Untitled (Heinz) (1977) and His Series of Works Featuring Nancy—A Character from Ernie Bushmiller’S Comic Strip

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Untitled (Heinz) (1977) and His Series of Works Featuring Nancy—A Character from Ernie Bushmiller’S Comic Strip roersnureonsre speahureosdre cotitletreotwos icous redit gsats gulsr canel EXT model rothi letter Mafmsot ters A Journal of Literature Theory and Culture [ NO. 9 [2019] ] EDITED BY ARITHA VAN HERK and Vanja Polić EDITOR-IN-CHIEF Dorota Filipczak (University of Łódź, Poland) ADVISORY BOARD Laurie Anderson Sathe (St. Catherine University, St. Paul/Minneapolis, Minnesota, USA) Mieke Bal (University of Amsterdam, The Netherlands) Liam Gearon (University of Oxford, UK) Jerzy Jarniewicz (University of Łódź, Poland) Alison Jasper (University of Stirling, UK) Jan Jędrzejewski (University of Ulster, UK) Rod Mengham (University of Cambridge, UK) Stephen Muecke (Flinders University, Adelaide, Australia) Rukmini Bhaya Nair (Indian Institute of Technology, Delhi, India) Agnieszka Salska (University of Łódź, Poland) Agnieszka Soltysik Monnet (University of Lausanne, Switzerland) Aritha van Herk (University of Calgary, Alberta, Canada) Andrzej Wicher (University of Łódź, Poland) ISSUE EDITORS Aritha van Herk (University of Calgary, Alberta, Canada) Vanja Polić (University of Zagreb, Croatia) ISSUE REVIEWERS For the complete list of issue reviewers, see page 408 MANAGING EDITOR Agata Handley LANGUAGE EDITOR, MLA AND OTHER ADJUSTMENTS Tomasz Fisiak TECHNIcal EDITOR Karolina Goławska COVER DESIGN, LAYOUT, TYPESETTING Maciej Torz PROOFREADING Alex Ramon © Copyright by Łódź University Press ISSN 2083–2931 Task: Increasing the participation of foreign reviewers in assessing articles approved for publication in the annual journal Text Matters: A Journal of Literature, Theory and Culture financed through contract no. 605/P-DUN/2019 from the funds of the Ministry of Science and Higher Education devoted to the promotion of scholarship Contents NEW VERSIONS OF ROGUERY Aritha van Herk (University of Calgary), Vanja Polić (University of Zagreb) New Versions of Roguery 9 Christine Nicholls (Australian National University, Canberra) A Wild Roguery: Bruce Chatwin’s The Songlines Reconsidered 22 Veronika Schuchter (University of Oxford) Of Grim Witches and Showy Lady-Devils: Wealthy Women in 50 Literature and Film Michelle D. Wise (Tennessee State University, Nashville, TN) “You’ll never meet someone like me again”: Patty Jenkins’s 66 Monster as Rogue Cinema Kornelia Boczkowska (Adam Mickiewicz University, Poznań) The Outlaw Machine, the Monstrous Outsider and Motorcycle Fetishists: Challenging Rebellion, Mobility and Masculinity in 81 Kenneth Anger’s Scorpio Rising and Steven Spielberg’s Duel Jason Blake (University of Ljubljana) Roguish Self-Fashioning and Questing in Aleksandar Hemon’s “Everything” 100 Jordan Bolay (University of Calgary) “Same Old Ed, . Uncommitted”: BMW Socialism and Post-Roguery in Guy Vanderhaeghe’s Early Fiction 118 Ronnie Scott (RMIT University, Melbourne) Aussies, Rogues and Slackers: Simon Hanselmann’s Megg, Mogg and Owl Comics as Contemporary Instances of Rogue Literature 137 Hilde Staels (Leuven University) The Rogue as an Artist in Patrick deWitt’s The Sisters Brothers 153 Mark Metzler Sawin (Eastern Mennonite University, Harrisonburg, VA) The Lynching and Rebirth of Ned Buntline: Rogue Authorship during the American Literary Renaissance 167 Kit Dobson (Mount Royal University, Calgary) Men Without Fingers, Men Without Toes 185 (SUB)VERSIONS AND (RE)VISIONS Dorota Filipczak (University of Łódź) “Let me hear Thy voice”: Michèle Roberts’s Refiguring of 199 Mary Magdalene in the Light of The Song of Songs Marta Zając (University of Silesia, Katowice) Heresy and Orthodoxy Now: The Zigzagging Paths of the Lawful 213 Wojciech Drąg (University of Wrocław) Joe Brainard’s I Remember, Fragmentary Life Writing and the Resistance to Narrative and Identity 223 Katarzyna Ostalska (University of Łódź) “A right kind of rogue”: Lisa McInerney’s The Glorious Heresies (2015) and The Blood Miracles (2017) 237 Lech Zdunkiewicz (University of Wrocław) Three Layers of Metaphors in Ross Macdonald’s Black Money 259 NEGOTIATING TRAUMAS Nicole Fayard (University of Leicester) Spaces of (Re)Connections: Performing Experiences of Disabling Gender Violence 273 Monika Kocot (University of Łódź) On Unruly Text, or Text-Trickster: Leslie Marmon Silko’s Ceremony as