Hiway Cones, 1966. 27.50 x 17.50 cm base diameter, 39.50 x 25.50 cm base diameter. / See Thru Koan II 1969 - 1975, 61 x 41 cm base diameter. / Acid Lava Koan, 2008. 72 x 44.7 cm base diameter. Liliane Lijn 26 / 01 / 2018 - 13 / 04 / 2018

unas lecheras gigantes repartidas por verdes prados o, en una de sus imágenes, un campo de fút- as conductors, the copper wires speak silently of microwave signals, telecommunications. Yet they LILIANE LIJN. Espiral de energía: divino equilibrio bol. Como los Koans, tienen algo de aparición acechante (Industrial Magic, 1969). Trabajando con LILIANE LIJN Energy coil: divine balance retain an archaic, almost sacred presence. Like the fluted stripes made by the sun on the fat Doric Ser ella misma implica meterse en la piel de todo lo demás y no limitarse ni cerrarse a lo que cree lápices de colores sobre ampliaciones fotográficas o sobre fotocopias de recortes de periódico, Lijn Being herself means entering into the skin of everything else, not limiting or closing herself off to what columns of the Acropolis, the ‘line’ becomes light to orchestrate the hieratic, an intimation of anima... ser. Sujeta a un cambio cíclico, deviene en objeto de sí misma. Es un filtro, un espejo, un prisma, creó un retrato familiar que abarca desde unas apretadas filas de torres de refrigeración de Yorkshire, she thinks she is. Subject to cyclical change, she becomes her own object. She is a filter, a mirror, From the giganticism of Battersea Power Station’s columns to the microcircuit: Lijn’s una espiral de energía. Es sujeto y objeto, activa y pasiva. Descubre que es punto de encuentro de a estructuras que sobresalen con formas geométricas puras por entre el batiburrillo arquitectónico y a prism, an energy coil. She is subject and object, active and passive. She finds herself the meeting little-known drawings such as Tension (1971) use Letraset electronic symbols as ready-made ele- contrarios. Que en su interior lleve la contradicción de los contrarios y no explote al instante en un la cacofonía de las señales callejeras de un anodino arrabal londinense (Ghostly Cooling Towers, point of opposites...To carrying within oneself the contradiction of opposites and not instantly explode ments. I recall Francis Picabia’s mechanical drawing copies: the sparkplug inscribed For-Ever, titled destello luminoso, es un hito de divino equilibrio.(Liliane lijn, Crossing Map, 1983[1]) Acton, 1970/1971). in a flash of light is surely a feat of divine balance.(Liliane Lijn, Crossing Map 1983[1]) Portrait of an American Girl in a State of Nudity, 1915, and the Surrealists’ magnetic fields (André Un periplo de descubrimiento en el tiempo y el espacio: se nos invita aquí a explorar una La Battersea Power Station, la entrañable central eléctrica de Londres, ha inspirado A voyage of discovery in time and space: we are invited here to explore a surprising Breton and Phillippe Soupault’s desire-led writing experiment, Les Champs Magnétiques, 1920). Li- sorprendente selección de la obra de Liliane Lijn, que arranca de su periodo parisino de mediados de también a Lijn. Sus grandiosas columnas aparecen miniaturizadas en fotografías en blanco y negro range of Liliane Lijn’s work from her Paris period of the mid 1960s through to 2011: the evolution from jn’s Paranoia (1971) and the Neurogrammes (1971) drawings take the electric circuits inside the los sesenta y llega hasta 2011: del difuminado mecánico de imágenes por acción de la velocidad, a la de la artista. Ese juego entre forma geométrica, escala y presencia es la clave de sus Linear Light the mechanical blurring of images at speed to the dissolution of words in light and movement; from head where indeed they teem within each of us. The same relationship between the mechanical, the disolución de las palabras en luz y movimiento; de sus líneas en el espacio, a la “fotografía industrial”; Columns, unos cilindros de acero recubiertos de cobre colocados sobre unas plataformas giratorias lines in space to ‘industrial photography’; from the diagram and graph to almost traditional landscape. ‘scientific’ and the sexual are at play; indeed, these works were made in 1971 to accompany the poet, del diagrama y el gráfico, a un paisaje casi tradicional. motorizadas que apuntan, una