IL SOLE 24 ORE SPA - ANNO XXXVIII - € 6.20 - ISSN 0392-2723 FEBBRAIO - MARZO 2012 252 BAGNO E ACCESSORI Contiene I.P. e I.R.

Heating Cooling Fresh Air Clean Air

Radiatori Zehnder. Il buon clima nella forma più bella. www.zehnder.it

Vi aspettiamo presso lo Stand Zehnder Mostra Convegno 2012, 27-30 marzo padiglione 3 – stand L32, L42

ZGIT_RAD_Ad_Bagno_e_accessori_220x310_it.indd 1 14.02.2012 13:37:46

252 20 Editoriale: Acqua e Africa 5 Editorial: Water and Africa Icons: L’intelligenza che viene dal basso 6 Icons: Intelligence that comes from below Eventi: Lo spirito mutevole del marmo 10 Events: The changing spirit of marble Avvenimenti: Il futuro: benessere e sostenibilità 20 Happenings: The future: wellness and sustainability 28 Materiali: La terza dimensione della decorazione Materials: The third dimension of decoration 34 Ritratto: Lode a un ‘artigiano dell’architettura’ 34 Portrait: Praise to an ‘artisan of architecture’ Visual: L’immagine fotografica 40 Visual: The photographic image Focus: Naturalmente artificiale 42 Focus: Naturally artificial Design: Non solo calore 46 Design: Not just heat 54 Books 55 Shopping 56 Info Interrato con bagno a Milano 72 A basement with bathroom in Loft nei dintorni di Como 80 A loft near Como Da un’abitazione storica a Melbourne 72 90 From a historical home in Melbourne 100 &Co. I Osservatorio XII Dove comprare in Italia

90 Gennaio Febbraio

Marzo Aprile

Maggio Giugno Luglio

Settembre

Agosto Ottobre

Novembre

Dicembre Acqua e Africa E’ il continente assetato da sempre, quindi la

naturale location per la EDITORIALE realizzazione del calendario di una grande azienda che ha fatto cultura nel bagno, soprattutto in tema di risparmio idrico. It is the continent that has always been drought stricken, making it the natural location for a calendar of an impor- Foriera da sempre di idee, iniziative, quali ad esempio tant company that has made culture of the bathroom, l’annuale ‘Simposio sull’Acqua’, e prodotti cha hanno come especially in terms of water saving. tema il risparmio idrico, Hansgrohe ci ha educati ad un uso consapevole dell’oro blu, indispensabile per la sopravviven- Hansgrohe, a firm always rich of ideas and initiatives, za del pianeta. such as the annual ‘Water Symposium’ and products re- Ho voluto dedicare l’editoriale di questo numero all’azienda lated to water saving, has educated us in an aware use of della Foresta Nera, anche per le spettacolari immagini, non blue gold, which is indispensable for the planet’s survival. scontate, che ci hanno regalato con il calendario 2012, ma I wish to dedicate this issue’s editorial to the company soprattutto perché l’iniziativa sostiene il progetto ‘Khaudum from the Black Forest not only for its spectacular im- Parco Nazionale’, con l’obiettivo di fornire un approvvigiona- ages not to be taken for granted and used in the 2012 mento idrico sostenibile nel continente assetato. Non scon- calendar, but mainly because the initiative supports the tate dicevo, le immagini, firmate dalla fotografa sudafricana ‘Khaudum National Park’ project, with the aim of bringing Alexa Singer: corpi maschili e femminili, che si confondono a sustainable water supply to the thirsty continent. con la natura nei panorami mozzafiato della Namibia, e The images by South African photographer Alexa Singer dove i prodotti si svelano solo all’occhio più attento, quasi are not to be taken for granted: male and females bodies come fossero dettagli, scelti naturalmente tra i più perfor- that are mixed with nature in the breathtaking views of manti in tema di risparmio idrico. Namibia and where the products can be seen only by the most observant of eyes, almost as if they were a detail P.S. and chosen naturally out of the most high performing in Spettacolari immagini per il direttore sono quelle di luglio terms of water saving. e novembre, e non gennaio, aprile e settembre, come molti penseranno leggendo queste righe! P.S. In the director’s opinion, the most spectacular images are those of July and November, not January, April and September, as

EDITORIAL many readers of these lines would be inclined to think! Water and Africa 2012 1 5 Quando nel 1976 Steve Jobs When Steve Jobs chose scelse una mela morsicata a bitten apple as the symbol come simbolo della sua azienda, for his company in 1976, si ispirò al frutto avvelenato he drew inspiration from the che Alan Turing, come Biancaneve, poison apple that Alan Turing ingerì a soli 41 anni committed suicide with just per suicidarsi. like Snowhite at the age of 41. icons di/by Davide Vercelli

L’intelligenza che viene dal basso Intelligence that comes from below

A Turing, il più geniale ed eccentrico logico del XX secolo, dob- Turing was the most ingenious and eccentric logic mind of the 20th biamo concettualmente la nascita del computer. Prima esiste- century and it is to him that we owe the birth of the computer. First vano persone che, al posto dei computer, e alle dipendenze di there were people who, instead of the computer, did the work of the governi o grandi aziende, svolgevano lavori di computazione. computer for government and company offices. They were mainly Erano per lo più donne, intelligenti e matematicamente colte, intelligent and mathematically bright women, who patiently and che con pazienza e methodically carried out thousands and thousands of calculations. Nonostante siano passati parecchi anni dal metodo svolgevano Turing saw that it was possible to break up the work that these human suo esordio, Davide Vercelli continua ad avere migliaia di calcoli. computers did into a series of elementary passages free from all discer- molto da comunicare, e non solo attraverso Turing intuì che era nment and comprehension. Once these small bricks were identified ciò che disegna. Benvenuta quindi sulla rivista possibile scomporre il it was therefore possible to carry out any operation level after level la sua ‘voce fuori dal coro’. lavoro che i computer without and “intelligent” and human intervention. umani facevano in What Turing did was in fact a true revolution of thought: an inversion Although longtime has passed since he una serie di elemen- of reasoning for which it is not necessary to know and understand in began, Davide Vercelli continues to comu- tari passaggi scevri da order to carry out complex actions. nicate a lot of things, and not only through ogni discernimento e Darwin did the same with the theory of evolution: it was no longer a its projects. Welcome in these pages his ‘dis- comprensione. Isolati divine superior intelligent being that created the world, but a series cordant voice’. questi mattoncini è of casual and random events that guide the evolution process, even così possibile livello though with precise laws. The innate revolution in both concepts is still dopo livello compiere qualsiasi operazione senza necessità di today difficult to accept, as it goes intervento “intelligente” ed umano. against a thousand Quella che Turing operò, in effetti, fu una vera rivoluzione di pen- year tradition of siero: un’inversione di ragionamento per la quale non è necessario thought. In fact conoscere e comprendere per compiere azioni complesse. it is plausi- Darwin a suo modo fece altrettanto con la teoria evoluzionisti- ble for all ca: non più un essere divino superiore ed intelligente ad aver creato il mondo, ma una serie di eventi casuali, stocastici, che guidano il processo evolutivo sebbene con precise leggi. La rivoluzione insita in entrambi i concetti è ancora oggi difficile da accettare, perché va contro una tradizione millenaria di pen- siero. Risulta a tutti plausibile infatti che la comprensione sia la fonte di qualunque competenza avanzata, ed il pensare che non sia così ovunque scardina, in modo fastidioso, i nostri concetti e il nostro credo antropocentrico.

6 1 2012 Mi viene da pensare che anche la creatività possa essere ricondotta ad un metodo di scomposizione: Turing (e Darwin) hanno scomposto il mistero dell’intelligenza in passaggi atomici elementari di stupida casualità, che ricomposti si assommano in quella che appare un’ intelligenza. Un giorno così potrebbe esservi una macchina in grado di anno XXXVIII numero 252 febbraio - marzo 2012 formulare soluzioni intelligenti, fornendo risposte concrete, prodotti, progetti e servizi alle domande che le aziende fanno a DIRETTORE RESPONSABILE: Donatella Treu DIRETTORE: noi creativi. Sarebbe imbarazzante ma possibile. Olga Longa SEGRETERIA DI REDAZIONE: Anna Alberti Mi consolano due considerazioni. La prima: come ogni mac- COLLABORATORI: Antonella Camisasca, Davide Cattaneo, Mara Corradi, Giacomo Günther Giorgetti, Sabrina Piacenza, china complessa e come ogni software che elabora enormi Davide Vercelli quantità di dati è importante, per la qualità della risposta, che FOTOGRAFI: Jacopo Mascheroni, Alberto Parise, Matteo Piazza, Matthew Stanton gli input siano a loro volta di qualità. “Junk in, Junk out”: se usi PROGETTO GRAFICO: Giovanni Longa Graphic Designer materiale scadente produrrai risultati scadenti. Nostro ruolo quindi potrebbe essere quello di alimentare con immagini, DIRETTORE EDITORIALE BUSINESS MEDIA: Mattia Losi emozioni, ricordi, tecnologia ed umanità il backgroud di questa fantomatica macchina.

La seconda: mi pare che sino ad ora la finalità delle macchine sia PROPRIETARIO ED EDITORE: Il Sole 24 ORE S.p.A. stata quella di evitare agli uomini operazioni faticose, pericolose, SEDE LEGALE: Via Monte Rosa, 91 - 20149 Milano ripetitive e noiose. Perché dunque dovremmo dotarci di uno PRESIDENTE: Giancarlo Cerutti strumento che svolga, sebbene con grande qualità, un’attività AMMINISTRATORE DELEGATO: Donatella Treu che ci diverte, ci dà soddisfazione e in ultima analisi dà un senso alla nostra vita?

SEDE OPERATIVA: Via Pisacane 1 that comprehension is the source of any advanced skill and thinking 20016 Pero (Mi) Tel. +39 02 30221 that this is not the case everywhere undermines our concepts and our Fax +39 02 30226603 anthropocentric believes in a disturbing way. This leads me to thinking that even creativity can be led back to a me- STAMPA: Faenza Industrie Grafiche - Faenza thod of dismembering: Turing (and Darwin) dismembered the mystery Prezzo di una copia € 6,20 (arretrati € 9,30) of intelligence into elementary atomic passages of silly causality, that Prezzo di un abbonamento Italia € 36,00, estero € 58,00 (Europa e bacino Mediterraneo), € 90,00 (Africa, Asia, America), € 103,00 (Oceania). when recomposed sum up into what appears to be intelligence. Conto corrente postale n. 28308203 intestato a: Il Sole 24 Ore S.p.A. This means that one day there could be a machine that can formulate L’abbonamento avrà inizio dal primo numero raggiungibile. intelligent solutions and supply concrete answers, products, projects [email protected] Tel. 02 30225680 - Fax 02 30225231 and services to the demands made by companies to us designers. It DIFFUSIONE: M-Dis, Via Cazzaniga 2 - 20132 Milano - Tel. 02 25821 seems unbelievable, but it is possible. Registrazione Tribunale di Ravenna n. 593 del 9/12/1974 There are two considerations I find comforting. The first is just like any ROC n. 6553 del 10 dicembre 2001 complex machine and any software elaborates enormous quantities of data, in order to determine the quality of the reply, it is important that there is also quality input. “Junk in, Junk out”: if you use poor quali- Informativa ex D. Lgs 196/3 (tutela della privacy) ty material you will have poor results. Therefore our role may be that of Il Sole 24 ORE S.p.A., Titolare del trattamento, tratta, con modalità connesse ai fini, i Suoi dati personali, liberamente conferiti al momento della sottoscrizione dell’abbonamento od acquisiti da elenchi conte- providing images, emotions, memories, technology and humanity to nenti dati personali relativi allo svolgimento di attività economiche ed equiparate per i quali si applica l’art. 24, comma 1, lett. d del D.Lgs n. 196/03, per inviarLe la rivista in abbonamento od in omaggio. Potrà esercitare i diritti dell’art. 7 del D.Lgs n. 196/03 (accesso, cancellazione, correzione, ecc.) rivol- the background of this make-believe machine. gendosi al Responsabile del trattamento, che è il Direttore Generale dell’Area Professionale, presso Il Sole 24 ORE S.p.A., Servizio Clienti c/o la sede di via Goito 13 - 40126 Bologna. The second: it seems that until now the aim of the machines has been Gli articoli e le fotografie, anche se non pubblicati, non si restituiscono. Tutti i diritti sono riservati; nes- suna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata o trasmessa in nessun modo that of avoiding laborious, dangerous, repetitive and boring opera- o forma, sia essa elettronica, elettrostatica, fotocopia ciclostile, senza il permesso scritto dall’editore. L’elenco completo ed aggiornato di tutti i Responsabili del trattamento è disponibile presso l’Ufficio Privacy, Via Monte Rosa 91, 20149 Milano. I Suoi dati potranno essere trattati da incaricati preposti agli tions for humans. So why, albeit the high quality is it necessary to have ordini, al marketing, al servizio clienti e all’amministrazione e potranno essere comunicati alle società di Gruppo 24 ORE per il perseguimento delle medesime finalità della raccolta, a società esterne per la this instrument that does something that we like to do, that gives us spedizione della Rivista e per l’invio di nostro materiale promozionale. great satisfaction and that finally gives a meaning to our lives?

2012 1 7 Bagno_e_Acc_03-12_440x285 28/02/12 10:44 Pagina 1

1 9 1 0 _ 2 0 1 1

Quotidiano piacere dal 1910

Le collezioni sono pubblicate sul nuovo catalogo Sbordoni per richiederlo scrivi a [email protected] www.sbordoniceramica.com Bagno_e_Acc_03-12_440x285 28/02/12 10:44 Pagina 1

1 9 1 0 _ 2 0 1 1

Quotidiano piacere dal 1910

Le collezioni sono pubblicate sul nuovo catalogo Sbordoni per richiederlo scrivi a [email protected] www.sbordoniceramica.com 10 EVENTS EVENTI Reneszánsz Köfaragò Ztr Università di Budapest per con Politecnico di Bari e Pietra; Giuseppe Fallacara Tomasina per Trentino Riccardo Blumer e Donata Albanese i propri allestimenti: ad interpretare il tema con chiesto ai binomi chiamati “mutabile”. Questo è stato lavoro, concretamente lo, attraverso il proprio e mutevole, rendendo come materiale mutante da esaltare il marmo Essere tanto flessibili edizione di occasione della 46esima progettisti e aziende in macc Meets Design quest’anno da rit” nasce Da queste considerazioni come quello del design. in continua evoluzione, aspettative di un mondo per accogliere richieste e trasformabile e duttile prono l’essenza del marmo, insospettabilmente adattabile, Oggi tecnologie sempre più avanzate, anche digitali, risco of marble The changing spirit del marmo Lo spirito mutevole di/by Davide CattaneoPhAlbertoParise 1 2012 , il concept proposto “Mutable Spi per Marmomacc Margraf Marmo - a Flavio - ; - . - Margraf has rediscovered theessenceofmarble, adaptablewithout Today advancedtechnology, includingdigitaltechnology, e scultura. zione per architettura come materiale d’ele che l’hanno imposto eleganza e prestigio, a concetti di durata, storicamente associato Resistente e stabile, - tecture andsculpture. rial chosenforarchi- posed itasthemate- prestige thathaveim- tion, eleganceand to conceptsofdura- historically associated Stable andresistant, during the46 signers andcompanies Meets Designforde- this yearbyMarmomacc the conceptproposed comes “MutableSpirit”, From theseconsiderations design. ing worldsuchasthatof of acontinuouslyevolv- requests andexpectations and ductileforwelcoming suspicion, transformable of Bari and the Univer the Polytechnic Institute Fallacara together with Trentino Pietra; Giuseppe and Donata Tomasina for Margraf Flavio Albanese theme with their projects: called on to interpret the was asked of the teams your work. This is what cretely “mutable” through material, making it con changing and changeable enhance marble as a To be so flexible as to Marmomacc. ;

Riccardo Blumer th editionof for - - Starck 3 Design by Philippe Starck Starck

Living bathrooms. Sanitari, mobili, accessori, piatti doccia, vasche con o senza idromassaggio e altri prodotti per il wellness. Duravit vi offre una gamma completa per l’arredamento del vostro bagno. Per maggiori informazioni contattate Duravit Italia, Tel. + 39 0544 509 711, Fax + 39 0544 501 694, [email protected], www.duravit.it

DUIT_BagnoAccessori_S3_3_220x285mm.indd 1 14.02.2011 12:49:03 Uhr 12 EVENTS EVENTI tutti i marmi, mischiando mo con tutti gli scarti e con Patricia Urquiola: di alcuni progettisti, come vanno lette le dichiarazioni nibilità. In questo senso alle tematiche della soste sempre più attente anche scopo di affinare logiche sibilità dei progettisti allo vengono riletti dalla sen complementi, superfici che alla definizione di moduli, dell’ambiente dove nasce, proprietà e caratteristiche sima genesi, assumendo e si trasforma in lentis “alchemico”, che si forma Da materiale naturale e Urquiola per Budri. Marmi); Snøhetta e Kjetil Thorsen per Pibamarmi; Patricia Regione Puglia (Petra Design, Pimar, Stonemotion, In.Spo ne Italiana; Philippe Nigro per Testi Fratelli; Marco PivaMichele per De Lucchi, Angelo Micheli e Laura Cunico per Sto nobu Ito per Grassi Pietre; Pietro Ferruccio Laviani per Citco;Urom-Hu; Raffaello Galiotto per Lithos Design; Setsu & Shi Citco 1 2012 “Lavoria ------dynamic. Marble moves, it is in motion” movement. I like to tell of a material that is not static but imagine the stones as if they vibrate and are in constant much ease” lots in this direction, we are moving towards marble with all the marbles, mixing resin and wood. I hope to work . Or those of Riccardo Blumer: work using all of the waste products and designers, such as Patricia Urquiola: quote the declarations made by some of the linked to sustainability. For this purpose we logics that are increasingly aware of issues of the designers with the aim of defining and furnishings, revisited by the sensibility are created in the definition of modules characteristics of the setting where surfaces slow genesis, taking on the properties and that forms and transforms in an extremely From the natural and ìalchemic’ material Pibamarmi; Patricia Urquiola for Budri. Marmi); Snøhetta and Kjetil Thorsen for (Petra Design, Pimar, Stonemotion, In.Spo Fratelli; Marco Piva for the Puglia Regione for Stone Italiana; Philippe Nigro for Testi Lucchi, Angelo Micheli and Laura Cunico Pietro Ferruccio Laviani for Citco; Michele De Design; Setsu & Shinobu Ito for Grassi Pietre; Ztr Urom-Hu; Raffaello Galiotto for Lithos sity of Budapest for Reneszánsz Köfaragò Coop. Cavatori delBotticino . “We have to “We Como by Rodolfo Dordoni 14 EVENTS EVENTI Franchi UmbertoMarmi In questo contesto si inserisce anche il quali più del 50% provenienti da oltre 130 Paesi. supera le 56 mila presenze (in aumento sul 2010) delle mano tra i più fidelizzati. Complessivamente, la rassegna mentre quelli provenienti da USA e Germania si confer di operatori dai Paesi Arabi, India, Cina, Iran e Francia; propria vocazione internazionale. Aumentano le presenze Anche a livello di visitatori la manifestazione conferma la Paesi diversi. suoi 1.518 espositori, di cui il 56% esteri, provenienti da 61miglior vetrina possibile per questo tipo di proposta, con i zione mondiale di riferimento del comparto, diventa la operatori del settore marmo e granito come la manifesta internazionalità. Ecco che Marmomacc, considerata dagli le proprie caratteristiche di trasversalità, multiculturalità die sperimentazione e innovazione offerto dal design, con questo momento si inserisce il fondamentale potenziale che rendono possibili altrettante declinazioni. Proprio in propone infinite variabili (colore, consistenza, impatto) stiche con una profonda e specifica conoscenza, dall’altra personalità, chiedendo di accostarsi alle proprie caratteri Se da un lato infatti il marmo continua a imporre la sua muove, è in movimento”. tare una materia che non è statica ma dinamica. Il marmo si vibrassero, sempre in grande movimento. A me piace raccon Riccardo Blumer: ci stiamo avvicinando al marmo con tanta disinvoltura” resine e legno. Io spero di lavorare molto in questa direzione; 1 2012 “Dobbiamo immaginare le pietre come se Best Communi - - ; -

- o - The event also held the of which more than 50% came from over 130 countries. event exceeded over 56 thousand presences (more than 2010) many were confirmed as the most loyal. On the whole, the and France all increased, whilst those from the USA and Ger ences of operators from Arab countries, India, China, Iran confirms its international vocation. Pres Also in terms in visitors, the event 61 different countries. exhibitors, of which 56% foreign from hibit this type of proposal with its 1,518 granite, becomes the best place to ex this sector by operators of marble and be the most important world event for is where Marmomacc, considered to culturalism and internationalism. This characteristics of transversality, multi innovation offered by design, with its tal potential of experimentation and moment for inserting the fundamen many declinations possible, this is the (colour, resistance, impact) making as a profound and specific knowledge to combine its characteristics with ues to impose its personality by asking If on one hand marble in fact contin Best Communicator Award Henreaux ------esedra.com Ceramica Esedra srl - loc. quartaccio snc 01034 Fabrica di Roma (VT) tel. +39 0761 541055 fax 598449 info@ceramica

design Claudio Papa

www.ceramicaesedra.com 16 EVENTS EVENTI Cooperativa Operai Cavatori del Botticino nelle tre dimensioni per produrre effetti inediti e spettacolari’ maestria che governa l’incontro fra luce e materiale declinato andato a e di attribuire tre menzioni d’onore. Il riconoscimento è La Giuria ha scelto di premiare quest’anno cinque aziende all’impatto economico ed espressivo. agli aspetti tecnologici sia l’innovazione, legate sia sostenibilità, la fruibilità, peculiarità del materiale, la come la coerenza con le dell’attività espositiva, zione su specifici aspetti per focalizzare l’atten stato diviso per categorie Quest’anno, il premio è pietra naturale. cultura del marmo e della completa conoscenza e fine di diffondere una più tive dei materiali litici, al potenzialità e le prospet attraverso il loro design le evidenziato e trasmesso maggiormente hanno allestimenti fieristici che scimento che premia gli cator Award 1 2012 Citco , il ricono con il progetto di - - - Ferruccio Laviani con il progetto , ‘per la Lithos Design ; Budri project byStudioAssociati Architetto Ivan Tognazzi ‘for Cooperativa Operai CavatoridelBotticinowiththe dimensions toproduce originalandspectaculareffects’, the meetingbetween lightandmaterialdeclinedinthree project byFerruccio Laviani ‘fortheskillthatgoverns honourable mentions. Recognition wenttoCitcowiththe el chosetoaward fivecompaniesandtoattributethree This yearthejudges’pan- and expressive impact. cal aspects and economic linked to both technologi bility, use and innovation of the material, sustaina ence with the peculiarities exhibition, such as coher of specific aspects of the order to focalise attention divided into categories in This year the award was natural stone. and culture of marble and more complete knowledge sign in order to diffuse a materials through their de and perspectives of stone transmitted the potentials that best showed and of the best fair stands ceremony, in recognition - - - - MYSTERY_definitivo_mike.indd 1 28-10- 2011 17:38:03 18 EVENTS EVENTI della materia. potenzialità riflessione sulle e spunti di di suggestioni percorsi densi tradizione: tre innovazione e ca e storia, rigore, ricer Fantasia e del progetto. della ricerca e un’eccellenza rappresentano tre interventi diverse, questi Per ragioni faello Galiotto progetto di Solubema dell’azienda vincitori del Premio nel 2010 e alla mostra con Le menzioni fuori concorso sono state attribuite a con un unico componente modulare e ripetuto’. l’essenzialità e la coerenza di un progetto espositivo che gioca teriale’ un singolo ma tenzione su di che attira l’at comunicazione progetto di la forza di un Tognazzi Architetto Associati dello Studio fine sobrietà di una scenografia rigorosamente orizzontale’ Copeland dimensione domestica’; progetto sia alla scala della scena urbana che nella ridotta Cazzani stessa azienda in collaborazione con l’architetto progetto della Marmi chi Umberto 1 2012 Patricia Urquiola Lithos Design ; , con un Fran ,

‘per la continuità di una ricerca che coinvolge il

‘per Ivan ‘per l’estremo virtuosismo delle lavorazioni e la su - Raf - - - . - con il progetto di e a Henreaux Pibamarmi con il progetto di Raffaello Galiotto con Luce&Materia Snøhetta Michele Budri , già Craig e in

‘per Pibamarmi - Solubema award in 2010 and to The special mentions went to lar andrepeated component’. of anexhibition project thatplays withonesinglemodu- by Raffaello Galiotto‘fortheessentialityandcoherence scenography’ andfinallyLithosDesignwiththeproject the processing andthesobrietyofarigorously horizontal project byCraig Copeland‘fortheextreme virtuosityof the reduced domesticdimension’,Henreaux withthe involves theproject bothonanurbanscenescaleand tect MicheleCazzani‘forcontinuityinaresearch that Pibamarmi

and the exhibition with Snøhetta Budri Luce&Materia , who already won the with Patricia Urquiola with archi- collaboration company in by thesame with aproject berto Marmi Franchi Um- material’, one single attention to that attracts tion project a communica- the strength of the material. the potentials of of reflection on tion and points rich in sugges three directions and tradition: tory, innovation search and his and rigour, re Imagination ent reasons. itself for differ for the project in research and sent excellence projects repre These three faello Galiotto project by Solubema company by the

on Raf ------.

20 HAPPENINGS AVVENIMENTI Restaurant eunConference Hall&CommonSpace)per ni (dueSpa,dueSuiteunaSuite, unLounge&Design Complessivamente sonostatepresentate setteinstallazio - perché noprofitti. buone pratiche ambientaligenerano efficienza,risparmi e porto tra albergo eambienteconsoluzioninellequali le La mostra-evento èstata interamente dedicataalrap- da realizzare in Lombardia per L’Expo Milano 2015. dy, sostenibile, anche in previsione delle strutture ricettive tendenze per lo spazio relax di un albergo moderno, tren stenibile. Soluzioni in grado di mettere in mostra le nuove clinato attraverso progetti innovativi per un hotel ecoso Il tema proposto per questa settima edizione è stato de and sustainability The future: wellness e sostenibilità Il futuro: benessere di/by Davide Cattaneo 1 2012 - - Spa Passion - area of 1,000 m2 ence Hall&Common Space) for a total exhibition surface Spas, a Suite, a Lounge&Design Restaurant and a Confer Seven installations were presented why not, profits. good environmental practice generate efficiency, saving and between hotel and the environment with solutions where The exhibition event was entirely dedicated to the rapport facilities to be built in Lombardy for the Milan Expo 2015. trendy and sustainable hotel in forecast for the reception that showed new trends for a relaxation area in a modern, innovative projects for an eco sustainable hotel. Solutions The theme proposed for the seventh edition declined through il 25ottobre 2011. Fiera diRhotra il21 e occasione diHostalla andato inscena da MyExhibition, l’evento organizzato di HotelSpaDesign, Spa: èquestoiltema 2015 EcoResort & : Aetherea Natural Suite ( ber 21 centre betweenOcto- at theRhoTrade Fair the stageduringHost Exhibition, whichhit event organised byMy Hotel SpaDesign,the this isthethemefor 2015 EcoResort &Spa:

(two Spas, two Suite st and25 Studio Bizzarro th 2011. - SALONE DEL MOBILE 17-22 Aprile 2012 Pad. 22 Stand H39 22 HAPPENINGS AVVENIMENTI nella nebbia,vetri, pareti epavimenti checreano energia, dai coloriedall’acqua,attraverso disegni,lettisospesi Tutti iprogetti hannodatospazioalleemozioni generate (Ilaria Marelli Studio-IlariaMarelli). rio, Davide Vercelli) , Conference Hall&Common Space (Dueaunoi -Paolo MariaFumagalli, GianLucaFrige - chitecture &DesignStudio -DiegoGranese), SpaPassion And DesignLab-Pietro Gaeta), Agora’hs (Granese Ar - - Davide D’Agostino), LoveSuite(Now Architecture Chiocchini), Edelweissuite(DadaArchitecture +Design zarro), EcoLogicalSpa(Chiocchini&Partners -Stefano Natural Suite(StudioBizzarro &Partners -Sergio Biz- una superficietorale di1.000 mqespositivi:Aetherea Spa Passion 1 2012 able Spa Hotel. a context that reproduced all the emotions of an ecosustain technical solutions, whilst visitors were able to walk through ful evaluation of the materials and equipment, design and Operators of the sector were given the possibility for care there are also economic incentives and consulting. lar and photovoltaic panels, geothermal plants) for which the functioning of heating and air conditioning plants (so of ecocompatible technology under an energy profile and for production. Furthermore, greater investments into the use flow reducers for taps to save water and also reduced waste energy light bulbs instead of traditional incandescent bulbs, and small measures that improve their efficiency. Low concepts linked to sustainability with the application of innovative hotel structures on the territory is that of a reduced impact of the through the installations proposed designers involved wanted to send The common message that all the colours and images. harmony surrounded by sounds, show their worth in an exhibition energy, innovative products that ers and tread mills that produce bio saunas, and sensorial show hydro-relax bathtubs, emotional ogy. And interactive suites with thanks to the advanced technol and solutions made possible walls and floors that create energy, suspended in the fog, windows, and water through designs, beds the emotions generated by colours All of the projects made way for Marelli Studio - Ilaria Marelli). ence Hall & Common Space ( Frigerio, Davide Vercelli) Paolo Maria Fumagalli, Gian Luca Granese), Architecture & Design Studio - Diego - Pietro Gaeta), ( vide D’Agostino), ( Stefano Chiocchini), Edelweissuite Logical Spa (Chiocchini & Partners - & Partners - Sergio Bizzarro Now Architecture And Design Lab Dada Architecture + Design - Da

Spa Passion Agora’hs ( Love Suite Love

(Dueaunoi - , Granese Confer ), Eco Ilaria ------

24 HAPPENINGS AVVENIMENTI L’architettura nelsuodisegnodistributivo chiaro edeciso solo direlax econtemplazione. Casa Gilardi: unluogod’energia, divita,passione, non è algrande maestro messicano LouisBarragan ealla sua merose realizzazioni. Ilriferimentoesplicitodelprogetto avevano giàcondivisounpercorso professionale pernu che hacoinvolto aziende diverse conlequaliiprogettisti Maria Fumagalli, GianLuca Frigerio, DavideVercelli) Spa Passion, l’installazionecurata daDueAunoI (Paolo Tra iprogetti proposti hacatturato lanostra attenzione Spa Passion di svilupposostenibile. di turismosostenibileeil52%nonconoscesignificato connazionali, vistocheil72%nonhamaisentitoparlare quanto riguarda laconsapevolezza ambientaledeinostri seguito dall’Austria conil15%.Maèinnettoritardo per raggruppa il47%dellecertificazioniEcolabelinEuropa, dati fornitidall’Università IulmdiMilano,ilnostro paese per numero distrutture ricettive ecosostenibili.Secondoi un temacosìimportante:l’Italiaèilprimopaeseeuropeo partecipazione di pubblico (4.835 visitatori) richiamati da Il successodell’iniziativa ètestimoniatodallagrande emozioni diunoSpaHotelecosostenibile. passeggiare inuncontestogrado diriprodurre tuttele e soluzionitecniche, mentre ivisitatorihannopotuto valutare attentamentematerialieattrezzature, design Gli operatori delsettore hannoavuto lapossibilitàdi consulenze eincentivieconomici. tovoltaici, impiantigeotermici),periqualisonopreviste di riscaldamentoecondizionamento(pannellisolari,fo- il profilo energetico eperilfunzionamentodegliimpianti cospicui perl’impiegoditecnologieecocompatibilisotto ma ancheriduzionedeirifiuti.Eancora, investimenti più flusso airubinettiperridimensionare iconsumid’acqua, al postodelletradizionali aincandescenza,riduttoridi ti chemigliorinol’efficienza.Lampadeabassoconsumo innovativi legatiallasostenibilitàedipiccoliaccorgimen- ture ricettive sulterritorio,conl’applicazionediconcetti quello diunapossibileriduzionedell’impattodellestrut voluto trasmettere attraverso leinstallazioniproposte, è Il messaggiocomunecheiprogettisti coinvolti hanno circondata dasuoni,colorieimmagini. tivi chesiconfrontano tra loro inunasinergia espositiva e tapisroulant cheproducono energia, prodotti innova vasca idro-relax, bio-saunaemozionali,docciasensoriale avanzata eimpalpabile. Eancora Suiteinterattive con soluzioni rese possibilidall’utilizzodiunatecnologia 1 2012 - - - sion, notonlyrelaxation andcontemplation. Barragan andhisCasaGilardi: aplaceofenergy, life, pas- project explicitlyrefers tothegreat Mexicanmaestro Louis worked forprofessionally forseveral otherprojects. The volved different companiesthatthedesigners hadalready galli, GianLucaFrigerio, Davide Vercelli) andthatin- sion, theinstallationbyDueAunoI (Paolo MariaFuma- One oftheprojects thatcaughtourattentionwasSpaPas- Spa Passion ment means. ism and52%doesnotknowwhatsustainabledevelop that 72%ofItalianshaveneverheard ofsustainabletour- terms ofenvironmental awareness ofourcitizens, given Austria with15%.Howeverweare definitelybehindin holds 47%ofEcolabelcertificationinEurope, followedby supplied bytheIulmUniversity ofMilan,ourcountry ber ofecosustainablehotelstructures. According tofigures isinfacttheEuropean countrywiththelargest num- of visitors (4,835)calledontoseethisimportantissue: The event’s successwasshownthrough thelarge numbers Spa Passion - Siamo presenti a MCE Expocomfort Pad. 9 Stand D 30 Lo scarico c’è ma non si vede

