A B ©Lonely Planet Publications Pty

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A B ©Lonely Planet Publications Pty ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Bali Aga people 190, 327 Lepang 175 Bali Art Festival of Buleleng 26, 228 Lovina 230 407 Bali Arts Festival 26-7, 118 Mawi 37, 283 Bali belly 394 Mawun 11, 283, 11 Bali Bird Park 168-9 Medewi 35, 247-8 Bali bombings 56, 318 Mushroom Bay 123 Bali Botanical Gardens 216 Nusa Dua 100 Bali Kite Festival 27, 110 Obel Obel 284 Bali Orchid Garden 107 Padangbai 185 Bali Safari & Marine Park 174 Pasir Putih 194-5 Bali Spirit Festival 26, 147 Pererenan 89 Bali starlings 168, 253, 360 Pura Masceti 175 A Bali Treetop Adventure Park 216 Purnama 175 Aas 199, 202-3 balian 152, 328 Saba 175 accommodation 5, 13, 366-8, 5, see Balian Beach 34, 246-7 Sanur 107 also individual locations Balinese language 401 Segar 282 costs 366, 367 Bangli 176-7 Selegimpak 123 internet resources 366, 367 banjar 326 Setangi 270 language 397 Banutan Beach 200-1 Siyut 175 activities 33-42, see also individual banyan trees 169, 184, 362 Tanjung Aan 283 activities Banyumulek 347 Tegal Basar 175 Agung Rai Museum of Art 139, 141 bargaining 371 Tegalwangi 95 AIDS 393 Baris 339-40 Ulu Watu 98 Air Nyet 263 Barong & Rangda 339, 25 beauty salons, see also spas air travel basket-weaving 170, 171, 190, 278 Senggigi 265 airports 261, 379, 380, 382 bathrooms 375 Ubud 142-3 to/from Bali & Lombok 379-81 baths, see also hot springs Bebandem 184 within Bali & Lombok 260-1, 382 Air Sanih 226 bedbugs 395 Airlangga, King 311 Sawan 229 Bedugul 215-16 Amed 198-203, 200 Tejakula 205 Bedulu 164 Amlapura 195-6 Tirta Empul 167 beer 334 animals 360-2, see also individual batik 344-5 Belayu 244 animals, zoos & wildlife parks Batu Koq 271-3 Belega 171 books 363 Batuan 170 Belimbingsari 250 Antosari 222 Batubulan 168 bemo travel 382-3 Anturan 231 Batur 212 Benoa 103 architecture 348-57 Bawa, Geoffrey 354 Benoa Harbour 114-15 arja 340 Bayan 271 Beratan 226 ARMA 139, 141 beaches 22, 358-9 bicycle travel, see cycling art galleries, see museums & Balangan 11, 34, 95-6, 11 Bingin 34, 96-7 galleries Balian 34, 246-7 bird flu 393 arts 337-47, see also dance, literature, birds 253, 360, 361, see also indi- music, painting Banutan 200 vidual species books 341, 342 Berewa 88 birdwatching courses 144, 171 Bingin 34, 96-7 Petulu 136 internet resources 342 Bukit Peninsula 11, 11 Suranadi 262 ATMs 371 Canggu 34, 88 Taman Nasional Bali Barat 251 avian influenza 393 Crystal Bay 131 tours 147 Awang 283 Dream 123 Echo 89, 88 Ubud 147 Gegar 100 black magic 328 B Halfway Kuta 35 boat travel, see also cruises, kayak- babi guling 333 ing, rafting, sailing Jungutbatu 123 Bahasa Indonesia 397-404 safety 384 Kelating 245 Balangan Beach 11, 34, 95-6, 96, 11 to/from Bali & Lombok 381-2 Ketewel 34, 175 tours 390 Klotek 175 within Bali & Lombok 383-4 Kuta (Bali) 13, 35, 13 000 Map Pages Bona 171 Lebih 34, 175 000 Image Pages Bonnet, Rudolf 343 Legian 35 books 308, 315 ceramics 245, 278, 279, 347 Nusa Penida 130 408 architecture 357 chemists 393 Senggigi 265 art 341, 342 children, travel with 43-6 tours 42, 265 dance 338 Christianity 250 Ubud 143, 147 food 332, 333 cidomo 388 health 392 climate 18, 33, 368, see also indi- D history 311, 315, 317, 318 vidual regions Dalem Bedaulu 164 literature 140, 310, 343-4 climate change 381 INDEX Danau Bratan 214-20, 218 music 338 cockfighting 361 Danau Buyan 217-19 plants 363 coffee 335 Danau Segara Anak 275 poetry 310 conservation, see environmental Danau Tamblingan 217-19 B-D textiles 345 issues dance 8, 160, 337-40, 8 wildlife 363 consulates 368-9 Baris 339-40 Booth, David 205 cooking courses 25, 144-6, Botanic Garden Ubud 135-6 Manggis 189 Barong & Rangda 339, 25 Brahma Vihara Arama 237 Seminyak 75 books 338 Buahan 213 Tanjung Benoa 103-4 