vez más, al high tech de los sesenta: en su condición de conductores, La Madeleine(1964), uses a Bakelite-based turning mechanism where postcard strips ’ manuscript Deliria. La Madeleine (1964) usa un mecanismo girante de bakelita que, al girar, transforma los hilos de cobre aluden en silencio a las señales microondas, a las telecomunicaciones… Sin em- of La Madeleine church in Paris spin into feathery light rays. Looking back in time however, Proust’s Often the relationship between the scientific and the auratic involves an elemental beau- unas tiras de tarjetas postales de la iglesia de La Madeleine de París en ligeros rayos de luz. Pero bargo, conservan una presencia arcaica, sagrada casi. Como el sol que resalta en las acanaladuras famous madeleine comes to mind: hence the dissolution of images in memory their potential recall. ty. In the Liquid Reflections (1967-8), Perspex balls roll on a circular base rich with prismatic light, volviendo la vista atrás, nos viene a la memoria la famosa magdalena de Proust, de ahí la disolución de las gruesas columnas dóricas de la Acrópolis, la “línea” se vuelve aquí luz para inyectar vida en Time Forces Split (1965), is a more classic rotating machine, its blinking with the words of the poet like so many planetary ellipses. The later Crystal Clusters (1972) have a darker past. They rehouse de imágenes en la memoria, su potencial evocador. Time Forces Split (1965) es una máquina gir- una insinuación de anima en lo hierático… Nazli Nour, who asked her friend if she could ‘make her poems move’. Lijn recalls this memory in the the periscope prisms that served as the eyes of Centurion tanks: the main British battle tank produced atoria más clásica: parpadea con las palabras de la poeta Nazli Nour, que en una ocasión preguntó Del gigantismo de las columnas de la Battersea Power Station al microcircuito. Algunos context where ‘I grew up in a family that spoke six languages’: the cosmopolitan Paris of the early from 1943 to 1962, deployed to kill all over the world. Periscopes signal escape from enclosure, light a su amiga si sería capaz de “dar movimiento a sus poemas”. Lijn sitúa, contextualiza ese recuerdo: dibujos poco conocidos de Lijn, como Tension (1971), emplean símbolos electrónicos de Letraset al 1960s was likewise exhilaratingly polyglot.[2] Changing countries and languages involves the simul- in darkness. Arriving wrapped in 1942 newspaper, crackling with fear and death, Lijn’s prisms are “Crecí en una familia que hablaba seis idiomas”, igual que el París cosmopolita de principios de los modo del readymade. Me traen a la mente las copias de aparatos técnicos de los dibujos mecánicos taneity of influences and discoveries that for native dwellers would be a question of evolution and given new life. They become precious, producing rainbows. Enclosed in hand made boxes they speak sesenta, que era estimulantemente políglota.[2] Ir cambiando de países y lenguas supone ir simulta- de Francis Picabia: la bujía con la inscripción For-Ever del Portrait of an American Girl in a State of change. At the moment of the rise of Op, Pop and Kinetic Art (La Madeleine is optical, uses popular again to surrealist precursors like Joseph Cornell’s Taglioni’s Jewel Casket, 1940 with its crystal neck- [9] neando unas influencias y hallazgos a las que el habitante local solo llegaría mediante la evolución Nudity de 1915, o los campos magnéticos de los surrealistas (Les Champs Magnétiques, 1920, el postcards and is kinetic) it was her school-friend Nina who brought her into the milieu of the brilliant lace and small glass cubes, my favourite. y el cambio. En un momento marcado por la emergencia del Op art, el Pop art y el Arte Cinético (la experimento de escritura conducida por el deseo de André Breton y Phillippe Soupault). Los dibujos critic Alain Jouffroy, who was living and writing the surrealist movement’s swansong. Nina and her Liliane Segall became Liliane Lijn, lady of line: but her lines are never just lines. Like her propia Madeleine es óptica, usa postales y es cinética), fue su amiga del colegio, Nina, quien intro- de Lijn Paranoia (1971) y Neurogramme (1971) llevan los circuitos eléctricos al interior de la cabeza mother Manina’s friend, Jean-Jacques Lebel, Lijn’s