Deflow Set completo di caditoie a pavimento lineari, angolari e quadre per SPA, docce e zone wellness. Lunghezze variabili da 300 a 1.200 mm. Dotate di griglie in acciaio inox decorate, satinate o piastrellabili, permettono alla creatività del progettista di esprimersi al massimo livello. ® 26 HAPPENINGS AVVENIMENTI www.hsdesign.it Fuorisalone aMilano,16/22aprile2012, Superstudio 13. L’appuntamento aHomeSPA Designèperilprossimo significato diatmosfera. materiali, prodotti eambienti declinandocosìunnuovo con nuove possibilitàespressive dell’illuminare superfici, poranee, integrando ilconcettodirisparmioenergetico dall’illuminazione aled,proposta insoluzionicontem- sensazioni cheinessosipossonogenerare èstatosvolto Un ruoloimportantenelladefinizionedellospazioedelle poetica delluogoedegliambienti. d’arredo, caminiabioetanolo hannodialogatoconla nuovi qualirubinetti,soffioniecolonnedoccia,elementi In questocontesto,funzionalitàedesteticadeiprodotti esclusivi. originali ed costruttivi do concetti promuoven ecologiche naturali ed con finiture e utilizzato presentato gno è stato come il le tradizionale materiale Anche un e confort. struttibilità tà, indi e materici luminosità preso parte all’allestimento portando un contributo di per pavimentazioni sportive ad alte prestazioni, hanno cultura del restauro architettonico, superfici e rivestimenti a base di pigmenti naturali importati dal mondo e dalla ambiente esigente e raffinato come una Spa. Nuovi colori spettate caratteristiche estetiche che hanno esaltato un intrinseche qualità tecniche e di durevolezza con ina che sono stati reinterpretati all’interno, coniugando così tazione architettonica solitamente impiegati all’esterno, Grande lavoro è stato svolto sui materiali della proget nati daacquaefuocoproducono energia evitalità. gnando ambientiarmoniciearticolatidove icoloritrasci- ha ripreso prepotentemente ilruolochelespettadise- 1 2012 ------Spa Passion www.hsdesign.it April 2012, atSuperstudio 13. Next HomeSPA Design,duringFuorisalone, Milan,16/22 settings bringinganewmeaningtotheword atmosphere. bilities forilluminatingsurfaces, materials, products and the conceptofenergy saving withnewexpression possi- lighting proposed incontemporary solutions, integrating that canbegenerated inside themwasplayedbytheLED An importantrole indefining spaceandthesensations poetics oftheplaceanditssettings. ing elements, bioethanolfireplaces alldialoguedwiththe products suchastaps, showerheadsandcolumns, furnish- In thiscontextthefunctionalityandaestheticsofnew promoting originalandexclusiveconstructionconcepts. claddings forhighperformancesportsfloors allcontrib- and theculture ofarchitectural restoration, surfacesand natural pigmentbasesimportedfrom allovertheworld ing andrefined settingsuchasaSpa.Newcolours with pected aestheticcharacteristics thatenhancedademand- the intrinsictechnicalqualitiesandhardness withunex- and here reinterpreted fortheinteriors, bringingtogether of thearchitectural designnormallygiventotheexteriors A large amountofworkwasdedicatedtothematerials drawn bywaterandfire produce energy andvitality. harmonious andarticulatedrooms where thecolours arrogantly tookontherole thatitdeservesindesigning The architecture ofitsclearandstrong distributivedesign finishes ecological natural and used with presented wood was rial suchas mate- traditional Even a comfort. tibility and indestruc- teristics of and charac- and texture luminosity with the installation uted tothe BagnoDesign_230x285.indd 1 13/12/11 10:22 28 MATERIALS MATERIALI diversi. materiali tra loro anche molto necessaria per assemblare sui materiali e sulla struttura una ricerca sempre più spinta disegni e delle trame proposte, un’evoluzione continua dei anche lontani, favoriscono provenienti da mondi diversi, opposta. Idee e immagini esattamente nella direzione di questi ultimi anni vanno rare o sviluppare; le proposte poco da sperimentare, esplo superata nel quale ci sia ormai “old style”, una tecnologia considerato un rivestimento Troppe volte il mosaico è stato fortemente contemporaneo. quanto in ambienti dal gusto menti, tanto in contesti classici il rivestimento di pareti e pavi rendono la soluzione ideale per compositive del mosaico lo ni: le innumerevoli possibilità piezza di gamma delle collezio Trasversalità, versatilità e am uniche. di suscitare meraviglia, trasmettere emozioni e sensazioni molteplicità di immagini, forme e strutture, sono in grado la ricchezza di materiali e sfumature, combinati a una Dal wellness al living, diversi sono gli ambienti nei quali of decoration The third dimension della decorazione La terza dimensione di/by SabrinaPiacenza 1 2012 - - - - Trend, BestCollection unique sensations. unique and emotions transmitting marvel, evoking of capable are structures and shapes images, of multitude a with combined shades and materials of richness the where settings different are there living, to wellness From design contemporaneo. l’impiego nell’interior attuale che ne consente una soluzione sempre fanno del mosaico e sperimentazione Creatività, tecnologia ta da nuove suggestioni. mente perché alimenta che si rinnova costante Una tradizione antica - - tined to traditional materials: materials: traditional to tined des always is attention Great other. each from ent differ very are that materials assembling required structure the and materials on pushed further research a proposed, textures and designs of tion evolu continuing a show afar, even worlds, different from images and Ideas tion. direc opposite the exactly in go years recent over proposals The develop. or explore ment, experi to left little is there where technology superseded a cladding, style” “old an considered is mosaic Toooften taste. contemporary strong a with settings in as contexts classical in many floors, and walls cladding for solution ideal the it makes mosaic the of possibilities composition of number infinite the ranges: collection the of largeness and versatility Transversality, interior design. for use in contemporary current and that allows a solution that is always characterise the mosaic, and experimentation Creativity, technology fed by new suggestions. renewed because it is tion that is constantly An ancient tradi ------Grande attenzione è stone, glaze, marble, da sempre destinata ceramics and other ai materiali tradizio- raw materials of nali: pietra, smalto, great quality are used marmo, ceramica e in alternation with altre materie prime innovative materi- di grande qualità als such as sintered vengono utilizzate in glass for example alternanza con mate- (an extremely highly riali innovativi come resistant material, il vetro sinterizzato ad obtained by grinding esempio (una materia and compressing re- ad altissima resisten- cycled glass). This is za, ottenuta mediante possible only through la macinazione e a profound knowl- la compressione di edge of the materials vetro riciclato). Ciò and the desire for è possibile unica- experimenting and mente attraverso una going beyond. profonda conoscenza Next to the precious dei materiali e l’irri- Trend, Best Collection work on the material, nunciabile volontà much development di sperimentare, di has concentrated on andare oltre. the shape and the Accanto al prezioso size of the individual lavoro sulla materia tessera. Not always molto sviluppo è stato square, the tesserae concentrato sulla proposed can have forma e sulla dimen- different shapes and sione delle singole most of all come tessere. Non sempre out of the classic e solo quadrate, le two dimensionality tessere possono assu- exploring the third mere forme differenti dimension with em- e soprattutto uscire bossing, reliefs and dalla bidimensionalità protrusions that give classica esplorando thickness and pro- la terza dimensione foundness to the sur- con bombature, rilevi, face. The movement sporgenze in grado of mosaic therefore di dare spessore e makes it possible to profondità alla super- determine light and ficie. Il movimento shadow effects, reflec- del mosaico permette tions and evocations così di determinare un that vary with the gioco di luci e ombre, variation of light. riflessi e rimandi che A mix of evolved variano al variare technology and arti-

2012 1 29 30 MATERIALS MATERIALI del mosaicoconparticolare attenzioneallecampiture Mosaico+, lacollezionecheesplora laterzadimensione ria dellostudioGiugiaro Designsitraduce inCrono di La capacitàdiinterpretare inmodoinnovativo lamate- che si muove sinuosa e lentamente si restringe e si dilata. dominati da una linea per la “bella grafia”, omaggio all’amore pattern che rendono e ninfee) e diversi floreali (rose, calle Tre tipologie di motivi pulite della geometria. e dalle linee nette e mondo della natura essenzialmente dal che traggono spunto di motivi decorativi è una combinazione fondibile. Il risultato unici, dal tocco incon dare vita ad ambienti armonicamente per materia si fondono cui colore, forma e ti opere d’arte in inedite, sorprenden soluzioni d’autore sono una serie di Veronica Tommasin firmate dalla designer mosaico-agglomerato vestimento combinato nuove proposte di ri Best Collection za le collezioni glia d’oro) caratteriz mosaico di vetro a fo smalti colorati e del la sua produzione di na Angelo Orsoni con tesca fornace venezia creativa dell’ottocen anche dall’eccellenza artigiana (che deriva evoluta e sapienza Un mix di tecnologia dell’illuminazione. 1 2012 , le Trend - , ------. Mosaico+, Crono obtained through thebasicelementofmosaictessera special attentiontochromatic fields. Brilliantsurfaces collection thatexplores thethird dimensionofmosaicwith Design studiotranslates intoCrono byMosaico+,the innovatively interpreting the materialbytheGiugiaro The capacityfor dilates. and constricts slowly and sinuously moves that line a by dominated grafia”, “bella for love the to homage play that patterns different and lilies) water and lilies arum (roses, motifs floral of types Three geometry. of lines net and clean the and nature of world the from essentially tion inspira draw that motifs decorative of combination a is result The touch. unmistakable an of settings unique to life give to harmoniously meet material and shape colour, where art of works prising sur solutions, signer de original of series Tommasin by designed cladding agglomerate mosaic- combined for proposals new Collection Best Trend the characterise that mosaic) glass leaf gold and glazes oured col of production its with Orsoni Angelo kiln Venetian 1800’s the of excellence tive crea the from also derives (that skill san collections. collections. , are a are , Veronica , the the , - - - - - croma- for elegant compositions for public and residential spaces. tiche. Three dimensional mosaics made of sintered glass make Superfici up sophisticated textures, with changing effects given by brillanti, the refraction of light on the variously inclined surfaces ottenute for design and thickness. Density of colour and geometry attraverso of shapes characterised instead the two base modules of l’elemento the collection: Pulsar and Nova. The latter is proposed base della in 4 different layouts made through the arrangement of tessera di tesserae with faceted surface on the sheet with different mosaico, geometric patterns. per com- Barque aesthetics and provocateur style of Marcel posizioni Wanders are best expressed in the new decors created eleganti for Bisazza. Decoupage (Noir and Bleu), clearly are destinate reminiscent of lace, black or blue on white background ; a spazi Moonlight Garden and Daylight Garden present the posi- pubblici tive or negative fable landscape, surreal and inhabited by e resi- the typical icons of the designers, flowers and butterflies, denziali. as if it were from a scene of Alice in Wonderland. Tree

Mosaici is made Bisazza, Tree tridimen- up of five sionali modules realizzati and is a in vetro graphic sinteriz- décor with zato com- a vague pongono oriental texture inspira- sofisticate, tion, con mute- almost a Bisazza, Moonlight Garden voli effetti black ink dati dalla rifrazione della luce sulle superfici variamente drawing inclinate per disegno e spessore. Densità di colore e geo- represent- metria di forme caratterizzano invece i due moduli base ing flow- della collezione: Pulsar e Nova. Quest’ultimo è proposto ers and in 4 layout diversi, realizzati tramite la disposizione di plants on tessere dalla superficie sfaccettata sul foglio secondo a white pattern geometrici differenti. back- L’estetica barocca e lo stile provocatorio di Marcel ground. Wanders sono espressi al meglio nei nuovi decori pensati An per Bisazza. Decoupage (Noir e Bleu), ricorda chiara- inspira- mente il motivo del merletto, nero o blu su fondo bianco; tion that Moonlight Garden e Daylight Garden presentano in po- comes sitivo e negativo un paesaggio fiabesco, surreale, abitato from afar, dalle icone tipiche del designer, fiori e farfalle, come se exotic and fosse tratto da una scena di “Alice nel paese delle mera- marvel- viglie”. Tree, composto da cinque moduli, è un decoro lous, is grafico, di vaga ispirazione orientale, quasi un disegno a also the china nera rappresentante fiori e piante su fondo bianco. identity

2012 1 31 32 MATERIALS MATERIALI di colorieeccellentequalità grazie allapropria ampiagamma li riproducibili fedelmentedaSicis manufatti artisticiefantasieflorea- so labellezzavanescente deifiori: ricerca disottilearmonia,attraver- riverberi platino.Ikebana, come eterei suoro prezioso, vigorosi su bianco inesplosionidicolore, dettaglio all’insieme:sufondo colori, dalgrande alpiccolo,dal Elementi mutevoli, tra lineee si propone invariegati pannelli. se dicomposizionefloreale, che l’ikebana, l’anticaartegiappone- Tema centrale dellacollezioneè Oriente tra ilXVIIIeXIXsecolo. e aimotivirealizzati inEstremo zione diSicisdedicataalleforme l’identità diOrientale,lacolle- no, esoticaemeravigliosa, èanche Un’ispirazione chearriva dalonta- 1 2012 Sicis, Orientale quality. quality. executive excellent and colours of range wide its to thanks Sicis by reproduced faithfully designs ral flo and products artistic flowers: of beauty the through harmony subtle for search the as Ikebana, platinum. in reverberations on vigorous gold, precious on real ethe colour, of explosion the background white a on whole: the to detail from small, to large from colours and lines between elements Changing panels. ent differ in proposed is which tion, composi floral of art Japanese ancient the ikebana, is collection the of theme central The turies. of of between the 17 the between east Far the in created motifs Sicis Orientale dedicated to the shapes and and shapes the to dedicated , the collection by by collection the , th and 19 and th cen - - - - - Friul Mosaic, Evolution esecutiva. Tesserae of Tessere di vitreous glaze smalto vetro- obtained so, ottenuto from the fu- dalla fusione sion of glass del vetro with mineral con ossidi oxides char- minerali, acterise the caratterizzano Evolution la collezione collection by Evolution di Friul Mosaic. Friul Mosaic. Dynamic Dinamica, with a dal carattere strong and forte e intra- independ- prendente ent character e completa- that is totally mente perso- customisable: nalizzabile: the vitreous il materiale material vetroso permette di avere un’ampia gamma di colori a gives a wide range of colours. The tesserae that make disposizione. Le tessere che compongono i mosaici di up the Evolution mosaics are available in two different Evolution sono disponibili in due diverse versioni: lucido, versions: shiny, with a lacquered effect and matt, for dall’effetto laccato e opaco, dall’effetto anticato. antique effect.

Soluzioni infinite per un materiale unico, capace di cre- Infinite solutions for a unique material, capable of are atmosfere esclusive all’interno della casa: il mosaico creating exclusive atmospheres inside the home: mosaic dialoga con le altre superfici uniformi e omogenee, gioca dialogues with other uniform and homogenous surfaces, con elementi come la luce, il colore e il movimento per plays with elements such as light, colour and movement creare superfici vibranti dall’effetto visivo accattivante. to create vibrant surfaces with a captivating visual effect.

2012 1 33 34 PORTRAIT RITRATTO of architecture” Praise to an “artisan dell’architettura” Lode a un “artigiano di/by AntonellaCamisasca ambiente come è noto l’intento di accreditare la relazione tra uomo e scultore e fotografo contemporaneo, Richard Long di cui spesso e volentieri, Magnoni intende come tributo allo spazi - Da lì una vita attorno alla progettazione fedele degli e Tubes. a trovar postosonostatibrand qualiGrohe, Pozzi-Ginori per poivenir rivisitataquando neglispazidiMarioRiva ha preso vitaalcivico25 di ViaSanGregorio, aMilano, gettata “persbaglio”nel1997che, conVivere ilBagno, Prova neèlaprimasalamostra Duravit-Dornbracht pro spazio attorno a quanto è deputato al benessere. di un felice connubio, che lo vede capace interprete dello brianzola del capoluogo meneghino offre ulteriore prova razione nel momento in cui scriviamo, dalla provincia nuovo showroom tutte con passione. Proprio com’è lui che, eccitato per il di oggetti ricercati e tante cose da dire. Tutte con garbo, tura, una serie diventa scul bruciare che di legna da una catasta che adora, E una moglie Nisi Magnoni. lui, (Simone) meno quanto accogliente al casa-studio Ha una 1 2012 “mai in 3D ma in pianta, prospetti e sezioni” - - ‘fatto’ Comfort Forniture creativo per eccellenza, intimo e , in fase di inaugu - che, - - the contemporary sculptor and photographer Richard Long, and sections” ful design of spaces - This was the beginning of a life revolved around the faith Tubes also found their places in the Mario Riva spaces. then be revisited when the brands Grohe, Pozzi-Ginori and il Bagno designed Proof of this is his first Duravit-Dornbracht showroom believed to be wellness. that sees him capable of interpreting space around what is Brianza district of Milan. Further proof of a happy marriage to be inaugurated at the time of writing this article in the about the new politely and passionately. Just like Simone himself, excited sculpture, a series of recherché objects and lots to say. All And a wife he adores, a pile of firewood that becomes a ing as he is. Simone Nisi Magnoni has a home-studio that is as welcom quotidianamente. e oggetti si rinnova intellettualizzare spazi Magnoni, dove l’arte di casa-studio di Nisi lissima parentesi nella compleanno, piacevo nel giorno del suo Davanti a un caffè, ANIMA (soul)withthefirsttwosyllables ofeachname. and Alessandro thenamesof Asa, the word NisiandMasacreating formula in ‘8 emezzo’, addingtothe ‘more catholic’ Tecla, Simone three childrenchosenamesaccording toFederico Fellini’s magic middle highschool. A tributetoMagnoni’s motherwhoforher in Progressive, andhistory andateacherofliterature Catholic Nisi eMasacreando, così, conleprimesillabe, laparola ANIMA. ai aggiungendo ‘più cattolici’ Tecla, Simone e Alessandro inomi Asa, daFederico ideata ha sceltolaformulamagica Fellini, in8emezzo, medie. Tributo cheperinomideisuoitrefigli allamadrediMagnoni Progressista, cattolica, insegnantedilettereestoriaallescuole , led to number 25 Via San Gregorio in Milan, to “by mistake” for which Magnoni intends as a tribute to Comfort Forniture “never 3D but in plans, prospects in 1997 that together with - every day. every renewed is objects and spaces alising intellectu of art the where home-studio, Magnoni’s Nisi in break pleasant this is birthday, his on cafe a of front In showroom that is about Vivere - - - primitivo, privo di ingombranti implicazioni volontaristi- who is famous for his intent to accredit the relationship che e di ridondanti mediazioni artificiali. between man and the environment as a creative ‘fact’ par Da qui la ripetizione ‘maniacale’ di un elemento povero excellence, intimate and primitive, without the bulky volun- come un ceppo di legno da ardere che nell’ultimo lavoro tary implications and redundant artificial mediations. firmato per i fratelli Carucci a Cesano Maderno (Mb), Then came the ‘maniacal’ repetition of a poor element “abbinato a una serie di altri elementi”, si trasforma in un such as a piece of firewood that in the last work cre- sistema modulare “interpretabile da coloro chiamati ad ated for the Carucci brothers in Cesano Maderno (Mb), allestire sanitari, ma anche gruppi vasca e docce in alcuni “combined with a series of other elements” transforms ambiti funzionanti”. into a modular system “that can be interpreted for those Tutt’attorno, “una stanza metafisica, quasi surreale, called on to install sanitaryware, bathtubs and showers in giocata tra una tappezzeria smaterializzata e colori chiari several functional settings”. e neutri che lasciano vita alla parte ‘brutale’ del cemento All around is “a metaphysical room, almost surreal, armato, che fa parte del contesto industriale”. made of dematerialised upholstery with light and neutral Ancora una volta, che sia la dovizia di un fabbro arruola- colours that give life to the ‘brutal’ part of reinforced con- to in loco o la ‘comunione’ di un momento, a far da tra- crete, part of the industrial context”.

2012 1 35 36 PORTRAIT RITRATTO di Magnoni: progettare un art hotel proponendo all’inizio di quest’anno, ha dato volto a uno dei desiderata NU Hotel private-light applicati alle porte per toilette. È così per il Jacopo Foggini, i bagni rivestiti in foglia d’oro e i sistemi È così per i locali progettati con i lampadari-scultura di chiaro in testa un prodotto o un progetto”. troppo dietro un mercato dove i clienti credono di aver è di” una laurea in architettura e A vent’anni da convenzionali. re” sori e curvatu “materia, spes care con mano conoscere e toc volontà di far to spinto dalla mostra l’ogget Magnoni line o greca” giro di piastrel “con il classico bagno completa nare la serie da è soliti posizio al cui interno si ormai noti box, Banditi gli zare gli spazi”. “intellettualiz dall’altra -, di la capacità da una parte, re - l’esigenza pronto a coglie in Hansgrohe, zioso contatto Castiglioni, pre ze di Guido le sembian l’aspetto e mo caso, ha in quest’ulti ingegno che, mite è l’umano 1 “la volontà di continuare a divertirsi e di non omologarsi 2012 anche non , quel che caratterizza il lavoro del nostro interlocutore che, al 19 di Via Feltre, alle porte di Milano 2, - - , ------“tanta gavetta fin dagli esor “l’inedito - leaf andtheprivate-lightsystems appliedtothedoors for sculptures byJacopoFoggini, thebathrooms cladingold This isthecaseforrooms designedwiththelamp project clearintheirheads”. where thecustomers thinkthey have aproduct ora having funandnotbecoming toomuchlike amarket acterises theworkofourguestis“thedesire tocontinue up through theranks, rightfrom thestart”,whatchar - Twenty years after his degree in architecture and “working and curves” and touch even non conventional with your hands. “materials, thicknesses desire to show pushed by the shows the object inside. Magnoni tiles” tiles or Greek classic line of series bathroom the complete where normally now banned, boxes are The famous the spaces “intellectualise on the other - to side and skill demand on one ready to seize - in Hansgrohe, precious contact Castiglioni, the larities of Guido aspect and simi case has the in this latter invention that point is human is the guiding moment, what munion’ or the hired on site a blacksmith heavy work of Once again the is placed “with the ‘com of the ”. - - toilets. This is the case for the NU Hotel in 19 Via Feltre just outside Milan 2, which at the beginning of this year gave shape to one of Magnoni’s desires: to design an art hotel proposing “the never before seen in each room, where between the Dornbracht tapware and the Kaldewei bath and shower systems, the true winner was the tex- ture and the out of scale objects”. It is precisely in the NU Hotel project that Nisi Magnoni Architetti (trademark designed by Nisi’s identical twin Alessandro Masa Magnoni, who is specialised in graph- ics and communications) designed its ad hoc bathroom system which opens up the soul of the Sani trademark,

in ogni stanza, dove tra la rubinetteria Dornbracht e i si- stemi doccia e vasca Kaldewei, a trionfare sono la materi- cità e il fuori scala degli oggetti”. Ma proprio dal progetto NU Hotel, per il quale Nisi Magnoni Architetti (marchio ideato da Alessandro Masa Magnoni, gemello omozigote di Nisi specializzato in co- municazione e grafica -ndr ) ha messo a punto un sistema per il bagno studiato ad hoc, scaturisce l’anima a marchio Sani che, dal connubio lavorativo tra Sabrina Gallina e Nisi Magnoni, conduce alle prime, vere, parentesi di “industrial design” per il mondo del bagno. “Perché - è convinzione intima del nostro padrone di casa - in questo momento a prevalere devono essere i sistemi e le linee di prodotto progettati con un intento”. Ne danno prova i box doccia presentati alla fine dello scorso anno al direttore di TDA, Luca Domeneghini, lavo- rando “su un oggetto di design” da coniugare in modalità innovativa “a diverse misure, condizioni, fuori piombo e fuori squadra” e per il quale Magnoni ha preferito chiedere royalties più alte piuttosto che un compenso una tantum.

2012 1 37 38 PORTRAIT RITRATTO ti ‘senzaradici’, Magnoninon Sarà perquestochediprodot- siano davvero pocheingiro. pria identitàsiachiara”, cene attraverso uncatalogo,lapro- percorribile affinché,anche proprio processo produttivo sia cui “lastrada delriordino del bagaglio culturale taleper sta” echedirealtà conun li vende, comeachiliacqui - soluzioni comprensibili achi di rappresentarsi attraverso de noncolganol’importanza Peccato che“numerose azien - insieme”. sione delprogetto nelsuo coerente eguardi alladimen- strategia progettuale chesia più esimersi dalseguire una eco -cispiega-,nonpuò L’oggetto fineaséstesso,“anche seportatore di unacerta 1 2012 reordering your production process can be with a certain culture for which and that there are very few realities around who sell them, just like for those who buy” through comprehensible solutions for those seize the importance of representing yourself It is a pity that looks at the project’s dimension as a whole” ing a design strategy that is coherent and “it can no longer remove itself from follow it is the bearer of a certain era” The object justifies its means off payment. to request higher royalties rather than a one the norm” “with different measures, conditions, out of a design object” tor of presented at the end of last year to the direc Demonstration of this are the shower cabins and linesdesignedwithintent”. what prevails mustbetheproduct systems convinced that“becauseinthismoment of thebathroom world.Ourhostisfirmly first real parenthesis of“industrialdesign” Gallina andNisiMagnoni,leadingtothe from thepartnership betweenSabrina TDA and for which Magnoni preferred , Luca Domeneghini, working “several companies do not to be united innovatively “even though , he explains, “the road to “on - - . è ne ha molti made so that da raccon- your identity tare. Fatta is clear even eccezione per through your Allday, radia- catalogue”. tore a pannel- Perhaps it is lo ripensato for this reason per Brandoni that Magnoni che, all’edi- does not have zione 2011 del many prod- Cersaie, ha ucts ‘without acceso i fari roots’. Except su un elemen- for Allday, the to che non panel radia- vuole essere tor created for solo corpo Brandoni scaldante ma that at the complemen- 2011 edition to d’arredo of Cersaie put adatto a ogni the spotlight ambiente on an element della casa. that does not Grazie alla want to be maglia ortogonale di fori in alluminio che si dirama su just a heating body, but a furnishing object suitable for all una piastra rettangolare in cui è possibile infilare perni rooms of the home. Thanks to the orthogonal mesh of alu- calamitati per ogni genere di funzione, quelli messi a minium holes that spreads over a rectangular plate where punto sono progetti che, riproposti anche per una serie di you can fix magnetised hinges for all sorts of uses, these are sedute - sempre a marchio Sani -, sono tutti ideati come projects that have been re-proposed for a series of chairs - “blocco di sistema”. once again for Sani - and all designed as “system block”. Lo stesso che, ancora una volta, sancisce il ruolo di The same system that has the role of “artisan of archi- ‘artigiano dell’architettura’ che Magnoni ha ritagliato tecture” that Magnoni has made around his profession attorno alla sua professione mixando materiali naturali mixing natural materials like wood and bamboo with come legno e bambù con parentesi materiche create con textured inserts made using mud plaster and bricks intonaco di fango e mattoni a vivo contrapposti a un co- contrasted by a colour that comes from gold “that brings lore dato dall’oro zecchino “che porta riflesso, lucentezza reflection, brightness and prestige around a deliberate e prestigio attorno a un contrasto voluto e cosciente”. and conscious contrast”.

2012 1 39 L’immagine fotografica The photographic image

Una fotografia non è la visione del prodotto, ma la sua interpre- A photograph is not the vision of a product, but its inter- tazione. L’impatto emotivo che subiamo guardando un’imma- pretation. The emotional impact we are subject to when gine deriva dalla qualità progettuale che sta a monte, ovvero looking at an image derives from the design quality that lies con quanta consapevolezza sia stata elaborata nelle direttrici behind it, or rather with how much awareness it was elabo- visive e negli elementi evocativi che la identificano. Per fare rated with in the visual instructions and evocative elements un esempio: la fotografia that identify it. For example: the photograph of a person, di una persona, che sia whether it be casual or taken inside a studio, is not the per- fatta casualmente o in son, but the interpretation of the person. In fact, it is difficult studio, non è la persona, for us to recognise ourselves on the whole and within the ma l’interpretazione della complexity of what we are, but rather only in some of our stessa. In verità difficil- characteristics, whether they be real or imaginary. Therefore mente in una fotografia the project of an image, recognising the evocative strength ci si riconosce nell’in- and the persuasive capacity for telling a part and not the sieme e nella comples- whole product, follows sità di quello che siamo, several passages that can bensì eventualmente be more or less determin- solo in alcune nostre ing for the success of the caratteristiche, vere o photographic effect. From immaginarie che siano. Il defining the story to be progetto di un’immagine quindi, riconoscen- told to the emotions to be do la forza evocativa e la capacità persuasi- evoked, from the sugges- va nel raccontare una parte e non l’insieme tions to the indirect mes- di un prodotto, segue alcuni passaggi che sages, the construction posso essere più o meno determinanti per process of an image must una buona riuscita dell’effetto fotografico. necessarily pass through Dalla definizione della storia da raccontare the most efficient visual alle emozioni da suscitare, dalle suggestioni language for the product ai messaggi indiretti, il percorso costruttivo type and the target it is di un’immagine deve forzosamente passare destined to. The target es- attraverso il linguaggio visivo più efficace per pecially varies according il tipo di prodotto e il target a cui è destinato. to its degree of attention Quest’ultimo, in particolare, varia in funzione and emotional predispo- del suo grado di attenzione e predisposizio- sition of one image rather ne emotiva ad un’immagine piuttosto che ad than another, regardless of un’altra, indipendentemente dal livello cultu- the cultural level and social rale e dalle condizioni sociali. E’ infatti ormai consolidato che conditions. It is a consolidated fact that today the culture of oggi la cultura dell’immagine sia trasversale e appartenga più the image is transversal and belongs more to the individual all’esperienza quotidiana individuale. L’utente osservatore è daily experience. The observer is therefore a subject that quindi un soggetto che deve essere colpito e messo in con- must be struck and put into a condition where it remem- dizione di ricordare uno scatto fotografico e di conseguenza bers the photographic shot and consequently the product il prodotto o il brand che vi è rappresentato. Come base di or brand that it represents. As the starting base for this type partenza per un’operazione di questo tipo va ricordato che il of operation we must remember that the brain is structured

40 1 2012 cervello è strutturato per dimenticare e non per memorizzare. to forget and not to memorise. Consider how many images Si pensi a quante immagini si guardano durante la giornata e we see during the day and how many we remember, surely quante se ne ricordano, sicuramente poche in proporzione alla there are few in proportion to the number that pass before quantità che passa di fronte ai nostri occhi, mentre si memo- our eyes, whilst we memorise those that provoked an emo- rizzeranno quelle che avranno provocato in noi un’emozione. tion inside us. This is when the plot, intrigue, twist in events, Allora diventano importanti la trama, l’intreccio, il colpo di sce- the construction of the emotion, complements and prod- na, la costruzione dell’emozione, complementi e prodotto da ucts to be divulged become important for everything to take divulgare, perché tutto si svolga come se fosse vero, come se place as if it were real, as if it belonged to us in the form ci appartenesse, in forma di desiderio o realtà. A questo punto of desire or reality. At this point in order to create a cor- al fine di realizzare un’immagine di prodotto corretta entrano rect product image the rule of visual communication comes in gioco le regole della comunicazione visiva. Una disciplina into place. A complex discipline made up of signs, observa- complessa fatta di segni, punti di osserva- tion points, frames, angles of perspective, zione, inquadrature, angoli prospettici, luci, lights, optical constructions, etc., all vari- costruzioni ottiche, ecc, tutte varianti volte ations aimed at creating a three dimen- a creare un’installazione tridimensionale sional installation to be subsequently re- da restituire successivamente attraverso turned through a two dimensional image. un’immagine bidimensionale. Ovvero si This means that it is always a scenic reali- tratta sempre di una realizzazione scenica sation with real products photographed con prodotti reali, fotografata e poi resa and then graphically reproduced as a graficamente come punto di vista unico e single and one directional point of view. mono-direzionale. Tutta la storia del prodot- In this way all of the product’s history is to, così, deve svelarsi nella staticità di una revealed in the staticity of a reproduc- riproduzione. Ci si trova di fronte non a un tion. We find ourselves not in front of a semplice scatto fo- photographic shot, tografico, ma alla but the structuring strutturazione di un of a real project of vero e proprio pro- product comple- getto di completa- tion. To the point mento del prodotto. where more and Tanto è vero che more often the sempre più spesso il product project is progetto del prodot- identified with its to viene identificato image, making the con la sua imma- project of one in- gine, rendendo in- separable from the scindibili il progetto other. We can no dell’uno da quello longer disconnect dell’altro. Non sap- the object in its piamo più disgiun- primary function. It gere l’oggetto nella therefore becomes sua funzione prima- important to re- ria da quella emozionale. Diventa così importante ricordarsi member always that this operation is the project, because sempre che anche questa operazione è progetto, perché mo- it changes the perception of things and their meanings. In difica la percezione delle cose e i loro significati. In conclusione conclusion, we can create images through the rules of a si possono creare immagini attraverso le regole di una corretta correct visual and marketing grammar, which must be stud- grammatica visiva e commerciale, ma si devono studiare attra- ied through an elevated degree of imagination and project, verso un elevato grado di immaginazione e progetto, perché il because the fundamental passage from three dimensional passaggio fondamentale dall’installazione tridimensionale alla installations to two dimensional photography is the point fotografia bidimensionale è il nodo in cui si gioca il tutto, dove where everything lies, where the emotion and curiosity ex- l’emozione e la curiosità esplodono in comunicazione o implo- plode into communication and implode into non communi- dono in immagini non comunicative. cative images.

2012 1 41 di/by Sabrina Piacenza

Naturalmente artificiale Naturally artificial

Una formula magica: 2/3 di idrossido di alluminio (triidrato) e 1/3 A magic formula: 2/3 aluminium hydroxide (trihydrate) and 1/3 di resina acrilica (polimetilmetacrilato) con aggiunta eventuale di acrylic resin (polymethylmethacrylate) with the addition of col- pigmenti colorati. È la composizione di un materiale unico, una tec- oured pigment if required. This is the composition of a unique no superficie innovativa ormai diventata un classico, perché dall’ap- material, an innovative techno surface that has become a classic prodo sul mercato di qualche anno fa è subito diventata protagoni- that since its arrival on the market a few years ago it became the sta dell’interior design contemporaneo. protagonist of contemporary interior design.

