WINE ROUTES Índice / Index
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
WINE ROUTES índice / index 12 ARLANZA 16 ARRIBES PRESENTACIÓN / PRESENTATION 4 20 ENOTURISMO / WINE TOURISM 5 BIERZO GASTRONOMÍA / GASTRONOMY 6 PATRIMONIO / HERITAGE 7 NATURALEZA / NATURE 9 24 CIGALES RUTAS DEL VINO / THE WINE ROUTES 11 ARLANZA 12 ARRIBES 16 28 BIERZO 20 RIBERA DEL DUERO CIGALES 24 RIBERA DEL DUERO 28 RUEDA 32 32 La información contenida en esta publicación no puede abarcar la totalidad de la riqueza enogastronómica de Castilla y León, www.turismocastillayleon.com por este motivo se recomienda al lector que quiera ampliar la SIERRA DE FRANCIA 36 RUEDA información aquí contenida que acceda a la página web Edita: Fundación Siglo para el Turismo www.turismocastillayleon.com y las Artes de Castilla y León. Diseño: Yaesta. The information contained in this guide cannot encompass the Fotografías: © Fundación Siglo para el entire wealth of food and wine tourism resources available in Turismo y las Artes de Castilla y León. Castilla y León. Readers wishing to obtain further information Rutas del Vino de Castilla y León. 36 are therefore advised to visit the website at Depósito legal: DL VA 674-2018 www.turismocastillayleon.com Revisión: Septiembre 2018. SIERRA DE FRANCIA RUTAS DEL VINO CASTILLA Y LEÓN 3 Enoturismo / Wine Tourism El enoturismo o turismo del vino es una moda- lidad turística en creciente expansión en Cas- tilla y León, ya que nuestra región posee una oferta diversificada, creciente y de calidad. Tiene como base las actividades vitivinícolas (bodegas visitables), gastronómicas y cultu- rales, junto con la existencia de una oferta de Castilla y León es líder nacional en Turismo alojamientos y servicios directamente rela- Rural y está trabajando intensamente en la in- cionados con el vino y su cultura (vinotecas, ternacionalización del sector siendo el Enotu- museos y espacios museísticos), además de rismo un eje fundamental de esta promoción una amplia gama de otras actividades com- internacional. plementarias. Castilla y León is at the forefront of the domestic rural tourism sector, and is working hard to pro- Wine tourism, also known as enotourism, is mote the sector internationally. Wine Tourism a form of tourism that is constantly growing plays a crucial role in this international strategy. in Castilla y León due to the fact that our re- gion boasts a diverse and increasing range of quality services. In this sense, the wine routes Introducción and the region’s wine tourism offer in gener- Introduction al are inextricably linked to rural and cultural tourism, forming an integral product based on wine making (including wineries open to the public), gastronomy and cultural activities, to- gether with a choice of accommodation op- tions and services related directly to wine and its culture (wine bars, museums and exhibition spaces), as well as a host of complementary activities. 4 RUTAS DEL VINO CASTILLA Y LEÓN RUTAS DEL VINO CASTILLA Y LEÓN 5 Las buenas comunicaciones, la cercanía entre Nuestra Región es grande y diversa territorial- las Rutas del Vino y la familiaridad de las gen- mente y eso se plasma en la existencia de una tes de esta tierra, convierten a Castilla y León despensa tan rica como variada y abundante, en un destino enoturístico de primera fila en con un catálogo de más de 250 productos España. agroalimentarios, de los que más de medio centenar están reconocidos con alguna figura de calidad. Excellent communications, the short distanc- es between the Wine Routes and the hospi- table nature of this region’s inhabitants make The sheer size and diversity of our region is rel- Castilla y León one of Spain’s most outstanding fected in the wealth and variety of its produce, wine tourism destinations. comprising more than 250 food and agricut- Bodega subterránea / Underground wine cellar lural products, of which over 50 hold a quality seal. Castilla y León posee siete Rutas del Vino cer- Castilla y León has seven wine routes that have tificadas por ACEVIN que convierten a nuestra been certified by the Spanish Association of Así encontramos formas comunes y diferentes As a result, visitors will encounter ways of pre- Comunidad Autónoma en la región española Wine Cities (ACEVIN), making it the region with de realizar la cocina tradicional. Hay platos y paring traditional dishes that share many sim- con más destinos enoturísticos de calidad. the highest number of top-quality wine tour- recetas extendidas por toda la geografía regio- ilarities but also have their own unique touch. Las rutas del vino de Arlanza, Arribes, Cigales, ism destinations in Spain. The Arlanza, Arribes, nal con sus matices, junto a platos exclusivos There are many dishes and recipes that are to El Bierzo, Ribera del Duero, Rueda y Sierra de Cigales, El Bierzo, Ribera del Duero, Rueda and de cada provincia o comarca. be found all over the region, with only slight Francia están trabajando intensamente para Sierra de Francia wine routes are working to differences, but there are others that are ex- vertebrar el turismo con el paisaje, la gastro- develop tourism in such a way as to include clusive to specific provinces or areas. nomía, el patrimonio, la historia, el deporte o the countryside, gastronomy, heritage, history, las actividades de ocio. sport and leisure activities. Patrimonio / Heritage Gastronomía / Gastronomy Lerma Castilla y León es una Comunidad histórica y Castilla y León is recognized as a historical and cultural reconocida, que a lo largo de los siglos cultural region that has contributed decisively ha contribuido de modo decisivo a la forma- to the formation of Spain over the centuries. It El enoturismo y la gastronomía están muy uni- Wine tourism and gastronomy go hand in hand ción de España y ha sido un importante nexo represented an important link between Europe dos en Castilla y León. Actualmente, la gastro- in Castilla y León. Gastronomy is currently ex- de unión entre Europa y América. and America. nomía vive uno de sus mejores momentos, por periencing great success due to the outstand- Castilla y León es de las regiones españolas Castilla y León boasts more cultural resourc- el gran nivel profesional de sus cocineros, la ing professionalism of its chefs, the quality and con más bienes culturales, y muchos de ellos es than practically any other region in Spain, excelencia y diversidad de la materia prima, la diversity of the ingredients, the location of the están relacionados con el vino y su historia. Así many of which are closely related to wine and ubicación de los asadores, mesones y restau- grill houses, inns and restaurants, as well as a el vino ha estado muy vinculado a los romanos its history. Wine played a significant role during rantes, y la existencia de un abundante legado rich gastronomic legacy. que poblaron nuestras tierras, aunque ante- the days of the Roman occupation of our land, gastronómico. riormente ya hay vestigios vacceos although there are also even earlier traces of this industry dating back to the Vaccei period. 6 RUTAS DEL VINO CASTILLA Y LEÓN RUTAS DEL VINO CASTILLA Y LEÓN 7 Por Castilla y León han pasado multitud de culturas que han de- Naturaleza / Nature jado sus huellas en diferentes bie- nes, pero sin duda los monumen- tos más representativos son los Castilla y León posee una gran riqueza paisajís- Castilla y León boasts a wealth of nature and castillos, a cuya abundancia obe- tica y natural, protegida dentro de la Red de Es- stunning scenery, protected under the Junta dece el nombre de Castilla. pacios Naturales de la Junta de Castilla y León. de Castilla y León’s Nature Reserve Network. Los viñedos conforman un bonito paisaje com- The vineyards offer a spectacular backdrop, to- plementando a pinares, bosques o montes. gether with the pine forests, woods and hills. Many cultures have lived in Castilla El río Duero y sus afluentes permiten al turis- The River Douro and its tributaries provide y León and have left their mark ta atravesar espacios naturales creados por la tourists with the chance to visit natural areas in different ways. However, the acción natural de su curso y convertidos en re- created by the action of water, many of which most representative monuments servas medioambientales y faunísticas de gran have been turned into important wildlife and are without doubt the castles, the importancia. nature reserves. abundance of which gave rise to Castillo de La Mota / La Mota Castle the name Castilla. En la Edad Media, los monasterios fueron luga- During the Middle Ages, monasteries were ma- res donde se elaboraba vino, que era consumido jor producers of wine, which was also consumed también en abundancia por nobles y monarcas. in abundance by nobility and royalty alike. The Posteriormente el pueblo también comenzó a wine-making tradition later spread to the com- elaborarlo en bodegas tradicionales, auténticas mon people, who created the traditional wineries, joyas que aún se conservan formando impre- architectural gems that can still be admired today sionantes laberintos subterráneos. and which form authentic underground mazes. Castilla y León posee varios museos y centros Castilla y León boasts a number of museums and museísticos ligados al vino cuya visita resulta visitor centres associated with wine of major in- de gran interés. terest. Las vides son las protagonistas principales del vino y su protec- ción, cuidado y puesta en valor son fundamentales para que el tu- rista conozca la importancia que tiene la tierra en la elaboración de Hoces del Riaza / Riaza Gorge los vinos y en la belleza del paisaje. Santo Domingo de Silos El viñedo cambia en cada estación Monasterio de Valbuena / Valbuena Monastery del año ofreciendo imágenes pin- Thousands of accommodation options, many torescas y atractivas. Para disfrutar del enoturismo y del patrimonio located in traditional buildings of immense ar- cultural, se dispone de miles de plazas de alo- chitectural value, are the ideal way of enjoying The vines are the most important jamiento, muchas de ellas situadas en vivien- wine tourism and the cultural heritage, ena- part of the wine making process das con gran valor de arquitectura popular, y bling tourists to enjoy a complete wine tourism and their protection, nurture and que ofrecen al turista motivos para disfrutar de experience.