boyfriend and mentor, (the fiery revolutionary of precursors in the fields of geometry and biomorphism the Armenian Leon Tutundjian or the English dujo a Lijn en el círculo del brillante crítico Alain Jouffroy, que a la sazón vivía el canto de cisne del de hecho, los tenemos dentro de cada uno de nosotros. La misma relación entre lo mecánico, lo 1968) had, like Liliane, experienced a New York childhood, and been taken to school with Aube, the Paule Vézelay lines, even Letrafilm lines may assume character. They acquire playful titles, likeEasy surrealismo y escribía sobre él. Tanto Nina como Jean-Jacques Lebel, amigo de su madre Manina y “científico” y lo sexual entra aquí en juego, como prueba que ambas piezas fueran creadas en 1971 daughter of surrealist leader André Breton. A new and complex world of passions, art and literature Does It (1971) (are we speaking to a line?) As in the Forcefield (1971) series, where Letrafilm is novio y mentor de Lijn (además de furibundo revolucionario del 68), habían pasado, como Liliane, su para acompañar al manuscrito Deliria del poeta Sinclair Beiles. opened up. pressed by hand into graph-like, coloured trajectories with waves and meanders, lines may retain the infancia en Nueva York y compartido escuela con Aube, la hija del líder surrealista André Breton. Un Con frecuencia, la relación entre lo científico y lo aurático porta en sí una belleza ele- The breath of , its transformative vision, its premise of desire as the primum fragility of their making. complejo y novedoso mundo de pasiones, arte y literatura se abría para ella en aquel momento. mental. En Liquid Reflections (1967-8), unas esferas de plexiglás ruedan, cual elipses planetarias, mobile of art (Breton’s L’amour fou mad love, 1937) never leaves Lijn at the very moment when one ‘It could only be stretched into a curve so far before it bent over itself, creasing or tore into two pieces. El aliento del surrealismo, su perspectiva transformadora, su visión del deseo como sobre una base circular dotada de una rica iluminación prismática. Crystal Clusters (1972) es una might think of other proximities. Time Forces Split (1965) relates to the dream machines of Brion I felt that the curves I obtained were at the very limit of what was possible with that particular strip of [10] móvil principal del arte (L’amour fou de Breton, 1937) nunca abandonó a Lijn, ni siquiera en un obra posterior de pasado más oscuro: da un nuevo hogar a unos prismas periscópicos que, en otro Gysin and performative poets such as Bernard Heidsieck and François Dufresne or Liliane’s new material and for that reason particularly taut and resonant.’ Graphs without coordinates? Lines momento como aquel, en el que podríamos presuponer otras afinidades. Time Forces Split (1965) tiempo, actuaron de ojos del tanque Centurion, el principal carro de combate británico fabricado entre friend William Burroughs, doyen of the cut-up. The deconstructive bite of a Dada revival and its at play? A doubled horizon with river? a setting sun? Lijn’s is not a body of work inviting a critic’s remite a las máquinas oníricas de y a poetas performativos como Bernard Heidsieck y 1943 y 1962 y desplegado por todo el mundo con la misión de matar. El periscopio sugiere luz en la interest in the decomposition of language echoed the structuralist context of this period, hence the pen. True to her trajectory of loves, of forms and of life, she invites imagined responses, a desiring François Dufresne, o a William Burroughs, nuevo amigo de Liliane y decano del cut-up. La dentellada oscuridad, la posibilidad de evadirse de un lugar cerrado. Aquellos prismas, que llegaron envueltos anti-individual, anti-psychological stance of the Poem Machines. Initially inspired by the interference beholder. We too must ‘enter into the skin of everything else’, the energy coil, the divine balance. deconstructiva del resurgimiento dadaísta y su interés en la descomposición del lenguaje trajo ecos en un periódico de 1942 con ecos aún de miedo y muerte, cobraron nueva vida: se convirtieron patterns of physics they brilliantly spin and break words. In that so-sixties medium of Letraset, Lijn del contexto estructuralista de aquel periodo, lo que explica la posición anti-individualista y