Healing 292 Tomasz Fisiak (University of Łódź) What Ever Happened to My Peace of Mind? Hag Horror as Narrative of Trauma 316 LIMINAL SPACES Agata Handley (University of Łódź) “But what a place / to put a piano”: Nostalgic Objects in Robert Minhinnick’s Diary of the Last Man 331 Marcin Tereszewski (University of Wrocław) Liminal Space in J. G. Ballard’s Concrete Island 345 Hossein Pirnajmuddin (University of Isfahan), Bahareh Bagherzadeh Samani (Qeshm Branch, Islamic Azad University) Don DeLillo’s White Noise: A Virilian Perspective 356 Magdalena Szuster (University of Łódź) Theater Without a Script—Improvisation and the Experimental Stage of the Early Mid-Twentieth Century in the United States 374 REVIEWS Wit Pietrzak (University of Łódź) Poetry, Environment and the Possibility of Future. A Review of Sam Solnick’s Poetry and the Anthropocene: Ecology, 395 Biology and Technology in Contemporary British and Irish Poetry (Abingdon: Routledge, 2017) Mark Tardi (University of Łódź) Review of White by Bret Easton Ellis 403 NEW VERSIONS OF ROGUERY Aritha van Herk University of Calgary Vanja Polić University of Zagreb New Versions of Roguery This number of Text Matters features papers which explore the changing nature of roguery in literature and film. While the figure of the rogue has earned much literary attention in the past, its present moment is ambiguous, uneasy, even as we live in an age of flagrantly outrageous rogues, so overt that perhaps roguery as a study or a subject is outre because the world is a collection of rogues, and the behavior of rogues is now dramatically public rather than a matter of covert and shameful conduct. Despite this development, rogues still compel attention, curiosity and stories. Note the glut of documentaries, films and books on thieves and criminals, our fascination with those who refuse to follow the rules. And that continuing interest serves as a useful critical measurement and kinesics. Is the figure of the rogue then a historical figure, a cultural construct, a blame magnet or an object of moral suasion? Has it morphed into the trickster, the holy fool, the picaro or the magician? Who is now accorded rogue status, in literature and film? Although rogue literature’s 16th- and 17th-century origins are not to be dismissed, the current socio-political circumstances inflecting our evaluation of character have brought to light a new geography of miscreant, a new mapping of what scoundrel-saint can signal. For surely the deception of innocents, the cant of common speech, and the celebration of everyday life and its disappointments and entrapments is at a pinnacle, elevating what was previously dissentient to a commonplace. Early discussions of the figure of the rogue and rogue literature concern themselves with the murkier aspects of the underworld, the criminal or seamier milieu of those who break rules or participate in unlawful acts, Aritha van Herk, Vanja Polić thus delineating a genre concerned with the underworld, criminal and quasi-criminal activity. Thieves, tramps, beggars and vagabonds were asked to perform as these scapegoats and morality figures, even as the incipient joy associated with their presence could hardly be camouflaged. Rogues straddled the gap between reprehensible characters and characters arousing secret admiration—even delight—at their unruly misrule. Oh, to break the rules and to revel in the outcome of that incited chaos, to be admired for generative confusion and to sin sufficiently seriously to make repentance worthwhile. This is, then, an appropriate moment to examine the configuration of the reinvigorated rogue, and whether rogue depictions now take reprobate action for granted or seek to place them within the scale of contemporary measurement. Who are the new rogues? Are they humanists 10 in a technocratic culture? Are they disclosure débouchés or information spies? Are they modern-day Robin Hoods? Are they transitory artists who seek to effect revelation through concealment? And how do these new rogues operate? Do they work through illusion, through sleight of hand, trickery, or through manipulated intelligence, the awful reach of surveillance or social media? What is their aim? Personal, social, cultural gain? How do they become rascals? Through accident or deliberation? Are their actions transformative, recuperative, or simply narcissistic and damaging? In a culture and at a time when materialism and politics enforce conformity, how do rogues