Versatilità progettuale, altissime prestazioni estetiche e funzio- Design versatility, high aesthetic and functional performance, nali, massima lavorabilità per dar vita a forme inedite: DuPont™ maximum workability to give life to never before seen shapes: Corian® ha conquistato lo spazio bagno, e più in generale l’area DuPont™ Corian® has conquered the bathroom and more gener- ally the wellness area, Jacuzzi, Aura with a range of solutions n constant evolution. Always the symbol of el- egance and pureness, the candid surfaces created by DuPont™ Corian® move in space, in harmony with furnishings and clad- dings, almost as if ac- companying the natural flow of water with their impalpable image. Designers have learned to fully exploit the ex- traordinary character- istics of the material, valorising its identity to obtain surfaces without solutions of continuity that can integrate work benches, shelves, wash- basins, cladding panels

42 1 2012 wellness, con una gam- ma di soluzioni in conti- nua evoluzione. Da sempre simbolo di eleganza e purezza, le candide superfici realiz- zate in DuPont™ Corian® si muovono nello spazio in armonia con arredi e rivestimenti, quasi ad accompagnare, con la loro immagine impalpa- bile, lo scorrere naturale dell’acqua. Designer e progettisti hanno imparato a sfrut- tare al meglio le straordi- narie caratteristiche del materiale, valorizzando- ne l’identità per ottenere superfici senza soluzione di continuità che possa- no integrare in un unico elemento piani di lavoro, mensole d’appoggio, la- vabi, pannelli di rivesti- mento o altro. Perfettamente unifor- Planit, Linea me e privo di qualsiasi giuntura visibile, il DuPont™ Corian® può essere impiegato nella or other into one single element. creazione di elementi architettonici di grandi dimensioni e di Perfectly uniform and free of any visible joints, DuPont™ Corian® qualsiasi forma. Le opzioni sono pressoché infinite, disponibile in may be used for the creation of large sized architectural elements oltre cento colori, può essere intagliato, fresato o lavorato come il of any shape. The options are virtually infinite, available in over one legno, modellato, termoformato o intarsiato. hundred colours, it can be engraved or processed like wood, shaped, Molte le proposte che lo hanno visto e lo vedono protagonista, thermoformed or inlayed. nello spazio bagno, con una notevole differenziazione tipologi- There are many proposals that have seen it and see it as the pro- ca dei prodotti realizzati e un impiego consistente del colore a tagonist in the bathroom, with a significant typology differentiation scardinare l’immagine di bianco assoluto a cui siamo soliti fare of products made and consistent use of colour to set off the imagi- riferimento. Soluzioni dalla grande valenza estetica e dalla fun- nation from the absolute white we are used to seeing. Solutions of zionalità assoluta, elementi praticamente indistruttibili in grado high aesthetic value and absolute functionality, elements that are di durare nel tempo grazie ad una resistenza illimitata. practically indestructible that last through time thanks to its unlim- L’uniformità e l’omogeneità della superficie vengono valorizzate ited resistance. dal rapporto con le trame molto lavorate e “disegnate” dei rivesti- The uniformity and homogeneity of the surface are enhanced by menti e degli arredi, dalle texture dei rivestimenti ceramici e dei the rapport with very processed textures and “designed” by the clad-

2012 1 43 dings and furnishings, by the textures of the ceramic and mosaic claddings, by the raw finishes of stone, by the warm colours of es- sences, by the cold reflections of steel and the transparency of glass. Contrasts and evocations that become the guiding line of many of the most innovative proposals, for which we will illustrate only some of the selected examples, some of the less common applications. From the setting of several components to the definition of one sin- gle element that identifies a product or a collection: this is the case for the perimeter edge cover of the Aura spa bath designed by Carlo Urbinati for Jacuzzi. It is the only element of the built in tub that emerges from the floor and its combination with the warm and moving shades of the parquet become perfect. Planit was one of the first companies to bet on this material with decision with a variety of solutions of great stylistic pureness such as Linea, the thermoformed shower tray with platform for hiding the removable water flow system designed by Marco Devigili. Created with a single contoured sheet of translucent DuPont™ Corian®, the Flight washbasin by Goman designed by the Studio

Mariner Rubinetterie, Seve

Goman, Flight

mosaici, dalle finiture grezze delle pietre, dai colori caldi delle es- senze, dai freddi riflessi dell’acciaio e dalla trasparenza del vetro. Giochi di confronti e rimandi che diventano filo conduttore di molte delle proposte più innovative, delle quali illustriamo solo alcuni selezionati esempi, tra le applicazioni meno comuni. Dall’incastro di più componenti alla definizione di un unico elemento che identifica un prodotto o una collezione: è il caso del copribordo perimetrale della vasca idromassaggio Aura di- segnata da Carlo Urbinati per Jacuzzi. È l’unico elemento della vasca incassata che emerge dal pavimento e l’accostamento con i toni caldi e movimentati di un parquet diventa perfetto. Planit è stata una delle prime aziende ad aver puntato con deci- sione su questo materiale con una varietà di soluzioni dalla gran- de purezza stilistica come Linea, il piatto doccia termoformato con pedana per nascondere sistema di deflusso dell’acqua rimo- vibile, disegnato da Marco Devigili. Realizzato con un’unica lastra sagomata di DuPont™ Corian® traslucido, il lavabo Flight di Goman, disegnato dallo Studio Rodighiero Associati, con le sue linee morbide e sinuose è facil-

44 1 2012 Runtal, Splash mente adottabile in contesti pubblici; è infatti dotato di carat- Rodighiero Associati, with its soft and sinuous lines is easily adapt- teristiche tecniche uniche per rendere semplice l’utilizzo a per- able in public contexts. It in fact has unique technical characteristics sone con difficoltà motoria. Grazie ad una monoscocca sottile, to make it easy to use for people with reduced motor skills. Thanks to che regala spazio per le ginocchia, l’inclinazione fissa del piano its thin body which gives space for the knees, the fixed inclination of e il bordo anteriore concavo con poggiagomiti, Flight permette the top and the concave anterior edge with elbow rest, Flight makes di evitare i meccanismi pneumatici di regolazione, consentendo it possible to avoid pneumatic adjustment mechanisms, allowing l’avvicinamento e l’uso facilitato da parte di chiunque. for easy approach and use by all . Del tutto innovativo è l’utilizzo che ne ha fatto Mariner Totally innovative is the use made by Mariner Rubinetterie with Rubinetterie con Seve nel quale il design minimale del miscela- Seve, where the minimal design of the mixer tap translates into tore per lavabo si traduce in un corpo dagli angoli smussati con a body with rounded corners with central mixing lever and es- leva di miscelazione centrale e bocca essenziale. sential spout. And last but not least, un nuovo linguaggio formale nel design And last but not least, a new formal language in the design of heat- dei corpi scaldanti: Splash di Runtal è il radiatore disegnato da ing bodies: Splash by Runtal is the radiator designed by Christian Christian Ghion costituito da un frontale decorativo in DuPont™ Ghion made up of a decorative front piece in DuPont™ Corian® and Corian® e da una sottostruttura in grafite naturale espansa. Gli a substructure in natural expanded graphite. The heating elements elementi riscaldanti incorporati nello strato in grafite, alimentati incorporated into the graphite layer and electrical function allow for elettricamente, consentono una distribuzione del calore rapida rapid and even distribution of heat. The motif with circles is reminis- ed uniforme. Il motivo dei cerchi concentrici ricorda una goccia cent of a drop of water that when falls creates pleasant waves of d’acqua che cadendo crea piacevoli onde d’ispirazione zen. Zen inspiration.

2012 1 45 di/by Davide Cattaneo Design Non solo calore Not just heat

Si “arrampicano” sulla parete disegnando forme libere e They “climb” on the walls designing free and original shapes inedite che si sviluppano in più direzioni, potenzialmente that develop in several directions, potentially to infinity all’infinito attraverso l’accostamento di più moduli; si mate- through the combination in several modules. They materialise rializzano al centro della stanza con soluzioni free-standing in the centre of the room with free-standing solutions that che diventano totem luminosi; si elevano come un diafram- become luminous totems, they elevate like a diaphragm from ma dalla trama ricercata per separare/collegare due ambienti the sought-after plot to separate/connect two adjacent rooms. contigui. Modularità e multifunzionalità sono le caratteri- Modularity and multifunctionality are the main characteris- stiche salienti dei nuovi radiatori di design. L’evoluzione tics of the new designer radiators. Technological evolution of tecnologica degli ultimi anni ha consentito di dar vita a forme recent years has given life to never before seen shapes, thin inedite e ricercate, profili sottili, linee curve e sinuose che profiles, curved and sinuous lines that design the surfaces disegnano la superficie sulle quali vengono installati, volumi where they are to be installed, volumes that define elements che definiscono elementi collocabili sia in verticale che that can be placed both vertically and horizontally accord- in orizzontale in base alle esigenze di ogni spazio, di ogni ing to the demands for each space or room. The electrical ambiente. Per alcuni modelli è disponibile anche la versione version is also available for some models that in fact “free” elettrica che “libera” di fatto il radiatore dal vincolo dell’at- the radiator from the necessity to be attached to water pipes tacco dell’acqua consentendone il posizionamento libero and therefore making it possible to be positioned wherever nello spazio. Acciaio e alluminio sono i materiali prediletti you want in the room. Steel and aluminium are the pre- per costruire il “vestito del radiatore, per dar vita a super- ferred materials for building the “radiator’s dress, giving life fici continue, riflessi luminosi, giochi di luce ed ombra...”. to continuous surfaces, bright reflections, light and shadow Per scaldare l’atmosfera ma anche per dare emozione, per effects...”. To warm the atmosphere but also to bring emo- completare la trasformazione da semplice elemento tecnico a tion, to complete the transformation from a simple technical protagonista dello spazio bagno e non solo... element to the protagonist of the bathroom and more…

Il movimento sinuoso caratteristico The sinuous movement that charac- delle onde del mare è tra gli elementi terises waves in the sea is one of the ispiratori di Blow, il nuovo corpo scal- inspiring elements for Blow, the new dante firmato da Jean-Marie Massaud heating body designed by Jean-Marie per Cordivari. Proprio dalla sua cifra Massaud for Cordivari. It is precisely its stilistica è scaturita la silhouette armo- stylistic design that sets of the harmo- niosa del radiatore, caratterizzata da nious silhouette of the radiator, charac- zone dolcemente ondulate che gene- terised by sweetly undulated areas that rano sorprendenti rifrazioni e giochi di generate surprising refractions and light luce e colori, accentuati dall’utilizzo and colour effects, accentuated by the dell’acciaio inox lucido. Un complemen- use of shiny stainless steel. A furnish- to d’arredo oltre che un radiatore, che ing element that goes beyond the radia- unisce efficienza ad una tecnologia di tor, which brings together efficiency riscaldamento all’avanguardia che assi- with avant-garde heating technology cura eccellenti performances termiche. that guarantees excellent thermal per- Blow può essere facilmente installato formance. Blow can be easily installed sia in verticale che in orizzontale. both vertically and horizontally.

46 1 2012 “Di più con meno” è lo slogan che ben esprime l’intento progettuale dello Studio King e Miranda nel concepire per Zehnder il radiatore Metropolitan. Il design essenziale del calorifero d’arredo garantisce la massima libertà creativa non solo in bagno e nelle zone abitative, ma anche in locali com- merciali e industriali. La versatilità è garantita dalle numerose varianti strutturali e tecnologiche: sono disponibili due serie di modelli per l’impiego in bagno con o senza spazio libero tra i tubi per le salviette. Oltre al classico modello ad acqua calda, esistono anche una versione elettrica e una mista.

“More with less” is the slogan that well expresses the design intention of the Studio King and Miranda in conceiving the Metropolitan radiator for Zehnder. The essential design of the designer heater guarantees maximum creative freedom not only in the bathroom and living areas but also in commercial and industrial spaces. Versatility is guaranteed by the several structural and technological variations: available are two series of models for use in the bathroom with or without free space La meravigliosa tecnica di cottura Raku sviluppata nel XVI° between the tubes for placing towels. In addition to the classical secolo in Giappone è la protagonista di questa collezione Runtal, hot water model, there is also an electrical and mixed version. nella quale, dalla maestria di Giuseppe Lorenzi, nascono pezzi che sono opere d’arte e radiatori allo stesso tempo. Arteplano Raku abbina le ceramiche Raku, in tre diversi motivi, alla piastra radiante Arteplano, la cui superficie frontale liscia è posta su una struttura di base costituita da tubi ovali piatti. La superficie verniciata a polvere in White Quartz e Volcanic è intonata alla ceramica utilizzata. Nella tecnica Raku le ceramiche ancora in- candescenti vengono estratte dal forno e inserite in un contenito- re ermetico con materiali naturali. L’alta formazione di fumo e la disossidazione esercitano forti effetti sul colore. È tipico anche il cosiddetto “craquelé”, una rete di crepe sulla superficie smaltata che si forma durante il raffreddamento.

The wonderful Raku firing technique developed in the 16th cen- tury in Japan is the protagonist of this Runtal collection where from the masterful skills of Giuseppe Lorenzi come pieces that are works of art and radiators at the same time. Arteplano Raku combines Raku ceramics in three different motifs with the Arteplano heating plate, whose smooth front surface is placed on a base structure made up of flat oval tubes. The powder enamelled surface in White Quartz and Volcanic matches with the ceramics used. In the Raku technique the ceramics are extracted from the kiln whilst still incandescent and placed into an air tight container with natural materials. The high content of smoke formation and deoxidisation make strong effects on the colour. Typical also is the so-called “craquelé”, a network of cracks on the glazed surface that forms during cooling.

2012 1 47 Leggerezza, poeticità e tecnologia danno forma agli inediti “in- croci” raccordati: il radiatore Libra, disegnato da Paolo D’Arrigo per Caos, è un oggetto dal forte impatto estetico che si distin- gue dai normali termoarredi realizzati in tubolare. Il radiatore, dall’immagine eterea che si “libera” nello spazio, propone una nuova visione della funzionalità di questa categoria di prodotti, celata dalla forma stessa dell’elemento: i segmenti di tubolare a sbalzo possono essere utilizzati come appendi accappatoi.

Lightness, poetics and technology give life to the never before seen joined “intersections”: the Libra radiator designed by Paolo D’Arrigo for Caos is an object with a strong aesthetic impact that is distinguished from normal designer heaters made of tubular steel. The radiator has an ethereal image that is “freed” into space proposing a new vision of the func- tionality of this product category concealed by the shape of the element itself: the uneven tubular segments can be used as bathrobe hooks.

Margaroli con la nuova col- lezione di radiatori di design Home, realizzata intera- mente in alluminio, propone soluzioni che si inseriscono perfettamente in ogni tipo- logia di ambiente, grazie ad un design pulito e a forme morbide ma contemporanee.

Margaroli with its new col- lection of Home designer radiators made entirely of aluminium proposes solutions that are perfectly inserted into all types of settings thanks to its clean design and soft but con- temporary shapes.

48 1 2012 Si arrampica sulle pareti di casa come un corallo rosso nel mare: è la nuova interpretazione del radiatore in alluminio add-On di Tubes, disegnato da Satyendra Pakhalé, che ruba il colore vivo e la tipica ramificazione al corallo più prezioso. Cuore del sistema è il modulo (12x24 cm) sviluppato in due direzioni con quattro lati sagomati, che può essere accostato e ripetuto all’infinito. E’ in grado di garantire uno scambio termico rapido, ma anche la precisione di accoppiamento dei moduli e la leggerezza della strut- tura. Il risultato è un oggetto-scultura dall’apparenza ludica, che si trasforma di volta in volta con la massima flessibilità. L’infinità versatilità è accentuata dallo speciale supporto intra-muro, che consente di trasformare il radiatore in elemento divisorio, una vera e propria parete scaldante integrata nella struttura.

Climbing up the walls of the home like red coral in the sea: this is the new interpretation of the aluminium radiator add-On by Tubes designed by Satyendra Pakhalé, which takes from the most precious coral its bright colour and typical branching. The heart of the system is its module (12x24 cm) developed in two directions with four contoured sides that can be matched and repeated to infinity. It can guarantee a rapid heat exchange, but also the precision of coupling the modules and the lightness of the structure. The result is an object-sculpture of a shiny ap- pearance that transforms with maximum flexibility as required. The infinite versatility is accentuated by the special intra-wall support that allows for the radiator to transform into a dividing element, a real heating wall integrated into the structure.

Linearità assoluta per il nuovo scaldasalviette NewLine di Brandoni, qui nella nuovissima finitura Bronzo Grinz, caratterizzato dalla regolare disposizione orizzontale degli elementi tubolari che vanno ad appoggiarsi delicatamente sul collettore grazie a una saldatura perfetta, invisibile all’ester- no. Essenziale, rigoroso e minimalista: NewLine è composto dalla sequenza di tanti tubi orizzontali (a sezione rettangolare da 30x15 mm) che corrono per tutta l’altezza del radiatore, mentre la diversa dimensione dei due montanti dà vita a un particolare effetto visivo che lo rende davvero unico.

Absolute linearity for the new NewLine towel heater by Brandoni in the brand new Bronzo Grinz finish characterised by horizontal tubular elements that lean delicately on the collector thanks to perfect welding: NewLine is made up of a sequence of many horizontal tubes (in 30x15 mm rectangu- lar section) that run along the height of the radiator, whilst the different sizes of the two uprights give life to a special visual effect that make it truly unique.

2012 1 49 L’accurato design e l’ampia gamma di misure e colori della linea Caleido Fine Design permette di soddisfare gusti ed esigenze diverse e di caratterizzare qualsiasi ambiente. Disegnato da Alessandro Canepa, Eternity è un radiatore dalla suggestiva e avveniristica forma ovale ma che, proprio in virtù della sua struttura arrotondata e continua, si ri- vela una soluzione molto funzionale per l’ambiente bagno, facendo da pratica base di appoggio per le salviette. Finiture: nero o bianco, goffrati.

Accurate design and a wide range of measures and colours of the Caleido line by Fine Design make it possible to satisfy different tastes and demands and to characterise any setting. Designed by Alessandro Canepa, Eternity is a radiator of a suggestive and futuristic oval shape but that thanks to its rounded and continuous structure proves to be a very functional solution for the bathroom acting as a practical base for placing towels. Finishes available are black or white, embossed.

Trasformabilità, ricerca e versatilità sono le parole- chiave del nuovo radiatore Ciabò di Ad Hoc. Un design innovativo capace di rispondere alle esigenze di flessibilità grazie ai portasciugamani estraibili in lamiera cromata che si innestano sul radiatore in alluminio che si sviluppa in verticale. Disegnato da Valeria Ciabò, da cui prende il nome, il radiatore è disponibile nella finitura nero mat.

Transformability, research and versatility are the key words for the new Ciabò radiator by Ad Hoc. An innovative design that responds to the demands for flexibility thanks to extractable towel holders in chrome finished sheet metal that are fitted to the aluminium radiator that develops vertically. Designed by Valeria Ciabò, hence the name, the radiator is also available in the matt black finish.

50 1 2012 Frutto di nuovo Fruit of the new de- concept proget- sign concept from tuale nato dalla the collaboration collaborazione di of Deltacalor with Deltacalor con Peter Peter Jamieson, Jamieson, Towel Box Towel Box is the è lo scaldasalviette “plug and play” elettrico “plug and electric towel play” della colle- heater of the Ideas zione Ideas. Una collection. A pat- proposta brevettata ented proposal that assolutamente is totally innovative, innovativa, una vera a real radiating e propria cornice ra- element of extreme diante dall’estrema formal pureness, a purezza formale, un furnishing element elemento d’arre- of pure design and do di puro design high aesthetic im- ad alto impatto pact. Towel Box has estetico. Towel Box a steel frame that è costituito da una restricts and holds cornice in acciaio the towel thanks che stringe e incor- to central swinging nicia la salvietta grazie ad un modulo centrale basculante che module that moves ergonomically giving the possibility for si muove in modo ergonomico dando la possibilità di inserirla e inserting and hanging. It is available in different finishes stenderla. E’ disponibile in diverse finiture tra le quali le nuove such as the new Skin, exclusive to Deltacalor of a natural Skin, esclusiva di Deltacalor, dall’effetto naturale vellutato anti- velvet anti-reflection effect that is reminiscent of stone that riflesso che ricordano la pietra e si integrano perfettamente con perfectly integrates with more trendy claddings of contem- i rivestimenti più di tendenza dell’interior contemporaneo. porary interior design.

Una piastra ovale in acciaio di 3 mm di spessore che può essere installata sia in verticale che in orizzontale e collocata ad angolo: Hiti, disegnato da Simone Micheli per Antrax IT è il nuovo radiatore che, celando gli angoli, conferisce un aspetto fluido e futuribile allo spazio. La piastra in acciaio che caratterizza Hiti è collegata all’impianto grazie ad un sistema ad incasso che consente al radiatore di sporgere dalla parete solo 3,5 cm con un conseguente risparmio notevole di spazio.

An oval steel plate of 3 mm thickness that can be installed both vertically and horizontally and placed in the corner. Hiti designed by Simone Micheli for Antrax IT is the new radiator that by concealing corners gives a fluid and futuristic aspect to the space. The steel plate that characterise Hiti is con- nected to the system thanks to a built in system that allows the radiator to protrude only 3.5 cm from the wall, giving considerable space saving.

2012 1 51 Lo stile retrò caratterizza Charming di Scirocco H, un radiatore tutto da personalizzare e reinterpretare secondo il proprio gusto a partire dalla scelta delle misure disponibili (47/68/120 cm), che gli attribuiscono un diverso aspetto, alla possibilità di utilizzare la versione Rack che oltre a scaldare permette di appoggiare gli asciugamani, alle finiture utilizza- bili (cromo, cromo spazzolato, bronzo, rame). I dettagli più glamour sono le manopole portasciugamani che possono essere in Swarovski, in madreperla, o personalizzabili con nome o logo e dai punti di raccordo studiati per essere oltre ad elementi indispensabili anche parti decorative.

Retro style characterises Charming by Scirocco H, a radiator that can be fully customised and reinterpreted according to your own taste starting with the choice of available sizes (47/68/120 cm) that give it a different aspect. In addition to heating, the Rackversion can be used for placing towels. It is also possible to customise finishes (chrome, brushed chrome, bronze and copper). The more glamorous details are the towel holding knobs that can be in Swarovski crystal or mother-of-pearl, or customised with your name or logo and the fittings created in addition to being indispensable elements also decorative parts.

Canyon di Thermic è il radiatore in alluminio dalle forme semplici ed essenziali che consente una veloce emanazione di calore, un basso consumo energetico e un calore conforte- vole. Un sistema a pressione brevettato dall’azienda assicura la tenuta perfetta dei collegamenti, punto critico di molti radiatori in alluminio. Per far fronte al problema della cor- rosione invece, i radiatori sono protetti da una speciale lega di alluminio e dallo spessore minimo delle pareti, di soli 1,5 mm. I profili in alluminio Thermic, dopo l’estrusione, vengono temperati a forno per renderli più resistenti.

Canyon by Thermic is the aluminium radiator with simple and essential shapes that give a fast emanation of heat with low energy consumption and comfortable warmth. A pres- sure system patented by the company ensures perfect seal of the connections, the critical point of many aluminium radiators. Instead to face the problem of corrosion, the radiators are protected by a special aluminium alloy and the minimum thickness of the walls of only 1.5 mm. The ther- mal aluminium profiles, after being extruded, are tempered in a kiln to make them more resistant.

52 1 2012 Omaggio esplicito al An explicit homage to 150° anniversario the 150th anniversary dell’Unità d’Italia: il of the unification of radiatore Sirio di D.A.S Italy: the Sirio radia- Radiatori D’Arredo si tor by D.A.S Radiatori presenta in versione D’Arredo comes in the tricolore. Proposto in three colours of the tre versioni bianco, Italian flag, white, red rosso e verde, il radia- and green and has six tore è composto da sei plates in steel with piastre, tra le quali una mirror effect. Through in acciaio con effetto the multi-plate system specchio. Attraverso il obtained using rectan- sistema multipiastra ottenuto con moduli rettangolari, si possono gular modules, it is possible to customise solutions both in term personalizzare soluzioni sia a livello dimensionale, che cromatico; of size and colour. In fact it is possible to bring together up to infatti è possibile sommare fino a 10 elementi e poter scegliere 10 elements and choose from the versions in mirror, brushed tra le versioni acciaio inox mirror, spazzolato o satinato, abbinabili or satin finished stainless steel, which can be combined with a ad un’ampia gamma di colori in verniciatura. wide range of enamel colours.

Willy disegnato da Emanuele Magini è Willy, designed by Emanuele il progetto che ha vinto il primo premio Magini, is the project winning the nella categoria professionisti alla terza first prize, in the professional cat- edizione del concorso “Il Rame e la egory, at the third edition of “Il Rame Casa 2010” promosso dall’Istituto e la Casa 2010” contest promoted Italiano del Rame. Calorifero in tubola- by Istituto Italiano del Rame. re di rame che, riprendendo il disegno It is a copper heating element di uno stendibiancheria, permette di suggesting the clothes drier design, trasformarne l’ingombro spesso obbli- allowing to transform in our homes, gato dentro casa, specialmente duran- the space usually destined to the te i mesi invernali, con un divertente normal clothes drier, especially decoro d’arredo. Il rame rappresenta during winter. il materiale più indicato non solo per Copper is the best material not only l’elevata conducibilità termica, ma for the thermal conductivity, but also anche per la facile lavorabilità e per for the easy working and for the l’appeal caldo e domestico. warm appeal.

Estetica e funzionalità, massima resa calorica ed immagine Aesthetics and functionality, maximum heating perfor- lineare fatta di geometrie e colori: sia scaldasalviette che ca- mance and linear image made of geometry and colours: lorifero, Sbarra di Brem è la soluzione ideale per le situazioni both towel heater and nelle quali le esigenze di spazio impongono di sfruttare ogni heater Sbarra by Brem centimetro a disposizione. Posizionabile a piacere sia is the ideal solution in verticale che in orizzontale, Sbarra ha for situations where un grande potere calorico, the demands of space può essere facilmente impose the exploitation mimetizzato con la of every centimetre available. parete o al contrario It can be placed wherever you like both essere protagonista vertically and horizontally, Sbarra has great heating della superficie grazie power and can be easily camouflaged into the wall or on ad un forte contrasto the contrary be the protagonist of the surface thanks to the cromatico. a strong chromatic contrast.

2012 1 53 B-o-o-k-s di/by Giacomo Günther Giorgetti

Giannini A.M., Marzi T., Viggiano M.P. Leyla Ciagà Concari C., Marcatti R. (a cura di) DESIGN ALESSANDRO MENDINI AQUATECTURE Giunti, Firenze, 2011 Collana “Minimum design” H2O Edizioni, Milano, 2011 Pagg. 239 - € 20,00 24 ORE Cultura, Milano, 2011 Pagg. 64 - € 12,00 Pagg. 120 - € 35,00 Il volume inaugura la nuova Collana Sulla base delle convinzioni che le risorse ‘Psicologia e Società’ della Casa editrice Il volume raccoglie le immagini e i disegni del pianeta non sono illimitate, che il de- fiorentina, per mezzo della quale, sotto della produzione di Alessandro Mendini, grado ambientale deriva in buona parte la direzione di Luciano Mecacci, si vanno principale interprete italiano della co- dall’eccessiva disinvoltura umana e che ad integrare tra loro conoscenze psicolo- siddetta modernità delle superfici. Una la maggior parte degli oggetti sono già giche aggiornate e settori professionali modernità, appunto, non illuminista ma stati ‘creati’, il presente volume richia- di rilevante interesse sociale. nemmeno conservatrice che cambia il ma l’attenzione sul fatto che il design ha Nel dettaglio il presente lavoro offre una senso della realtà senza intervenire sulle oggi l’importante compito e funzione “di panoramica aggiornata dei contributi sue strutture profonde. Abile nel cimen- rendere sempre più duraturo e quindi scientifici della psicologia cognitiva, del- tarsi in molti campi operativi Mendini attuale, con minime modificazioni, possi- la psicologia sperimentale e delle neuro- trasforma gli oggetti ‘comuni’ attraverso bilmente immateriali, ciò che già esiste”. scienze nell’ambito del design, o meglio il colore, il decoro ed i nuovi linguaggi, Attraverso una raccolta di disegni, im- ancora nel settore di indagine noto come facendoli divenire unici, “da collezione”. magini e progetti il testo esemplifica “emotional design”. Senza modificarne la funzione, egli ne come di fatto sia possibile ri-disegnare muta l’identità e la funzione sociale. nuovi scenari per la sopravvivenza, per mezzo dell’adozione di comportamenti sostenibili e più rispettosi del pianeta.

Based on the conviction that the planet’s This book is a collection of images and resources are not unlimited and that en- This book is the first in the new design of the production by Alessandro vironmental degradation derives mainly ‘Psychology and Society’ collection by Mendini, Italian protagonist of the so- from the excessive human carelessness the Florentine publishing house, which called modernity of surfaces. A moder- and that the majority of objects have al- under the direction of Luciano Mecacci nity that is non illuminist and not even ready been ‘created’, this book recalls at- integrates updated psychological knowl- conservative that changes the sense of tention to the fact that design today has edge and professional sectors of impor- reality without intervening on its pro- the important role and function of “mak- tant social interest. found structures. Capable of working ing what already exists long-lasting and More to detail, this book offers an updat- in different fields, Mendini transforms therefore trendy, with minimum modifi- ed panorama on the scientific contribu- ‘common’ objects through colour, deco- cations, possibly immaterial”. tions of cognitive psychology, of experi- ration and new languages turning them Through this collection of designs, imag- mental psychology and neuroscience into unique “collector” items. Without es and projects the book exemplifies how in terms of design, or better the sector changing their function, he changes in fact it is possible to re-design new sce- known as “emotional design”. their identity and social function. narios for survival through the adoption of sustainable behaviour more respectful of the planet.

54 1 2012 Olimpia Splendid Trend Culti Caldo 24H My Cactus Decor

Particolarmente adatto in Particularly suitable for the Un simpatico oggetto di Le profumazioni per ambiente bagno, grazie all’omologazione bathroom thanks to its IP 21 design, alto 40 cm e largo 19 della collezione Decor sono IP 21 che garantisce la prote- approval which guarantees cm, che ravviva anche il ba- disponibili in 12 fragranze e zione contro i gocciolamenti protection against vertical gno più anonimo. Da sceglie- nei formati da 100ml, 250ml, d’acqua verticali, il termoven- water drops, the heat fan is re fra 8 varianti: rosa, verde 500ml e 2.700ml. Esiste anche tilatore è disponibile bianco available in white and blue or acido, porpora, viola, avorio, l’illuminatore per diffusore da e blu oppure argento e nero. silver and black. bianco, arancio, ruggine. 500ml. Raffinati i contenitori, Riscalda ambienti fino a 60 3m . Heats rooms up to 60 m3. A cute design object 40 cm semplici nella forma e rigorosi in height and 19 cm in width nelle geometrie. that revives even the most The air fresheners of the anonymous of bathrooms. Décor collection are available 8 variations available: pink, in 12 different fragrances and acid green, purple, violet, in 100ml, 250ml, 500ml and ivory, white, orange, rust. 2,700ml formats. Also availa- ble is the illuminator for 500ml diffuser. Refined containers, simple in shape with rigorous geometry.

Homedics HUM-WM75

Dal design ergonomico ed innova- tivo, questo umidificato- re è dotato di tecno- Salter logia ad 9160 BK3R ultrasuoni e bocchetta Bilancia analizzatrice dotata di Imetec oscillante, cinque funzioni di misurazione: Bellissima Magic Volume per una peso, grasso corporeo, acqua migliore corporea, massa muscolare e C&C Lo dice il nome: volume diffusione massa ossea. Elegante grazie Laundry Bags garantito grazie ad aria e del vapore. Realizzato in pla- alla pedana in vetro nero ha temperatura che perfetta- stica antibatterica, è dotato di un display di facile lettura. La sacca con chiusura a cou- mente combinate fuoriescono filtro anticalcare. Dimensioni: Pesa fino a 180 kg. lisse è in 100% lino, modello dallo speciale diffusore per il 23x24x63 cm. Analysing bathroom scales Cerro, colore bianco. Il telo è massimo volume anche con i Ergonomic and innovative with five measuring func- sempre 100% lino, modello capelli molto sottili. design, this humidifier has tions: weight, body fat, body Cerro, con bordo rigato in The name itself says it: ultrasound technology with water, muscle mass and bianco e nero. guaranteed volume thanks oscillating spout for better bone mass. Elegant with is The bag with elastic coulisse to the air and temperature diffusion of vapour. Made of black glass platform and easy closure is in 100% linen, that perfectly combined come antibacterial plastic and with to read display. Maximum Cerro model, white. The out of the special diffuser for anti limescale filter. Available weight of up to 180 kg. towel is once again 100% maximum volume even for sizes: 23x24x63 cm. linen, Cerro model, with black very thin hair. and white striped border.

2012 1 55 INFO INFO di/by Olga Longa

BENTORNATA SFA! UN INDIRIZZO DA NON inoltre ‘cofanetti benessere’ per WELCOME BACK SFA! PERDERE un’idea regalo davvero originale. AN ADDRESS, NOT TO MISS SFA ITALIA SpA For people very demanding in terms azienda specia- Per le persone esigenti in termini di of quality, as far as products, the lizzata in solu- qualità sia di prodotti utilizzati, first and the only certified as - bi zioni per il bagno i primi e unici biotecnologici cer- otech, and treatments are con- con il marchio tificati, che di trattamenti per il cerned, there is an address, a tem- Sanitrit, presen- benessere fisico, ma non solo, c’è un ple, in Milan, not to miss: Newskin ta Sanidesign, indirizzo da non perdere, un tempio, beauty atelier, in 20 Mascheroni la nuova solu- a Milano, Newskin beauty atelier, street, tel. 02 49465388. zione che coniu- in via Mascheroni 20, tel. 02 49465388. Client is welcomed discreetly, in ga funzionalità Qui si viene accolti con la massima well decorated spaces where well- ed attenzione discrezione, in ambienti arredati ness and remise-en-forme are guar- all’estetica. con gusto, all’interno dei quali ri- anteed, thanks to high special- Sanidesign è do- trovare forma e benessere, grazie a ized personnel, completely at cli- tato di una strut- personale altamente specializzato, ent’s disposal. The client becomes tura autoportan- che resta a nostra disposizione, sen- the centre of attention, from the te che racchiude za interferenze. Il cliente diviene il reception to the leaving, always al suo interno e cela sia il tritura- centro dell’attenzione da quando descreetly. tore (normalmente installato dietro viene accolto a quando se ne va, sem- Newskin beauty atelier offers also il wc) sia la cassetta di risciacquo pre con la massima discrezione. ‘wellness boxes’ for a very original (compatibile con la maggior parte Newskin beauty atelier propone present idea. delle cassette presenti sul mercato). Il telaio è in acciaio, il pannello frontale è in lamina d’alluminio con finitura in essenza color wengé; i la- terali sono in alluminio spazzolato. Facilmente ispezionabile sganciando il pannello frontale e i laterali. SFA ITALIA SpA opera sul mercato italiano da oltre 30 anni, anche con il marchio Grandform dedicato al benessere e declinato in tre linee: Grandform Showers, Grandform Project e Grandform Wellness. Dal care for aesthetics. Sanidesign has a side panels. SFA ITALIA SpA has been 2010 gestisce anche il marchio Stile, freestanding structure that enclos- operating on the market for over che comprende una vasta gamma di es and conceals both the macerator 30 years also with the Grandform ceramiche sanitarie, piatti doccia e (normally installed behind the toi- trademark, dedicated to wellness lavabi d’arredo. let) and the flushing cistern (com- and divided into 3 lines: Grandform patible with the majority of cisterns Showers, Grandform Project and SFA ITALIA SpA, the company spe- available on the market). The frame is Grandform Wellness. Since 2010 it cialised in bathroom solutions un- in steel, the front panel in aluminium also has the Stile trademark, which der the trademark Sanitrit, presents with wengé finish and the side panels includes a vast range of ceramic san- Sanidesign, the new solution that in brushed aluminium finish. Easy in- itaryware, shower trays and designer brings together functionality and spection by unhooking the front and washbasins.