anti-psi- en algo precioso, generador de arcoíris. Depositados en el interior de unas cajas hechas a mano, transferred on to steel drums the strong monosyllables of the English language not the romance Sarah Wilson, Courtauld Institute of Art. cologista de las Poem Machines de Lijn que, inspiradas en un primer momento en la interferencia reentablan diálogo con precursores surrealistas como Taglioni’s Jewel Casket, 1940, de Joseph Cor- language heritage of French courtly love or surrealist sexiness...Break...Time…Split... but also ...Ex- [9] de patrones de la Física, giran espléndidamente destrozando palabras. Recurriendo a un medio tan nell, con su collar de cristal y sus pequeños cubos de vidrio: mi favorito. plode...Barriers...Planet... a poem for a nuclear age and the era of space travel. The American poet, [1] Liliane Lijn, ‘Introduction’, Crossing Map, London, New York, Thames & Hudson, 1983. [2] Liliane sesentero como el Letraset, Lijn transfirió a cilindros de acero, no la herencia romántica del francés Liliane Segall se convirtió en Liliane Lijn, la Dama de la Línea. Pero las suyas son algo , referred even to the unconscious effect of subliminal advertising (a TV phenomenon) Lijn, ‘Liliane Lijn: My influences’, 30 May 2014, https://frieze.com/article/liliane-lijn-my-influences. [3] como idioma del amor cortesano o de la sensualidad surrealista, sino los potentes monosílabos más que simples líneas. Como sus precursores en los campos de la geometría y el biomorfismo —el [4] in his review of her show at La Librairie Anglaise in Paris in 1963.[3] Yet despite the mechanics John Ashbery, Herald Tribune, 21 November 1963, Lijn archives. [4] http://www.kinetica-artfair.com/?ex- de la lengua inglesa: Break... Time… Split... pero también Explode... Barriers...Planet... Un poema armenio Léon Tutundjian o el inglés Paule Vézelay—, sus líneas, hasta las realizadas con Letrafilm, and the labour and the masculine Dada heritage of the celibate machine, Lijn’s manifesto of 1968 hibitors/2010/liliane-lijn. [5] I acknowledge Amanda Sroka’s essay ‘The Body in Translation, a Feat of [10] Divine Balance: Action and Prose in the Work of Esther Ferrer, Françoise Janicot, and Liliane Lijn’, para una edad nuclear y para la era de la carrera espacial. El poeta estadounidense John Ashbery tienen el poder de asumir una personalidad. Llevan títulos lúdicos, como Easy Does It (1971) inevitably reintroduces the feminine and the creation of new entities: ‘The word accelerated loses its Courtauld Institute, 2014. [6] Lijn in interview with Guy Brett, Liliane Lijn, Light and Memory, Rocca di ya habló, en la reseña que escribió para la exposición celebrada en 1963 en La Librarie Anglaise (¿Estamos aquí hablando con una línea?). En la serie Forcefield (1971), donde el Letrafilm se ha identity and becomes a pattern pregnant with energy. It is pregnant with the energy of its potential Umbertide Centro per l’Arte Contemporanea, 2002, p. 72. See Robert Graves’ The White Goddess, 1948 de París,[3] del efecto de la publicidad subliminal en el subconsciente (un fenómeno televisivo).[4] aplicado a mano, apretándolo sobre unas trayectorias coloreadas, curvadas y serpenteantes que meaning should it once again become a word’.[5] The féminin-masculin of Lijn’s world and art are and The Greek Myths, 1955. [7] Lebel introduced Lijn to Zen buddhism, and she recalls the 11th century Con todo, a pesar de la mecánica y el trabajo por no hablar de la herencia masculina dadaísta de recuerdan gráficos, las líneas pueden conservar la fragilidad de su ejecución. ever present as indeed was an alternative milieu of a still-lost female avant garde: Françoise Janicot Buddhist texts Nazli left with her read, paradoxically, during her formative stay in Greece with and without la máquina célibe, el manifiesto de 1968 de Lijn reintroduce, como no podía ser de otra forma, lo “Hasta entonces, solo podían curvarse hasta llegar a un punto a partir del cual se ple- (Heidsieck’s partner), or Esther Ferrer, Lijn’s Parisian contemporaries. the artist Takis: Life of Jetsun Milarepa and The Hundred Thousand Songs of Milarepa. [8] Lijn exhibited femenino y la creación de nuevas identidades: “En su aceleración, la palabra pierde su identidad y gaban o se partían en dos. Tenía