embody disinterested thinking, and push past the boundaries of obedience and containment? Or simply refuse those demarcations and flout all compasses? Texts that play with such variants are both instructive and subversive, and surely remark new norms, enhanced rebellions, genetic re-appraisals. This issue includes papers investigating different aspects of roguery in literature and film; they move beyond character studies or intentional stereotypes; they explore narrative interlopers, and personae who bend the rules creatively or who know the rules but who slalom between the gaps; and they include texts that themselves articulate recalcitrance. Interest in this sub-genre has clearly broadened from the shallow definition of characters refusing to adhere to norms. In the realm of representation, exploration and deployment, markers of bad behavior like theft, graft, alcoholism, drug addiction,
Recommended publications
  • THE ONE and the MANY English-Canadian Short Story Cycles
    THE ONE AND THE MANY English-Canadian Short Story Cycles Gerald Lynch 'VER THE PAST HUNDRED years the short story cycle has Q 1 become something of a sub-genre within the Canadian short story. This is not to argue that the story cycle has been ignored by American and British writers ( or by French, Australian, and Russian writers, or, for that matter, by the writers of any other national literature) — it hasn't — only that the form has held a special at- traction for Canadian writers. Doubtless there are shared reasons for the story cycle's current popularity internationally and in Canada, even such commercial reasons as its attraction for publishers who assume that readers are more comfort- able with the linkages of the cycle than with the discontinuities of a miscellany. But such matters are not within this paper's literary-historical and theoretical scope. The present study sketches the history of the story cycle in Canada, gives an idea of its diversity and continuing popularity, considers some of the fundamental ques- tions about this comparatively new form, and concludes with an illustrative analysis of the function of one important aspect of story cycles, their concluding stories. Although the short story is the youngest of genres, beginning only in the early nineteenth century, literary historians and theorists often begin their discussions by casting back to the Story of Job, even to pre-literate oral history, so that the epic poems of various cultures are made to seem proto short story cycles.2 Thus aca- demics dress their new subject in the respectable robes of a literary history.
    [Show full text]
  • The Russia You Never Met
    The Russia You Never Met MATT BIVENS AND JONAS BERNSTEIN fter staggering to reelection in summer 1996, President Boris Yeltsin A announced what had long been obvious: that he had a bad heart and needed surgery. Then he disappeared from view, leaving his prime minister, Viktor Cher- nomyrdin, and his chief of staff, Anatoly Chubais, to mind the Kremlin. For the next few months, Russians would tune in the morning news to learn if the presi- dent was still alive. Evenings they would tune in Chubais and Chernomyrdin to hear about a national emergency—no one was paying their taxes. Summer turned to autumn, but as Yeltsin’s by-pass operation approached, strange things began to happen. Chubais and Chernomyrdin suddenly announced the creation of a new body, the Cheka, to help the government collect taxes. In Lenin’s day, the Cheka was the secret police force—the forerunner of the KGB— that, among other things, forcibly wrested food and money from the peasantry and drove some of them into collective farms or concentration camps. Chubais made no apologies, saying that he had chosen such a historically weighted name to communicate the seriousness of the tax emergency.1 Western governments nod- ded their collective heads in solemn agreement. The International Monetary Fund and the World Bank both confirmed that Russia was experiencing a tax collec- tion emergency and insisted that serious steps be taken.2 Never mind that the Russian government had been granting enormous tax breaks to the politically connected, including billions to Chernomyrdin’s favorite, Gazprom, the natural gas monopoly,3 and around $1 billion to Chubais’s favorite, Uneximbank,4 never mind the horrendous corruption that had been bleeding the treasury dry for years, or the nihilistic and pointless (and expensive) destruction of Chechnya.