56 1 2012 INFO di/by Davide Cattaneo

MULTIFUNZIONALITÀ E tional wall position and becomes an CALORE all round radiator: a new furnish- MULTIFUNCTIONALITY AND ing complement that unites heat- HEAT ing design function to lighting. In addition to being multifunctional, Sono le caratteristiche salienti Raising allows for greater heat per- delle proposte di Cordivari Design, formance and rapid and even heat il brand specializzato nella ricer- distribution in the area because sur- ca estetica e progettazione di corpi rounded by the free circulation of scaldanti e accessori d’arredo in consente una maggiore resa termica air, aspects that translate into en- grado di armonizzarsi con l’univer- ed una rapida e omogenea diffusio- ergy saving. Made of carbon steel so casa per diventare punto di rife- ne del calore nell’ambiente perché and available with electrical or hot rimento del living contemporaneo. avvolto dalla libera circolazione water functioning. Radiatori, ma anche veri e propri dell’aria, aspetti che si traducono The Badge heating body designed by oggetti d’arredo, preziosi elementi in risparmio energetico. Realizzato su cui appoggiare salviette, asciuga- in acciaio al carbonio è disponibile mani, accessori, ma anche corpi illu- con funzionamento elettrico o ac- minanti in grado di dare luce a spazi qua calda. e superfici. Il corpo scaldante Badge, design Raising ad esempio è il nuovo model- Simone Micheli, viene invece avvolto lo free-standing che nel progetto da un morbido abbraccio luminoso, dell’architetto Mariano Moroni, li- che offre nuove sensazioni di com- bera il corpo scaldante dalla tradi- fort e relax energetico. La funzione zionale posizione a parete e diventa del radiatore in questo modo è quel- un radiatore a tutto tondo: un nuo- la di soddisfare una molteplicità di vo complemento d’arredo che uni- sensi, grazie al calore e colore che sce alla funzione del termoarredo trasmette, rendendo l’ambiente casa quella di piantana di illuminazione. ancora più accogliente e personale. Oltre alla multifunzione, Raising These are the main characteristics proposed by Cordivari Design, the brand specialised in aesthetic re- search and design of heating bod- ies and furnishing accessories that are in harmony with the home to be- come referral point for contempo- rary living. Radiators, but also real design objects, precious elements Simone Micheli is instead surround- where you can place towels, hand ed by a soft bright embrace that of- towels, accessories and also illumi- fers new sensations of comfort and nating bodies to give light to spaces energetic relaxation. The function and surfaces. of the radiator here is to satisfy a Raising for example is the new free- multitude of senses thanks to the standing model that in the project heat and colour it transmits, mak- by architect Mariano Moroni frees ing the home even more personal the heating body from the tradi- welcoming.

2012 1 57 INFO di/by Davide Cattaneo

HANSGROHE GIOCA SUL will be the protagonists of the “GREEN” 21 rooms of the Golf Hotel in HANSGROHE PLAYS ON Albarella, a project by architects “GREEN” Nicholas Hickson and Manuela Mannino of the Turin studio La linea Uno2 del marchio de- THDP. The Island of Albarella in sign Axor e le docce hi-tech the southern lagoon of Venice is a Raindance di Hansgrohe saran- protected area inside the Po Delta no protagoniste delle 21 camere National Park and the hotel is del Golf Hotel di Albarella, pro- part of the hotel chain of Gruppo getto degli architetti Nicholas Marcegaglia Tourism. Hickson e Manuela Mannino dello The Axor Uno² tapware line brings tional taps. The Raindance show- studio torinese THDP. L’isola di together classical elegance with ers and showerheads are instead Arbarella nella laguna a Sud di the mixing technology and reli- to the top of Hansgrohe research Venezia è un’area protetta all’in- ability that has made the compa- in the shower area thanks to its terno del Parco Naturale del ny’s history. The special EcoSmart AirPower technology. Each litre Delta del Po; l’hotel fa parte del flow limiting device patented by of water is enriched with approxi- gruppo di strutture alberghiere Hansgrohe reduces the flow with- mately 3 litres of air. The jet is gen- del Gruppo Marcegaglia Tourism. out compromising comfort, ensur- erous and delicate and guarantees La linea di rubinetteria Axor Uno² ing water consumption of five li- a rich and pleasant shower at the unisce l’eleganza classica alla tec- tres per minute with a reduction same time with reduced water and nologia di miscelazione e all’af- of over 50% compared to tradi- energy consumption. fidabilità che ha fatto la storia dell’azienda. Lo speciale limitato- re di portata EcoSmart, brevetta- CONCORSO DI DESIGN PER definiscono. Il principio alla base to da Hansgrohe, riduce il flusso COSENTINO di ogni progetto è il rispetto per senza compromettere il comfort DESIGN COMPETITION FOR l’ambiente e ogni progetto prevede di utilizzo, assicurando un con- COSENTINO l’utilizzo di materiali Silestone® e/o sumo di acqua di cinque litri al ECO by Cosentino®. minuto con una riduzione di oltre Nel 2012 il Cosentino Design Per questa edizione il tema assegna- il 50% rispetto alla tradizionale Challenge International to per la categoria “Design” consi- rubinetteria. Soffioni e doccette Competition approda alla sesta ste nel progettare un piatto doccia Raindance rappresentano invece edizione e rinnova la collaborazio- integrato in una singolare ambien- il top della ricerca Hansgrohe ne con prestigiose scuole europee tazione bagno, utilizzando materia- nell’area doccia grazie alla tec- di Design e di Architettura, tra le li Silestone® e/o Eco by Cosentino®. nologia AirPower. Ogni litro d’ac- quali l’Istituto Europeo di Design La categoria “Architettura” preve- qua viene infatti arricchito con di Milano, la Design Academy di de invece la ristrutturazione o la circa 3 litri di aria. Il getto, ge- Eindhoven (Olanda), la Scuola di progettazione ex-novo di una hall neroso e delicato, garantisce una Architettura di Madrid e molte d’albergo con elementi persona- doccia ricca e piacevole riducendo altre. lizzati di grande formato, sempre al tempo stesso il consumo d’acqua Obiettivo del concorso è incorag- ricorrendo all’uso degli stessi ma- e di energia. giare il talento degli studenti pro- teriali e utilizzando il 100% del muovendo la ricerca all’interno pannello. The Uno2line by the registered di diversi approcci concettuali in trademark Axor and the hi-tech termini di layout degli spazi, mate- In 2012 the Cosentino Design Challenge Raindance showers by Hansgrohe riali e sistemi di costruzione che li International Competition will see

58 1 2012 INFO di/by Davide Cattaneo

COMPANY TO WATCH PER riali nei quali Samo ha acquisito division that has been operating in SAMO una posizione di primo piano: l’am- the Competitive Intelligence serv- COMPANY TO WATCH FOR pia gamma di soluzioni differen- ices for 30 years. SAMO ziate, i continui investimenti in Over 50 years in the sector for ricerca e sviluppo, l’integrazione shower solutions, Samo has dif- Importante riconoscimento per con società commerciali per la di- ferentiated itself over time for its Samo: l’azienda ha ricevuto il stribuzione estera, l’esteso porta- vocation for excellence and its in- “Company to watch 2011” del set- foglio di offerte modulate in base cessant action in research and de- tore accessori per il bagno, box e al canale distributivo, la gamma velopment. The clear success fac- piatti doccia, conferito da Cerved di servizi finanziari offerti alla tors for which Samo has acquired Group, realtà italiana leader nel propria clientela e le azioni pub- a leading position: the large campo della business information, blicitarie mirate su stampa targhe- range of differentiated solutions, attraverso Databank che ne è la di- tizzata italiana ed estera. continuous investments into re- visione operante da 30 anni nei ser- search and development, integra- vizi di Competitive Intelligence. An important recognition for tion with marketing companies Da oltre 50 anni nel settore delle Samo: the company received the for foreign distribution, extend- soluzioni dell’area doccia, Samo si “Company to watch 2011” for the ed portfolio of modulated offers è differenziata nel tempo per una bathroom accessories, shower cab- based on the distribution channel, vocazione all’eccellenza e per ins and trays sector, awarded by the range of financial services of- un’incessante azione propulsiva Cerved Group, the Italian reality fered to its clients and advertis- nell’attività di ricerca e sviluppo. leader in the field of business in- ing aimed at target press in Italy Chiari i fattori di successo setto- formation through Databank, its and aboard.

its sixth edition and renews its col- Eindhoven (Holland), the School by promoting research within dif- laboration with prestigious European of Architecture of Madrid and ferent conceptual approaches in schools of design and architecture, many more. terms of layout of spaces, mate- such as the European design Institute The aim of the competition is to rials and the construction sys- of Milan, the Design Academy of encourage the talent of students tems that define the. The princi- ple at the base of each project is respect for the environment and each project must have the use of Silestone® and/or ECO materials by Cosentino®. For this edition the theme assigned to the “Design” category consists of designing an integrated show- er tray for a singular bathroom setting using Silestone® and/or ECO materials by Cosentino®. The “Architecture” category instead sees the renovation or new design of a hotel hall with customised el- ements of large format, once again using the same materials and using 100% of the panel.

2012 1 59 INFO di/by Davide Cattaneo

IL BAGNO PER LA FAMIGLIA ZEHNDER GROUP DI DURAVIT ACQUISISCE NEST ITALIA THE BATHROOM FOR THE ZEHNDER GROUP BUYS DURAVIT FAMILY NEST ITALIA

Funzionalità, qualità e comfort È Nest Italia l’ultimo acquisto sono le caratteristiche essenzia- del Gruppo Zehnder, multina- li per un bagno nei quali si possano zionale svizzera, leader nel set- ritrovare grandi e piccoli, ognuno tore dell’indoor climate (radia- con le proprie esigenze ed i propri solo le dita dell’utilizzatore ma an- tori, scaldasalviette e sistemi di desideri. L’arredamento del bagno che il prodotto stesso. ventilazione). deve quindi soddisfare i massimi L’azienda fondata nel 2000 e con standard in termini di robustezza, Functionality, quality and com- sede operativa a Vedelago (Tv), funzionalità e resistenza. Inoltre, fort are the essential character- forte di una decennale esperienza dai genitori il bagno è visto anche istics for a bathroom suitable for nel campo della climatizzazione come luogo privato di relax e riposo, big and small, each with their own radiante, è oggi azienda di riferi- in cui si desiderano comfort ed at- demands and desires. The decora- mento nel mercato nazionale nel mosfera. Duravit trova il perfetto tion of the bathroom has to there- campo del riscaldamento e raf- bilanciamento con le serie Ketho e fore satisfy the maximum standards frescamento degli ambienti resi- 2nd floor nelle quali l’alta qualità in terms of robustness, functional- denziali e commerciali. Nel 2010 dei prodotti assicura una lunga du- ity and resistance. In addition, the ha realizzato vendite che hanno rata, anche se maneggiati da bambi- bathroom is seen as a private place raggiunto i 4 milioni di euro. ni piccoli. I mobili Ketho ad esempio for relaxation and rest by the par- Questa è solo una delle novità sono prodotti all’insegna della ro- ents, where the desire is for comfort che Paolo Masetti nuovo Country bustezza e della lunga durata sotto and atmosphere. Manager per l’Italia di Gruppo ogni punto di vista. Tutti i mobili Duravit finds the perfect balance Zehnder e il team aziendale pre- sono rivestiti di un sottile strato with the Ketho and 2nd floor se- sentano a MCE al Pad. 3, stand L32. protettivo in resina melamminica e ries, where the high quality of prod- hanno profili sigillati e impermeabi- ucts guarantees long duration even Nest Italia is the latest purchase li. Grazie alla funzione di chiusura though handled by small children. by the Gruppo Zehnder, the Swiss SoftClose con ammortizzatori in si- The Ketho furniture for example is multinational leader in indoor licone, le ante dei mobili si chiudono manufactured in terms of robust- climate sector (radiators, towel sempre delicatamente, salvando non ness and durability under all points heaters and ventilation systems). of view. All furni- The company founded in 2000 and ture has a thin pro- with headquarters in Vedelago tective layer of mela- (Tv), strong with its ten years ex- mine resin and sealed perience in the field of heating and waterproof pro- and air conditioning of residen- files. Thanks to the tial and commercial areas, in 2010 SoftClose closing made sales that reached 4 million system with silicone euros. shock absorbers, the This is only one of the novelties doors always close that Paolo Masetti, new Country softly, protecting not Manager Zehnder Group (for only fingers but also Italy) and the firm team present the product itself. at MCE, Pav. 3, booth L32.

60 1 2012 INFO di/by Davide Cattaneo

ENERGIA E INTEGRAZIONE approccio innovativo al costruire of the event presided by the Best PROTAGONISTI A MCE che coinvolge tutta la filiera: dal Department of the Polytechnic ENERGY AND INTEGRATION mondo della produzione al commit- Institute of Milan aimed at con- PROTAGONISTS AT MCE tente, dall’architetto al progetti- centrating the attention on build- sta, dall’installatore alle imprese, ings with extremely high energy Un fitto programma di convegni, tutti attori fondamentali per la ri- performance (zero or close to zero una matrice comune articolata in cerca comune di soluzioni e prodot- consumption), which reduces ener- differenti linee di approfondimento ti in grado di assicurare comfort e gy needs to a minimum and where a per offrire un quadro a 360 gradi su risparmio energetico. In questo sce- key role is played by the integrated “Zero Energy 2020: verso l’integra- nario, il ricco programma dei conve- design between building and systems. zione”: è infatti questo il tema al gni di MCE 2012 intende mettere in An innovative approach in build- centro di MCE - Mostra Convegno evidenza gli aspetti più significativi ing that involves the whole pipe- Expocomfort che si svolge dal 27 al che possano aiutare l’operatore pro- line: from the world of production 30 marzo 2012 nel polo fieristico di fessionale a conoscere e sviluppare to the client, from the architect to Milano Rho-Pero. un nuovo modo di progettare. the designer, from the installer to Il Comitato Scientifico della the companies, all of which are fun- manifestazione presieduto dal A rich program of conventions, a damental role players in the com- Politecnico di Milano Dipartimento common matrix articulated in dif- mon search for solutions and prod- Best, ha voluto concentrare l’atten- ferent lines of enrichment to of- ucts capable of ensuring comfort zione su edifici ad altissima presta- fer a 360 degree look at “Zero Energy and energy saving. In this scenario, zione energetica (a consumo zero o 2020: verso l’integrazione”. This is the rich program of MCE 2012 con- prossimo allo zero), che consentono the central issue of MCE - Mostra ventions intends to highlight the la riduzione al minimo dei fabbiso- Convegno Expocomfort, to be held most important aspects that can gni energetici e nei quali un ruolo between march 27th and 30th 2012 help the professional operator in chiave viene da una progettazione in the Milan Rho-Pero Trade Fair knowing and developing a new way integrata fra edificio e impianto. Un Centre. The Scientific Committee of designing.

ACQUA CALDA SOLARE PER di energia stimabile intorno all’80% on the water of the cycle allows LA LAVATRICE del ciclo della lavatrice. for energy sav- SOLAR HOT WATER FOR ing estimated at WASHING MACHINES A washing machine uses on average around 80% of 50 litres of water and 1KWh (from 0.2 the washing ma- Una lavatrice consuma in media 50 to 2 KWh depending on the cycle) of chine cycle. litri d’acqua e 1 KWh (da 0,2 a 2 KWh electricity of which a seconda del lavaggio) di energia the majority is used elettrica di cui la maggior parte for heating the water. usata per scaldare l’acqua. Wagner & Co Solar Wagner & Co Solar Italia ha messo Italia has designed a punto la centralina Alfa Mix, il Alfa Mix, the intel- dispositivo intelligente per alimen- ligent device for pro- tare la lavatrice ad acqua calda viding solar hot wa- solare. ter for the wash- Impostando la temperatura del di- ing machine. By set- spositivo in base a quella dell’acqua ting the temperature del lavaggio, consente un risparmio of the device based

2012 1 61 INFO di/by Davide Cattaneo

LA RUSSIA ARREDA LA CULTURA DELLE IMPRESE successo dell’impresa e del suo modo ITALIANO CULTURE OF COMPANIES di lavorare. RUSSIA LIKES ITALIAN FURNITURE L’Associazione per il Disegno The ADI Industrial Design Industriale e l’Università Bocconi Association and the Bocconi Ha registrato un significativo di Milano promuovono il secondo are promoting incremento di presenze (+15%) ciclo degli incontri “ADI Impresa the second cycle of meetings “ADI la settima edizione dei Saloni Docet”, gli appuntamenti nati per Impresa Docet”, created to diffuse WorldWide Moscow. Sono stati diffondere la cultura delle impre- the culture of companies amongst infatti 36.152 i visitatori profes- se tra gli studenti, i professionisti students, professionals and the gen- sionali che nelle 4 giornate di e il pubblico generale. Il ciclo 2011- eral public. The 2011-2012 cycle of manifestazione nei padiglioni del 2012 degli incontri con gli uomini meeting with business men set up by Crocus Center hanno incontrato d’impresa, ideati dal Dipartimento the ADI Companies Department will le 400 aziende che hanno presenta- Imprese di ADI Associazione per il be hosted by the Degree course in to la migliore selezione di prodot- Disegno Industriale, sarà ospita- Economics and Management for Art, ti italiani e la rappresentanza di to dal Corso di laurea in Economia Culture and Communication and by alcuni Paesi europei come Spagna, e Management per Arte, Cultura e the Degree in Management course. Francia e Germania. Dai dati di af- Comunicazione e dal Corso di laurea The ADI Impresa Docet formula con- fluenza si evidenzia una presenza magistrale in Management. La for- sists of a two-hour presentation of non solo di buyer russi ma anche di mula di ADI Impresa Docet prevede, the experience of the company’s expe- compratori provenienti dalle re- nell’arco di due ore, la presenta- rience through one of its represent- gioni dell’ex Unione Sovietica, e di zione dell’esperienza dell’azienda atives to an audience of students, architetti che progettano grandi da parte di un suo rappresentante professionals and lovers of the top- complessi residenziali e lussuose di punta a una platea di studenti, ic. Then there is a debate session be- ville per l’oligarchia russa, oltre di professionisti e di appassionati. tween the entrepreneurs and the a general contractor per nuo- Segue una sessione di dialogo tra im- public moderated by a lecturer of vi centri turistico-alberghieri e prenditori e pubblico, moderata da the dedicated to commerciali. un docente della Bocconi e dedicata the strategies at the base of the com- alle strategie che sono alla base del pany’s success and its way of working. The seventh edition of the Saloni WorldWide Moscow saw a signifi- There were in fact 36,152 profes- of the event in the pavilions of the cant increase in presences (+15%). sional visitors who over the 4 days Crocus Centre met the 400 compa- nies who presented the best selec- tion of Italian products and repre- senting some European countries such as Spain, France and Germany. The visitors figures show that there was a presence not only of Russian buyers but also those from the regions of the ex Soviet Union and architects who design large residential complexes and luxuri- ous villas for the Russian oligar- chy, in addition to general con- tractors for new tourist-hotel and commercial centres.

62 1 2012 INFO di/by Davide Cattaneo

NUOVA SEDE GROHE ITALIA Grohe moves to Milan in via FINCUOGHI AI TURCHI NEW OFFICES FOR GROHE Crocefisso 19. The move to Milan of FINCUOGHI BECOMES ITALIA all of the company’s activities is not TURKISH only due to a functional choice, but Grohe prende is part of a wider strategy that has casa a Milano, in led Grohe to becoming closer also via Crocefisso 19. physically to its main referral tar- Il trasferimen- gets to establish a more direct con- to a Milano di tact with them. This is confirmed by Kale Group, leader turco e terzo tutte le attività Andrea Martelli, Communication produttore europeo nel settore dell’azienda non Manager Grohe Italia: “We are very delle ceramiche, ha completato è riconducibile interested in dialoguing more with l’acquisizione degli stabilimenti esclusivamente ad architects, designers and other della ex Fincuoghi, con la pro- una scelta di tipo opinion leaders and we believe that spettiva di rilanciare i marchi funzionale, ma this transfer is an important step in Edilcuoghi e Edilgres attraver- s’inserisce in una this direction”. Inside the new offic- so un investimento di 25 milioni di strategia di più ampio respiro che es, a building that develops over six euro nei prossimi 5 anni. Gli storici ha portato Grohe a volersi avvici- floors for a total surface area of ap- marchi Edilcuoghi e Edilgres, la nare anche fisicamente ai propri proximately 2,000 sqm, there is a Live rete commerciale e i rapporti con- target principali di riferimento, Centre where consumers and pro- trattuali con i dipendenti degli per stabilire con loro un contatto fessionals of the sector can touch stabilimenti ora sono ufficialmen- più diretto, come conferma Andrea the quality of Grohe products with te di proprietà di Kale Italia, socie- Martelli, Communication Manager their hands and admire all the lat- tà nata lo scorso luglio per gestire Grohe Italia, “Ci interessa molto est new products in the catalogue. sin da subito la ripresa dell’attivi- poter dialogare sempre tà produttiva e guidata anche da più con architetti, de- manager italiani di lunga esperien- signer e altri opinion za nel settore ceramico. leader e riteniamo che questo trasferimento Kale Group, Turkish leader third sia un passo importante producer in Europe in the ceram- e significativo in questa ics sector, has concluded the pur- direzione”. chase of the ex Fincuoghi plants, All’interno della nuova with the aim of re-launching the sede, un edificio che si Edilcuoghi and Edilgres brands sviluppa su sei piani per with an investment of 25 million una superficie di circa euros over the next 5 years. The 2.000 mq complessivi, è historical brands Edilcuoghi and infatti ospitato un Live Edilgres, the sales network and Center in cui consuma- the contract relations with the tori e professionisti del plant employees are now the offi- settore potranno tocca- cial property of Kale Italia, a com- re con mano la qualità pany founded in July last year to dei prodotti Grohe e am- manage the recovery of produc- mirare con i propri occhi tion and guided by Italian manag- tutte le ultime novità ers with years of experience in the del catalogo. ceramics sector.

2012 1 63 INFO di/by Davide Cattaneo

DESIGN AWARD 2011 PER Design Award 2011 for TEUCO the Bathroom Product DESIGN AWARD 2011 FOR Innovation of the Year TEUCO - Gold Award category. The judges panel, made Teuco è stata premiata al Lord’s up of key figures in the Cricket Ground di Londra con il world of design, award- prestigioso riconoscimento Design ed the company for Award 2011 nell’ambito della cate- Hydroline, the exclu- goria Bathroom Product Innovation sive patented technol- of the Year - Gold Award. La Giuria, ogy where classic wa- composta da figure chiave del mondo ter spouts are replaced del design, ha conferito all’azienda with thin fissures that il premio per Hydroline, l’esclusi- disappear from view for a new con- ter design of the tub without taking va tecnologia brevettata in cui le cept in spa baths that is totally invis- anything away from the efficiency classiche bocchette sono sostituite ible and silent. Thanks to Hydroline of the massage, equivalent to classic da sottili fessure che scompaiono the spa bath has a more captivating Teuco spa in terms of silence and ab- alla vista, per un nuovo concetto di aesthetics that awards a sought-af- sence of vibrations. idromassaggio, totalmente invisibi- le e silenzioso. Grazie ad Hydroline l’idromassaggio assume un’estetica più accattivante che premia il design A VERONA: 100% PROJECT A big success for ricercato della vasca e che non sot- IN VERONA: 100% PROJECT the new formu- trae nulla all’efficacia del massag- la of Abitare il gio, equivalente all’idromassaggio Buon successo per la nuova formula Tempo, the 25+1 edi- classico Teuco in termini di silenzio- di Abitare il Tempo, l’edizione 25+1, tion this year re- sità e di assenza di vibrazioni. rinominata quest’anno Abitare il named Abitare Tempo 100% Project, ha registra- il Tempo 100% Teuco has been awarded at the Lord’s to un notevole flusso di visitatori Project, which re- Cricket Ground in London with the professionali, con il 15% di operato- corded a remarkable flow of pro- ri provenienti dall’estero. Un gran- fessional visitors, with 15% of op- de convegno inaugurale, 40 semina- erators from abroad. With a great

DESIGN DESIGN DESIGN DESIGN DESIGN DESIGN ri tenuti dai più autorevoli esperti opening convention, 40 seminars AWARDS AWARDS AWARDS AWARDS AWARDS AWARDS 2011 2011 2011 2011 2011 2011 di settore, una tavola rotonda de- held by the most important sec- dicata alle relazioni fra negozi in- tor experts, a round table dedicat- DESIGN DESIGN DESIGN DESIGN DESIGN DESIGN AWARDS AWARDS AWARDS AWARDS AWARDS AWARDS 2011 2011 2011 2011 2011 2011 dipendenti e grande distribuzione, ed to relations between independ- BATHROOM PRODUCT quattro grandi sale allestite nei ent shops and large scale distri-

DESIGN INNOVATION OF THE YEAR – DESIGN AWARDS AWARDS 2011 GOLD AWARD 2011 padiglioni, 200 aziende espositrici bution, four large halls set up in Hydroline by che puntavano a fare networking the pavilions, 200 exhibiting com-

DESIGN TEUCO DESIGN AWARDS AWARDS con i rivenditori specializzati, 50 panies aiming at networking with 2011 2011 grandi marchi del design presenti specialised retailers, 50 large de- attraverso gli eventi, quasi tutti sign brands present through the DESIGN DESIGN DESIGN DESIGN DESIGN DESIGN AWARDS AWARDS AWARDS AWARDS AWARDS AWARDS 2011 2011 2011 2011 2011 2011 pensati per dare formazione e in- events, almost all created for pro- formazione ai visitatori: questi gli viding formation and information DESIGN Martin Allen-Smith, Editor, Designer magazine DESIGN AWARDS AWARDS 2011 2011 elementi chiave dell’innovativa to the visitors: these were the key manifestazione. elements of the innovative event.

64 1 2012 INFO di/by Davide Cattaneo

QUALITÀ DEL VIVERE mettono la QUALITY LIVING consultazio- ne per poter Nel centro storico di Verona è nato trarre idee e Quality Living, l’innovativo con- spunti inte- cept store che aggrega in un unico ressanti per luogo tutte le risposte al vivere di la propria qualità e sviluppa, sui cinque piani casa. di un prestigioso palazzo storico, i Al primo pia- vari temi della casa, differenziati no, in una in termini d’offerta in due segmen- s p l e n d i d a ti specifici di mercato: “Easy Home” cucina open e “Prestige Collection”. space, uno La struttura stessa di Quality Chef opera- living Concept Store permette tivo durante inoltre al visitatore di vivere lo tutto l’orario di apertura intera- spazio in modo coinvolgente e in- gisce con i visitatori introducen- terattivo, trasformando così una doli all’arte culinaria. semplice visita in un’occasione di condivisione alla scoperta dei di- In the historical centre of Verona versi temi dell’abitare di qualità, comes Quality Living, the inno- dalla cucina all’architettura o vative concept store that aggre- al design. Il Concept Store mette gates all the demands for quali- infatti a disposizione un Bookshop ty living into one place and devel- con alcune tra le più importanti ops over five floors of a prestig- riviste di architettura interna- ious historical building, the vari- zionali e ricercate pubblicazioni su ous themes of the home, differen- temi dell’arte, del design e della tiated in terms of offer of two spe- fotografia: apposite aree ne - per cific market segments: “Easy Home” and “Prestige sharing the discovery of differ- Collection”. ent themes of quality living, from The structure the kitchen to architecture or de- itself of the sign. The Concept Store also has Quality liv- a Bookshop with some of the most ing Concept important magazines of interna- Store also al- tional architecture and publica- lows the vis- tions on the theme of art, design itor to live and photography. Special areas al- the space in low for these to be consulted in an involv- order to draw ideas and interest- ing and in- ing reflections for your home. teractive way, On the first floor in a splendid t r a n s f o r m - open space kitchen a Chef work- ing a simple ing during all the opening hours visit into an interacts with the visitors intro- occasion for ducing them to culinary art.

2012 1 65 INFO di/by Davide Cattaneo

SPECCHIO MAGICO dell’interfaccia touch Na-If, sarà LA NUOVA CASA PER LA MAGIC MIRROR in grado di selezionare la marca, TERZA ETÀ il colore e la forma di un determi- THE NEW HOME FOR THE b! SpA presenta Narcyso®, lo “spec- nato cosmetico e vederlo in tempo ELDERLY chio” virtuale che permette di pro- reale applicato al suo viso. La solu- vare make-up, occhiali, gioielli, bor- zione proposta accede direttamente se e altri accessori, sovrapponendo- al database di magazzino e mette a li in tre dimensioni e in tempo reale disposizione del cliente tutta la alla propria immagine riflessa, se- gamma di prodotti presenti ed è in guendo i movimenti come di fronte grado di tenere traccia di tutte le ad un vero e proprio specchio. combinazioni provate, che potranno Dotato di telecamera interna, fornire utili statistiche sul grado Narcyso® si basa sul riconoscimen- di apprezzamento dei prodotti da to facciale coniugato alla tecnica parte dei clienti”. della realtà aumentata e permette di indossare qualsiasi tipo di acces- b! SpA presents Narcyso®, the virtu- sorio o colore guardandosi nello al “mirror” that makes it possible to specchio/schermo. try makeup, glasses, jewellery, bags “Nel progetto Magic Mirror - spie- and other accessories, overlap- ga Marco De Vecchi, Executive ping them in three dimensions and Partner & Account Manager Na- in real time to the image reflect- If - l’utente attraverso l’utilizzo ed, following the movements as if in front of a real mirror. Fitted with an internal video cam- “Progetta la nuova Casa per la Mia era, Narcyso® bases its work on Terza Età” è il tema della quarta edi- recognising the face together with zione del concorso indetto da AIPi, the technique of reality increased l’Associazione Italiana Progettisti and allows for you to try on any d’interni e interior designer. In con- type of accessory or colour by look- tinuità con il tema dello scorso anno ing at the mirror/screen. (Progetta un Sorriso, dedicato alla “In the Magic Mirror project - ex- sensibilizzazione verso le problema- plains Marco De Vecchi, Executive tiche della degenza ospedaliere dei Partner & Account Manager Na-If - bambini) anche in questa occasione through the use of the touch Na- l’attenzione è rivolta a una temati- If interface, the user can select the ca sociale, troppo spesso viene tra- brand, colour and shape of a deter- scurata nella progettazione, nella mined cosmetic and see it applied didattica e nella comunicazione. to his or her face in real time. The Il concorso è diviso in due catego- solution proposed goes directly to rie: una rivolta ai progettisti liberi the database storage and shows the professionisti quali interior desi- whole range of products presents gner, designer, architetti, geome- to the user and keeps trace of all tri e ingegneri italiani e stranieri the combinations tried, which can che, per studio o per professione, give useful statistics on the degree siano impegnati nell’interior de- of appreciation of products by the sign e nelle arti applicate; l’al- customers”. tra rivolta agli studenti italiani

66 1 2012 INFO di/by Davide Cattaneo e stranieri di Istituti Superiori, MEETING CENTER CERAMICA Università e Accademie che, per GLOBO studio, sono impegnati nell’inte- CERAMICA GLOBO MEETING rior design e nelle arti applicate CENTER Tutti gli elaborati dovranno perve- nire alla segreteria AIPi entro il 30 Si sviluppa su due livelli, per circa maggio 2012. I lavori della giuria si 600 mq complessivi, il nuovo me- completeranno entro il mese di lu- eting center di Ceramica Globo, glio 2012. I progetti vincitori saran- una struttura moderna e minimali- no esposti in una mostra e presentati sta che accoglie centro congressi, al pubblico nella cerimonia di pre- showroom e spazi polifunzionali non miazione che si terrà entro il mese di lontano da Roma. dicembre 2012. Collezioni di sanitari, vasche, mobili e accessori trovano posto, all’inter- a modern and minimalist structure “Design a new home for when I am no di uno spazio, progettato dell’ar- that houses congress centre, show- older” is the theme of the fourth chitetto Romano Adolini, caratte- room and multipurpose areas not far edition of the competition organ- rizzato da una pulizia formale e cro- from . Collections of sanitary- ised by AIPi, the Italian Association matica giocata sui toni del bianco e ware, bathtubs, furniture and acces- of Interior Designers. In continu- del legno naturale. sories are displayed inside one of the ity with last year’s theme (Design All’interno del meeting Center si areas designed by architect Romano a Smile, dedicated to awareness to- alterneranno riunioni, convegni di Adolini and characterised by for- wards problems of children in hos- lavoro ma anche eventi culturali e mal and chromatic minimalism on pitals), also for this occasion atten- iniziative legate al territorio. È pre- shades of white and natural wood. tion is turned to a social issue, of- sente anche una sezione informativa Inside the meeting centre there are ten ignored in design, didactics and su tutti i materiali Globo per l’ar- meetings, work conventions and communication. chitettura e il design e una biblio- also cultural events and initiatives The competition is divided into two teca consultabile di testi di storia linked to the territory. There is also categories: one for freelance profes- della ceramica e della Tuscia. an information section on all Globo sionals such as interior designers, materials for architecture and de- designers, architects, surveyors and Developing over two floors for a to- sign and a library where you can engineers from Italy or abroad who tal of approximately 600 m2, the new consult books on the history of ce- for study or profession are involved Ceramica Globo meeting centre is ramics and Tuscia. in interior design and applied arts. The second is aimed at Italian and foreign students of high school, universities or academies where they are study interior design and applied arts. All the projects must be sent to the AIPi offices by may 30th 2012. The judg- es’ panel will conclude its work by July 2012. The winning projects will be exhibited in an exhibition and presented to the public during the awards ceremony to be held in the month of December 2012.

2012 1 67 INFO di/by Davide Cattaneo di/by Antonella Camisasca

VETRO E COLORE PER I frequentazione, per rendere piace- NON UNA SEMPLICE POMPA LOCALI PUBBLICI vole e confortevole anche la sem- NOT JUST A SIMPLE PUMP GLASS AND COLOUR FOR plice sosta per i bisogni fisici. PUBLIC TOILETS Si propone sul mercato come la Soema believes that users of pub- ‘frontiera costruttiva più innova- Soema ritiene che l’utilizzatore lic toilets should have the same tiva del settore’ e i numeri paiono di un bagno pubblico debba avere attentions they can get in a pri- darle ragione. Parliamo di Askoll le stesse attenzioni che potrebbe vate bathroom. Precisely for E-Pure, la nuova pompa di ricirco- avere in un bagno privato. Proprio this reason, it has transformed lo per acqua calda sanitaria che, per questo motivo, con la linea through design and colour these inseribile in qualsiasi contesto Hygiene&Design, ha voluto tra- often anonymous rooms with the domestico, promette di consumare sformare, attraverso design e co- line Hygiene&Design, howev- fino all’80% di energia elettrica lore, questi ambienti spesso ano- er without ignoring requisites in meno rispetto alle pompe tra- nimi, senza per questo rinunciare for resistance, reliability and dizionali. Nonostante le pompe di però ai requisiti di resistenza, af- functionality. ricircolo per acqua calda sani- fidabilità e funzionalità. The collection is made up of: taria siano escluse dall’accordo La collezione è costituita da: Colour Glass, a line of shower volontario per l’etichettatura Colour Glass, linea di box, porte, cabins, doors, partitions and cab- energetica, quello messo a punto partizioni e armadietti in vetro inets in tempered glass; Integra, nei laboratori della multinaziona- temperato; Integra, progettata designed by Simone Micheli, a self le italiana è un motore sincrono a da Simone Micheli, una postazio- sufficient post made up of dispens- magneti permanenti che consente ne autosufficiente, composta da er and towel with photocell con- di ottenere un controllo elettro- dispenser e asciugamano, con co- trol combined with canal washba- nico la cui velocità di lavoro può mando a fotocellula abbinati a sin made of solid-surface, in two essere calibrata in base ai bisogni un lavabo a canale realizzato in versions with external spouts or di ogni impianto. solid-surface, in due versioni, con concealed in the shelves; Combi erogatori esterni o celati nella Bath (the system for renovating On the market as ‘the most inno- mensole; Combi Bath (il sistema bathrooms that makes it possible vative construction frontier of per la ristrutturazione dei ba- to create system outside the walls). the sector’, and the figures seem gni che permette di realizzare Hygiene&Design can raise the stan- to prove it. We are talking about gli impianti esterni alle pareti). dard and the quality of public toi- Askoll E-Pure, the new recircu- Hygiene&Design è in grado di ele- lets with high frequency, to make lating pump for bathroom hot wa- vare lo standard e la qualità dei the break for natural needs plea- ter that can be inserted into any bagni dei locali pubblici ad alta surable and comfortable. domestic context and promises re- duced energy consumption of 80% less than traditional pumps. Even though hot water recirculating pumps are excluded from the volun- tary agreement for energy label- ling, what has been created in the laboratories of the Italian mul- tinational is a motor with perma- nent magnets that allows for elec- tronic control where the working speed can be calibrated according to the demands for each system.