la sensación de que con esa cinta o material concreto, las curvas Contrasting with the various exhilarations of Paris, New York again and Greece, Lijn the Crystal Clusters in Boîtes, (Boxes) at ARC 2, Musée d’art moderne de la Ville de Paris, 1976-77, trav- deviene en un patrón preñado de energía, de la energía del significado que podría llegar a tener si que conseguía estaban en el límite de lo posible, y eso era lo que las hacía tan tensas y suger- also participated in London’s Swinging Sixties, its polychrome fun and bright new plastic colours: the [11] elling to the Maison de la Culture, Rennes. [9] In the context of writing this essay I revisited the niece of volviera a convertirse en palabra”.[5] Lo féminin-masculin del mundo y del arte de Lijn están siempre entes.’ ¿Gráficos sin coordenadas?, ¿líneas jugando?, ¿un horizonte duplicado, con un río, con origin of the Koans in stripy English traffic (‘highway’) cones see Hiway Cones (1966). This world Paule Vézelay (self-proclaimed ‘master of line’) and the Tutundjian retrospective, 4, Place Saint-Germain presentes, como lo estaba el entorno alternativo de una vanguardia femenina todavía andaba per- un sol poniéndose? La producción de Lijn no es de las que seducen a la pluma del crítico. Fiel a su offered artists like Takis or Lijn a completely different context of reception: the dynamic Signals gal- des Près, 13-14 January 2018. [10] Email from the artist, 17 December 2017 dida: Françoise Jannicot (compañera de Heidsieck), o Esther Ferrer, ambas coetáneas parisinas de trayectoria de amores, de formas y de vida, invita a respuestas imaginadas, al espectador deseante. lery and an alternative internationalist entourage in Wigmore Street so near and yet so far from the Lijn[6] También nosotros hemos de meternos “en la piel de todo lo demás”, en la espiral de energía, en el geometric, op and kinetic milieu of the Galerie Denise René in Paris.[6] divino equilibrio. Pero además de los arrebatos de París, de Nueva York, otra vez, y de Grecia, Lijn vivió In The White Goddess by the English poet Robert Graves, Lijn found correspondences Galería espaivisor también el Londres de los Swinging Sixties, con su polícroma diversión y su nuevo y brillante colorido Sarah Wilson, Courtauld Institute of Art. linking her Koans to the goddess’s ‘white mound of ash, which kept the sacred hearth fires burning’. plástico: los Koans tienen su origen en los conos rayados del tráfico inglés (verHiway Cones, 1966). Lijn’s first white cones were her own height.[7] Their name is also Zen-inspired: her forms some- Directores: Miriam Lozano y Mira Bernabeu Era aquel un mundo que ofrecía a creadores como Takis o Lijn un contexto de recepción totalmente [1] Liliane Lijn, ‘Introduction’, Crossing Map, London, New York, Thames & Hudson, 1983. [2] Liliane times bowing like Japanese monks (Koancuts,1969), while the very nature of the pun, cone and C/ Carrasquer 2, 46001, Valencia, España diferente: el de la dinámica galería Signals y su alternativa cohorte internacionalista de Wigmore Lijn, ‘Liliane Lijn: My influences’, 30 May 2014, https://frieze.com/article/liliane-lijn-my-influences. [3] koan, involves ‘the question that has no answer’.[8] The mystic dimensions of the 1960s the quest John Ashbery, Herald Tribune, 21 de noviembre de 1963, Archivos de Lijn. [4] John Ashbery, Herald Tel: +34 96 392 23 99 / +34 628 88 12 45 Street, un entorno tan próximo, y a la vez tan lejano, al del ambiente geométrico, Op y Cinético de la for enlightenment should not be forgotten, in conjunction with, for Lijn, the satisfying mathematics of [email protected] / www.espaivisor.com parisina Galerie Denise René. Tribune, 21 de noviembre de 1963, Archivos de Lijn. [5] http://www.kinetica-artfair.com/?exhibitors/2010/ the Koans, their sections and lines of light: the material qualities of their making. This was especial- Lijn encontró en La diosa blanca del poeta inglés Robert Graves, correspondencias que liliane-lijn. [6] Me remito aquí al ensayo de Amanda Sroka “The Body in Translation, a Feat of Divine ly challenging when expanded to monumental level. Generations of students have loved the great Horario: L - V, de 10.00 a 14.00 h. y de 16.00 a 20.00 h Balance: Action and Prose in the Work of Esther Ferrer, Françoise Janicot, and Liliane Lijn”, que com- vinculaban sus Koans con “el montón de rescoldos blancos que mantenían vivo el fuego del hogar White Koan, 1972, installed on the campus at Warwick University. para What is the Sound of One Hand Clapping? de Liliane Lijn, 1971-73, capturando su obra de Poem Sabado cita previa. sagrado”. Lijn hizo sus primeros conos blancos de su altura.