    [Show full text]
  • 31 Days of Oscar® 2010 Schedule
    31 DAYS OF OSCAR® 2010 SCHEDULE Monday, February 1 6:00 AM Only When I Laugh (’81) (Kevin Bacon, James Coco) 8:15 AM Man of La Mancha (’72) (James Coco, Harry Andrews) 10:30 AM 55 Days at Peking (’63) (Harry Andrews, Flora Robson) 1:30 PM Saratoga Trunk (’45) (Flora Robson, Jerry Austin) 4:00 PM The Adventures of Don Juan (’48) (Jerry Austin, Viveca Lindfors) 6:00 PM The Way We Were (’73) (Viveca Lindfors, Barbra Streisand) 8:00 PM Funny Girl (’68) (Barbra Streisand, Omar Sharif) 11:00 PM Lawrence of Arabia (’62) (Omar Sharif, Peter O’Toole) 3:00 AM Becket (’64) (Peter O’Toole, Martita Hunt) 5:30 AM Great Expectations (’46) (Martita Hunt, John Mills) Tuesday, February 2 7:30 AM Tunes of Glory (’60) (John Mills, John Fraser) 9:30 AM The Dam Busters (’55) (John Fraser, Laurence Naismith) 11:30 AM Mogambo (’53) (Laurence Naismith, Clark Gable) 1:30 PM Test Pilot (’38) (Clark Gable, Mary Howard) 3:30 PM Billy the Kid (’41) (Mary Howard, Henry O’Neill) 5:15 PM Mr. Dodd Takes the Air (’37) (Henry O’Neill, Frank McHugh) 6:45 PM One Way Passage (’32) (Frank McHugh, William Powell) 8:00 PM The Thin Man (’34) (William Powell, Myrna Loy) 10:00 PM The Best Years of Our Lives (’46) (Myrna Loy, Fredric March) 1:00 AM Inherit the Wind (’60) (Fredric March, Noah Beery, Jr.) 3:15 AM Sergeant York (’41) (Noah Beery, Jr., Walter Brennan) 5:30 AM These Three (’36) (Walter Brennan, Marcia Mae Jones) Wednesday, February 3 7:15 AM The Champ (’31) (Marcia Mae Jones, Walter Beery) 8:45 AM Viva Villa! (’34) (Walter Beery, Donald Cook) 10:45 AM The Pubic Enemy
    [Show full text]
  • Subcultural Appropriations of Appalachia and the Hillbilly Image, 1990-2010
    Virginia Commonwealth University VCU Scholars Compass Theses and Dissertations Graduate School 2019 The Mountains at the End of the World: Subcultural Appropriations of Appalachia and the Hillbilly Image, 1990-2010 Paul L. Robertson Virginia Commonwealth University Follow this and additional works at: https://scholarscompass.vcu.edu/etd Part of the American Popular Culture Commons, Appalachian Studies Commons, Literature in English, North America Commons, and the Other Film and Media Studies Commons © Paul L. Robertson Downloaded from https://scholarscompass.vcu.edu/etd/5854 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at VCU Scholars Compass. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of VCU Scholars Compass. For more information, please contact [email protected]. Robertson i © Paul L. Robertson 2019 All Rights Reserved. Robertson ii The Mountains at the End of the World: Subcultural Appropriations of Appalachia and the Hillbilly Image, 1990-2010 A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy at Virginia Commonwealth University. By Paul Lester Robertson Bachelor of Arts in English, Virginia Commonwealth University, 2000 Master of Arts in Appalachian Studies, Appalachian State University, 2004 Master of Arts in English, Appalachian State University, 2010 Director: David Golumbia Associate Professor, Department of English Virginia Commonwealth University Richmond, Virginia May 2019 Robertson iii Acknowledgement The author wishes to thank his loving wife A. Simms Toomey for her unwavering support, patience, and wisdom throughout this process. I would also like to thank the members of my committee: Dr. David Golumbia, Dr.
    [Show full text]
  • Download Full Issue
    191CanLitWinter2006-4 1/23/07 1:04 PM Page 1 Canadian Literature/ Littératurecanadienne A Quarterly of Criticism and Review Number , Winter Published by The University of British Columbia, Vancouver Editor: Laurie Ricou Associate Editors: Laura Moss (Reviews), Glenn Deer (Reviews), Kevin McNeilly (Poetry), Réjean Beaudoin (Francophone Writing), Judy Brown (Reviews) Past Editors: George Woodcock (1959–1977), W.H. New, Editor emeritus (1977–1995), Eva-Marie Kröller (1995–2003) Editorial Board Heinz Antor Universität Köln Janice Fiamengo University of Ottawa Carole Gerson Simon Fraser University Coral Ann Howells University of Reading Smaro Kamboureli University of Guelph Jon Kertzer University of Calgary Ric Knowles University of Guelph Neil ten Kortenaar University of Toronto Louise Ladouceur University of Alberta Patricia Merivale University of British Columbia Judit Molnár University of Debrecen Leslie Monkman Queen’s University Maureen Moynagh St. Francis Xavier University Élizabeth Nardout-Lafarge Université de Montréal Ian Rae Universität Bonn Roxanne Rimstead Université de Sherbrooke Patricia Smart Carleton University David Staines University of Ottawa Penny van Toorn University of Sydney David Williams University of Manitoba Mark Williams University of Canterbury Editorial Laura Moss Playing the Monster Blind? The Practical Limitations of Updating the Canadian Canon Articles Caitlin J. Charman There’s Got to Be Some Wrenching and Slashing: Horror and Retrospection in Alice Munro’s “Fits” Sue Sorensen Don’t Hanker to Be No Prophet: Guy Vanderhaeghe and the Bible Andre Furlani Jan Zwicky: Lyric Philosophy Lyric Daniela Janes Brainworkers: The Middle-Class Labour Reformer and the Late-Victorian Canadian Industrial Novel 191CanLitWinter2006-4 1/23/07 1:04 PM Page 2 Articles, continued Gillian Roberts Sameness and Difference: Border Crossings in The Stone Diaries and Larry’s Party Poems James Pollock Jack Davis Susan McCaslin Jim F.
    [Show full text]
  • Dead Zone Back to the Beach I Scored! the 250 Greatest
    Volume 10, Number 4 Original Music Soundtracks for Movies and Television FAN MADE MONSTER! Elfman Goes Wonky Exclusive interview on Charlie and Corpse Bride, too! Dead Zone Klimek and Heil meet Romero Back to the Beach John Williams’ Jaws at 30 I Scored! Confessions of a fi rst-time fi lm composer The 250 Greatest AFI’s Film Score Nominees New Feature: Composer’s Corner PLUS: Dozens of CD & DVD Reviews $7.95 U.S. • $8.95 Canada �������������������������������������������� ����������������������� ���������������������� contents ���������������������� �������� ����� ��������� �������� ������ ���� ���������������������������� ������������������������� ��������������� �������������������������������������������������� ����� ��� ��������� ����������� ���� ������������ ������������������������������������������������� ����������������������������������������������� ��������������������� �������������������� ���������������������������������������������� ����������� ����������� ���������� �������� ������������������������������� ���������������������������������� ������������������������������������������ ������������������������������������� ����� ������������������������������������������ ��������������������������������������� ������������������������������� �������������������������� ���������� ���������������������������� ��������������������������������� �������������� ��������������������������������������������� ������������������������� �������������������������������������������� ������������������������������ ��������������������������
    [Show full text]
  • Revising the Western: Connecting Genre Rituals and American
    CSCXXX10.1177/1532708614527561Cultural Studies <span class="symbol" cstyle="symbol">↔</span> Critical MethodologiesCastleberry 527561research-article2014 Article Cultural Studies ↔ Critical Methodologies 2014, Vol. 14(3) 269 –278 Revising the Western: Connecting © 2014 SAGE Publications Reprints and permissions: sagepub.com/journalsPermissions.nav Genre Rituals and American Western DOI: 10.1177/1532708614527561 Revisionism in TV’s Sons of Anarchy csc.sagepub.com Garret L. Castleberry1 Abstract In this article, I analyze the TV show Sons of Anarchy (SOA) and how the cable drama revisits and revises the American Western film genre. I survey ideological contexts and tropes that span Western mythologies like landscape and mise-en- scene to struggles for family, community, and the continuation of Native American plight. I trace connections between the show’s fictitious town setting and how the narrative inverts traditional community archetypes to reinsert a new outlaw status quo. I inspect the role of border reversal, from open expansion in Westerns to the closed-door post-globalist world of SAMCRO. I quickdraw from a number of film theory scholars as I trick shoot their critiques of Western cinema against the updated target of SOA’s fictitious Charming, CA. I reckon that this revised update of outlaw culture, gunslinger violence, and the drama’s subsequent popularity communicates a post-9/11 trauma playing out on television. Through the sage wisdom of autoethnography, I recall personal memories as an ideological travelogue for navigating the rhetoric power this drama ignites. As with postwar movements of biker history that follow World War II and Vietnam, SOA races against Western form while staying distinctly faithful.
    [Show full text]
  • Modernizing the Greek Tragedy: Clint Eastwood’S Impact on the Western
    Modernizing the Greek Tragedy: Clint Eastwood’s Impact on the Western Jacob A. Williams A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in Interdisciplinary Studies University of Washington 2012 Committee: Claudia Gorbman E. Joseph Sharkey Program Authorized to Offer Degree: Interdisciplinary Arts and Sciences Table of Contents Dedication ii Acknowledgements iii Introduction 1 Section I The Anti-Hero: Newborn or Reborn Hero? 4 Section II A Greek Tradition: Violence as Catharsis 11 Section III The Theseus Theory 21 Section IV A Modern Greek Tale: The Outlaw Josey Wales 31 Section V The Euripides Effect: Bringing the Audience on Stage 40 Section VI The Importance of the Western Myth 47 Section VII Conclusion: The Immortality of the Western 49 Bibliography 53 Sources Cited 62 i Dedication To my wife and children, whom I cherish every day: To Brandy, for always being the one person I can always count on, and for supporting me through this entire process. You are my love and my life. I couldn’t have done any of this without you. To Andrew, for always being so responsible, being an awesome big brother to your siblings, and always helping me whenever I need you. You are a good son, and I am proud of the man you are becoming. To Tristan, for always being my best friend, and my son. You never cease to amaze and inspire me. Your creativity exceeds my own. To Gracie, for being my happy “Pretty Princess.” Thank you for allowing me to see the world through the eyes of a nature-loving little girl.
    [Show full text]
  • Across the Spanish Main, by Harry Collingwood
    Harry Collingwood "Across the Spanish Main" | Chapter 1 | | Chapter 2 | | Chapter 3 | | Chapter 4 | | Chapter 5 | | Chapter 6 | | Chapter 7 | | Chapter 8 | | Chapter 9 | | Chapter 10 | | Chapter 11 | | Chapter 12 | | Chapter 13 | | Chapter 14 | | Chapter 15 | | Chapter 16 | | Chapter 17 | | Chapter 18 | | Chapter 19 | | Chapter 20 | Chapter One. How Roger Trevose and Harry Edgwyth made a certain Compact. “Now now, Roger, my lad; what are you thinking of?” These words were addressed to a tall, fair young man of about eighteen or nineteen years of age, who was standing on Plymouth Hoe, gazing earnestly at the Sound and the evolutions of certain vessels which had just entered it round Penlee Point. The speaker was a lad of about the same age, but shorter in height, sturdier in build, and altogether more robust and healthy-looking than his companion, who belonged rather to the class of dreamers than that of workers. The time was a bright summer morning in the month of June, in the year 1586; and although the great Armada—which Philip of Spain fondly believed was to crush England—was as yet undreamed of, war was even then being carried on in a somewhat desultory manner between England and Spain, very much to the disadvantage of the latter country. English gentlemen, who called themselves “gentlemen adventurers”, were fitting out merchant-vessels as warships, and sailing for the Spanish Main and the Indies in the hope of securing some of the splendid prizes that were at that time to be obtained through pluck and audacity, in the shape of Spanish galleons richly and heavily laden with spices and gold from Manila, plate from Acapulco, or costly silks and fabrics and treasure untold from the new Spanish colony of Mexico.
    [Show full text]
  • A Dictionary of Literary and Thematic Terms, Second Edition
    A DICTIONARY OF Literary and Thematic Terms Second Edition EDWARD QUINN A Dictionary of Literary and Thematic Terms, Second Edition Copyright © 2006 by Edward Quinn All rights reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage or retrieval systems, without permission in writing from the publisher. For information contact: Facts On File, Inc. An imprint of Infobase Publishing 132 West 31st Street New York NY 10001 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Quinn, Edward, 1932– A dictionary of literary and thematic terms / Edward Quinn—2nd ed. p. cm. Includes index. ISBN 0-8160-6243-9 (hc : alk. paper) 1. Criticism—Terminology. 2. Literature— Terminology. 3. Literature, Comparative—Themes, motives, etc.—Terminology. 4. English language—Terms and phrases. 5. Literary form—Terminology. I. Title. PN44.5.Q56 2006 803—dc22 2005029826 Facts On File books are available at special discounts when purchased in bulk quantities for businesses, associations, institutions or sales promotions. Please call our Special Sales Department in New York at (212) 967-8800 or (800) 322-8755. You can fi nd Facts On File on the World Wide Web at http://www.factsonfi le.com Text design by Sandra Watanabe Cover design by Cathy Rincon Printed in the United States of America MP FOF 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 This book is printed on acid-free paper. Contents Preface v Literary and Thematic Terms 1 Index 453 Preface This book offers the student or general reader a guide through the thicket of liter- ary terms.
    [Show full text]
  • Rogues, Vagabonds and Sturdy Beggars, a New Gallery of Tudor
    poofe 3^ebieiusi Rogues, Vagabonds, and Sturdy Beggars: A New Gallery of Tudor and Early Stuart Rogue Literature edited by Arthur F. Kinney; 18 illusfrations by John Lawrence. 328 pp. $18.95, paper University of Massachusetts Press Reviewed by John Mucci. Mr. Mucci is Associate Editor of The Elizabethan Review. On the endless road of popular culture, there has always been a genre of entertainment which supposedly reveals the mysteries of the under­ world. Although whatever insight might be exposed, from the canting jargon to the details of a crime, accuracy seems to take a back seat to satisfying curiosity and a need for sensationalism. Today, there are interesting things to be leamed about ourselves by reading the pecuUar genre of EUzabethan pamphleteering known as rogue literature. Popular with all levels of literate society, these slender books purported to set down the manner by which con artists of all types might abscond with decent peoples' money and goods. Ostensibly written as a public service, to wam and arm society against rogues of all types, in their fascinating variety, they are an Elizabethan version of mob stories, with curious and lurid detail. This interest with the underworld and the seamiest side of life is one which has obvious parallels in modem times, particularly with readers who are most threatened by and distanced from such criminals. This so-caUed practical element of defending the populace against these all-too-prevalent creatures falls to second place against the pleasure ofreading about others who have been hoodwinked by them (and better still, hearing the details about rogues who have been caught in the act and punished).
    [Show full text]
  • Picaresque Translation and the History of the Novel.Pdf
    The Picaresque, Translation and the History of the Novel. José María Pérez Fernández University of Granada 1. Introduction The picaresque as a generic category originates in the Spanish Siglo de Oro, with the two novels that constitute the core of its canon—the anonymous Lazarillo de Tormes (1554) and Mateo Alemán’s Guzmán de Alfarache (1599, 1604). In spite of the fact that definitions of the picaresque are always established upon these Spanish foundations, it has come to be regarded as a transnational phenomenon which also spans different periods and raises important questions about the nature and definition of a literary genre. After its appearance in the Spanish 16th century, picaresque fiction soon spread all over Europe, exerting a particularly important influence during the 17th and 18th centuries in Germany, France and above all England, after which its impact diminished gradually. A study of the picaresque calls for a dynamic, flexible, and open-ended model. When talking about the picaresque we should not countenance it as a solid and coherent whole, but rather as a fluid set of features that had a series of precedents, an important foundational moment in the Spanish 16th and 17th centuries, and then spread out in a non-linear way. It grew instead into a complex web whose heterogeneous components were brought together by the fact that these new varieties of prose fiction were responding to similar cultural, social and economic realities. These new printed artefacts resulted from the demands of readers as consumers and the policies of publishers and printers as producers of marketable goods.
    [Show full text]