68 1 2012 INFO di/by Antonella Camisasca

CERAMICA NON PER TUTTI CERAMICS NOT FOR EVERYONE

Sottendono alla natura ma par- lano la lingua dei sogni gli og- getti creati nel connubio artisti- co datato giugno 2011 da Giorgia Brunelli e Veronica Vianini. Tra arte e ceramica, tra suggestio- ni e passioni, le creazioni firmate Giove lab si fanno materia la- sciando che il quotidiano si perda tra una sedia senza seduta e piatti, posate e tazzine imperfette e per- tanto armoniose. Almeno quanto può esserlo la poesia di oggetti realizzati a mano e cotti, laddove la materia lo consente, a tempe- rature incandescenti per realiz- meravigliose tazze da tè. Unico e look at nature but speak the lan- zare un centrotavola a forma di accogliente, nella trama di tessu- guage of dreams. A mix between baccello in stoffa indurita e semi to cementificato che tanto sembra art and ceramics, between sug- di porcellana che sbocciano in aver da dire, in un cesto, come su di gestion and passion, the creations un’alzatina a più by Giove lab come to life leaving piani, il mondo di that the everyday be lost between Ravina, che dalla a chair without seat and imper- terra di Trento fect plates, cutlery and cups and esonda, porta therefore harmonious. At least con sé piccoli, as much as the poetry of hand- rumorosi uccelli made objects can be, to then be e uno sfarfallio fired when possible at incandes- di crisalidi ormai cent temperatures to create a ta- adulte, di volta ble decoration shaped like a pod in volta, adagia- in hardened fabric and porcelain te su un bianco seeds that bloom into beautiful latte abbacinan- tea cups. Unique and welcoming te che diventa in the texture of cementified fab- poesia nel vivere ric that seems to have lots to say, quotidiano. in a basket in a multi floor raise, the world of Ravina that from the The objects cre- Trento area overflows and brings ated by the ar- small loud birds and a flicker of tistic marriage chrysalis that are adults, placed in 2011 by Giorgia on the milky white basin that Brunelli e turns into poetry of everyday Veronica Vianini living.

2012 1 69 INFO di/by Antonella Camisasca

CEMENTO DA PREMIO sostenibilità ambientale’, i vasi di ce- AWARD WINNING CEMENT mento in materiale Concrete Cloth (che, a secco risulta flessibile e È stato leggero come un tessuto, mentre da ‘un colto bagnato assume le caratteristiche sguardo fisiche e meccaniche del cemento), al passa- hanno saputo soddisfare appieno il to’ che, tema della riduzione dei volumi in in chiave fase di stoccaggio e di trasporto del contemporanea, ha saputo accen- prodotto. tuare gli aspetti estetici di un ma- L’appuntamento è ora al Salone 2012, teriale strettamente a vocazione dove verranno lanciate le basi per industriale come il cemento, a far la Design Next Competition 2013. propendere - ‘all’unanimità’ - a fa- vore del progetto Concrete Pots il ‘An educated glance to the past’ in a consesso di esperti radunati in occa- contemporary key accentuates the with the special ‘Desin’ logo clever- sione dell’edizione 2011 del concorso aesthetic aspects of a material with ly created by Alberto Meda and with biennale DesIn - Premio Cifarelli a strict industrial vocation such as a 10 thousand euro cheque. patrocinato dall’Adi, realizzato cement. A unanimous decision in fa- The winner was the EcoDesign in collaborazione con Material vour of the project Concrete Pots studio Alhambretto of Vivana ConneXion Milano e Design Library given by the experts gathered on Dell’Acqua and Francesco Feliziani Milano, sancito da una particolare occasion of the 2011 edition of the with a project in prototype stage trama-targa ‘DesIn’ realizzata con two year contest Desin - Premio by Gervasoni Spa and its technical maestria da Alberto Meda e, soprat- Cifarelli with the patronage of ADI. partner Concrete Canvas, which tutto, da un sostanzioso assegno da The contest took place on collab- ‘demonstrated the potential for de- 10mila euro. oration with Material ConneXion velopment and use of material in Ad aggiudicarselo, l’EcoDesign Milano and Design Library Milano, original typological and formal ar- studio Alhambretto di Vivana eas valorising with a manufactur- D e l l’ Ac q ua ing know-how that, through do-it e Francesco -yourself, invites a more aware rela- Feliziani, con tionship with the product’. un progetto Fully satisfying the contest de- sostenuto in mands which clearly expressed ‘en- fase di pro- vironmental sustainability de- totipazione da Gervasoni Spa e dal mands’, the cement pots in Concrete partner tecnico Concrete Canvas, Cloth material (that when dry is as che ‘ha dimostrato le potenzialità di flexible and light as a fabric, and sviluppo e di utilizzo del materiale when wet takes on the physical and in inediti ambiti tipologici e forma- mechanical characteristics of ce- li valorizzandolo con un saper fare ment) fully satisfied the theme of manifatturiero che, attraverso il fai reduced volumes in the storing and da te, invita a una relazione più con- transport stage of the product. sapevole con il prodotto’. The next appointment is for the Soddisfacendo appieno le indica- Salone 2012, where the bases for the zioni del bando nelle quali erano Design Next Competition 2013 will chiaramente espresse ‘esigenze di be launched.

70 1 2012 INFO di/by Antonella Camisasca

RELAX SENZA FILI anonimo, caratterizzanti le opera- ager Franco Gualandri sums up in CORDLESS RELAXATION zioni di telemarketing, non vengono Gigaset Sl910, “the first touch cord- automaticamente accettate”, men- less with 3.2 display, giving users a Una comoda abitudine, che rilassa tre “la funzione di interfono di cui series of extras unthinkable up un- e continua a emozionare. Lontano è dotato, rende l’Sl910 particolar- til now”. Starting from the possi- dall’estinzione, il telefono fisso mente adatto come room monitor da bility of “deciding which time span non smette di caratterizzare le abi- portarsi ovunque”, bagno compreso. and from which numbers insert- tudini degli italiani. A dirlo sono i Qui, per chi è davanti allo specchio ed in the phone book (space for up risultati di una ricerca condotta a truccarsi e non vuole perdere to 4 thousand numbers!) to receive da Gigaset Communications Italia tempo a cercare il cordless in casa calls”. But this is not all. “Aware in collaborazione con l’Istituto di quando squilla, Gigaset propone la of difficulties that may arise, es- ricerche milanese intelliGO su un clip vivavoce L410 che, disponibile pecially for the elderly, this lat- totale di 1.072 individui interpellati in bianco e nero, si qualifica come est addition gives and antifraud in alcune delle principali città ita- accessorio irrinunciabile per avere service where the numbers from liane. Gli stessi dai quali la filiale mani libere e orecchie all’erta. an anonymous caller that char- nostrana del marchio registrato di acterise the telemarketing opera- Siemens trarrebbe ulteriore con- A comfortable habit that is relax- tions are not automatically accept- ferma della bontà del proprio bu- ing and continues to bring emotion. ed”, whilst “the interphone serv- siness, considerato che il cellulare Far from being extinct, the land- ice make the SI910 particularly suit- si “aggiunge” al fisso, ma non lo so- line telephone still characterises able as a room monitor to be taken stituisce, soprattutto per le lunghe Italian habits. These are the results anywhere”, including the bathroom. conversazioni, complici una serie di of a survey carried out by Gigaset And for those who are in front of tariffe flat che ormai rendono ur- Communications Italia in collabo- the mirror putting on their make- bane e interurbane comprese in un ration with the Milanese research up and don’t want to search for the forfait mensile. institute intelliGO over a total of cordless when it rings, Gigaset has In questo modo, cavalcando la per- 1,072 persons interviewed in sever- the hands-free L410 clip available in cezione secondo la quale, all’inter- al major Italian cities. These people black and white, making it a neces- no delle mura di casa, il telefono confirmed for the local branch of sary accessory to have your hands fisso è percepito dagli italiani an- the registered trademark Siemens free and your ear ready. cora come ‘una coccola’, per Gigaset their good business, il focus si conferma su un’offerta given that the mo- al passo con i tempi. Quella che il bile phone is added to product manager Franco Gualandri the landline, but does riassume in Gigaset Sl910, “il primo not replace it. cordless touch capacitivo con di- In this way, overrid- splay da 3,2’’ che consente agli utenti ing the perception una serie di plus finora impensabili”. that leads to believe A partire dalla possibilità di “deci- that inside the walls dere in quale fascia oraria e da qua- of the home the land- li numeri inseriti in rubrica (c’è spa- line phone is seen zio fino a 4mila contatti!) ricevere by the Italians as a eventuali telefonate”. Ma non solo. whim, for Gigaset “Sensibile alle difficoltà incontra- the focus is con- te, in primis dagli anziani, l’ultimo firmed on the offer nato offre un servizio antitruffa in line with the times. tale per cui le chiamate da numero The product man-

2012 1 71 di/by Mara Corradi ph ©Matteo Piazza

Interrato con bagno a Milano A basement with bathroom in Milan

Il tema al centro del progetto, realizzato dall’architetto Marco Guido Savorelli per l’abitazione di una famiglia a Milano, è quello degli spazi di condivisione.

The theme at the centre of this project by architect Marco Guido Savorelli for the home of a family in Milan is that of spaces to be shared.

72 1 2012 La palazzina milanese che The Milanese building that ospita gli appartamenti pri- houses the private apart- vati del committente si svi- ments of the customer de- luppa su più piani; il piano velops over several levels. terra e l’interrato sono piani The ground floor and the pubblici, usufruibili da tutti i basement are public areas to familiari e come tali oggetto be used by all family mem- di un intervento che li ha tra- bers and as such the object sformati in spazi conviviali. of interventions that trans- Elemento singolare del pro- formed them into shared liv- getto è aver deciso di al- ing areas. locarvi diversi ambienti a The singular element of the creare una sala da bagno, project is the decision to al- ribaltando la comune visione locate several settings to di questo spazio come am- create a bathroom, over- biente privato, riservato e turning the common vision nascosto. of this room as a private Mentre infatti il piano ter- space that is hidden and ra organizza le tradizionali concealed. funzioni pubbliche, come la Whilst in fact the ground

2012 1 73 sala da pranzo, che si floor organises the tra- affaccia sul terrazzino ditional common func- e la sala tv con maxi- tions such as the dining schermo, il livello in- room, which looks onto terrato sorprende per the small terrace and la sua totale dedizione the TV room with large alla cura del corpo. Tut- screen, the basement tavia è evidente nella is surprising for its to- scelta della pavimenta- tal dedication to care of zione in vetro la ricerca the body. In any case di un’unità tra i piani: what is obvious in the grazie alla superficie a choice of glass floors is moduli di vetro, sorret- the search for unity be- ta da travi in acciaio, e tween the floors: thanks all’assenza di barriere to the modular glass visive, i due livelli si surface supported by percepiscono come uno steel beams and the ab-

74 1 2012 Piano terra Ground floor

solo a doppia altezza, cosicché i sence of visual barriers, the two componenti della famiglia pos- levels are perceived as one level sono condividere il tempo libero of double height, so that the fam- pur fruendo di intrattenimenti ily members can share their free diversi. time even if they are doing differ- L’illuminazione del piano terra, ent things. che ricalca la geometria degli Lighting on the ground floor, which spazi con luci radenti le pareti, traces the geometry of the spaces secondo uno stile minimalista, with lights along the walls follow- raggiunge anche la sala da bagno ing a minimalist style, reaches sottostante, filtrata dal pavimen- also the bathroom below, filtered to in vetro: qui una sala ospita by the glass floor. Here there is a

2012 1 75 76 1 2012 Piano interrato Basement floor room for the bathtubs, the long le vasche, quella grande e lunga large pool for swimming and the per nuotare e quella quadrata square tub as a spa bath, whilst con idromassaggio, mentre l’al- the other with the open staircase tra in cui sbarca la scala a giorno is dedicated to the shower and è dedicata alla doccia e al bagno Turkish bath, which are enclosed turco, che racchiusi in un’ampia in a large glass cabin and occupy cabina vetrata occupano la nic- the niche with the arched ceiling. chia con soffitto ad arco. Senza Without dividing walls, the niche avere pareti divisorie, la nicchia is outlined by the mosaic clad- è disegnata dal rivestimento in ding which extends to become a mosaico, che si prolunga diven- seat inside the Turkish bath and tando seduta nel bagno turco e finally the shower tray. The teak infine piatto doccia. Il legno di

2012 1 77 78 1 2012 Progetto e Direzione lavori: Marco Guido Savorelli Collaboratori: Daniela Bernabei, Carmen Ferrin Pozuelo, Davide Rampoldi Committente: Privato Luogo: Milano Superficie: 190 mq Inizio progetto: 2006 Fine lavori: 2008 Radiatori: Brem, S-Plat Sanitari: Duravit, Starck 3 Rubinetteria doccia-bagno turco: Fantini, Nostromo small Rubinetteria del bagno al piano terra: Gessi, Rettangolo Pavimentazione in vetro: Gestim Arredi: Dilmos Vetri fissi bagno turco: Vetreria Polonini e Lorenzi Rivestimento bagno turco, vasca idromassaggio e piscina in mosaico: Bisazza Illuminazione: Viabizzuno Parquet in teak finitura ad olio Arredi fissi su disegno in teak laccato

Project and working direction: Marco Guido Savorelli Collaborators: Daniela Bernabei, Carmen Ferrin Pozuelo, Davide Rampoldi Committment: Private Place: Milan Surface: 190 sqm Beginning of works: 2006 End of works: 2008 Radiators: Brem, S-Plat Sanitaryware: Duravit, Starck 3 Shower and turkish bath taps: Fantini, Nostromo small Ground level bathroom taps: Gessi, Rettangolo Glass flooring: Gestim Furniture: Dilmos Turkish bath glass: Vetreria Polonini e Lorenzi Turkish bath, Whirlpool tub and swimming pool mosaic coverings: Bisazza Lighting: Viabizzuno teak della pavimentazione, scel- wood of the floor, chosen for its Oil finish teak parquet to per la sua elevata resistenza high resistance to water and hu- Made to measure lacquered teak all’acqua e all’umidità, contrasta midity, contrasts and attenuates furniture e attenua i toni freddi stabiliti dai the cold tones of the glass and the www.fantini.it vetri e dalle pareti e dagli arredi walls and the uniform furnishings www.gessi.it di uniforme colore bianco. all white in colour. www.brem.it In questo intervento residenzia- For this residential project, which www.duravit.it le, che riflette sullo sfondamento reflects on the breaking down of delle barriere visive e percettive visual and perceptive barriers in in ambito privato, si legge il cam- a private setting, we can see the biamento nel comune senso del change in the common sense of pudore e l’importanza che il ba- decency and the importance that gno ha assunto nell’organizzazio- the bathroom now has in the spa- ne spaziale e nella gestione delle tial organisation and management relazioni interpersonali. of interpersonal relationships.

2012 1 79 di/by Mara Corradi ph ©Jacopo Mascheroni

Loft nei dintorni di Como A loft near Como

Risalente al XIII secolo, il convento francescano di Mariano Comense comprendeva anche alcune cascine, testimonianza della vita contadina lombarda che si era sviluppata intorno all’ordine religioso.

Dating back to the 8th century, the Franciscan convent of Mariano Comense also included some farmhouses, proof of the farm life of the Lombardy region that had developed around the religious order.

80 1 2012 Di fronte ad un edificio degradato Faced with a building that has dal tempo, un approccio è quel- degraded over time, one ap- lo di adeguare l’architettura alle proach is that of adapting the esigenze della contemporaneità, architecture to the demands per fare in modo che si manten- of contemporaneity, so as to ga quel filo rosso che lega la me- maintain that guiding line that moria di un territorio anche at- links the memory of a territory traverso la sua trasformazione. also through its transformation. Nell’ambito del recupero dell’area As part of the recovery of the da tempo inutilizzata, che ha pre- area that was unused for a long visto la conversione di parte dei time, which saw the conversion

2012 1 81 corpi edilizi a residen- of part of buildings ze, si inserisce anche into residences, there il progetto realizzato is also the project dall’architetto Jacopo by architect Jacopo Mascheroni, all’inter- Mascheroni inside a no di un edificio rica- building made from vato dall’unione di due the union of two in- volumi indipendenti e dependent and neigh- confinanti. bouring volumes. L’ambiente era stato in The apartment was precedenza recupera- previously changed to creando uno spazio creating a space large sufficientemente ampio enough to host the per ospitare le princi- major common func- pali funzioni pubbliche, tions such as kitchen,

82 1 2012 di acero canadese, non boards, did not stop ha precluso la lettura the appearance to the dell’antico assetto dei two bodies that were due corpi di cui sono maintained through stati mantenuti i soffitti the ceilings in sheets a falde di direzioni e al- of different directions tezza differenti. and heights. Formando una L attor- Forming an L around no alla stanza princi- the main room, the pale, il layout articola layout articulates the le zone private, cioè private area, the two le due camere da letto bedrooms and their con rispettivi bagni e, respective bathrooms al piano superiore, un and the upper floor piccolo studio con scri- with a small study with vania dall’affaccio di- desk looking directly retto sul loft, raggiun- onto the loft, which

2012 1 83 la cucina, la zona pran- zo e il salotto. La nuo- va unificazione, sancita dalle contropareti bian- che omogenee, dall’in- tegrazione del siste- ma audio-video, dalla scansione regolare delle aperture verticali sull’esterno e dalla pa- vimentazione a listoni

dining area and living room. The new uni- fication made by the white homogenous plasterboard walls, the integration of the audio-video system, the articulation of the vertical windows to the exterior and the Canadian maple floor-

84 1 2012 gibile grazie alla scala a can be reached via the giorno con struttura in open steel staircase. acciaio, rivestimento in The design commun- acero canadese e pa- ion is defined by the rapetto in cristallo. La shared choices for the comunione progettuale finishes: in each room è definita dalla condi- the same essence for visione delle scelte di the parquetry, the finitura: in ogni stan- same walls and white za la stessa essenza plasterboard walls per il parquet, le stes- articulated by the in- se pareti e contropa- tegrated and totally reti bianche, scandite sliding furnishings, da arredi integrati e accentuated by the a totale scomparsa e light that hits the cor- accentuate dai tagli di ners or that goes from luce agli angoli o ra- the top to the bottom. denti dall’alto verso il Finally, the white of basso, e infine il bian- the background on co dello sfondo con cui which the ceilings are anche i soffitti sono painted. A clear and dipinti. Un linguaggio coherent language chiaro e coerente che si that is reflected also in

2012 1 85 86 1 2012 rispecchia anche nelle the three bathrooms tre stanze da bagno al on the ground floor, piano terra, due rela- two for the bedrooms tive alle camere e una and one next to the in corrispondenza della kitchen. cucina. Following a trend that Secondo una tendenza is widely used now ampiamente praticata also in homes and not ormai anche nelle abi- just in the contract tazioni e non solo nel sector, the bathroom contract, il bagno con with bathtub is in full la vasca è a vista e si view and looks onto affaccia sulla camera the main bedroom. da letto padronale. La The presence of the presenza del diviso- glass partition marks rio in vetro ne segna il the perceptive bor- confine percettivo sen- der without interrupt- za però interrompere ing the continuity of la continuità di visio- views created by the ni instaurata grazie al parquet and the fur- parquet e agli arredi nishings in Dupont™

2012 1 87 Progetto e Direzione lavori: RDZ, modello BiKlimax Project and working Bathroom ceiling radiators: Jacopo Mascheroni - JM Illuminazione: Viabizzuno, direction: Jacopo Mascheroni RDZ, BiKlimax model Architecture Champ Licht - JM Architecture Lighting: Viabizzuno, Champ Collaboratori: Pietro Borzini Opere in Dupont™ Corian®: Collaborators: Pietro Borzini Licht Committente: Privato Andreoli, Cesano Maderno (Mi) Committment: Private Dupont™ Corian® items: Luogo: Mariano Comense, (Co) Pavimento a listoni di acero Place: Mariano Comense (Co) Andreoli, Cesano Maderno (Mi) Superficie utile lorda: 150 mq canadese Surface: 190 sqm Canadian maple ledged Superficie del bagno padronale: Arredi su misura Master bathroom surface: flooring 7,5 mq 7,5 sqm Made to measure furniture Inizio progetto: 2005 Works beginnings: 2005 Fine lavori: 2007 Works end: 2007 Sanitari: Antoniolupi, Sanitaryware: Antoniolupi, linea Evakuo Evakuo line Lababi e vasca in Dupont™ Washbasins and tub: made www.jma.it Corian®: su misura to measure in Dupont™ www.rdz.it Rubinetteria: Vola/Rapsel Corian® www.antoniolupi.it Radiatori a soffitto nei bagni: Taps: Vola/Rapsel www.vola.com

88 1 2012 in Dupont™ Corian® Corian® designed by realizzati su disegno the architect. In every dell’architetto. In ogni room, private or pub- ambiente, pubblico e lic, there is a common privato, si ritrova un perspective intention comune intento pro- obtained by the con- spettico, ottenuto dalla struction of vertical costruzione delle linee lines of the walls and verticali dei muri e del- the niches and the le nicchie e da quelle horizontal lines of the orizzontali degli arre- furnishings and wall di e degli accessori a accessories. Architec- muro. L’architettura è ture is a homogenous un contenitore omoge- container ready to neo pronto a ricevere i receive the signs of segni dell’abitare. living.

2012 1 89 di/by Mara Corradi ph Matthew Stanton

Da un’abitazione storica a Melbourne From a historical home in Melbourne

Il tema universale dell’abitazione privata diventa particolare quando affrontato nei termini dell’ampliamento di un’architettura di valore storico.

The universal theme of the private home becomes special when taken in terms of extensions for an architecture of historical value.

90 1 2012 La promessa di non danneggiare o turbare il volume preesistente pone interrogativi su come affrontare il pro- getto formale e funzio- nale del nuovo corpo e su come gestire la re- lazione tra le due parti. Nell’intervento sull’abi- tazione CH, risalente alla prima metà del No- vecento e ubicata nel

The promise not to damage or upset the pre-existing volume brings up questions on who to take on the formal and functional project for the new body and how to man- age the relationship between the two parts. The project for the CH home which dates back to the first half of the

2012 1 91 territorio suburbano di Melbourne, il cliente richiede- 1900’s and located in a suburban area of Melbourne, va nuovi ambienti, con un layout e una distribuzione the client requested new rooms with a layout and improntati alla convivialità propria della vita moder- distribution characteristic of shared living of mod- na. Per connettere le camere originali, indipendenti ern life. To connect the original rooms, independent l’una dall’altra e collegate da un corridoio, a quelle from one another and connected via a corridor, ar- di nuova edificazione, l’architetto Sharif Abraham ha chitect Sharif Abraham decided to make the corridor deciso di fare del corridoio l’elemento focale, prolun- the focal element, extending it to the new wing of gandolo alla nuova ala della casa, che ha costruito the home, which he built on the back part of the sul fronte posteriore del terreno. Tale volume, che land. This volume, which has a totally different plan ha una pianta completamente differente dall’abita- to the original Art Deco home, articulates around

92 1 2012 B A

8

10

2 6

9

1

10 C 4 3

12 7 11 12 C

Piano terra Ground floor 0 5 M

1 Ingresso 1 Entry 2 Living 2 Living 3 Cucina 3 Kitchen 4 Pranzo 4 Dining 5 Camera 5 Bedroom 6 Bagno 6 Bathroom 7 Bagno 7 En-Suite 8 Lavanderia 8 Laundry 9 Corridoio 9 Hall 10 Ingresso 10 Deck 11 Cabina armadio 11 Cupboards 12 Disimpegno 12 Utility/Store

2012 1 93 zione originale di epoca Art Deco, a large open space with windows si articola intorno a un grande in the front that look onto the open space con fronte vetrato garden, where there are all of rivolto al giardino, dove si svol- the common areas of the home, gono tutte le funzioni pubbliche from the kitchen with dining area della casa, dalla cucina con sala to the living room. If the rapport da pranzo al soggiorno. Se il rap- with the original home is indi- porto con l’abitazione originale è rect, the relation with nature is indiretto, è invece ricercato e co- instead desired and constant and stante quello con la natura, che the plan of the new body em- la pianta organica del nuovo cor- braces allowing for its beneficial

po abbraccia, facendone entrare il benefico effetto climatico dalle vetrate a tutta altezza. Il bianco è il colore dominante e distingue il nuovo intervento, oltre ad avere uno scopo illumi- notecnico. L’ampia luce naturale portata alle vetrate e moltiplicata dalle finiture interne è mitigata

climatic effect to enter from the floor to ceiling windows. White is the dominating colour and it distinguishes the new project, in addition to its lighting- technical aim. The large amount of natural light given by the win- dows and multiplied by the inte- rior finishes is mitigated by the

0 5 M

94 1 2012 2012 1 95 dal soffitto, in taluni punti ribassato e realiz- zato in ebano Macassar, proveniente da un uni- co tronco: i toni scuri propri di questa essen- za infondono un carat- tere più riservato alla zona della cucina e a quella del piccolo salot- to attiguo al caminetto. La coesistenza tra spazi conviviali e spazi privati è un tema che si ritro- va anche nel progetto delle due stanze da ba- gno, una più riservata e l’altra affacciata sul

ceiling, in some points lowered and made of Macassar ebony taken from one single trunk: the dark shades of this essence give a more private character to the kitchen area and the small sitting room next to the fireplace. The coexistence be- tween shared living areas and private ar- eas is a theme that can be found also in the project for the two bathrooms, one more reserved and the oth-

0 5 M Section C

96 1 2012 2012 1 97 Progetto: Sharif Abraham Architects Committente: Privato Luogo: Melbourne (Australia) Superficie utile lorda: 250 mq Inizio progetto: 2009 Fine lavori: 2011 Sanitari: Laufen, Palomba Collection

patio, creato come ulteriore elemen- er looking onto the patio, created as to di separazione tra il corpo antico another separation element between e la nuova costruzione. Mentre nel the old body and the new building. primo la ceramica nera che ricopre In the first bathroom black ceramics pareti e pavimento concilia l’intimità cover the walls and the floor and con- e la dedizione al corpo, nel secondo ciliate intimacy with care for the body. ugualmente rivestito in ceramica, ma In the second however, also clad in di colore bronzeo con sfumature, di- ceramics, although of a bronze colour versa è la percezione della luce che with different shades, giving a differ- sulle superfici si moltiplica creando ent perception of light that on the sur- ornamenti. Sotto la vetrata che guar- faces multiplies creating ornaments. da al patio è stata collocata la vasca Under the window that looks onto the da bagno, creando un angolo privato patio there is the bathtub, creating a che beneficia della vista sull’esterno. private corner that benefits the view Le linee dei sanitari, della vasca e del- outside. The sanitaryware lines of the la cabina doccia sono orientate a una bathtub and the shower cabin are ori- sobria armonia, in linea con il proget- ented in a sober harmony in line with to generale. the general project.

98 1 2012 Vasca: Kaldewei, Conoduo Project: Sharif Abraham Palomba Collection www.sharifabraham.com Rubinetteria: Architects Tub: www.geberit.it Zucchetti, Soft Committment: Private Kaldewei, Conoduo www.kaldewei.it Rubinetteria doccia: Nikles, Where: Melbourne Taps: Zucchetti, Soft www.zucchettikos.com Pure (Australia) Shower taps: Nikles, Pure www.laufen.com Cassetta di risciacquo: Useful surface: 250 mq Flushing cassette: Geberit, www.nikles.com Geberit, UP700 Works beginnings: 2009 UP700 Rivestimenti in ceramica: Works end: 2011 Ceramic coverings: Urban Urban Edge Ceramics Sanitaryware: Laufen, Edge Ceramics

2012 1 99 di/by Davide Cattaneo

Caos

Innovazione, funzionalità, estetica: estrema sintesi della mission aziendale, le nuove proposte Integra, disegnate da Paolo D’Arrigo per Caos, sono il perfetto connubio fra termoarredi e accessori, e si distinguono per gli elementi funzionali integrati nel corpo scaldante. Proprio gli elementi integrati (tre bracci orizzontali per Integra O e tre ganci verticali per Integra V) caratterizzano esteticamente i radiatori anche quando non vengono utiliz- zati; all’occorrenza possono essere estratti per appendere asciugamani, salviette o altro. Sono proposti sia in finitura cromo che in molte variabili di colore, tono su tono o a contrasto. L’integrazione degli elementi accessori nella piastra del ra- diatore, permette un’estrema pulizia formale della superficie oltre ad aumentarne considerevolmente la funzionalità. Via Giovanni Chiti 5/7 - 59100 Prato - Tel. 0574 603624 - Fax 0574 33542 - www.caosnelbagno.it 0574 603624 - Fax Tel. - Via Giovanni Chiti 5/7 - 59100 Prato

Innovation, functionality and aesthetics: the extreme synthesis of the company mis- sion, the new proposals Integra designed by Paolo D’Arrigo for Caos are the perfect marriage between designer heating and accessories and are distinguished for the functional elements integrated into the heat- ing body. Precisely the integrated elements (three horizontal arms for Integra O and three vertical hooks for Integra V) aestheti- cally characterise the radiators even when they are not in use. When needed they can be extracted for hanging towels or other things. They are proposed both in chrome finish and in many variations of colour, single colour or contrasted. The integration of the accessory elements to the radiator plate allow for an extremely formal clean of the surface in addition to a remarkable increase in functionality.

100 1 2012 Via Gerre, 4 - CH-6928 Manno - Tel. ++41 91 6119292 - Fax ++41 91 6119393 - www.geberit.it clip fixingsystemtobeplacedon. its and pipes the for insulation thermostat; temperature and valve per head motorised cabinets,their to linked starters different 10 to 4 with distributors details: all in systems create fittings, to and required pipes is what the to addition in includes, system unit.The home same the inside floor) and (traditional systems of types different connect to sible created for mixed circuits: this makes it pos is collector temperature low and high The cm height in order to adapt to different needs. panels in three “ashlar” versions with 1, 2 or 3 lowing for installation even onto new insulating theroad ofthe coils inthe interested area, al and The multiplayer pipes of ahighlevelsecurity. tion of the plant but most of all the guarantee installa the in flexibility great guarantee to collectors conception new of design the and panels insulating of pipes,practicality er the multiplay of quality associates that Geberit by proposal the is system:this heating floor a of organisation the and installation plify sim to collectors and pipes of system A di/by DavideCattaneo MeplaTherm make it possible to “design” Geberit PushFitTherm - - - - - to iltuboedsistemadifissaggiodelaclipcon relativo attrezzo. armadietti; testamotorizzataper valvolaetermostatoambiente;isolantesucuivieneposa realizzare gliimpiantiinognidettaglio:distributorida4a10partenze corredati dairelativi unità abitativa.Ilsistemacomprende, oltre alletubazioniedairaccordi, ciòcheserveper di collegare diversetipologiediimpianti(tradizionale eapavimento)all’internodellastessa Il nuovocollettore adaltaebassatemperatura èpensatoper circuiti misti:ciòpermette diverse esigenzediisolamento. su nuovipannelliisolantiintre versioni“bugnate”conaltezza1,2o3cmper adattarsialle agevolmente iltracciato delleserpentinenell’area interessata, consentendonelaposaanche Le tubazionimultistrato GeberitPushFitTherm eMeplaTherm permettonodi“disegnare” pianto masoprattutto lagaranzia diunaltissimolivellosicurezza. nella realizzazione dell’im- rantire unagrande flessibilità nuova concezioneper ga- e ildisegnodeicollettoridi praticità deipannelliisolanti lità deitubimulti-strato, la Geberit cheassocialaqua- to aterra: èlaproposta di un impiantodiriscaldamen- la posael’organizzazionedi collettori chesemplificano Un sistemaditubazionie Geberit 2012 1 - 101 Via Maestri del Lavoro 8 - 46043 Castiglione delle Stiviere (Mn) - Tel. 0376 671780 - Fax 0376 671286 - www.goman.it 102 f euiy cesre fr the bathroom. for accessories security of field the in products innovative of development and research the in years 10 thanmore foractive now ity of a procedure that sees Goman valid effective the of confirmation in desired most the recognition, Italian the comes 2011, De diseño and 2010 Award Design IF the as such awards international at participation positive the After Index 2011. Design ADIthe for selectionthe to thanks success important another conquers laboratory,Development tion with the (Studio collaboraRodighieroAssociati),in Rodighiero and Massimo Francesco by created sin Flight “democratic”. elegant, Innovative, 1 2012 di/by DavideCattaneo te nvra washba universal the , Goman Research and - - - translucentCorianDupont™ of sheetsingle a skills.fromMade cially for people with reduced motor espeall,for simple and easy use their make barriers,to the beyond goingallowsinnovation thatdinary tween exclusive design and extraor lgt s h pret arae be marriage perfect the is Flight with 4 points for fixing to the wall. steel galvanised varnished in rods fixing and overflow brass finished chrome withassembled, complete ments of wheelchairs. It comes pre easier approach and rotation move concave anterior border to allow for and 11° at inclinedrest elbow an has Itaspect. orthopaedicand cal techni cold, a by characterised often disabled, the for bathrooms the sectorof the inlight a Flightis handmade, and contoured ency, transpar and lightness expresses © that ------verniciato con4puntidiancoraggio aparete. ottone cromato edistaffafissaggioinacciaiozincato Viene fornitopreassemblato, completoditroppopieno in l’avvicinamento elemanovre dirotazione susediaarotelle. gomiti inclinato di 11° e bordo anteriore concavo per favorire freddo, tecnicoeortopedico.Èdotatodipianoconpoggia- biente bagnoper disabili,spessocaratterizzato dall’aspetto Flight rappresenta unaluceinunsettore, quellodell’am- gerezza etrasparenza, sagomato elavorato artigianalmente, unico fogliodiDupont lare allepersonecondifficoltàmotorie.Realizzatoun per rendere agevoleesemplicel’utilizzoatuttiinpartico - naria innovazionecheconsentediandare oltre lebarriere, Flight èilperfettoconnubiofra designesclusivoestraordi campo degliaccessoridisicurezza per ilbagno. attiva nellaricerca enellosviluppodiprodotti innovativinel validità diunpercorso chevedeGomanormaida10anni scimento italiano,quellopiùatteso,aconfermadell’effettiva l’IF DesignAward2010eilDediseño2011, arriva ilricono- Dopo lepositivepartecipazioniapremi internazionalicome Index 2011. importante successograzie allaselezioneper l’ADI Design ratorio diRicerca eSviluppodiGoman,conquistaunaltro (Studio Rodighiero Associati),incollaborazione conillabo sale natodallacreatività diMassimoeFrancesco Rodighiero Innovativo, elegante,“democratico”. Flight,illavabouniver- Goman ™ Corian © traslucido cheesprimeleg- - - Zona Industriale Pagliare - 64020 Morro D’Oro (Te) - Tel. 085 80401 - Fax 085 8041418 - www.cordivaridesign.it of designer radiators made of stainless steel icon timeless the model, Lola The Paris. in Award in Milan and the Design Prix Nominée Design & Comfort the Frankfurt, in award Plus Design the won has and valves cealed single and compact ultra thin body with con a of up made is Micheli) Simone by signed tigious recognitions. The Badge radiator (de- of won have that radiators several and pres range wide a designers, international with collaboration continuous design, and tion innova technological between marriage A accessories. furnishing and bodies heating of design and research in specialised brand the losophy, of line guiding the are components emotional and Aesthetic di/by DavideCattaneo phi- Design Cordivari - - - economic saving. economic and energy considerable give that use in already moulds industrial of recovery the with together character multipurpose this or with handle oak wood shelf. It is precisely complete towels, the hold to bends design that horizontally placed elements radiating the to thanks heater towel a also is that tor radia versatile performance high conven A tional. the beyond language evocative new a propose to radiator antique the by inspired architect by project innovative the with continues work research Its inPoland. category the radiator designer won the in 2010 Oscar Premio that model Led Badge the and triumphed at the Gold Villa awards in Poland; accessori d’arredo. lizzato nellaricerca eprogettazione dicorpiscaldantie tore dellafilosofiaCordivari Design,ilbrand specia - Componenti esteticheedemozionalisonoilfilocondut Cordivari Design Bridge - - , derevole risparmioenergeticoedeconomico. recupero distampiindustrialigiàinuso,consenteunconsi di rovere. Proprio questocarattere multifunzionale,unitoal di accoglierle,completatoconmaniglioneoripianoinlegno radianti dispostiinorizzontalechedisegnanoansegrado alta resa, chedivienescalda-salviette,grazie aglielementi tivo aldifuoridelleconvenzioni.Unradiatore versatilead radiatore d’epocaper proporre unnuovolinguaggioevoca - vo progetto dell’architetto MarianoMoroni chesiispira al Il percorso diricerca prosegue oggiconBridge,l’innovati- radiatori d’arredo inPolonia. Led chehaconquistatoilPremio Oscar 2010nellacategoria trionfato nelpremio Gold Villa inPolonia;ilmodelloBadge tra iradiatori d’arredo, realizzato inacciaioinossidabile,ha Prix NominéediParigi;ilmodelloLola,iconasenzatempo Francoforte, ilComfort &DesignAwarddiMilanoeil tile convalvoleascomparsa,hannovintoilDesignPlusdi corpo unicoecompattoultrasot - Simone Micheli),compostidaun menti. Iradiatori Badge(design numerosi eprestigiosi riconosci- di radiatori chehannoottenuto internazionali, un’ampiagamma razione continuaconprogettisti tecnologica edesign,unacollabo- Un connubiotra innovazione - 2012 - 1 103 Via Signorelli int. 11/9 - 50028 Sambuca V.P. Tavarnelle (Fi) - Tel. 055 8071159 - Fax 055 8071185 - www.sanitosco.it 104 Nella linea Silver, il programma dedicato agli end-consumers bagno sono contenute. di servizio ma in tutte quelle situazioni in cui le dimensioni del aggiungere una doccia, la lavatrice o altro, non solo nel bagno funzioni WC e bidet in assoluta igiene, lasciando la possibilità di moderno sanitario salvaspazio che unisce brillantemente le due vo wc sospeso Tra i prodotti della gamma Casa Sanit merita attenzione il nuo bagni anche piccolissimi senza rinunciare proprio a niente. che li rendono intelligenti e pratici, per progettare e realizzarevengono proposti hanno accorgimenti dimensionali e/o tecnici e box doccia, compongono questa gamma. Tutti i prodotti che muro, mobili da bagno e da ripostiglio, accessori, piatti doccia un nutrito numero di lavabi sia da appoggio che da fissare a alla casa ed alle strutture alberghiere: diversi modelli di Sanit, 1 2012 di/by DavideCattaneo Sanit ®

Up con tecnologia Sanit ® brevettata; un - il vaso sospeso Sanitwo con tecnologia Sanit dicap, l’azienda realizza poi il primo sanitario italiano per disabili,con l’aumento dell’attenzione nei confronti dei portatori di han Sanit distinti, wc e bidet, nasceva nel 1984 sanitario che riunisse le funzioni di due apparecchi fin allora ben Attorno all’idea dell’architetto Giovanni Fulgenzi di uno speciale Sanitosco Group Casa Sanit racchiude tutti prodotti dedicati in special modo linee: Casa sanit, Silver e Ausiline. Sono oltre centinaia gli articolo prodotti, declinati in tre grandi zione dei maniglioni e di altri accessori. generale in provincia di Firenze, dove si trova inoltre la produ centri logistici uno a Civita Castellana e l’altro presso il quartierOggi Sanitosco è una grande realtà produttiva con ben due Libra, il primo lavabo italiano per portatori di handicap. Subito dopo Sanitwo, viene realizzato il lavabo con mensola La produzione inizia presso la Ceramica Sbordoni a Stimigliano. compito di vaso polifunzionale. ® ed era il primo vaso-bidet in ceramica. In concomitanza Sanitosco ® che assolve il . Si chiamava - - The foundation of Sanitosco in 1984 came around the idea by architect Giovanni Fulgenzi for a special sanitaryware item that brings to- gether the functions of two separate objects until now, the toilet and bidet. Its name was Sanit® and it was the first ceramic toilet- bidet. Together with the increased attention in terms of disabled persons, came the Sanitwo suspended toilet with Sanit® technology that absolves its role of multipurpose toilet. Production began at the Ceramica Sbordoni plant in Stimigliano. Immediately after Sanitwo came the Libra washbasin with shelf, the first Italian washbasin for the disabled. Today Sanitosco is a big production real- ity with two logistics centres, one in Civita Castellana and the other in the headquar- ters in the province of Florence, where there is also the production of handles and other accessories. There are over one hundred articles produced in three big lines: Casa Sanit, Silver and Ausiline. Casa Sanit encloses all the products dedicated especially to the home and hotel structures: different Sanit models, a healthy number of washbasins both countertop and built into the wall, bathroom furniture and cabinets, acces- sories, shower trays and cabins all make up this range. All products proposed have dimen- sional and/or technical measures that make them intelligent and practical to design and create even for very small bathrooms without having to renounce anything. Some of the products of the Casa Sanit range that deserve special attention are the new Sanit® Up wall hanging toilet with patented Sanit® technology; a modern space sav- ing sanitaryware article the brilliantly unites the two functions of WC and bidet in total hygiene, leaving the possibility for adding a shower, washing machine or other, not only in the second bathroom but in all situations where the dimensions of the bathroom are contained. The Silver line program is dedicated to eld- erly end-consumers, the sanitaryware of the Round series represent the perfect marriage della terza e quarta età, i sanitari della serie Round rappre- between functionality and aesthetics. Of a sentano il perfetto connubio tra funzionalità ed estetica. Dal modern design, typical of wall level sani- taryware and of contained dimensions, this design moderno, tipico dei sanitari filo muro, e dalle dimensioni sanitaryware encloses a technological secret: contenute, questi sanitari racchiudono un segreto tecnologico: the height is greater than a normal sanitary- l’altezza maggiorata rispetto a quella di un sanitario generico. ware item. In fact these items are 43 cm in Sono infatti alti cm 43 e consentono un comodo utilizzo anche height and allow for comfortable use for the no longer young. per i non più giovanissimi. The Luna washbasin is semi recessed and Il lavabo Luna da semincasso, completo di mensola, appartie- complete with shelf and instead belongs ne invece alla gamma Ausilline, la storica linea di prodotti per to the Ausilline range, the historical line of products for the disabled but one of those portatori di handicap, ma è uno di quei tanti prodotti trasver- transversal products of the Sanitosco range. sali della gamma Sanitosco. E’ particolarmente adatto sia per It is particularly suitable for people with re- persone con mobilità ridotta grazie alla sua forma ergonomica, duced mobility thanks to its ergonomic shape, da installarsi con sifone corrugato morbido in ambienti pubblici, to be installed with soft corrugated siphon in public bathrooms and for the elderly thanks to che per anziani per la sua forma accogliente e per la pratica its welcoming shape and the practical shelf mensola che lo supporta. that supports it.

2012 1 105 di/by Davide Cattaneo

OMP

Da sempre impegnata nello sviluppo di soluzioni tecnico- funzionali per l’ambiente bagno, OMP Tea propone il Set Miniflow, la gamma di caditoie per docce a pavimento ideale per zone wellness. Realizzato in ABS, dispone di griglia lineare in acciaio inox da 70 cm con una larghezza di soli 4 cm, con disegni diversi, telo tecnico di isolamento per impermeabilizzazione a letto, fissabile direttamente con la colla per piastrelle, sifone estraibile (portata d’acqua di circa 45 litri/minuto) per pulizie periodiche e per ispezionare o disot- turare le tubazioni poste a valle. Il ridotto ingombro sottotraccia di Miniflow e i piedini di regolazione consentono una posa semplice in ogni contesto e un perfetto inseri- mento del sistema, anche a livello estetico, con qualsiasi tipologia di pavimento. Via Industriale 14 - 25070 Bione (Bs) - Tel. 0365 897941 - Fax 0365 897940 - www.omptea.com 0365 897941 - Fax Tel. Via Industriale 14 - 25070 Bione (Bs)

Always committed to the development of techno-functional solutions for the bath- room, OMP Tea proposes Set Miniflow, the range of drain grills for floor level show- ers ideal for wellness areas. Made of ABS it has a linear grille in stain- less steel of 70 cm with a width of only 4 cm with different designs, technical insula- tion panel for waterproofing the floor, which can be fixed directly using glue for tiles, extractable siphon (water capacity of 45 litres/minute) for periodical cleaning and inspection or unblocking pipes below. The reduced size of Miniiflow and the ad- justment feet allow for easy installation in all contexts and perfect insertion of the system even on an aesthetic level with any type of floor.

106 1 2012 Via Fatebenefratelli 20 - 20121 Milano - Tel. 02 63471012 - Fax 02 6555120 - www.villleroy-boch.it tem,thanks itstoundisputed practicality and the“Blue” segment of the new 360° of Project sys part is Design Architectura Omnia to install thanks to the side opening. easy is and maintainingunaltered efficiency litres whilst4.5 ducedonly flushing of water Furthermorethe for the ceramics. hygiene and brightness long-lasting antees with Ceramicplus, the special finish that guar available also are articles sanitaryware The hanging solutions for toilet and bidet. wall- andlinearity rigorous characterised by ArchitecturaOmniaDesign new The Villeroy&Boch Aquareduct rpsl fr the for proposals ® collectionare toiletre has - - - customer service centre and via e-mail. the telephonewithcontactdirect additionto technicalpages at www.villeroy-boch.com, in digitalthe visualised to link that codes QR thethrough be can that products phones, smart to dedicated site web the as such Business care for the environment. The the company to be even closer to the by created architectsand anddesigners for developed especially concept integrated an is (economicalsegment).ItOrange and ing) Violet(luxury) Silver (design) Blue(water sav divides the entire range into 4 product groups: a new concept of Bathroom and Wellness that etr hog nw technologies new through sector 360° Project Project is - - Business dall’azienda per essere ancora più vicini al settore del appositamente per progettisti ed architetti, messo a punto (segmento economico). E’ un concetto integrato sviluppato Violet (lusso) Silver (design) Blue (risparmio idrico) e Orange Wellness che suddivide l’intera gamma in 4 fasce di prodotti: Projects è il nuovo modo di concepire l’assortimento Bagno e sa praticità e all’attenzione rivolta all’ambiente. Il 360° nuovo sistema Omnia Architectura Design rientra nella fascia “Blue” del facilitato. e grazie all’esclusivaapertura laterale ilmontaggiorisulta a soli4,5litridiacquamantenendoneinalterata l’efficacia contatto telefonico diretto al centro assistenza e via e-mail. niche digitali presenti su www.villeroy-boch.com, oltre che attraverso pratici QR code che rimandano alle schede tec dedicato ai più diffusi smartphone, prodotti da visualizzare Villeroy&Boch Bagnoe Wellness Inoltre ilvasoAquareduct ceramica. finitura chegarantisce neltempolucentezzaeigienealla I sanitarisonodisponibiliancheconCeramicplus laspeciale sa esullesoluzionisospeseper vasoebidet. Architectura Designsonoimprontate sullalinearitàrigoro- Le nuoveproposte Villeroy&Boch dellacollezioneOmnia

attraverso le nuove tecnologie come sito web 360° Project ® riduceilflussodelloscaricofino , grazie alla sua indiscus - Project 2012 - 1 107 Via Privata Oto, 23 - 19126 La Spezia - Tel. 0187 1987220 - Fax 0187 1987229 - www.profilosmart.com 108 Profilo Smart Profilo versatile space:of type any decorate can that system eclectic “intelligent” modular A zontally and vertically on the profile on the on profile the on vertically and zontally hori suspended track, the along elements furnishing and accessories move freely to it allows system the of versatility great The elements. interchangeable and modular suspended, with furnishing of advantages the enhance of designers and clients to find solutions that hands the in project creative a tomisation, cus and transformation of hypothesis the in interested strongly settings for solution ideal the is It demands. your to according modified and equipped designed, be can that cover a with wall the to installed is that 1 2012 di/by DavideCattaneo by by Lukas Design Lukas is “track”is - - so rivestimentiinmarmo,pelle,legno,Dupont Infinite possibilitàancheper lafinitura del profilo chepuòessere messoinrisaltoattraver sia elementisceltidalcommittentetra iprodotti incommercio. le einverticale.Profilo Smartconsenteinoltre diinstallare siaprodotti disegnatidall’azienda sori eglielementid’arredo, sospesialprofilo tramite appositisostegni regolabili inorizzonta La grande versatilitàdelsistemaconsentedispostare liberamente lungoilbinariogliacces con elementisospesi,modularieintercambiabili. di designer ecommittentiper trovare soluzionichemettano inrisaltoivantaggidiarredare leather,Corian wooden,Dupont™ marble, using enhanced be can that profile the of finish the for also possibilities Infinite theclient. market by the on available products the amongst sen cho elements or company the by designed products of installation the for allows also Smart Profilo supports. adjustable special for the disabled or for the elderly. orfor thedisabled for aids hung, be to furniture accessories, with decorated easily be can bathroom the Even track.the on installed be can beds also and tables bedside desks, shelves, world: hotel forthe choice the perfect is Smart Profilo is nolongerseen. it until surfaces the by possible as much as camouflaged or claddings, aluminium and anziane. facilmente attrezzata conaccessori,mobilidaagganciare, ausiliper idisabilioper lepersone ma anchelettipossonoessere installatisulbinario.Anchelastanzadabagnopuòessere Profilo Smartèunasceltaperfettaper ilmondodell’hotellerie:mensole,scrivanie,comodini mimetizzandolo ilpiùpossibileconlesuperfici,finoafarloscomparire. © ,mosaic - zione epersonalizzazione,unprogetto creativo nellemani per ambientifortementeinteressati daipotesiditrasforma- e modificatoasecondadellenecessità.Èlasoluzioneideale tato diunacopertura, chepuòessere disegnato,attrezzato di LukasDesignèun“binario”chesiinstallaaparete, do- grado diarredare qualsiasitipologiadispazio:Profilo Smart Un sistemamodulare, “intelligente”, ecletticoeversatile,in Lukas Design ™ Corian © , mosaicoealluminio,onascosto - - - Via G. Matteotti, 157 - 20082 Binasco (Mi) - Tel. 02 9001601 - Fax 02 9052219 - www.it.laufen.com the simplelinesofwashbasin. with matched perfectly is design timeless and essential the where Laufen, by Case program furniture the or series Living the of bidet and toilet the including design, sential es and geometric same the with products Laufen other many with combined easily is Square Living of image linear and clear The drain. central and taps two with also available is washbasin the same size large its to the thanks time, at persons several by use For and alsoinobliqueorcomplexshapes. measure to made precision millimetre with shelf can be cut during the production stage ceramic coordinated and washbasin the geometry: unusual or spaces small niches, for also solution ideal the is Square Living of thehotelsector. was created especially to meet the demands large shelf and dispenser for cosmetic wipes its with basin under practical this Precisely thebasin. extending parallelunderneath shelf ceramic a and holder towel practical a by completed be can washbasin the tor, sec contract the for also but homes private for Ideal Bologna. in Cersaie year’s last at the 180 cm washbasin presented by lines and shapes:delicate Ample surfaces,flat well defined edges, soft di/by DavideCattaneo Living Square is Laufen - - alle lineesemplicidellavabo. cui design essenziale e senza tempo si abbina perfettamente della serieLivingoilprogramma dimobiliCase diLaufen, il so designgeometricoedessenziale, tra cuiilvasoebidet abbinabile amoltiprodotti diLaufenaccomunatidallostes L’immagine chiara elineare diLivingSquare èfacilmente soluzione conduerubinetti epilettaalcentro. il lavabo,grazie allenotevolidimensioni,èdisponibilenella Per l’utilizzodapartedipiùpersonecontemporaneamente, anche formeobliqueecomplesse. con precisione millimetricasumisura epossonoassumere in ceramica coordinatasonotagliabiliinfasediproduzione spazi ristretti oageometriainedita:illavaboelamensola Living Square èunasoluzioneidealeancheper nicchie, settore alberghiero. pensata appositamenteper rispondere alleesigenzedel d’appoggio eildispenser per salviettecosmetiche,èstata Proprio lapratica basesottolavabo,conl’ampioripiano stesso. mensola inceramica chesiestendeparallela sottoillavabo essere completatodaunpratico portasciugamanoedauna residenze privatemaancheper ilcontract, illavabopuò tato daLaufenalloscorsoCersaie diBologna.Idealeper forme delicate: Ampie superficipiane,spigolibendefiniti,lineemorbidee Laufen Italia Living Square è il lavabo da 180 cm presen 2012 - 1 - 109 di/by Davide Cattaneo

Thermomat

Le misure ridotte e compatte lo rendono perfetto per i box doccia di piccole dimensioni, ad esempio quelli di camper, roulotte o barche, dove ogni centimetro è prezioso e vitale: è Small Mix di Thermomat, un miscelatore termostatico da esterno per ambiente doccia, una soluzione efficace per chi ha a disposizione poco spazio ma non vuole rinunciare a tutta la comodità e il comfort del miscelatore termostatico. Il design minimale, elegante e raffinato, permette al misce- latore di adattarsi ad ogni tipologia di ambiente bagno. La versatilità del sistema consente numerose applicazioni in ambiti differenti: Small Mix non è infatti soltanto installabile nelle cabine o nei box doccia, ma anche accanto al vaso o al bidet, nei lavatoi o nei lavelli o in qualsiasi applicazione dove sia necessario coniugare la sicurezza, il comfort e il poco ingombro. Sicurezza e qualità costruttiva sono garantite dalla qualità dei materiali: Small Mix è realizzato in ottone stampato, lucidato e cromato. Può essere fissato a muro o alla cabina doccia tramite grani; ciò permette ad esempio lo smon- taggio nei camper durante il rimessaggio della stagione invernale, o direttamente a muro tramite codoli, oppure ad Via M. Curie, 7 - 46030 Cerese di Virgilio (Mn) - Tel. 0376 448428 - Fax 0376 448615 - www.thermomat.co 0376 448428 - Fax Tel. Virgilio (Mn) - di Via M. Curie, 7 - 46030 Cerese una piastra incassata a muro. Le caratteristiche tecniche consentono di posizionarlo sia orizzontalmente che in ver- ticale, garantendo in tutti i casi il massimo del comfort, un sensibile risparmio d’acqua ed evitando pericolose scottatu- re accidentali. The reduced and compact size make it per- Security and construction quality are guar- La cartuccia termostatica, cuore funzionante del miscela- fect for small sizes shower cabins, such for anteed by the quality of the materials: Small tore, ha una certificazione ACS, ad ulteriore garanzia dello camper vans, caravans or boats where each Mix is made of stamped brass, shiny or standard qualitativo e di sicurezza del sistema. centimetre is precious and vital: Small Mix chrome finish. It can be installed to the wall by Thermomat, is an external thermostat or shower cabin through grains, this allows mixer tap for the shower area, an efficient for example disassembly in a camper van solution for who has little space available but during the winter months when it is not in does not want to give up comfort and practi- use or directly onto the wall with spigots, or cality of the thermostat mixer tap. onto a plate built into the wall. The techni- The minimal elegant and refined design al- cal characteristics make it possible for it to lows the mixer tap to adapt to ally types of be inserted both horizontally and vertically, bathroom settings. The versatility of the sys- guaranteeing in all cases maximum comfort, tem allows for numerous applications in dif- considerable water saving avoiding acciden- ferent settings. Small Mix in fact is not only tal burns. suitable for shower cabins, but also next to The thermostat cartridge, the heart of the the toilet or bidet, in washbasins or any other mixer tap, has ACS certification, a further application where it is necessary to bring to- guarantee of the quality standards and se- gether security, comfort and contained sizes. curity of the system.

110 1 2012 Strada Cartigliana, 125/C - 36061 Bassano del Grappa (Vi) - Tel. 0424 572309 - Fax 0424 573121 - www.ceadesign.it wall level. at concealed outlet water the of collocation hygienic and comfortable,functional more a to thanks functionality and hygiene of tage advan elegant the aesthetics aesthetics.the to Add and essential guaranteeing time same the at works, plumbing and wall the into building require would that avoided are designs because saving Considerable tern. rectly from the water pipe in the Geberit cis design predisposition but takes the water di not require does plate flushing the inside applied outlet the opening, pressurised with door a inside holder.Contained with paper toilet combined or outlet water individual outlet, water wall concealed with also WC for plate flushing includes: and finish satin or shiny with steel stainless in innovative, The ceilings. sloped or high very on also installation for allow extensions customised or serial The with six blades and 180 cm for three blades. diameter cm 270 with versions two in able - avail is Gianturco, Giulio by Two,designed speed).maximum (9 the sumption Watt/hat con low extremely with efficiency high tee guaran it guiding for electronics developed specially and motor 12/24V the of design the blades, fibre carbon The room. the to wellbeing greater giving air of movement optimises which systems, cooling-heating forthe aid ceiling, the from destratifier air the of characteristics are the application of flexibility and ance perform elevated consumption, Reduced and demands habits, consumption. called our modify projects, to on innovative to leading resources, energy of issue the to attention constant paying water and air with Working transversal sectors, totapware. in also innovation to design from ranging sources, energy alternative of application the for solutions technological avant-garde of development and research the into how company founded in 1984 that today invests bathroom its know- and water hot the Centre),is Energy (Alternative Alternative for acronym the CEA, di/by DavideCattaneo program is articulated and articulated is program Hydroplate rjc, the project, Two eto Energie Centro ------singolo oabbinatoaportarotolo. Allocatodietro adunosportellinoconapertura apressio nata, comprende: placcaper cassettawc,ancheconidroscopino ascomparsa,idroscopino Articolato einnovativoilprogramma Hydroplate, inacciaioinoxconfinitura lucidaosati- o inclinati. Le prolunghe diserieopersonalizzatepermettonol’installazioneanche susoffittimoltoalti Gianturco, èdisponibileindueversionicondiametro 270cmaseipalee180tre pale. efficienza conbassissimiconsumi(9 Watt/hallamassimavelocità). Two,disegnatodaGiulio cato 12/24 V edun’elettronica appositamentestudiataper pilotarlo,garantiscono un’alta benessere nell’ambiente.Lepaleinfibra dicarbonio,laprogettazione diunmotore dedi di raffreddamento-riscaldamento, ottimizzailmovimentodell’aria conferendo unmaggior ratteristiche delprogetto Two, ildestratificatore d’ariadasoffitto,coadiuvantedeisistemi Proprio iconsumiridotti,leperformance elevateelaflessibilitàdiapplicazione sonoleca- care lenostre abitudini,esigenze,consumi. stante altemadellerisorseenergetiche.Nenasconoprogetti innovativi,chiamatiamodifi Lavorare conl’ariael’acquaprestando attenzioneco- settori trasversali, allarubinetteria. alternative, spaziandodaldesignall’innovazioneanchein logiche all’avanguardiaper l’applicazionedifontienergetiche prio know-hownellaricerca e losviluppodisoluzionitecno idro-termo-sanitaria natanel 1984cheinvesteoggiilpro- CEA, acronimo diCentro EnergieAlternative , èl’azienda CEA Design - parete. igienica, ascomparsafilo più comoda,funzionale, locazione dell’idroscopino funzionalità grazie aduna vantaggio dell’igieneedella te. All’esteticasiunisceil tica essenzialeedelegan- allo stessotempoun’este- rie eidrauliche, garantendo realizzazione diopere mura- progettazione oltre chedi perché sievitanolavoridi risparmio considerevole della cassettaGeberit.Un tamente dallapresa acqua ma attingel’acquadiret- predisposizione progettuale risciacquo nonnecessitadi nella placcaper cassettadi ne, l’idroscopino applicato 2012 - - - 1 111 Via dell’Industria, 24/A - 41051Castelnuovo Rangone (Mo) - Tel. 059 5334011 - Fax 059 5334010 - www.teceitalia.it 112 itymaterials through whichcreatesit settings innovation,its qualhighservicesofuse and forhotwater systems andisdistinguished for duces and distributes a wide range of products and 23 sales branches). The Italian branch pro solutionsEuropean(today18hasit branches materialsinnovativeandopmentoftechnical with years of experience in research and devel Tece GmbH 1 2012 di/by DavideCattaneo is an important German company - - - perfect example is A into the architecture. integrated perfectly technology is the where stone.standardThe versionperimeteritshas natural the of edge the corresponds tothat nalityliesthefissuresin for the flowwater of thickness.any tiles oforigistoneandIts ral suitablefor claddings with large slabs of natu practically new invisible particularly drainthe TECEdrainline Stone - - , muro. facilmente aicomponentidelsistemapostiall’interno tura di53x38cmchefornisceunampiospazioper accedere Quando vienerimossalapiastra superiore sicrea un’aper- stesse dimensionidelmodulowcedilvetro èspesso6mm. posta daduepartiincristallodisicurezza bianco,hacirca le alla lastra estraibile incristallo.Lalastra posteriore, com- parete, conaccessibilitàfacilitataatuttelefunzionigrazie TECElux èdotatodeglistessielementidelwcdaincassoa Architecture and Technology. Award 2011,ilDesignPlusel’Innovationfor ne TECElux,chesiègiàaggiudicatoilRedDotDesign Ma veniamoall’ultimoproposta: ilwcmultifunzio- fenditura creata direttamente nellapietra naturale. tornato dasottilibordiinacciaioinox,quinonresta cheuna naturale. Mentre nellaversionestandardilperimetro ècon- per ildeflussodell’acquachecorrispondealbordoinpietra di qualsiasispessore. Lasuaoriginalità èdatadallafessura rivestimenti congrandi lastre inpietra naturale epiastrelle canalina praticamente invisibile, particolarmenteadattaper Ne èunesempioperfettoTECEdrainline Stone,unanuova nell’architettura. ambienti incuilatecnologiavieneperfettamenteintegrata utilizzo dimaterialid’altaqualità,attraverso iqualicreare idrotermosanitari esidistingue per innovazione,servizie ce edistribuisceun’ampiagammadiprodotti per impianti europee e23filialicommerciali). Lafilialeitaliana produ materiali esoluzionitecnicheinnovative(oggiconta18filiali con unagrande esperienzanella ricerca enellosviluppodi Tece GmbHèun’importanteaziendadiproduzione tedesca Tece Italia TECElux has the same elements as the wall theelements assame the TECElux has Technology. andtheInnovation Awardfor Architectureand Award Plus Design the 2011,DesignAward TECElux Hereisthelatest proposal: themultifunctional natural stone. thedirectly slitin createa necessarytois it contouredby thin stainless steel edges, where C wih a wn h RedDot the won has which WC, tem components placed inside the wall. givesample space for easy access to the sys riorplate creates an opening of 53x38cm that glassis 6 mm thick. Whenremoved the supe dimensionssamemodulethetheand WC of whitesafetycrystal,in approximately has the plate. The posterior crystal plate extractable made up of the two parts to thanks functions easierwithaccessibilityWCbuiltin the all to - - - L’ELETTRONICA APPLICATA AL BAGNO

A cura di Antonella Camisasca O S S E R V

Guida alla lettura temperatura dell’acqua e di gestire”, semplice- mente sfiorando i tasti della mascherina realizza- Con tre giorni a disposizione per girare il Cersaie, le occasioni di chiacchiera non sono di certo mancate. Il presente ta, “fino a tre utenze distinte grazie alle inter- approfondimento non ha, però, alcuna velleità esaustiva. facce di comando elettronico remoto”. Anzi. L’intento con il quale è nato era di interpellare, Un’innovazione interpretata anche dalle parti di laddove possibile, interlocutori che non calcano poi così spesso le pagine della nostra rivista. Banditi i nomi stranieri Fima Carlo Frattini che, attraverso la propria di- più blasonati del mercato, ad altri abbiamo dedicato uno visione deputata a design e innovazione, Fima spazio che - speriamo vivamente - possa fornire il polso di un settore in crescita (quello dell’elettronica applicata al Aqua Code, da oltre un anno propone Nomos, bagno), il cui fermento è, però, minato da una situazione miscelatore di nuova generazione design Casti- economica che, a oggi, pare frenare gli investimenti in ricerca e sviluppo che tanto servono al nostro Paese. glia Associati scaturito da tre anni di ricerca con- Ci scuserà, dunque, chi leggendo non ha trovato il proprio tinua nel campo dell’elettronica e caratterizzato nome o il prodotto innovativo che ha a listino o che pensa da uno schermo touch screen corredato di sem- di lanciare in un prossimo futuro. L’invito è di darcene nota - rubinetteria, pannelli touch o automatismi che siano -, plici icone grafiche dal quale è possibile gestire così che si possa pensare a futuri approfondimenti utili un l’intero funzionamento del rubinetto proposto per po’ a tutti per comprendere di quale tecnologia la sala da bagno ha bisogno. lavabo, bidet ma anche per l’ambiente cucina. Ancora una volta, erogazione e temperatura sono controllabili elettronicamente così da monitorare L’INNOVAZIONE A PORTATA DI in tempo reale eventuali malfunzionamenti ma, STAND soprattutto, consumi che, all’evenienza, possono anche essere storicizzati. Con un’elettronica diversamente applicata a uno o più prodotti a listino, tra i padiglioni della Fie- ra di Bologna, in occasione dell’ultimo Cersaie, TECNOLOGIA BELLA MA di aziende nostrane con qualcosa da dire ne ab- COSTOSA biamo incontrate più d’una. Qualcuna intenta a mostrarci luci colorate. Altre qualcosa di ben più Dal canto suo, e “senza alterare la forma del strutturato. prodotto”, Fantini Rubinetti ha scelto di entrare in un settore di nicchia come quello della rubinet- È il caso di Newform, che con il nuovo sistema teria elettronica introducendo nelle serie di punta di miscelazione termostatica elettronica deno- Nostromo e Milano, una cartuccia con sistema minato D.B.S., dove l’acronimo sta per Digital progressivo alimentabile anche con batterie alca- Bathroom System, si propone di “rivoluzionare il line e senza bisogno di predisposizione elettrica, concetto di ambiente bagno con un sistema in così da regolare la temperatura dell’acqua con grado di regolare e mantenere costanti flusso e una semplice rotazione. Ma nonostante la scel-

II A T O R I O ta sia volutamente caduta su prodotti tutt’altro elettronico Teletron (lanciato negli anni ’80 dalla che commerciali, la volontà espressa dall’azien- storica azienda del novarese e già forte allora di da è aprire anche al mercato domestico, nono- una centralina elettronica di nuova concezione stante al momento “l’utenza contract sia quel- e di due sensori protetti e resi impermeabili da la più pronta a recepire proposte del genere”. una resina solidificata), per Rubinetterie Stella, Proposte che, sempre Fantini, ha esteso anche “è tempo di un sensore interno che consenta ad altre tipologie di prodotto, come nel caso di agli utenti di mettersi in casa le forme che desi- Acquapura, “dove senza inutili sofisticatismi”, derano ma con tutto il plus di una domotica che una serie di pulsanti regola elettronicamente i aiuta a vivere meglio”. comandi dell’acqua nella colonna doccia multi- funzione promettendo di snellire il lavoro degli L’avvento di tecnologie rivoluzio- installatori e di rendere più economico l’utilizzo narie come iPhone, iPod e, in del più prezioso degli elementi, “nonostante i co- maniera sempre più capillare, anche sti risultano ancora troppo alti per accorgimenti di iPad ha finito per condizionare il no- che, ancora, non migliorano la funzionalità del stro mercato, fatto di soluzioni per il benessere ora corredate da interfacce rubinetto”. Un’opinione che, per certi versi, tro- intuitive sulle quali, con un solo tocco, va concorde anche Gessi, produttore attento a i clienti si aspettano di accedere ad at- riferirci come “maggiore è la componente elet- mosfere di wellness difficili da imma- tronica, più alto è il prezzo dei prodotti proposti ginare fino a qualche anno fa e, ora, letteralmente irrinunciabili. sul mercato”. I medesimi che, nel caso del brand Fabrizio Turchet, amministratore delegato Jacuzzi localizzato nella provincia di Vercelli starebbero per arricchirsi della serie iSpa design by Prospero Rasulo concepita come un “total look” per l’in- In tal senso, la medesima centralina elettronica tera offerta bagno, ma focalizzata con crescente utilizzata da Stella è applicata ai miscelatori del- interesse nell’ambito doccia. la serie Loop, presentata in anteprima al Cersaie Ma per una Bellosta Rubinetterie che, senza det- 2010 da Rubinetterie Nobili che, oltre alla tecno- tagliare ulteriormente, afferma di aver applicato logia touch già applicata per il controllo di flusso e negli ultimi anni comandi touch ai propri soffioni temperatura dell’acqua, potrebbe presto realizzare doccia optando, per quanto concerne la rubinet- anche una versione wireless. Così, per una Vola teria, a elettronica a fotocellula sia per il mercato che propone una serie di miscelatori elettronici domestico che per l’hotellerie, c’è chi come Ru- giudicati “confortevoli” ci sono anche la novare- binetterie Stella ha tutta l’intenzione di portare se Idral specializzata in rubinetteria e sanitari per la domotica dentro casa. Detto addio alla foto- ambienti pubblici e disabili, Bongio che ha a listi- cellula esterna applicata al modello di rubinetto no “sistemi a infrarosso e/o campo magnetico per