[7] El nombre de Koan tiene asimismo There is surely an analogy between the monumental Koans and Lijn’s attraction to the huge hyper- Machines y Poemcons en película de 16mm film, Encoconnage de Françoise Janicot, de 1972, una una inspiración zen: en ocasiones sus formas se doblan como monjes japoneses (Koancuts, 1969), boloid cooling towers that dotted the English landscape at the time. They signified at once masculine performance orientada hacia el encerramiento “en capullo” del yo, y la obra de Esther Ferrer Íntimo y y el mismo juego de palabras que resulta de la similitud en la pronunciación inglesa de los vocablos destruction (nuclear power) and a paradoxically feminine nurturing: like giant milk churns spread over Personal (1971, 1975), cuyas instrucciones, escritas por vez primera en 1971, encierran el potencial de Liliane Lijn cone y Koan estaría aludiendo “a la pregunta sin respuesta” de esa tradición. [8] No podemos pasar grassy meadows or in one of her images, a football field; like the Koans they loom as apparitions reescenificarla en cualquier momento. [7] Lijn en una entrevista con Guy Brett, Liliane Lijn, Light and 26 Enero 2018 - 13 Abril 2018 / 26. January 2018 - 13t. April 2019 por alto las dimensiones místicas de los sesenta —la búsqueda de la iluminación al hablar de los (Industrial magic, 1969). Working with coloured crayons on enlarged photographic prints or photo- Memory, Rocca di Umbertide Centro per l’Arte Contemporanea, 2002, p. 72. Ver Robert Graves, La Inauguración / Opening: cálculos de los Koans, de sus secciones y sus líneas de luz, de las cualidades materiales de su diosa blanca, 1948, y Los mitos griegos, 1955. [8] Lebel introdujo al budismo zen a Lijn, quien recuerda copies of newspaper clippings, Lijn created a family portrait extending from serried ranks of cooling hechura, algo muy satisfactorio para Lijn y especialmente estimulante al trasladar los Koans a una los textos budistas del siglo XI que Nazli le dejó y que, paradójicamente, leyó en su estancia formativa towers in Yorkshire to those rising in pure geometric shapes above the architectural hodge-podge and Viernes, 26 Enero 2018, 20.00 h / Friday, 26. January 2018, 20.00 h dimensión monumental. Generaciones de estudiantes han caído rendidas ante el gran White Koan en Grecia, con y sin el artista Takis: Life of Jetsun Milarepa y The Hundred Thousand Songs of Milare- cacophonous street signs of an undistinguished London suburb (Ghostly Cooling Towers, Acton, de 1972 instalado en el campus de la Universidad de Warwick. pa. [9] Lijn expuso Crystal Clusters en Boîtes, (Cajas), en ARC 2, Musée d’art moderne de la Ville de 1970-71). Podríamos seguramente establecer una analogía entre esos Koans monumentales y Paris, 1976-77. La exposición viajó luego a la Maison de la Culture de Rennes. [10] Coincidiendo con la Lijn has also been inspired by London’s well-loved Battersea Power Station: its mon- Ferias / Art Fairs: el atractivo que las enormes e hiperboloides torres de refrigeración que salpicaban el paisaje inglés escritura de este ensayo revisité a la sobrina de Paule Vézelay (autoproclamado “maestro de la línea”) umental columns appear miniaturised in her black and white photographs. This play between geo- ARCO, Madrid, 21 - 25.02.2018 de la época tenían para Lijn. Unas construcciones que, a la vez que simbolizaban la destructividad metric form, scale and presence is the key to the Linear Light Columns, whose twining copper wire y la retrospectiva de Tutundjian instalada en el número 4 de la Place Saint-Germain des Près, 13-14 de THE ARMORY SHOW, New York, 08 - 11.03.2018 masculina (la energía nuclear), representaban también, paradójicamente, la alimentación femenina: enero de 2018. [11] Email de la artista, 17 de diciembre de 2017. bases are bound round steel cylinders on motorised turntables. They point again to the high-tech 60s: