of those two bikes, Eng. re un progetto del tutto rivoluzionario Roberto Brovazzo, then CEO of Moto rispetto alla strategia commerciale del Guzzi, began to develop a completely Marchio, allora già inserito nel gruppo revolutionary project with respect to the Aprilia. commercial strategy of the brand, which Pochi giorni dopo si iniziò a concretiz- was already part of the Aprilia group at zare quanto era stato solo abbozzato quel the time. pomeriggio e, dopo diversi incontri con A few days later, what had only been l’ing. Brovazzo, il progetto di una nuova sketched that afternoon began to take moto fu commissionato alla Ghezzi- shape and, after several meetings with Brian. Eng. Brovazzo, the project for a new Da parte Moto Guzzi il progetto parti- motorcycle was commissioned to Ghez- va senza particolare punti di riferimento; zi-Brian. Roberto Brovazzo, aveva parlato di “... From the Moto Guzzi side, the project una sportiva di grande personalità, subi- started without any particular point of 12 MOTO GUZZI MGS-01 MOTO GUZZI MGS-01 13 to identificabile come una Moto Guzzi, reference; Roberto Brovazzo had spoken con elevati contenuti tecnici e che dia of “...a sport bike with a great personal- una grande soddisfazione di guida. Non ity, immediately identifiable as a Moto una concorrente delle giapponesi, non Guzzi, with high technical content and un’anti-Ducati. Una moto fuori dal coro, which gives great riding satisfaction. sportiva sì ma senza cercare le prestazioni Not a competitor of the Japanese, not assolute”. an anti-Ducati. A motorcycle that stands L’esperienza della factory brianzola sca- out from the crowd, sporty yes, but with- turiva da una lunga esperienza nelle corse out seeking absolute performance”. con moto derivate dalle Guzzi stradali The experience of Ghedzzi-Brian came ma con profonde innovazioni nel telaio, from a long experience in racing with e dalla produzione in piccola serie dei motorcycles derived from Guzzi road modellli sopra citati, una sportiva, la bikes, but with deep innovations in the Supertwin, e una naked, la Furia. frame, and from the small series produc- In particolare, risultò molto importante tion of the models mentioned above, a ai fini del progetto MGS, una moto da sport bike, the Supertwin, and a naked, corsa che era stata realizzata su richiesta the Furia. dell’importatore americano, In particular, it was very important for Si trattava di una Supertwin spinta the MGS project a racing bike that had da un motore 4 valvole radicalmente been made at the request of the American modificato, con valvole maggiorate, uso importer: it was a Supertwin powered by di materiali speciali e cilindrata portata a a radically modified 4-valve engine, with 1225 cc, che risultò vittoriosa in diverse oversized valves, use of special materials gare della categoria Pro-Thunder ame- and displacement increased to 1225 cc, ricana. which was victorious in several races of Su quella base si sviluppò il layout della the American Pro-Thunder category. MGS-01; da Mandello era stata data The layout of the MGS-01 was devel- carta bianca e per questo si esploraro- oped on that basis; Mandello had been no subito soluzioni non convenzionali, given carte blanche and for this reason almeno per la tradizione della Casa. unconventional solutions were immedi- Fra queste le principali, anche se poi ately explored, at least for the tradition non adottate, furono il serbatoio integra- of the company. to nel telaio e la trasmissione a catena. Among these, the main ones, even if not Ghezzi - Brian Supertwin 1100 14 MOTO GUZZI MGS-01 MOTO GUZZI MGS-01 15 Su quest’ultima si lavorò a lungo perché adopted, were the fuel tank integrated in l’idea avrebbe comportato una vera rivo- the frame and the chain transmission. luzione per la tradizione tecnica legata al Work was done on the latter for a bicilindrico di Mandello, ed era quindi long time because the idea would have molto “intrigante”.
Recommended publications
  • Re-Cycle June 2014
    AMCA VIKING CHAPTER NEWSLETTER June 2014 [email protected] PUBLISHED QUARTERLY http://www.vikingmc.org INSIDE THIS ISSUE: AMCA VIKING CHAPTER MAILING ADDRESS: Upcoming Club Events ………... 2 P.O. BOX 18304, MINNEAPOLIS MN 55418-4714 President’s Message, Editor’s Note & Jack Crane Mtg ..…….. 3 OFFICERS Donnie Smith Show ………....…. 4 PRESIDENT: VICE-PRESIDENT: Ron Spargo Sean O’Neil How We Started (Part II) ……. 5 952-443-2020 612-870-0766 How We Started (cont) …..…..... 6 [email protected] [email protected] Mid-America & Al Burke .....… 7 DIRECTORS: Extended Version (EV) with extra Roger Rimnac Bob Hopf info, photos & bikes for sale ... 9-16 612-825-2550 612-867-5654 [email protected] [email protected] Timothy O’Keeffe Craig Kotval 651-675-6560 651-269-1975 [email protected] [email protected] TREASURER: SECRETARY/MEMBERSHIP: Roy Williams Kathi Rimnac 612-377-6146 612-825-2550 [email protected] [email protected] CLUB HISTORIAN: DEPUTY JUDGE: Tom Jones Jerry Richards 763-533-9163 651-482-0096 [email protected] WEB/EMAIL: NEWSLETTER: Doug Nelson Tim Gadban 612-559-9595 651-235-5898 [email protected] [email protected] Head Chef — Jerry Richards! 18th Annual Richards Sturgis Get-Together & Chili Feed We’ll be having our annual Sturgis Get-Together again this year at the cabin. This is always a good turnout for Viking Chapter and other AMCA members that are in the area for the Black Hills Motor Classic. This year’s date is Monday, August 4 from 12:00 noon until 6:00 p.m. Chili and beverages provided.
    [Show full text]
  • FIRST EDITION the Ontario Guzzi Riders 1 2016 News Express First Edition Bringing a New Publication to Life Is Never Easy
    FIRST EDITION The Ontario Guzzi Riders 1 2016 News Express First Edition Bringing a new publication to life is never easy. Fitting ONTARIO GUZZI RIDERS in a new environment, meeting the expectations of the www.ontarioguzziriders.com readers is hard because rarely a newsletter editor gets https://groups.yahoo.com/neo/ any feedback from club members. groups/ontarioguzzi/info That game of cat and mouse, finding out what will work and won’t, is all part of the job. And when finally PRESIDENT you meet your readers at a motorcycle event, the Phil Tunbridge reward could be quite an experience. 705-722-3312 [email protected] I come from a different background, but my passion is the same. I am not __________ attracted by the modern multi-cylinders, I ride a 16 year old flat twin, and because our worlds are so close to each other this is why I became your EDITOR editor. Pat Castel 613-878-9600 I remember my youth and the rivalry with my brother (we were riding [email protected] second hand Guzzi and BMW bikes). As time goes by, you realize that __________ there is no perfect motorbike, there is no perfect touring bike, you learn to cope with the flaws of your machine, hoping that the factory will do NEWSLETTER & something about it, but the passion remains, the love is there and nothing ADVERTISING OFFICE or nobody will make you change your mind. 2743 Massicotte Lane Ottawa, On K1T 3G9 Have you heard about the MOTO GUZZI V8? Well I did in my youth.
    [Show full text]
  • Service Station Manual 2Q000297
    SERVICE STATION MANUAL 2Q000297 V7 III ABS SERVICE STATION MANUAL V7 III ABS THE VALUE OF SERVICE As a result of continuous updates and specific technical training programmes for Moto Guzzi products, only Moto Guzzi Official Network mechanics know this vehicle fully and have the specific tools necessary to carry out maintenance and repair operations correctly. The reliability of the vehicle also depends on its mechanical conditions. Checking the vehicle before riding it, its regular maintenance and the use of original Moto Guzzi spare parts only are essential factors! For information on the nearest Official Dealer and/or Service Centre consult our website: www.motoguzzi.com Only by requesting Moto Guzzi original spare parts can you be sure of purchasing products that were developed and tested during the actual vehicle design stage. All Moto Guzzi original spare parts undergo quality control procedures to guarantee reliability and durability. The descriptions and images in this publication are given for illustrative purposes only and are not binding. While the basic characteristics as described and illustrated in this booklet remain unchanged, Piaggio & C. S.p.A. reserves the right, at any time and without being required to update this publication beforehand, to make any changes to components, parts or accessories, which it considers necessary to improve the product or which are required for manufacturing or construction reasons. Not all versions/models shown in this publication are available in all countries. The availability of individual versions should be checked with the Official Moto Guzzi sales network. The Moto Guzzi brand is owned by Piaggio & C.
    [Show full text]
  • Die Moto Proposal Sponsorship
    Dear Friend, You are invited to participate in a project that will set a new world record and set a new standard for combining vehicular performance with environmental responsibility. Introducing Die Moto, a custom built performance diesel motorcycle capable of running on diesel, biodiesel, or straight vegetable oil (SVO) fuels. Designed and fabricated at The Crucible (www.thecrucible.org), an innovative industrial arts education facility in Oakland, Die Moto will compete for the diesel motorcycle land speed world record at the renowned Bonneville Salt Flats in Utah. It will also establish two new classes for competition in biodiesel and SVO fuels. As fuel effi ciency and low emissions become increasingly important, diesel technology has responded with improved mileage and easy adaptation to biodiesel and SVO. While this technology is widely available in Europe, the US has yet to recognize diesel as a viable option. The challenge is to demonstrate the new capabilities of diesel and call attention to the need to integrate environmental responsibility with performance in automotive technology. At The Crucible a team of environmentally conscious vehicle enthusiasts, engineers, artisans and speed freaks is out to meet the challenge. This group of mavericks constructed Die Moto from a 2003 BMW R1150 RT. The team rebuilt the motorcycle with a custom frame, replacing the motor with a European 2004 BMW 320D Sport, a high performance automotive diesel engine. The motorcycle is covered with a hand-crafted, artistically retro 3/4 fairing. After only six monthʼs of build time, Die Moto made its debut time-only run at The Southern California Timing Association event at El Mirage in October 2006, setting a top speed of 121 mph.
    [Show full text]
  • • Motorcycle Identification
    • • I • MOTORCYCLE IDENTIFICATION A GUIDE TO lHE IDENTIFICATION OF ALL MAKES AND MODELS OF MDTDRCYCL~S, INCLUDING OFF ROAO MACHINES ANO MOPEOS .( • , , BY • LEE 5 . COLE 515.00 COPYRIGHT 1986 BY LEE S. COLE A LEE BOOK PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA ALL RIGHTS RESERVED, INCLUDING THE RIGHT TO REPRODUCE THIS BOOK, OR ANY PART THEREOF, IN ANY FORM. ISBN ' 0-939818-11-6 CONTENTS Motorcycle Identification Chart with Key. • • . • . i , ii,iii Moped Identification Chart . .. iv A Brief History of the Motorcycle . 1 Investigation of Motorcycle Thefts . .. • . •.• ..... 3 Motorcycle Records . • • . • . • . 6 VIN Systems .10 AJS . .15 ARIEL .15 BMW • .16 BSA . .19 BENELLI .21 BRIDGESTONE .22 BULTACO .23 CAGIVA .27 CAN--AM .28 CAPRIOLA • • . • . • . • . 30 DUCAT! .31 FANTIC .32 GREEVES .33 GUAZZONE . .•. • •....•.....•..•... 34 HARLEY-DAVIDSON ......•.. • . •• . •• . • ..•.... 35 HODAKA . • • . • . • . • . • . • . • . 52 HONDA . .54 HUSQVARNA . • . • . • . • . • . .87 INDIAN . • . • . • . • . • . • .. .88 JAWA/CZ ..... • .. • ....... • .. • .. • ..•... 90 KAWASAKI . • . • . • . • . • . • . 91 LAVERDA . lOS MAICO .. 106 MATCHLESS 107 CONTENTS - Cont'd. MONTE SA •••••••••••••••••• 108 MOTO BETA (MB) 10' MOTO GUZZI llO MZ •• ll4 NORTON llS OSSA. ll6 PENTON (KTM) ll8 RICI<MAN ........... • . " • .. • .. • . • ... .. 119 ROYAL ENFIELD . • . • . • . • . .120 SUZUKI ......... • .. • .. • . • ..... • .... 121 TRIUMPH. .130 VELOCETTE . • • . • . • . • • • • . • . • • . • . .133 VESPA . • . • . • . • • . • • . • • • • . • . 134 YAMAIIA 136 YANKEE . • . • . • . • . • • • • • . • • . 159 These charts show the approximate location of engine and frame numbers for all motorcycles listed in this book and for mopeds. If you should encounter a vehicle not listed in this publication, it is suggested that you check all the points shown here. Chances are very good you will find the numbers you are searching for. i 1. Headstock. 2. Left side of crankcase below cylinder. 3. Top of crankcase behind cylinder.
    [Show full text]
  • Classic Bike
    Above: Vintage riders on the curves that may hostthe 1988 US Grand Prix Right: The style’s still there: Read cranks his Matchless through Laguna’s tums Below: Rick Weber won Sportsman 650 on the West Coast British BSA Lightning Below right: Pre- 1950 winner Michael Moore in the Corkscrew ahead of Ducati rider Tom Rienecker 4 Classic Bike READ RIGHT ON! Classic Bike Magazine/AHRMA West Coast Historie Series, reported by Mike Nicks EIGHT-times world Champion Phil Read enjoyed his most successful ride since his entry into classic competition when he took third place in the 500cc Premier race at the Budweiser/Nissan 200 meeting at Laguna Seca, California. ‘That’s given me a lot of confidence,’ said the 47-year-old former MV and Yamaha works rider, who was entered on a Team Obsolete Matchless G50. ‘Now I need a faster engine,’ he added, only half jokingly. Team manager Robert Iannucci, who had seen Dave Roper win the race on another Obsolete G50, agreed with Read: ‘Phil probably had the last of our Standard engines. He could definitely have used a little more motor.’ The meeting, attended by more than 40,000, formed a round of the AMA Superbike national championship, and gave classic machines two races on the Saturday, one on the Sunday and a parade. Organised by AHRMA (American Historie Racing Motorcycle Association), CVRG (California Vintage Racing Group) and VROOM (Vintage Racers of Old Motorcycles), the events formed part of the Classic Bike Magazine West Coast Historie Series. A Champion was to be decided from performances in the 500cc Premier races at Laguna and the Sears Point, California, AMA national in late August.
    [Show full text]
  • Piaggio Group Showcases Its Advanced Technological Capability Iconic 2-Wheeler Brands Moto Guzzi, Aprilia and Vespa on Display A
    Piaggio Group showcases its advanced technological capability Iconic 2-wheeler brands Moto Guzzi, Aprilia and Vespa on display At Auto Expo, the Piaggio Group, the leading European manufacturer of two-wheel motor vehicles, is showing the top models from its remarkable product ranges. Piaggio Vehicles Private Limited (PVPL) – the Piaggio Group’s wholly owned Indian subsidiary – is exhibiting a wide range of superbikes, motorcycles, scooters and commercial vehicles to showcase its impressive technological and design capability as well as the Group’s outstanding portfolio of internationally acclaimed brands. Scooters PVPL opened up a whole new premium space in the Indian scooter category with the launch of the iconic Vespa two years ago. The Vespa – the world’s first and still today most famous scooter, an extraordinary example of Italian creativity and technology – has been triumphant in meeting the aspirational needs of India’s lifestyle- and brand-conscious consumers. Having created this new segment, Piaggio is now preparing to expand its operations on the Indian two-wheeler market with more offerings from the Vespa stable. The Vespa S will be the next model to debut on the Indian market. This scooter embodies the heritage of the legendary models from the 1970s, offering a trip down memory lane. The Vespa S is the most sporty and youthful Vespa, whose clean, essential lines express a dynamic and lively character. Minimalist design is the hallmark of this 2-wheeler, to win the approval of the youngest enthusiasts. The square headlight, the more decisive design of the mudguards and the shape of the saddle are the distinguishing features of the Vespa S.
    [Show full text]
  • V7 Classic SERVICE STATION MANUAL
    SERVICE STATION MANUAL 981078 V7 Classic SERVICE STATION MANUAL V7 Classic THE VALUE OF SERVICE Only the mechanics of the official Moto Guzzi Service Network know this vehicle well, thanks to constant technical professional development and Moto Guzzi specific training programmes, and have the tools needed to carry out maintenance and repair operations correctly. The reliability of the vehicle also depends on its mechanical conditions. Checking the vehicle before setting off, carrying out routine maintenance and using only Moto Guzzi Original Spare parts is fundamental! For information about the nearest Official Dealer and/or Service Centre, consult the Yellow Pages or search directly on the inset map in our Official Website: www.motoguzzi.it Only by purchasing Moto Guzzi Original Spare Parts will you get a product designed and tested during the bike designing phase. Moto Guzzi Original Spare Parts are subject to systematic quality control procedures so that their reliability and performance over time is guaranteed. The descriptions and illustrations given in this publication are not binding; while the basic features as described and illustrated in this manual remain unchanged, Moto Guzzi reserves the right, at any time and without being required to update this publication beforehand, to make any changes to components, parts or accessory supplies, which it deems necessary to improve the product or which are required for manufacturing or commercial reasons. Not all versions shown in this publication are available in all countries. The availability of individual versions should be checked with the official Moto Guzzi sales network. © Copyright 2008- Moto Guzzi. All rights reserved. Reproduction of this publication in whole or in part is prohibited.
    [Show full text]
  • Case M961/13 Proposed Acquisition of Gordon Bisson Motorcycles Limited by Motorama (Jersey) Limited Decision
    Case M961/13 Proposed Acquisition of Gordon Bisson Motorcycles Limited by Motorama (Jersey) Limited Decision Document No: CICRA 13/19 29 March 2013 Jersey Competition Regulatory Authority 2nd Floor Salisbury House, 1-9 Union Street, St Helier, Jersey, JE2 3RF Tel 01534 514990 Web: www.cicra.je The Notified Transaction 1. On 7 March 2013, the JCRA received an application (the Application) for approval under Articles 20 and 21 of the Competition (Jersey) Law 2005 (the Law) concerning the proposed acquisition by Motorama (Jersey) Limited (MJL) of the entire issued share capital of Gordon Bisson Motorcycles Limited (GBML). 2. The JCRA registered a notice of its receipt of the Application on its website on 7 March 2013, inviting comments on the proposed acquisition. Two confidential comments were received, and the evidence provided by those respondents has been incorporated into the analysis below. The Parties 3. Both companies are franchised motorcycle dealers, distributing new and second- hand motorcycles, carrying out repairs and servicing of all brands of motorcycles and distributing spares and accessories to customers on the Island and (via internet orders) to overseas customers. 4. MJL is the franchised dealer for eight brands – namely, Yamaha, Aprilia, Moto Guzzi, MV, Sym, Keeway, Benelli and CPI. It is owned by a single shareholder, Mr Roger Barrons. As well as selling new and used motorcycles, MJL sells branded parts and accessories direct and online and also has a maintenance and repair department. The company has been making losses for the past 2-3 years; in 2012, it posted a [REDACTED] on turnover of [REDACTED], and in 2011, the [REDACTED] on turnover of [REDACTED].
    [Show full text]
  • V7 III Stone - V7 III Racer
    MOTO GUZZI WOULD LIKE TO THANK YOU for choosing one of its products. We have compiled this booklet to provide a comprehensive overview of your vehicle's quality features. Please read it carefully before riding the vehicle for the first time. It contains information, tips and precautions for using your vehicle. It also describes features, details and devices to assure you that you have made the right choice. We believe that if you follow our suggestions, you will soon get to know your new vehicle well and that it will continue to give you satisfactory service for many years to come. This booklet forms an integral part of the vehicle; should the vehicle be sold, it must be transferred to the new owner. V7 III Special - V7 III Stone - V7 III Racer Ed. 03_03/2017 Cod. 2Q000316 (IT-FR-DE-NL-ES-EN) The instructions in this manual have been prepared to offer mainly a simple and clear guide to its use; it also describes routine maintenance procedures and regular checks that should be carried out on the vehicle at an authorised Moto Guzzi Dealer or Workshop, The booklet also contains instructions for simple repairs. Any operations not specifically described in this booklet require the use of special tools and/or particular technical knowledge; for these operations, please take your vehicle to an authorised Moto Guzzi Dealer or Workshop. 2 Personal safety Failure to completely observe these instructions will result in serious risk of personal injury. Safeguarding the environment Sections marked with this symbol indicate the correct use of the vehicle to prevent dam- aging the environment.
    [Show full text]
  • V 08.08.13 Ama National Land Speed Records Bub Motorcycle Speed Trials, Bonneville Salt Flats Wendover, Utah
    AMA NATIONAL LAND SPEED RECORDS BUB MOTORCYCLE SPEED TRIALS, BONNEVILLE SALT FLATS WENDOVER, UTAH - USA Note: Classes not included in this record listing are considered available records. Not all frame/engine classes are possible. **Classification no longer available. Record cannot be broken Class Speed Rider Make Year 50 Cubic Centimeters (Approximately 3 Cubic Inches) P-P 60.649 Alexander, G. Aprilia 2009 P-PP 49.002 Cooke, K. Honda 2012 P-AG 60.561 Alexander, G. Aprilia 2009 M-AG 70.314 Walsh, T. Honda 1974 M-AF 74.752 Wagner, B. Cobra 2005 M-BF 9.905 Porterfield, L. Honda 2011 MPS-AG 81.986 Ahrens, J. Kreidler 1977 MPS-AF 77.128 Sills, A. Aprilia 2007 A-AG 72.558 Packard, D. Suzuki 1969 A-AF 80.949 Packard, D. Suzuki 1973 APS-AG 102.703 Schneider, M. Honda 2011 APS-AF 82.264 Packard, D. Suzuki 1970 S-AG 121.439 Noyes, E Buddenbaum 2006 S-AF 144.921 Buddenbaum,J.Buddenbaum 2008 SCS-AF 80.427 McLeish, D Van Butler 2005 100 Cubic Centimeters (Approximately 6.1 Cubic Inches) P-P 66.749 Alter, H. Honda 2011 P-PP 52.772 Williams, R. Honda 2009 M-PP** 66.157 Alter, H. Honda 2011 M-AG 93.137 Conway, T. Kawasaki 1973 M-AF 96.618 York, P. Honda 1974 M-VG 42.337 Moore, J. James Comet 2011 MPS-AG 93.186 Conway, T. Kawasaki 1974 MPS-AF 102.748 Bowns, B. Honda 1976 A-AG 92.422 Conway, T. Kawasaki 1975 A-AF 91.666 Eckhardt, D.
    [Show full text]
  • The Moto Guzzi Spark Was Struck
    100 YEARS OF AUTHENTIC PASSION he Moto Guzzi spark was struck ahead of its time. In 1950, in the historic Texactly a century ago, on 15 March Mandello del Lario headquarters where 1921, thanks to the vision of three Moto Guzzis are still produced to this day, aviators who had just returned from the the first wind tunnel for motorcycles was First World War: Carlo Guzzi, Giovanni built. A highly successful heritage made Ravelli and Giorgio Parodi, with his up of legendary bikes and a collection of father, Emanuele Vittorio. The oldest international trophies, with motorcycle manufacturer in Europe WORLD CHAMPIONSHIPS stands out straight away for its motoring 14 innovations and its industrial vision, 11 TOURIST TROPHIES Moto Guzzi has written a century of motorcycling history. Forever faithful to its values, timeless and always fashionable, it represents a genuine passion for motorcycles. KEEP RIDING index Rock(s)’n’Road(s) 05 Engine 06 Elettronics 07 V85 TT - Classic Enduro 08 CENTENNIAL Livery 09 V85 TT Travel 10 FOCUS 11 Adventure in its DNA Colours 14 Community 15 GMG 16 Experience 17 Technical info 19 Services 20 3 the adventure begins when the engine starts 4 WHATEVER YOUR DESTINATION WITH YOUR MOTO GUZZI, JUST KNOW IT WILL BE AN UNFORGETTABLE JOURNEY. V85 TT OFFERS THE BEST OF BOTH WORLDS, FROM ADVENTURE AND OFF-ROADING INSPIRED BY A DESIRE FOR FREEDOM AND EXPLORATION, TO SHORT/LONG-RANGE ROAD TRIPS IN THE NAME OF SIMPLICITY AND STYLE. , , rock(s) n road(s) 5 THE ENGINE IS AN AUTHENTIC MOTO GUZZI, A TRANSVERSE 90° V TWIN THAT IS NOW EURO 5 COMPLIANT, UPDATED TO OFFER EVEN MORE TORQUE AT LOW AND MEDIUM RPM FOR AN ENHANCED RIDING EXPERIENCE.
    [Show full text]