III O S S E R V

le nuove bocche da design bordo piano, da terra o Cersaie, durante l’ultima edizione della kermesse soffitto”, mentre Quiktronic di Silfra, Gruppo Crs, bolognese, le aziende con almeno un modello di si articola in un progetto studiato appositamente rubinetto elettronico a catalogo non sono mancate. per abbinarsi alle soluzioni che Cristina Rubinet- terie propone ai suoi clienti, come Feeling che fun- Quella di soluzioni elettroniche ziona a sfioramento. Dal canto suo, direttamente è un’esigenza sempre più senti- dalla provincia di Cremona, Palazzani Rubinette- ta nel mercato contract attento a una rie propone anch’essa soluzioni elettroniche facen- rubinetteria all’avanguardia. Anche in do leva sull’aspetto “saving” legato al consumo questo caso, però, la vera scommes- dell’acqua e alla crescente richiesta di igiene a cui sa è riuscire a proporre soluzioni tec- nologicamente avanzate ma che sia- la società risponde con una varietà di articoli “di no anche di appeal dal punto di vista facile installazione e manutenzione sia nelle par- estetico. Perché senza il bello, il ti elettroniche che in quelle idrauliche”, mentre buono non va da nessuna parte. con il modello Gaiamatic, Fratelli Frattini propone Giorgio Corbetta, responsabile per il mercato italiano Fantini Rubinetti un’elettronica stagna con sensore a raggi infrarossi a elevata sensibilità “esteticamente facile da ab- binare a qualsiasi ambiente bagno”. È il caso di Rubinetterie Daniel che, da Cassano d’Adda (Mi), “in passato” con Sensor ha speri- mentato un rubinetto a incasso elettronico per A LISTINO PIÙ PER DOVERE CHE orinatoio. Un progetto che, al momento, Rubi- PER CONVINZIONE netteria Paffoni starebbe valutando di introdurre “ma solo in futuro” a uso pubblico e civile ac- Ciò detto, pur non tutte con il medesimo slancio canto a miscelatori monocomando, rubinetteria per questo genere di tecnologia, tra i corridoi del tradizionale e ad articoli vari, “optando per la

Docce, saune, bagni turchi: Ne sono convinti anche dalle parti di Jacuzzi che, ecco dove piace l’elettronica touch introdotta qualche anno fa una proposta di rubinet- teria elettronica per il riempimento automatico del- Fotocellule a parte, il vero trend destinato a ca- le vasche, per poi passare nel 2009 a un progetto ratterizzare questo genere di soluzioni è, però, lo concepito con tre livelli di riempimento e regolazio- sfioramento intuitivo portato dalle tecnologie touch, ne della temperatura dell’acqua anche per il gruppo “sempre più richieste in ambito bagno anche dal compatto per doccetta, oggi concentra la propria mercato italiano”. attenzione sull’offerta Sasha 2.0. Un trittico all’in-

IV A T O R I O tecnologia touch per l’uso privato”. Sulla mede- di un rubinetto elettronico termostatico rimasto sima falsa riga è apparsa Bianchi Sanitari che, poi tale, la convinzione espressa da Nadia Ru- da Vobarno, nella provincia di Brescia, starebbe binetterie è che “ci vorrà ancora un po’ di tem- valutando “da qui a un anno” di immettere sul po prima di riuscire ad affrontare il passaggio mercato “uno o più modelli di rubinetteria elet- dalla rubinetteria termostatica a quella elet- tronica a uso privato con una fascia di prezzo tronica, che arriverà ma bisogna mettere nelle media”. giuste condizioni non solo gli ambienti ai quali Cosa cui, peraltro, dalle vicine parti di Fromac è destinata, ma anche le persone”. Un pensiero Rubinetteria hanno già pensato, visto che da cir- condiviso solo in parte da Rubinetterie Mariani ca due anni la realtà di Marmentino Ville (Bs) che, dalla provincia di Bergamo, già da 4 anni a commercializza “con buoni risultati”, anche fuori questa parte, ha a listino un’offerta tecnologica- dai confini nazionali, la propria linea di rubinetti mente avanzata sia per l’utenza domestica che elettronici Easy Razor Touch destinata a un’uten- non commercializzata prevalentemente in Italia e za medio alta “soprattutto contract”. Ne sa qual- per questo “attenta a dove presentiamo i nostri cosa Nadia Rubinetterie (già Porta Fratelli nel prodotti”. Più interessata a “completare” la pro- 1950) che, quattro anni fa, da Alzo (No), ha pria offerta a catalogo si dice, invece, Fiore Ru- fornito soluzioni elettroniche applicate alla linea binetterie di Borgomanero (No) che, “anche se di rubinetti Diamante per l’aeroporto di Dubai. non a breve” si dice intenzionata a “mettere in Ma nonostante un ulteriore modello Touchly con produzione soluzioni con alta tecnologia a bor- sensore sia stato fornito in più di un ospedale do”. Le stesse di cui anche la fiorentina Bandini di casa nostra, per quanto concerne l’elettronica Rubinetterie dice di non poter fare a meno nel applicata ai rubinetti, “l’utenza, in Italia, non è prossimo futuro, visto che “sono come una moda ancora pronta”. Sperimentata già nel 1999 la e bisogna mettersi in linea con quel che vuole presentazione all’ISH di Francoforte del prototipo il mercato”.

segna di un benessere compreso tra sauna e bagno “a privati dotati di spazi adeguati, ma soprattutto a turco e che l’azienda ha scelto di sposare “con tec- strutture alberghiere anche di piccole dimensioni nologie ormai d’uso quotidiano, iPad e iPhone in e a esercizi commerciale interessati a un ritorno primis”. Il risultato finale parla di moduli dotati di dell’investimento in meno di due stagioni”. pannello touch screen user friendly per un controllo Così, fatta eccezione per Glass, distributore in Italia e una personalizzazione operabili nei dieci moduli dei sanitari prodotti dal brand turco Vitra, che nel a disposizione anche da remoto tramite pc, così da sedile della collezione Istanbul propone una luce rendere Sasha 2.0 un’offerta particolarmente adatta Led che collegata a un adattatore si illumina dopo

V O S S E R V

UN’INUTILE COMPLICAZIONE? visa si definisce “pioniere dell’elettronica”, con a listino prodotti di questo genere fin dagli anni Così, mentre Signorini Rubinetterie di Prato sta ‘70 destinati a locali pubblici e a centri di grande facendo le sue considerazioni, di tutt’altro parere ricettività. Forte di un programma completo di sono la piemontese M&Z Rubinetterie e la mila- rubinetteria elettronica a infrarossi e rubinetteria nese Rubinetteria Spadoni. L’una assolutamente temporizzata “rigorosamente Made in Italy”, sua contraria e forte di “clienti che non ci richiedono è la rivisitazione di tutti i wc a pedale che si tro- questo genere di soluzioni, tanto meno in casa, vano presso l’aeroporto Milano Malpensa grazie dove è inutile andare a complicarsi la vita”. L’al- alla reingegnerizzazione del flusso rapido a pila tra, che sul mercato c’è dal 1917, in procinto che caratterizza anche l’ultima fornitura signifi- di togliere quel che ha inserito a catalogo da 18 cativa, quella per il nuovo stadio della Juventus anni a questa parte “perché non riusciamo a es- a Torino. Gli altri esempi portati in nota non man- sere competitivi con i prezzi”, mentre Rubinet- cano e parlano di un’evoluzione della linea pro- teria Giulini “non crede che avremo mai a listino posta in chiave design “con diversi modelli an- rubinetti elettronici”. che a incasso e per gli urinali, una proposta per il mercato domestico soddisfatta con il modello 883, come pure l’offerta temporizzata per Fiera PER QUALCUNO NIENTE di Milano, non proprio a suo agio con i rubinetti AFFATTO elettronici”. E che quello in movimento sia un mercato po- Un problema che, per Giampieri Rubinetterie tenzialmente importante ci crede anche Ottone Milano non sembra per niente porsi. Storico Meloda che, da San Maurizio d’Opaglio (No), ha brand, sul mercato dal 1925, proprio l’azienda brevettato tre dispositivi denominati ASD, WSD fondata nella vecchia zona industriale della Bo- e ABD adattabili anche a rubinetti elettronici di

aver rilevato una presenza nella stanza dando una nelli touch parla la lingua dell’emotional wellness. propria interpretazione di “pensiero innovativo”, c’è Quella che piace anche al Gruppo Geromin (com- chi più di altri interpreta l’applicazione di tecnologie posto da Hafro, Geromin, Relax e Saunavita), all’in- “tattili” all’interno dei propri prodotti. Il riferimento terno del quale si lavora da tempo per implementa- va ai produttori di colonne doccia, soffioni, saune e re “l’elettronica Led touch screen che permette di bagni turchi di vario genere. Come Aquademy, re- eliminare display in rilievo e ottenere un’ulteriore altà bresciana di Gardone Val Trompia, che con una pulizia formale e ottimi effetti cromatici”. Ma non serie di docce di nuova generazione dotate di pan- solo, perché oltre a guardare immagini fotografiche,

VI A T O R I O altri produttori perché integrino al proprio interno lettore di temperatura, la Roberto Crolla di Alzo un Anti-Bacterial Device System contro i batteri, di Pella (No), da tre anni a questa parte, con un Water Saving Device System per il risparmio Ginger Lux, propone una soluzione per l’ambien- idrico e un Anti-Scaling Device System contro il te cucina “perché ce l’hanno in molti ed è me- calcare. Dal canto suo, da 8 anni a questa parte, glio avere a portafoglio anche qualcosa di elet- Vicario Armando ha a listino soluzioni elettroni- tronico”. che sia con fotocellule che touch control per un Sempre dalla provincia di Novara, nel catalogo di totale di tre linee destinate all’utenza domestica Webert, in aggiunta ai già presenti rubinetti elet- “ma di fascia medio-alta”. Il tutto per un’offerta tronici, è del tutto recente la volontà di introdur- che coinvolge soprattutto il mondo della cucina re “seriamente” una soluzione (al momento solo per il quale, all’ultimo ISH, la realtà di Gozzano per la cucina) con doppio utilizzo, “ossia provvi- (No) ha presentato un miscelatore a infrarossi sta di fotocellula ma anche del classico dispo- con comando Wi-fi posizionabile ovunque in casa sitivo meccanico”. In linea con quanto espresso e temporizzabile. finora, il trend di mercato non è uno solo ma rac- conta, sotto miriadi di sfaccettature strategiche, la storia di produttori come Guglielmi Rubinet- Alla base della nostra idea di do- motica applicata al rubinetto c’è terie, che parla di diversi rubinetti elettronici per la convinzione che, oggi, il cliente fina- lavabo con miscelatore incorporato a listino, ma le debba e possa utilizzare la tecnolo- anche di realtà come La Torre, che “per anni ma gia applicata ovunque utilizzando ora non più”, hanno avuto a listino soluzioni di semplicemente un indirizzo Ip. questo tipo. Le stesse che, da almeno 48 mesi, Stefano Sappa, amministratore delegato Rubinetteria Stella Paini utilizza “ma esclusivamente per miscela- tori da cucina” implementando al loro interno Fresca di Premix, un rubinetto per il bagno con anche sensori per filtrare e purificare l’acqua,

nei prodotti del Gruppo veneto sarà presto possibile le funzionalità della doccia prestando orecchio alle vedere anche video, mentre si limitano a sonde di richieste del mercato “che, sempre di più, muo- livello e valvole per il riempimento automatico delle ve nella direzione della crioterapia, o terapia del vasche le tecnologie applicate ad altri ambiti. freddo”. Sempre di tastiere touch less per gestire con un uni- Così, mentre il produttore di soffioni doccia Tender co tocco musica, cromo e aromaterapia parla Bos- Rain lavora per introdurre nuove tecnologie applica- sini che, già da due anni, “veste” i prodotti in cui te al proprio ambito di appartenenza, Samo imple- è inserita la luce e laddove si desiderano ampliare menta l’elettronica nelle sue soluzioni per il wellness

VII O S S E R V

mentre Rubinetterie Zazzeri, come pure la “più Identificato come prodotto fortemente innovativo interessata al design” Ponsi, si dicono possibi- e dall’alto contenuto tecnologico, il rubinetto elet- listi in merito “anche se non a breve”. Magari, tronico è presente in numerose gamme di prodotto proprio a loro, potrebbe interessare il cuore tec- di imprese italiane e internazionali. A intenderlo nologico messo a punto dalla MEC Electronics “nel suo senso più ampio”, ossia dal microsetto- realtà italiana che, dai Grigioni, in Svizzera, ha re della rubinetteria per lavabo, vasca, bidet, fino creato una serie di piattaforme progettuali dalle alle più complesse strutture tecnologiche per co- quali prendono vita “i più piccoli termostatici lonne, soffioni e box doccia, è un’analisi condotta elettronici per l’ambiente bagno attualmen- da Massimiliano Brigonzi. te in commercio”. Perché oltre alla tecnologia, quando si parla di rubinetti elettronici per utenze contract e domestiche, sono le dimensioni che Già qualche anno fa il passag- gio dalla produzione tradiziona- contano. le alla rubinetteria termostatica non è stato del tutto indolore. Oggi, la tran- sizione verso l’elettronica è senz’al- VIAGGIO NELLA DOMOTICA tro necessaria per non smettere da APPLICATA AL RUBINETTO innovare ma l’utenza, almeno in Italia, non è ancora pronta. Nadia Porta, titolare Nadia Rubinetterie Troppo costosi e inaffidabili fino a qualche anno fa, i rubinetti elettronici nati negli anni ’70 negli Stati Uniti oggi rispondono con crescente inno- Realizzata nell’ambito di uno stage formativo cur- vazione a esigenze reali di igiene, praticità e ri- ricolare gestito dalla Facoltà di Economia dell’Uni- sparmio idrico. Ma costi, usabilità ed estetica non versità del Piemonte Orientale Amedeo Avogadro incontrano i gusti di tutti. in collaborazione con il consorzio Ruvaris di Ricer-

lavorando anche sull’aspetto estetico e sul comfort mentre nel varesotto, dalle parti di Almar, si lavora proposto. Una scelta che trova concorde Visentin, alla crioterapia Led applicata ai soffioni doccia. impegnata a proporre soluzioni tecnologicamente Tra i brand noti dell’hammam dedicato prevalen- avanzate per facilitarne l’installazione e il funziona- temente a un’utenza di tipo domestico, la senese mento anche grazie a tecnologie touch di prossima Lineatre ha pensato bene di introdurre lo scher- introduzione. Quelle che, tradotte in un semplice mo touch screen multiregolazione per rispondere a bottone sul telaio, permettono alle docce Arbatax un’esigenza espressa dal mercato e che ora caratte- Move di Calibe di aprirsi in maniera automatizzata, rizza tutte le sue collezioni. A una partnership ester-

VIII A T O R I O ca e Sviluppo nel settore della rubinetteria, quella dotta, “la presenza di un sensore di prossimità messa a punto da Brigonzi è una vera e propria a infrarossi e un collegamento via cavo alla rete “valutazione di mercato globale nella prospettiva elettrica del rubinetto”, da soli non potevano ba- dei distretti industriali”. stare per rispondere in un colpo solo a problema- La stessa che, in 64 pagine, riassume i risultati tiche igienico-sanitarie e di usabilità del rubinetto. di una ricerca condotta prevalentemente via In- Di fatto inutilizzabili in ambiti come la cucina, ternet e finalizzata a gettare le basi per una più a compromettere la diffusione dei primi rubinet- accurata valutazione di mercato “sull’opportunità ti temporizzati o a prossimità sono stati “il co- di inserimento in gamma di uno o più prodotti di sto molto elevato della tecnologia” e il grado di rubinetteria elettronica”. “complicatezza” che ne hanno frenato l’adozione Prese in considerazione caratteristiche come “en- presso gli installatori idraulici. Per non parlare tità”, “diffusione” e “prospettive future di espan- della crisi energetica che, negli anni ’70, ha reso sione e sviluppo”, nel lavoro di Brigonzi (dal qua- del tutto “anti-economico l’utilizzo di un prodotto le abbiamo attinto solo una piccola, preziossima, basato sul consumo di elettricità”. parte - ndr) il punto di partenza è quello che po- Così, dopo una breve parentesi che ha avuto come siziona intorno agli anni ’70 la nascita dei primi protagonista il rubinetto temporizzato a pulsante, rubinetti a fotocellula negli Stati Uniti. Chiamati è tra gli anni ’80 e ’90 che, sempre Oltreoceano, a rispondere a problemi di igiene, per sopperire si è manifestato un cambiamento nella tecnolo- alle difficoltà d’uso da parte di persone anziane gia idraulica supportato, nell’analisi condotta da o con disabilità e per ridurre l’allora già annoso Brigonzi, da un sistema di valvole per il gettito problema dello spreco dell’acqua, questo genere dell’acqua che, attraverso l’utilizzo di sensori, si è di rubinetti trae dalla propria anima tecnologica i mostrato in grado di predisporre il funzionamento suoi punti di forza. della toilette al momento più opportuno. Peccato che, come ben riportato nell’analisi con- In America, a rendere necessario l’utilizzo e la

na applicata alla parte audio-high fi si sono, invece, trasforma in parete tecnica con funzioni di criote- dedicati dalle parti di Effegibi, mentre nell’offerta rapia, preriscaldamento ambiente, bagno turco o Touch & Steam e Omniasteam, dal 2011 hanno di vapore, aromaterapia, cascata cervicale effetto fatto la loro comparsa pannelli di controllo in ver- pioggia e musica opzionale. Diverso ma concettual- sione touch per la regolazione della temperatura mente simile, lo schermo touch screen incastonato e molto altro ancora. Un trend, quest’ultimo, che nel pannello in resina poliminerale che, nella nuova è anche nelle corde di Megius, dove la parte che collezione Atmosfere proposta da Colacril coman- nell’hammam contiene soffione e miscelatore si da funzioni come erogazione acqua, termostato,

IX O S S E R V

diffusione di rubinetti elettronici senza uso delle vantaggiosi rispetto a quelli visti finora e un am- mani durante il processo di attivazione ha, poi, pliamento degli ambiti applicativi anche al di fuo- contribuito l’introduzione del Disabilities Act del ri della stanza da bagno. 1990 e, due anni più tardi, dell’Energy Conser- Peccato che, a oggi, nonostante alcuni pregevoli vation Act sanzionanti, rispettivamente, l’obbliga- esempi di applicazione sul mercato nazionale e torietà di strutture accessibili a persone disabili non, il costo di questa tecnologia sia ancora trop- all’interno di luoghi pubblici e negli edifici com- po elevato per una sua diffusione di massa men- merciali e i livelli di utilizzo dell’acqua nei rubi- tre, come correttamente sottolineato nell’analisi netti previsti per legge. condotta dall’allora laureando in Economia Azien- A questo punto, intorno alla metà degli anni ’90, dale: “In ambienti come la cucina il rubinetto per fugare ogni conflitto e aprire le porte del busi- elettronico presenta ancora una scarsa praticità ness agli idraulici - cui il mondo della rubinetteria d’uso dovuta al repentino e continuo movimento appartiene di diritto -, si scelse di sviluppare un delle mani o degli oggetti durante il lavaggio de- modello di rubinetto elettronico alimentato a bat- gli stessi e alle abitudinarie gestualità di utilizzo terie. Un escamotage che, riducendo fortemente del rubinetto, a volte incompatibili con un modo i costi d’elettricità e aumentando l’efficienza della di operare a mani libere”. soluzione, ha permesso alla rubinetteria di nuova Il ché ha, però, aperto a una moltitudine di propo- generazione di crescere in termini di popolarità e ste “che non guardano al solo perfezionamento adozione. della tecnologia ma anche alla realizzazione di Un’adozione che, avvantaggiata da sensori sem- innovative interfacce di utilizzo del rubinetto”. pre più precisi, ha scelto di muovere in una di- Vale a dire comandi a tocco per attivare/disatti- rezione di estetica e design volta ad allargare il vare il flusso dell’acqua anche attraverso piccoli bacino di utenti della rubinetteria elettronica dai schermi o pannelli, mentre luci Led installate di- quali partono, in primis, le richieste di prezzi più rettamente sul rubinetto “indicano la temperatu-

accensione spegnimento bagno turco consentendo una tastiera touch screen per comandare tutte le la possibilità di memorizzare le impostazioni fino a funzioni possibili. Le medesime che, dalle parti di quattro utenti. Fornara & Maulini, presso il Lago Maggiore, ven- Idem per Grandform che, oltre all’idroterapia da gono indirizzate a un’utenza contract o domestica sempre presente nella collezione Evoclass, nella di fascia alta (prevalentemente localizzata in mer- reinterpretazione delle proprie soluzioni ha intro- cati come l’India e il Medio Oriente), da un pan- dotto una serie di pannelli interni che dall’acrili- nello total soft touch che governa tutte le funzioni co passano al vetro satinato dando spazio anche wellness di un soffione doccia. Collegabili anche

X A T O R I O ra del flusso dell’acqua, così da ridurre il rischio tecnologicamente avanzati hanno fatto capolino di scottarsi le mani e rendere il rubinetto più già da tempo evidenziando quella che Brigonzi ha adatto all’utilizzo da parte dei bambini”. definito “una certa maggiore attenzione al ramo doccia con dispositivi elettronici rispetto alla rubinetteria per bagno, vasca, bidet e cucina”. La richiesta del mercato? C’è, ma Ancora una volta, a inficiare su un’adozione ra- riguarda esclusivamente una fa- pida di soluzioni innovative, sarebbero fasce di scia di clienti alto spendenti interessata a soluzioni per il bagno e la cucina. Ma- prezzo “del tutto lontane” da un’ipotetica utenza gari a infrarossi, senz’altro con comandi domestica che non vanno a intaccare, però, pro- temporizzati e posizionabili in qualun- dotti elettronici legati a docce e soffioni dove “la que punto della casa, destinata a diffusione di prodotti non di lusso garantisce una diventare unica nel suo genere. più ampia distribuzione di un prodotto che può Rossana Vicario, export manager Vicario Armando fungere da canale d’ingresso per la tecnologia digitale all’interno della struttura del bagno in Ma le interfacce di controllo innovative costano ambito privato”. e il risultato, si sa, non è propriamente alla por- Quasi a dire che un mercato - anche relativa- tata di tutti. Anche per questo, gli utenti priva- mente ampio - esiste. “Bisogna solo stimolarlo”, ti tendono a richiedere un prodotto tradizionale secondo le conclusioni di Brigonzi, presentando giustificando scelte poco innovative con la quasi un rubinetto elettronico con “il giusto contenuto assenza, soprattutto sul mercato italiano, di siste- di innovazione” ma che sia anche “semplice da mi digitali perfettamente integrati nel design del utilizzare”, possegga “un’estetica lineare” e, so- rubinetto. prattutto, funzioni realmente bene, “senza creare Cosa, peraltro, non vera quando si tratta di box, alcun tipo di frustrazione in chi lo utilizza”. colonne e soffioni doccia nei quali gli impianti Dice poco.

da remoto sono, infine, i dispositivi touch inseriti lizzo dei trattamenti a disposizione, i pannelli che nell’offerta di fascia alta proposta da Klafs, nome corredano le soluzioni del produttore sono in grado noto nel mercato delle saune che, tramite comandi di gestire tutta una serie di funzioni extra opzionali di ultimissima generazione, consente di gestire la come l’ossigeno terapia che, però, in Italia non è temperatura di strumenti nativamente programma- consentita, ma anche la crioterapia e l’aromatera- bili perché realizzati per rispondere alle esigenze di pia che tanti benefici sembrano portare a un’utenza centri benesseri a uso massivo. Multilingue, dotati sempre più interessata a essere l’artefice del pro- di manuale didattico guidato per un corretto uti- prio benessere.

XI I PUNTI VENDITA SEGNALATI DA BAGNO E ACCESSORI SAREMO LIETI DI PRENDERE IN CONSIDERAZIONE IN FUTURO ALTRE SEGNALAZIONI CHE POSSANO VIA VIA ARRICCHIRE QUESTO SERVIZIO UTILE AI LETTORI E ALLE AZIENDE.

PIEMONTE B. & B. - Via Togliatti 50 - 12038 Savigliano (Cn) • Bianchi e Valsesia Srl - Via Torino 66 - 28060 Cureggio (No) • Caielli e Ferrari Srl - Via Sempione 6 - Loc. Campone - 28802 Mergozzo (Vb) • Catto Srl - Via Marconi 22 - 13836 Cossato (Bi) • Ceramiche Sonaglio C. & C. - Via Macallè 2 - 15073 Castellazzo Bormida (Al) • Chiabotto Srl - Via Lesegno 50 - 10136 Torino • Ciltic Srl - Strada Ciriè 175 - 10075 Caselle Torinese (To) • Civera Edilizia Snc - Via Valle Pasano 3 - 10023 Chieri (To) • Cose di Casa - C.so Vercelli 123 - 13011 Borgosesia (Vc) • Edilceramica Srl - Via Müller 34 - 28844 Verbania Intra (Vb) • Edilpunto Srl - P.za San Guido 23 - 15011 Acqui Terme (Al) • Expodomus - Via Madama Cristina 8/a - 10125 Torino • Fabbricazioni Idrauliche - Via Novi 42 - 15076 Ovada (Al) • Fir Snc - Via Grande 5 - 10015 Ivrea (To) • Fornengo Srl - Lungo Dora Napoli 86/a - 10152 Torino • F.T.L. Tutto per l’edilizia - Via Leonardo da Vinci 30 - 28859 Croppo di Trontano (Vb) • Gedy Center - Via C. Alberto 43/e - 10123 Torino • Idrocentro - Via Circonvallazione Giolitti 100 - 12100 Cuneo • Idrocentro - Via San Mauro - 10036 Settimo Torinese (To) • Idrosanitaria Srl - S.S. Torino 127 - 10034 Chivasso (To) • Idroterm Spa - Loc. San Cassiano 15/2 - 12012 Madonna dell’Olmo (Cn) • Lorenzini G. & C - Via Pollone 5 - 10154 Torino • Magazzini F2 Srl - Via Cassano 21 - 15069 Serravalle Scrivia (Al) • Perdetti Gianpiero - V.le S. Giuseppe 35 - 28844 Verbania Intra (Vb) • Piastrelle Bagni - Stradale Torre/Pellicce 17 - 10060 Bricherasio (To) • Quaregna Srl - Via Cavour 5 - 13894 Gaglianico (Bi) • R.P.R. Srl - Via Druento 266 - 10078 Venaria (To) • Saniterm - Corso Alessandria 56 - 14100 Asti • Saniterm - Via Duino 157/A - 10127 Torino • Sirt Sas - C.so Verona 5 - 10152 Torino • Sobrino Srl - Via S. Santarosa 8 - 12051 Alba (Cn) • LIGURIA Biasci Srl - Via F. Crispi 133/a - 17027 Pietra Ligure (Sv) • Borea Due Spa - Via Bertolotti 79 - 17014 Cairo Montenotte (Sv) • Borea Due Spa - Lungo Bisagno Istria 11/12b - 16100 Genova • Borea Due Spa - Via Carducci 10 - 19100 La Spezia • Borea Spa - Via Argine Sinistro - 18100 Imperia • Borea Spa - Valle Armea - 18038 Sanremo (Im) • Borea Spa - Via Nino Bixio 19 - 18038 Sanremo (Im) • Borea Spa - Via Roma 124/132 - 18038 Sanremo (Im) • Confortini - Via Pascoli 37 - 19100 La Spezia • Della Casa & Figli Spa - C.so Sardegna 318/r - 16142 Genova • Donati - Via Toretto 40 - 19100 La Spezia • Edilceramica Domus - C.so Montegrappa 77-79-81/r - 16137 Genova • Fabbricazioni Idrauliche - C.so Ferrari 21 - 17013 Albisola Superiore (Sv) • Fabbricazioni Idrauliche - Via Multedo di Pegli 4 - 16155 Genova • Fabbricazioni Idrauliche - Via Marconi 15 m/n - 16010 Savignone (Ge) • Gra- nero F.lli Snc Artigiana - Via Calvisio 218 - 17024 Finale Ligure (Sv) • Il Pomo d’oro - Via Magenta 4 - 19122 La Spezia • L’Igienica Srl - Via G. Airenti 5 - 18100 Imperia • Ligure Ceramica - Via Brescia 45 - 17031 Albenga (Sv) • Metroquadro - Via Brigate Partigiane 18/20 - 17014 Cairo Montenotte (Sv) • Nesti Snc - Via Brunenghi 29 - 17024 Finale Ligure (Sv) • Parodi F.lli Spa - Via S. Zita 29/r - 16129 Genova • Prato Armando Srl - C.so V. Veneto 250/r - 17100 Savona • Prato Armando Srl - Via Cadorna 44/r - 17100 Savona • Prato Armando Srl - Via Rosselli 20/r - 17100 Savona • Sanzone Spa - Via Regione Rapalline 14 - 17030 Campochiesa d’Albenga (Sv) • Sanzone Spa - Via Bartoli 17 - 17100 Savona • Scilp Riviera Com. Srl - C.so L. Piemonte 12/b - 18039 Ventimiglia (Im) • Tecno Bagno - Via Isonzo 105/r - 16100 Genova • Top House Sas - Via Malta 50/52/54 - 16121 Genova • VVM Sas - Via T. Sanguineti 1/3 - 16033 Lavagna (Ge) • LOMBARDIA Abc Arredobagnocucina - Via N. Alunno 23 - 20147 Milano • Abitare - Via Turati 76 - 25123 Brescia • Abitare - Via H. Dunant - 46030 Castiglio- ne delle Stiviere (Mn) • Abitare Snc - Via Mantova 150 - 46040 Castelnuovo di Asola (Mn) • AFIS G. Clerici Spa - Via Monte Cornagera 7 - 24100 Bergamo • AFIS G. Clerici Spa • Via Golgi 37/39 - 25036 Palazzolo sull’Oglio (Bs) • AFIS G. Clerici Spa - Via Industriale 28 - 25100 Brescia • Aquarelle - Via Masia 10 - 22100 Como • Aquatech - Via V. Monti 2 - 20123 Milano • Area Srl - Via A. Appiani 14 - 20052 Monza (Mi) • Atlantide - Via Fiume 43 - 21049 Tradate (Va) • Bagnidea Pozzi Snc - Via C. Battisti 3/bis - 21043 Castiglione Olona (Va) • Bagno In - V.le Fulvio Testi 30 - 20126 Milano • Brollo Arredamenti - C.so Vercelli 5 - 20144 Mila- no • Caielli e Ferrari Srl - Via Sempione 42 - 21029 Vergiate (Va) • Caimi - Via Adamello 37 - 20020 Lazzate (Mi) • Calastri Srl - Via Milano 58/60 - 20038 Seregno (Mi) • Cambielli Spa - Via Brughetti - 20030 Bovisio Masciago (Mi) • Cambielli Spa - Via P. Castaldi 6 - 20092 Cinisello Balsamo (Mi) • Cambielli Spa - Via Libera- zione 14 - 20068 Peschiera Borromeo (Mi) • Cambielli Spa - Via del Lavoro - 20040 Usmate Velate (Mi) • Cambielli Spa - Via S. Bernardino 100 - 24100 Bergamo • Canavesi Spa - Via Garibaldi 38 - 22070 Locate Varesino (Co) • Caracalla - V.le Piave 21 - 20129 Milano • Centro Arredobagno Cogliati - V.le della Repubblica 85 - 20035 Lissone (Mi) • Centro Cucine & Bagni - Gruppo Daverio Srl - Via Trieste 6/8 - 21011 Casorate Sempione (Va) • Colombo Idro Spa - Via Adda 50 - 20040 Bellusco (Mi) • Colombo Idro Spa - Via Provinciale 2 - 23892 Bulciago (Lc) • Comini & Pressiani Spa - Via Santa Margherita f/r - 23864 Malgrate (Lc) • Comini & Pressiani Spa - Via Provinciale 29 - 23868 Valmadrera (Lc) • Comsa Srl - Via Repubblica 2 - 20050 Verano Brianza (Mi) • Crivelli Srl - Via Novara 7 - 20025 Legna- no (Mi) • De Battisti Termosanitari Srl - Via Roma 12 - 22020 San Fermo della Battaglia (Co) • Dielle Ceramiche - Via Friuli 9/11 - 24049 Verdello (Bg) • Dimensione Bagno - Via delle Gerole 2 - 20040 Caponago (Mi) • Dimensione Bagno - Via L. Einaudi - 20060 Pessano con Bornago (Mi) • Essevi - V.le Europa 1 - 21010 Gola- secca (Va) • Euroedil - Via Risorgimento 53 - 25127 Brescia • Euroedil - Via Montesuello 110 - 25065 Lumezzane (Bs) • Fais - Via Lomonaco 51 - 27100 Pavia • Fardelli Sas - Via Rondinera 49/a - 24060 Rogno (Bg) • Fisar Spa - Via Raffaello Sanzio 4 - 20090 Cesano Boscone (Mi) • F.lli Della Fiore Spa - Via Treves 16 - 27100 Pavia • F.M.T. Snc - C.so Milano 52 - 27029 Vigevano (Pv) • Franco Chiesa Spa - Via Cesare Correnti 51 - 24124 Bergamo • Gamba Maurizio - V.le Italia 100 - 24011 Almè (Bg) • Ge.Co.Im - Via Masia 10 - 22100 Como • Idrocentro - Via Napoli 7 - 20010 Cornaredo (Mi) • Idromarket Laveno Sas - Via XXV Aprile 79 - 21014 Laveno-Mombello (Va) • Idrosanitaria Spa - Via Tonale 100 - 21100 Varese • Il Piacere Sas - Via Roma 76 - 21046 Malnate (Va) • Iser Spa - P.za Piemonte 2 - 21013 Gallarate (Va) • Iser Spa - C.so della Vittoria 119 - 28100 Novara • Kerdusa Srl - V.le Repubblica 77 - 21052 Busto Arsizio (Va) • La Casa del Bagno - V.le Monza 237 - 20126 Milano • L’architutto - P.za della Libertà 16 - 20010 Vanzago di Rho (Mi) • Lombarda - Via Palazzo - 24061 Albano S. Alessandro (Bg) • Lombarda Ceramiche - Via Nembrini 53 - 24064 Grumello del Monte (Bg) • Lombi Sas - Via G. Bovio 10 - 28100 Novara • Ma & Ma - Via Milano 16/18 - 20090 Redecesio di Segrate (Mi) • Ma & Ma - Via Sardegna 68/70 - 20090 Fizzonasco di Pieve Emanuele (Mi) • Ma & Ma Srl - Via Molino delle Armi 25/ angolo Via Santa Croce 1 - 20122 Milano • Maya Srl - C.so Roma 160 - 28883 Gravellona Toce (Vb) • Miar - Via Manzoni 46 - 20092 Cinisello Balsamo (Mi) • Micheli Giorgio Ceramiche - Via G. Leopardi 1 - 22070 Lucino (Co) • Mocchetti - Via Monterosa 11 - 22079 Villaguardia (Co) • Montagna Srl - Via Amendola 98 - 27058 Voghera (Pv) • Naldi - Via Provinciale 6 - 28072 Briona (No) • Novabagno - Via Verdi angolo Via Torricelli 21 - 20038 Seregno (Mi) • Nuova Eco Srl - Via Petrocchi 36 - 20127 Milano • Pa- petti & Colombo Spa - Via Lario 18 - 20052 Monza (Mi) • Poncetta Legnami - Via Leopardi 2 - 22070 Grandate (Co) • Pridia - Via Vitruvio 5 - 20124 Milano • Progetto Bagno - Via Ludovico il Moro 123 - 20143 Milano • Rossi & Lersa Spa - Via Risorgimento 2 - 22070 Luisago (Co) • Saidel - Via Binda 12 - 20143 Milano • Sciri - Via Canturina 181 - 22100 Como • Sciri - Via B. Buozzi 151 - 23900 Lecco • Selene Città Negozio - V.le Prealpi 10 - 22036 Erba (Co) • Sivellibagno Snc - Via Nazionale dei Giovi 102 - 20031 Cesano Maderno (Mi) • S.M.I.R. Spa - Via Bergamo 130 - 20040 Bellusco (Mi) • Sorelle Chiesa - Via Italia 1 - 24030 Medo- lago (Bg) • Sorelle Chiesa - Via Sarma 12 - 24030 Presezzo (Bg) • Sorelle Chiesa - Via Vittorio Emanuele II 14 - 24036 Ponte San Pietro (Bg) • Tomasi Spa - S.S. del

XII Sempione 240 - 21052 Busto Arsizio (Va) • Tomasi Spa - C.so Matteotti 29 - 23900 Lecco • Tomasi Spa - V.le Stelvio 280/b - 23017 Morbegno (So) • Vetraria Co- gliati Srl - Via della Repubblica 85 - 20035 Lissone (Mi) • FRIULI VENEZIA GIULIA Edil Friuli Spa - Via IIIa Armata 200 - 34170 Gorizia • Edil Friuli Spa - Via Zuccherificio 27 - 33078 S. Vito al Tagliamento (Pn) • Edil Friuli Spa - Via Nazionale 103 - 33010 Tavagnacco (Ud) • Edil Friuli Spa - Via Cividale 441 - 33100 Udine • Edil Friuli Spa - Via Tullio 9 - 33100 Udine • Edil Friuli Spa - V.le Venezia - 33170 Pordenone (Pn) • Fadalti Spa - Via A. Diaz 24 - 33018 Tarvisio (Ud) • Fadalti Spa - V.le S. G. del Tempio 12 - 33077 Sacile (Pn) • Fadalti Spa - Via Opitergina 53 - 33080 Prata (Pn) • Fadalti Spa - Via Umberto I° 39 - 33097 Spilimber- go (Pn) • Fadalti Spa - V.le della Comina 37 - 33170 Pordenone • Fadalti Spa - V.le Tricesimo 200 - 33100 Udine • Fadalti Spa - Via J. Ressel 9 - 34018 S. Dorligo della Valle (Ts) • Fadalti Spa - Androna Campo Marzio 4/A - 34123 Trieste • Nosella Dante Spa - Via Carnia 19 - 33052 Cervignano del Friuli (Ud) • Nosella Dan- te Spa - Via Trieste 257 - 34170 Gorizia • Pa.Ri.Ed. Snc - Via Stringer 8/b - 33042 Buttrio (Ud) • Pitter - Androna Campo Marzio 4/B - 34123 Trieste • TRENTINO ALTO ADIGE Centro Bagno - V.le Venezia 52 - 38056 Levico Terme (Tn) • Coopglass Vetrocemento Srl - Via Maccani 116 - 38100 Trento • Dossi Giovanni - V.le Trento 112 - 38066 Riva del Garda (Tn) • Edilcentro Srl - Via Prati 2 - 38051 Borgo Valsugana (Tn) • Ediltile - Via Macello 63 - 39100 Bolzano • Gentilini - Via G. di Vittorio 34 - 38015 Lavis (Tn) • Gentilini - Via Venzan 13 - 38030 Panchià (Tn) • Gentilini - Via Lagarina 31 - 38068 Rovereto (Tn) • Huber - Via A. Kuperion 21 - 39012 Merano (Bz) • Innerhofer - Via Brunico 14 - 39030 San Lorenzo di Sebato (Bz) • Innerhofer - Via Max- Valier 24 - 39012 Merano (Bz) • Linea Bagno - Centro Commerciale - Loc. Ronchi 16/13 - 38060 Mattarello (Tn) • Materia - Via Manzoni 3/2 - 38100 Trento • Osspinter Giuseppina - Via dei Canopi 2/4 - 38057 Pergi- ne Valsugana (Tn) • Sanikal - Via Artigiani 4 - 39057 Appiano (Bz) • Sanikal - Via Julius Durst 24 - 39042 Bressanone (Bz) • Termo Center - Via Mayr Nusser 24 - 39100 Bolzano • Torggler Commerz - Via G. Galilei 3 - 39100 Bolzano • Torggler Commerz - Via Prati Nuovi 9 - 39020 Marlengo (Bz) • Trento Ceramiche Srl - Via Gandhi 6 - 38100 Trento • VENETO Atheste - Via Atheste - Z.I. - 35042 Este (Pd) • Barbuiani - Via Badini 57 - 45011 Adria (Ro) • Buzzati Edilizia Arredamento Srl - Via Feltre 51 - 32036 Sedico (Bl • C.E.A. Bath Design Srl - Via Goldoni 2 - 36061 Bassano del Grappa (Vi) • C.E.A. Bath Design Srl - Via Papa Giovanni XXIII 110 - 36060 Casoni di Mussolente (Vi) • C.E.A. Bath Design Srl - Via San Pio X 169 - 31033 Castelfranco Veneto (Tv) • Ceramiche Prandini Srl - Via Venezia 4 - 37010 Cavalcaselle (Vr) • Comit Bagno - Via Piovese 11 - 35100 Vigorovea (Pd) • Conte Matteo - Via Scortegara 131 - 30030 Zianigo (Ve) • Coop Gaivi - Via Cason 2/a - 37050 Angiari (Vr) • De Mas Annibale & C. Sas - Via Vittorio Veneto 179 - 32100 Belluno • De Mas Annibale & C. Sas - Via Marangoni 23 - 32046 Cortina d’Am- pezzo (Bl) • De Mas Annibale & C. Sas - Via Montegrappa 3 - 32032 Feltre (Bl) • De Mas Annibale & C. Sas - Via S. Anna 4 - 32040 Lozzo di Cadore (Bl) • Dimen- sione Bagno - Via Scapacchiè Ovest 39/d - 35030 Saccolongo (Pd) • Edilfurlan - C.so Brasile 1 - Z.I. Sud - 35020 Camin (Pd) • Fadalti Spa - Via Treportina 38 - 30010 Treporti (Ve) • Fadalti Spa - Via Mameli 103 - 30017 Lido di Jesolo (Ve) • Fadalti Spa - Castello 3496 - 30122 Venezia • Fadalti Spa - Via Liberazione 68 - 31020 San Vendemiano (Tv) • Fadalti Spa - Via S. Antonio 301 - 31029 Vittorio Veneto (Tv) • Fadalti Spa - Via Vicenza 9 - 31046 Oderzo (Tv) • Fadalti Spa - Via L. Da Vinci 15 - 30025 Fossalta di Portogruaro (Ve) • Fadalti Spa - Via Unità d’Italia 21 - 30027 San Donà di Piave (Ve) • Fadalti Spa - Via S. Urbano 116 - 31010 Pian- zano (Tv) • Fadalti Spa - Via Nazionale 22 - 31050 Vedelago (Tv) • Fiorenzo - Via Villanova 13 - 30026 Portogruaro (Ve) • Fir Munaro - Via Borgo Padova 2 - 35028 Piove di Sacco (Pd) • F.lli Beltrame Srl - Via Guizze 9 - 35012 Camposampiero (Pd) • Gaiv - V.le della Scienza 30 - 36100 Vicenza • Gregolo Luigi - Via Prolin 2 - 36025 Noventa Vicentina (Vi) • Hydross - V.le dell’Artigianato 2 - 35036 Montegrotto Terme (Pd) • Hydross - Via Meccanica 5 - 35100 Padova • Ideal Impianti - Via Pascoli 21/1 - 37010 Affi (Vr) • Innerhofer - Via Tiziano Vecellio 67 - 32100 Belluno (Bl) • Insula Delle Rose - Via Giotto 40 - 36051 Creazzo (Vi) • Interni - Via Fiorolle 2 - 36060 Romano d’Ezzelino (Vi) • Marchioro Edilizia - Via Praterie 2 - 35044 Montagnana (Pd) • Nosella Dante Spa - Via Pordenone 13 - 30026 Porto- gruaro (Ve) • Pellizzari Armando - Via del Lavoro 5/7 - 36071 Arzignano (Vi) • Pitter - Via Paganello 37 - 30174 Mestre (Ve) • Pitter - Cannaregio 6424 - 30121 Venezia • Ravasini Sas - Via XX Settembre 117 - 31015 Conegliano (Tv) • Silco Due Srl - Via E. Fermi 71 - 37047 S. Bonifacio (Vr) • Sillo Giovanni Srl - Via Meucci - 37048 S. Pietro di Legnago (Vr) • Sirv - Via Basso Acquar 75 - 37135 Verona • S.V.A.I. Srl - Via Martiri della Libertà 23 - 37052 Casaleone (Vr) • S.V.A.I. Srl - Via Brennero 91 - 37100 Corrubio (Vr) • S.V.A.I. Srl - Via dell’Artigianato 58 - 37066 Sommacampagna (Vr) • EMILIA ROMAGNA Acquaroom - Via XXII Luglio 39 - 43100 Parma • Bagno e dintorni - Via Emilia Ovest 502/m - 42048 Rubiera (Re) • Benati Srl - Via Larga 38/5 - 40138 Bologna • Bertani Spa - Via L. Nobili 35 - 41100 Modena • Bertani Spa - Via Cufra 7/a - 43100 Parma • Bertani Spa - Via Terezin 26 - 42100 Reggio Emilia • Bertani Spa - Via Radici in Piano 701 - 41049 Sassuolo (Mo) • Bonassi Punto Bagno Snc - Via Lanfranco 2 - 43100 Parma • Buda Ceramiche - Circonvallazione Occidentale 134 - 47900 Rimini • Camoni Pavi- menti - Via Caorsana 30 - 29100 Piacenza • Casa In - Via Cantalupo - 41043 Formigine (Mo) • C.E.M. Centro Edile Modenese Srl - Via Nonantola 1189 - Navicello - 41100 Modena • Ceramiche Corghi Due - Via E. Fermi 59/a - 42030 Fogliano (Re) • Corradi Srl - Via Rimale 55/a - 43036 Fidenza (Pr) • D&D Ceramiche - Via Gradisca 10 - 48100 Ravenna • Dove Sas - Via S. Martino 5 - 29100 Piacenza • Fabbri Pino & C. Snc - Via Classicana 408 - 48100 Ravenna • Ferrari G.Carlo - Via Langhirano 349 - 43010 Corcagnano (Pr) • F.lli Sassi Sas - Via Bertini 347 - 47100 Forlì • Gasperoni - Via XXIII Settembre 132 - 47900 Rimini • Gieffe Srl - Via Statale per Vignola 298 - 41053 Pozza di Maranello (Mo) • G.T. Comis - Via N. Bixio 12 - 44042 Cento (Fe) • Idros - Via Bologna 459 - 44100 Ferrara • Immovilli Franco & C. Snc - Via San Francesco 31 - 41042 Fiorano Modenese (Mo) • Iser Zauli Srl - Via Q. Bucci 62 - 47023 Cesena (Fc) • Iser Zauli Srl - Via Golfarelli 64/66 - 47100 Forlì • Iser Zauli Srl - Via Faentina 5 - 48100 Ravenna • Manzardo Spa - Via Emilia Pavese 67 - 29100 Piacenza • Morandi - Via Emilia Est 854 - 41100 Modena • Oltre Sas - Via Canalino 65 - 41100 Modena • Rossi Abitare Srl - Via Zuccherificio 50 - 47023 Cesena (Fc) • Rossi Abitare Srl - V.le Roma 236 - 47100 Forlì • Ruini Franco Snc - Via Provinciale 111 - 42013 Dinazzano di Casalgrande (Re) • Saccaria Spa - Via Zanardi 58 - 40138 Bologna • S.A.C.I.F. Snc - Via Fer- ruccio Parri 5/7 - 47039 Savignano sul Rubicone (Fc) • S.A.C.I.F. Snc - Via Sassonia 24 - 47900 Rimini • Salaroli Spa - P.le Risorgimento 283 - 47023 Cesena (Fc) • Salaroli Spa - Via Balzella 4 - 47100 Forlì • Salaroli Spa - Via Sassonia 8 - 47922 Rimini (Rn ) • Salaroli Spa - Via Mengolina 6 - 48018 Faenza (Ra) • Salaroli Spa - Via Oberdan 38 - 48100 Ravenna • Simer 3 - Via Bacone 17/a - 42040 Masone (Re) • Spazio Spa - Via Mentovati 24 - 29100 Piacenza • Tematic Srl - Via Gio- vannetti 13 - 40127 Bologna • Vignoni Ovidio - Via IV Novembre 12/4 - 40033 Casalecchio di Reno (Bo) • Visani & C. Sas - Via Balzella 81/b - 47100 Forlì • TOSCANA Amico Bagno - Via Bronzino 24 - 50142 Firenze • Anzilotti Natale Snc - Via S. Marco 33 - 51016 Montecatini Terme (Pt) • Arcadia - Via Fermi 90/92 - Z.I. S. Agostino - 51100 Pistoia • Atlantide- Hidros Srl - V.le Luperini 1030 - 55100 Lucca • Bagno Mio - Via Pantin 1 - 50018 Scandicci (Fi) • Barbieri Ceramiche - Via dei Fabbri 10/12 - 57121 Livorno • Berni Srl - Via Togliatti 64 - 50059 Sovigliana (Fi) • Braglia Ceramiche Snc - Via Aurelia Nord Strada Polledraia 1 - 57029 Venturina (Li) • Calidarium Srl - Via dei Mille 62 - 50131 Firenze • Cambi Edilizia Srl - Borgo Casale 175 - 59014 Casale Prato (Po) • Capaccioli Srl - Via Turati 19 - 52024 Loro Ciuffenna (Ar) • Casaceramica Srl - Via Aurelia Nord 81 - 58100 Grosseto • Casa della Plastica Snc - Via Oberdan 34/34a - 58100 Grosseto • Cera- micasa - Via dello Sport 3 - 54100 Massa • Chiessi e Fedi Srl - P.za Alberti 32 - 50136 Firenze • Chiti - Via Fiorentina 64 - 50063 Figline Valdarno (Fi) • C.L.L.A.T. Spa - Via Mammianese 18 - 55011 Altopascio (Lu) • Commercial Termo Snc - Via Don Sturzo - Z.I. La Bianca - 56025 Pontedera (Pi) • Domus Srl - Via di Montramito 78 - 55049 Viareggio (Lu) • Edilpasi Srl - Via XI Settembre 26 - 50050 Lazzeretto (Fi) • Ermini Srl - V.le Diaz 155 - 52025 Montevarchi (Ar) • Filippi Termosanitari Srl - Via Resistenza 60 - 54011 Aulla (Ms) • Filippi Termosanitari Srl - V.le Europa 80 - 54027 Pontremoli (Ms) • F.lli Consorti 2 Srl - Via Bologna 85/87 - 59100 Prato • Franceschini Euromercato Srl - Via Dino Ciolli 10/12 - 50041 Calenzano (Fi) • Ganzaroli Srl - Via G. Lanza 1/b - 50136 Firenze • Gerini Edo & C. - C.so Matteotti 231 - 57023 Cecina (Li) • Giorni Aldo Snc - Via Senese Aretina 120 - 57037 Sansepolcro (Ar) • Giulio Tanini Spa - Via Maragliano 155 - 50132 Firenze • Giulio Tanini Spa - Via Arno snc - Loc. Osmannoro - 50019 Sesto Fiorentino (Fi) • Grazi Wilma - Via Vanzetti 4 - 53048 Pieve di Sinalunga (Si) • Hobby Bagno Sas

XIII - Via Covetta 102 - 54036 Marina di Carrara (Ms) • House 2000 Srl - Via Trav. Valdichiana - 53049 Torrita di Siena (Si) • Idral Progetti - Via della Botte 48 - 56012 Fornacette (Pi) • Isarco Srl - Via Fiume 36 - 57029 Venturina (Li) • Lena Srl - Via M.L. King 25/29 - 57128 Livorno • Marruota 260 Sas - Via Marruota 260 - 51016 Montecatini (Pt) • Martinelli - Via D. Alighieri 340/426 - 55100 Lucca • Metalmaremma Srl - Via Smeraldo 31 - 58100 Grosseto • Montana Srl - Via A. Bassi - 56014 Ospedaletto (Pi) • Palmieri Commerciale Srl - Via Fiume 9 - 58100 Grosseto • Papini Edilcomm Srl - Via I. Newton 1012 - 52100 Arezzo • Pellegrini Giorgio - Via Smeraldo 18/a - 58100 Grosseto • Perri Sas - Via Pistoiese 295/b - 59100 Prato • Pieroni Adelmo Snc - Fraz. Decimo - 55023 Borgo a Mozzano (Lu) • P.M. 3 Snc - Via Romana 807 - Loc. Arancio - 55100 Lucca • Punto Casa Snc - Via del Pesco 2 - 59100 Prato • Ro.Ca.Sa. Srl - Via G. Puccini 57 - 52100 Arezzo • Sali & Gior- ni Srl - Via delle Terme 95 - 53100 Siena • Sgrevi F.lli Srl - Via Buonconte da Montefeltro 323 - 52100 Arezzo • Spagnesi Edilizia - Via Garibaldi 10 - 51037 Mon- tale (Pt) • Spazio Casa Snc - Via N. Copernico 1 - 50051 Castelfiorentino (Fi) • Superfici Srl - Via Prov. Pisana Livornese 1/t - 57014 Collesalvetti (Li) • Termomarket Srl - Via Pontassieve 2 - 50142 Firenze • Terzani Ceramiche - S.S. 73 Levante - 53100 Siena • Tirreno Casa Snc - Via Circon. Umberto Nobile 6 - 56031 Bientina (Pi) • Washmobil Snc - Via Aurelia Nord 280 - 55049 Viareggio (Lu) • UMBRIA Bazzurri Edilizia Srl - Via G. Benucci 107 - Z. I. - 06087 Ponte San Giovanni (Pg) • Edilizia Paci Srl - S.S. Flaminia Km 147 - 06039 Trevi (Pg) • F.lli Ticchione Srl - Via della Voltiera 81 - 06080 Collestrada (Pg) • F.lli Tombesi Snc - Via del Rivo 206 - 05100 Terni • Per Edil Spa - V.le Europa 1 - 05022 Amelia (Tr) • Per Edil Spa - Via Maratta Bassa 29 - 05100 Terni • Ricci Manfredo Sas - Via Benedetto Croce 1 - 06049 Spoleto (Pg) • MARCHE Balducci Fulvio - Edilbieffe - Via Don Gioia 1 - 60122 Ancona • Casciaroli - Via Nazionale 113 - 63010 Lido Di Fermo (Ap) • Ditta Predil - Via Pergola 5 - 61100 Pesaro • Edil Punto Srl - Via Ferri angolo Via S. di Giacomo 4 - 63039 S. Benedetto del Tronto (Ap) • Imeter Spa - Via Simeoni 15 - 60122 Ancona • Imeter Spa - Via Pontelungo 81 - 60131 Ancona • Interni 32 - V.le della Romagna 12 - 61032 Fano (Pu) • Iser Zauli Srl - Via Gagarin 194 - 61100 Pesaro • Nuova Comes Srl - Via della Montagnola 79 - 60131 Ancona • Nuova Comes Srl - Via G. Bruno 16 - 60019 Senigallia (An) • Nuovo Arredo Srl - C.so Trento 2/a - 63100 Ascoli Piceno • Original Ceramiche - Via Roma 197/b - 61044 Fano (Pu) • Proposta 6 - Via La Spina 1/a - 60044 Fabriano (An) • Rocchi Co- stante Spa - Via Luigi Einaudi 20 - 62012 Civitanova Marche (Mc) • Saccaria Spa - Via Mamiani 16 - 60125 Ancona • Saccaria Spa - Via Botticelli 20 - 60019 Se- nigallia (An) • LAZIO 175a De Angelis - V.le dei Colli Portuensi 175a - 00151 Roma • 175A De Angelis Srl - Via Rocca Priora 9 (ang. Via delle Cave) - 00179 Roma • Andreucci Srl - Via Po 39 - 00198 Roma • Benedetto Lozzi Srl - Via Ettore Rolli 108 - 00133 Roma • Casa Idea - Via Nazionale Tiburtina - 00019 Tivoli (Rm) • Centro Cetus - La Ceramica 8000 - Via Trionfale - 00135 Roma • Cetus Srl - Via dei Ruderi Torrenova 27 - 00133 Roma • Cetus Srl - Via Gregorio VII 200/206 - 00165 Roma • Fiorito Progetto Casa Srl - Via Battisti 15 - 04100 Latina • Idea Ceramica Srl - Via Ugo Ojetti 418 /434 - 00137 Roma • ILP Polverini Srl - V.le Nettunense km 30,9 - 00042 Anzio (Rm) • ILP Polverini Srl - V.le Palmolive 1 - 00042 Padiglione (Rm) • Odorisio Spa - Via Laurentina 189 - 00142 Roma • Odorisio Spa - Via B. Alimena 42 - 00173 Roma • Odorisio Spa - Via Tomacelli 150 - 00186 Roma • Orsolini Amedeo Spa - Via Valle Corazza 87 - 00060 Cesano di Roma (Rm) • Orsolini Amedeo Spa - Via Galatea 132 - 00155 Roma • Orsolini Amedeo Spa - Via Madonna di Loreto 34/c - 01038 Soriano del Cimino (Vt) • Orsolini Amedeo Spa - Loc. Giglio snc - 01016 Tarquinia (Vt) • Orsolini Amedeo Spa - Via Giotto snc - 01016 Tarquinia (Vt) • Orsolini Amedeo Spa - Loc. Mazzocchio snc - 01019 Vetralla (Vt) • Orsolini Amedeo Spa - Loc. Centignano snc - 01039 Vignanello (Vt) • Orsolini Amedeo Spa - Via D. Alighieri 29/31 - 01039 Vignanello (Vt) • Orso- lini Amedeo Spa - Strada Tuscanese km 3,200 - 01100 Viterbo • Pineta 65 Srl - Via della Pineta Sacchetti 65 - 00167 Roma • Progetto Casa - Via Divisione Julia 23 - 04023 Formia (Lt) • Ravasini Sas - Via di Ripetta 71 - 00186 Roma • Ravasini Sas - Lungotevere dei Mellini 28 - 00193 Roma • Saldogas - Via Carcaricola 162 - 00133 Roma • Tecno System Ediltirrena - Via Charles le Normant - 00125 Acilia Rione di Roma (Rm) • Teodori Gruppo Fratelli - Via Appia Nuova 572 - 00133 Roma • Todini Italceramiche Spa - Via Amedeo Crivellucci 31 - 00172 Roma • ABRUZZO – MOLISE Di Bartolomeo F. lli Sas & C. - Via Marconi 320 - 65100 Pescara • Globo Spa - Via Po - Fraz. Sambuceto - 66020 S. Giovanni Teatino (Ch) • La Nuova Edile Srl - Via Fosso Cavone 26 - 65100 Pescara • Marinucci Giancarlo Snc - Via Nazionale Adriatica Nord 93/A - 66023 Francavilla al Mare (Ch) • Pi. Emme. Pi. Srl - Via Fonte Regina 54 - 64100 Teramo • Selezione Srl - V.le Regina Mar- gherita 20/22 - 65122 Pescara • CAMPANIA Antonio Falanga Srl - Via Nazionale 435 - 80059 Torre del Greco (Na) • Arrichiello Ciro Srl - Via Nazionale delle Puglie 109 - 80026 Casoria (Na) • Arrichiello Ciro Srl - Via Piedigrotta 32 - 80122 Napoli • Aveta Arredobagno Spa - Via Appia 85 - 81040 Curti (Ce) • Bagno Vogue - Via G. d’Anna 20 - 84012 Angri (Sa) • Brudetti Simer Spa - Via Saporito - 81031 Aversa (Ce) • Cangiano Maurizio - C.so Europa 148 - 81030 San Mar- cellino (Ce) • Capaldo Antonio Spa - Via Cammarota 5 - 83042 Atripalda (Av) • Catillo Srl - V.le Atlantici 31 - 82100 Benevento • Ced Sas - Via E. Coppola - 84080 Ciorani Mercato S. Severino (Sa) • Centro Vendita Esagono Sas - Via della Libertà 19 - 81031 Aversa (Ce) • Ceramiche Edilvit - Via Marconi 82 - 81030 Parete (Ce) • Ceramiche Nuova Rivest - Via S. Felice 10 - Loc. S. Anna - 84013 Cava dei Tirreni (Sa) • Ceramiche PMC - Via P. Prisco 77 - 80040 S. Gennarello di Ottaviano (Na) • Ceram Styling - S.S. 18 km 67.500 - 84090 Pagliarone Montecorvino Pugliano (Sa) • Cera-San Sas - Via Nazionale Appia 4 - 81054 S. Prisco (Ce) • Co.Ce.Mar Sas - Via Olivella 50 - 84016 Pagani (Sa) • Co.Ce.Mar Sas - P.za Europa 20 - 84037 S. Arsenio (Sa) • Comedile Pozzuoli Sas - Via Campana 81 - 80078 Pozzuoli (Na) • Commerciale Alvino Spa - Cis Nola Isola 1 n. 149 - 80035 Nola (Na) • 2CM Srl - Via V. Colonna 45 - 80121 Napoli • Edilcales Srl - Via Bizzarri - 81042 Calvi Risorta (Ce) • Edilmarchese Srl - S.S. 145 n. 26 - 80045 Pompei (Na) • Edilvi Srl - Via Variante 7 bis - 80035 Nola (Na) • Felaco Fratelli Spa - C.so Italia 51 - 80016 Marano (Na) • F.lli S. Chiara Srl - Via Monteruscello 23/1 - 80078 Pozzuoli (Na) • G. Captano Srl - Via Mundoli 4 - 84013 Cava dei Tirreni (Sa) • Il Capitel- lo Srl - Via Orazio 141 - 80122 Napoli • La Bottega della Ceramica Sas - Via Marittima 42 - 80055 Portici (Na) • La Nuova Edile Sas - Via Centimolo 15 - 81050 Pietravairano (Ce) • L’Arkishop - Via Siepe Nuova 31 - 80027 Frattamaggiore (Na) • L’arkishop Sas - Via T. del Prete 7 - 81030 Orta di Atella (Ce) • Linea Ceramica Srl - Via Nazionale 353 - 84015 Nocera Superiore (Sa) • Marseglia Center Srl - S.S. Casilina km 173,370 - 81059 Vairano Scalo (Ce) • M.Ar.V.Edil Spa - Via Bec- cadelli 23 - 80125 Napoli • Minella Vincenzo Sas - Via A. Mobilio 188/192 - 84100 Salerno • M.M.M. Commercio Srl - Via Appia 83 - 81020 Casapulla (Ce) • M.M.M. Commercio Srl - Via Don Bosco 16 - 80131 Napoli • New Tecnocasa Srl - Via M. D’Ambra 8 - 80075 Forio d’Ischia (Na) • Nuova Ceramica Gaeta Srl - C.so Europa 56 - 80029 S. Antimo (Na) • Pai Srl - V.le Gramsci 15/c - 80122 Napoli • Pavimoda - Via Felloniche 4 - 83020 S. Michele di Serino (Av) • RP Pagano Renato - C.so Europa 246/abc - 81030 S. Marcellino (Ce) • Russo Angelo Srl - Via Roma 27 - 83043 Bagnoli Irpino (Av) • Santomauro Sas - S.S. 18 km 90 - 84047 Capaccio Scalo (Sa) • Semprebuono Donato - Via Madonna dele Grazie 99 - 80014 Giugliano in Campania (Na) • Vinaccia Srl - C.so S. Agata - 80061 Massa Lubrense (Na) • PUGLIA Centro Edile Quartarella Srl - Via Maratea km 2,980 - 70022 Altamura (Ba) • Edil Habitat Srl - Via Manzoni - 70022 Altamura (Ba) • Edilizia Moderna Di Borgia - Via Birago 6/a - 73100 Lecce • Ime Spa - Z.I. Complanare S.S. 98 - 70038 Terlizzi (Ba) • Midil Sud Srl - S.S. 98 Ovest km 30,019 - 70031 Andria (Ba) • BASILICATA Pamar Ceramiche Srl - Via Giardinelle 20/b - 75100 Matera • CALABRIA F.lli Carere Srl - Via Nazionale 87 - 89055 Galli- co (Rc) • SICILIA C.A.S.A. - V.le Strasburgo 294 - 90146 Palermo • Castellana & C. Spa - C.so Sicilia 62 - 95024 Acireale (Ct) • Castellana & C. Spa - Via Um- berto 30/a - 95129 Catania • C.E.I.F.A. Srl - V.le Regione Siciliana 4740 - 90145 Palermo • Costa Snc - Via Garibaldi 110/a - 98122 Messina • Elfis 2 - Via F. Crispi 205 - 95131 Catania • Elfis 3 - Via F. Crispi 238 - 95131 Catania • Faruggia Salvatore - Via Portosalvo 8 - 95041 Caltagirone (Ct) • Lo Re Giovanni Snc - Via G. Bruno 79 - 98123 Messina • Migliore Spa - Via Notarbartolo 44/b - 90100 Palermo • Salamone & Pullara Srl - V.le Regione Siciliana 3439 - 90145 Palermo • Toscano Spa - Via A. Porto 30 - 95121 Catania • Vaiarello & C. Srl - Via del Fante 29 - 91025 Marsala (Tp) • Vultaggio Srl - Via Sicilia 110 - 91019 Valderice (Tp) • SARDEGNA Lupino Srl - Via Grazia Deledda - 08028 Orosei (Nu) • Mara Srl - Z.I. Predda Niedda 39 - 07100 Sassari • Materiali Edili di Occiganu M. - Via Nazionale 114 - 08020 Bodoni (Nu) • Orrù F.lli Spa - Via Isonzo 15 - 09122 Cagliari

XIV STAMP

GRUPPO 24 ORE SpA REDAZIONE BAGNO E ACCESSORI Via Pisacane 1 (angolo S.S. Sempione) I - 20016 Pero (Mi)

Cedola per l’abbonamento a STAMP BAGNO E ACCESSORI

Form for the GRUPPO 24 ORE SpA UFFICIO ABBONAMENTI subscription to Via Pisacane 1 (angolo S.S. Sempione) BAGNO E I - 20016 Pero (Mi) ACCESSORI

Costo abbonamento • Cost of subscription

Europe and America, Africa, Asia Oceania Mediterranean basin (priority mail) (priority mail) Una copia: € 6,20 (priority mail) One issue: € 13,00 One issue: € 15,00 Abbonamento annuo One issue: € 9,30 (6 numeri): € 36,00 Yearly subscription Yearly subscription [email protected] Yearly subscription € € € (6 issues): 90,00 (6 issues): 103,00 (6 issues): 58,00 Tel. 02 30225680 Fax 02 30225231 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

252 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 SERVIZIO 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 92 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 INFORMAZIONI 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 AL LETTORE 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 Volete ricevere ulteriori informa- 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 zioni sui prodotti pubblicati in 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 questa rivista? 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 Barrate i numeri corrispondenti e 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 stampati qui a lato, compilate in 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 stampatello la cartolina e spedite 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 per posta. 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 Autorizzo ad inserire il mio nome in banca dati e l’uso dello stesso per l’invio di vostro materiale promozionale e al ricevimento di e-mail informative di settore. READERS’ I authorize that my name can be put in databank and used for your promotional purpose and the receipt of e-mail news on the field. INFORMATION Firma leggibile / Signature CARD Nome / Name Cognome / Surname Indirizzo / Address For rush details on items published Tel./Fax E-Mail in this issue, circle the referring Professione / Activity numbers, mail this card completed ABBONATO SUBSCRIBER LETTORE REGOLARE CONSTANT READER LETTORE OCCASIONALE OCCASIONAL READER with your address. " Desidero abbonarmi alla rivista “BAGNO E ACCESSORI” per un anno a partire dal N. 252 I wish to subscribe to “BAGNO E ACCESSORI” for one year starting from the issue N° CAMPAGNA Scelgo l’omaggio N. / I choose the gift N°. 1 2 ABBONAMENTI Nome e Cognome / Ditta - Name and Surname / Firm PROMOTION OF Indirizzo / Address E-Mail SUBSCRIPTIONS Cap / Zip code Città / Town Nazione / Country Vogliamo2012 riservare a chi si abbona Pagherò quanto commissionato nel seguente modo: alla nostra rivista un omaggio dav- Contrassegno al ricevimento (Italia) vero utile: un annuario a scelta tra i due che sottoponiamo alla Vostra Versamento su c/c postale n. intestato a Il Sole 24 ORE SpA 28308203 attenzione. Carta di credito / Credit card: American Express Diners Club Carta SÌ Visa We wish to reserve to the readers Numero / Number that will do a subscription an useful Nome del titolare / Cardholder name Scadenza / Expired date present: an Yearbook choosen by IN STAMPATELLO / IN CAPITAL LETTERS the two that we propose to your Allego assegno bancario non trasferibile intestato a Il Sole 24 ORE SpA / I enclose cheque n° attention. Ai sensi dell’art. 31, 33, 34 del Decreto L.vo 196-2003 ed in relazione all’informativa a lato riportata sui dati richiesti, si esprime il consenso al trattamento ed alla comunicazione degli stessi, ed al ricevimento di e-mail informative di settore. L’abbonamento partirà dal primo I authorize that my name can be put in databank and used for your promotional purpose and the receipt of e-mail news on the field. numero raggiungibile. Per il rinnovo attendere l’avviso di scadenza. E-mail: [email protected] Subscription will start from the first Data / Date Timbro e firma /Stamp and signature reachable issue. For renewal wait the expiry notice.

Il trattamento dei dati personali raccolti con la compi- lazione e spedizione del presente tagliando avviene nel rispetto del Codice in materia di protezione dei dati perso- nali (Decreto Legislativo 30 giugno 2003, n. 196). L’indiriz- Costo abbonamento • Cost of subscription zo in nostro possesso verrà utilizzato, oltre che per l’inoltro di quanto richiesto, anche per l’invio di materiale promo- zionale e e-mail informative di settore. Ai sensi dell’Art. 7.3. è nel suo diritto richiedere la cessazione dell’invio e/o l’aggiornamento dei dati in nostro possesso.

This magazine is sent to you by subscription: your address in our databank will be used for send you the magazine Europe and Oceania and also for send other magazines, included promotion America, Africa, Asia for subscriptions and books and e-mail news on the field. Mediterranean basin (priority mail) (priority mail) According to the Italian Decree Law n°196 dated June 30th, Una copia: € 6,20 (priority mail) 2003, Art. 7.3., is in your own to ask the stop of the maga- zine expedition and/or the up-to-date of your address in One issue: € 13,00 One issue: € 15,00 Abbonamento annuo One issue: € 9,30 our databank. (6 numeri): € 36,00 Yearly subscription Yearly subscription Yearly subscription [email protected] (6 issues): € 90,00 (6 issues): € 103,00 (6 issues): € 58,00 Tel. 02 30225680 Fax 02 30225231 Il bagno da vivere. mod. planet / bianco ARCARIADV.COM

water is infinite and boundary, it’s change ombg