courses 144 Budakeling 198 costs 18 Kecak 338 Buddhist temples 216, 258-9 accommodation 18, 366, 367 Kecak Fire Dance 339 budgeting 18 food 336 Legong 338-9 buffalo racing 26-7, 284 taxis from airports 19 Sanghyang 339 Bugis people 249 courses & lessons Ubud 159-60 Bukit Demulih 176 art 144, 171 dangers, see safety Bukit Jambal 180 cooking 25, 75, 103-4, 144-6, 189 Day of Silence 26, 325 Bukit Kusambi 198 cultural 144, 171 de Houtman, Cornelius 312 Bukit Peninsula 11, 92-106, 11 dance 144 death 324-6 bull racing 249 diving Bali 39, 109, 124, 185, 191 dengue fever 393 bungy jumping 57 diving Gili Islands 39, 289, 293, Denpasar 115-23, 116 Bunut Bolong 222 299, 302 accommodation 118 Bunutan 201 jewellery 144 food 118-19 bus travel 381, 384-5 kayaking 290-1 shopping 119-23 bushwalking, see hiking, walking language 370 sights 115-17 business hours 368 music 144 travel to/from 121-2 surfing 37, 57, 280 travel within 122-3 textiles 144 C walking tours 120, 120 woodcarving 144 Cakra, I Nyoman 342 Desert Point 14 Covarrubias, Miguel 343 calendars, Balinese 322, 326 development in Bali 98, 295, 308, Cowboys in Paradise 56 309, 320, see also environmental Candidasa 191-4, 192 crafts 8, 144, 344-7, 8 issues Candikuning 216-17 credit cards 371 Dewi Sri 327, 344 Canggu 34, 88, 88 cremations 324-6 diarrhoea 394 canoeing, see kayaking cruises, see also sailing disabilities, travellers with 375 car travel 19, 385-8 Gili Trawangan 289 diving 10, 21, 37-9, 125, 10, see also safety 374, 387-8 snorkelling Nusa Lembongan 124 carrageenan 129 Amed 199 Taman Nasional Bali Barat 251 caves Candidasa 191 culture 320-9 Goa Gajah 164-5, 346 far east coast (Bali) 199 courses 144, 171 Goa Jepang 215 freediving 289 cultural centres 117, 139-41 Goa Karangsari 130 Gili Air 302 internet resources 321, 342, 346 Cekik 250 Gili Islands 10, 293 tours 41, 147, 190 cell phones 19, 374 Gili Meno 299 currency 18 Celuk 169-70 Gili Trawangan 10 customs, cultural 321, 323-4, 326, Celukanbawang 237 329 Kuta (Lombok) 280 central mountains 49, 207-23, 208 customs regulations 368 Lovina 231 planning 207, 208 cycling 41-2, 383 Nusa Ceningan 125 Gili Air 303 Nusa Lembongan 124, 125 Gili Trawangan 288, 291 Nusa Penida 125 000 Map Pages Lovina 231 Padangbai 185 000 Image Pages Nusa Lembongan 128 Pemuteran 238 Pulau Menjangan 240, 254 Day of Silence 26, 325 giardiasis 394 safety 39, 394-5 Galungan 27 gigolos 65, 377 409 Sanur 107-9 Gendang Beleq 284 Gilbert, Elizabeth 20, 140 Senggigi 264-5 Kuningan 27 Gili Air 302-6 Tanjung Benoa 104 Kuta Karnival 27 Gili Islands 10, 50, 286-306, 287, 10 Tulamben 204 Lebaran Topat 284 diving 10, 293 dogs 163, 361, 394 Malean Sampi 26, 284 planning 286, 287 dokar 388 North Bali Festival 228 snorkelling 10, 292 INDEX dolphin-watching 230-1 Nyale Festival 26, 282 travel to/from 288 Drake, Sir Francis 313 Nyepi 26, 325 travel within 288 drinks 334-6 Perang Topat 27 Gili Meno 299-302, 300 language 398-9 Peresean 27, 284 Gili Trawangan 15, 289-99, 290, 15 D-H driving, see car travel temple festivals 84 accommodation 292-7 driving licences 385 Ubud Writers & Readers Festival diving 10, 293 drugs 313, 373 27, 147 drinking 298 drugstores 393 Usaba Sambah Festival 190 entertainment 15, 298 ducks 361 film 65, 140 food 297-8 Dusun Senaru 272 fishing sights 289-92 Dutch colonialism 115, 174, 176, 177, environmental issues 125, 295 Gilimanuk 250-1 219, 244, 312-15 Kuta (Lombok) 280 Goa Gajah 164-5, 346 Sanur 107 goldsmiths 169-70 Southwestern Peninsula (Lombok) golf courses 96, 101, 217, 270 E 264 east Bali 48, 172-206, 173 environmental issues 360 Flores 390 planning 172, 173 Gondang 271 flowers 362-3 Eat, Pray, Love 20, 140 Gunarsa, Nyoman 179 food 6, 24, 330-6, 6, see also cooking Gunung Agung 182-4, 317 Echo Beach 89, 88 courses, individual locations economy 308 books 332, 333 Gunung Baru 14, 275, 14 egrets 136 children, for 45-6 Gunung Batukau 220-2 electricity 368 costs 336 Gunung Batur 208-14, 210 Elephant Safari Park 167 etiquette 336 Gunung Kawi 166-7, 311 embassies 368-9 fruit 309 Gunung Pengsong 262 emergencies, see also medical internet resources 334 Gunung Rinjani 14, 273-7, 276, 14 services language 398-9 language 400 vegetarian 333 environmental issues, see also H freediving 289 development in Bali Habibie, Dr Bacharuddin Jusuf 318 air pollution 363 hawkers 373 Bali starlings 168, 253, 360 G health 391-6 fishing 125, 295 Gajah Mada 312 heatstroke 395 golf courses 360 galleries, see museums & galleries hepatitis A 393 internet resources 360 Galungan 27 hepatitis B 393 litter 144, 295 gamelan 9, 308, 9 herons 136, 251 mining 263, 363 gardens 362-3 hiking 22, 39-41, see also walking reef conservation 239, 295 Bali Bird Park 168-9 Amed 199 tourism 308, 363 Bali Botanical Gardens 216 Bedugul 215 turtles 360, 361 Bali Orchid Garden 107 Danau Buyan 217 water 309, 359, 363 Botanic Garden Ubud 135-6 Gili Meno 299 etiquette 297, 309, 321, 329, 336 gay travellers 369 Gili Trawangan 291 events, see festivals & events geckos 360 Gunung Agung 182 exchange rates 19, 371-2 Gedong Kirtya Library 228 Gunung Batur 209-12 Gelgel 180 Gunung Rinjani 265, 274-7 Lovina 231 F Gelgel dynasty 177, 312 Gendang Beleq 284 Munduk 219-20 far east coast (Bali) 198-203, 200 geography 358 Nusa Lembongan 128 festivals & events 4, 4 geology 360 safety 41 Bali Art Festival of Buleleng 26, 228 Gerupak 283 Sembalun Valley 273 Bali Arts Festival 26-7, 118 Giant of Pejeng 165 Senaru 272 Bali Kite Festival 27, 110 Gianyar 174-6 Senggigi 265 Bali Spirit Festival 26, 147 hiking continued J Kuta Beach (Bali) 13, 35, 13 410 Sidemen 180 Jagaraga 229 Kuta cowboys 65, 377 Taman Nasional Bali Barat 252 Jatiluwih 10, 221, 10 Kuta Karnival 27 Tirta Gangga 196 jellyfish 395 Kutri 171 tours 40-1, 209-10 Jemaah Islamiyah 318 Hinduism 23, 116, 310, 311, 320, 327-8 Jembrana 250 L history 310-19 Jemeluk 200 Labuhan Lalang 253-5 Bali bombings 56, 318 Jero Gede Macaling 130 INDEX Labuhan
Recommended publications
  • Indonesia Insights
    Indonesia Insights CELESTIAL VOYAGERS, Inc 27-28 Thomson Ave., Suite WS 11, Long Island City, NY 11101 Tel: +1 212-203-1021 www.celestialvoyagers.com May 27 - June 10, 2020 Indonesia Insights: Java, Bali, & Lombok DAY 1&2 WEDNESDAY, THURSDAY MAY 27, 28 DEPARTURE & TRAVEL TIME Trip price $3250- per person Departure from JFK. SQ#25 leaves JFK AT 8:55 PM from terminal 4. Single room supplement + $520. - DAY 3 FRIDAY MAY 29 JAKARTA, JAVA (D) Arrival Singapore at 6:50 AM. Connection with SQ # 952 lv. at 7:40 AM, arr. Jakarta 8:25 AM. Assistance,guided city tour, check-in at hotel for 1 night. Dinner at Padang Restaurant. DAY 4 SATURDAY MAY 30 YOGYAKARTA TEMBI JAVA(B, L, D) This price includes: Morning flight to Yogyakarta. On arrival drive to Domah Yogya Hotel in the village of Tembi. Check-in for 4 nights. Rest ● International flights from JFK with Singapore Airlines after lunch. Signature Rijsttafel Dinner with traditional music. ● Domestic flights within Indonesia DAY 5 SUNDAY MAY 31 YOGYAKARTA / TEMBI, JAVA (B, D) ● 11 nights hotel accommodation with double occupancy Full day guided tour: Keraton Ngayogyakarta Hadiningrat, Palace of Yogyakarta, Tamansari Watercastle. Lunch at ● Buffet breakfast daily Sentra Gudeg Wijilan (not included); Malioboro street to explore stalls and shops. Return for dinner at Domah Yogya. ● 3 Lunches and 8 dinners as per itinerary DAY 6 MONDAY JUNE 1 PRAMBANAN / TEMBI. JAVA (B, D) ● All sightseeing and entrance fees as per itinerary Morning guided tour: Prambanan Temple and Candi Rato Boko ruins. Return to Domah Yogya for lunch (not included).
    [Show full text]
  • Cross-Gender Attempts by Indonesian Female Impersonator Dancer Didik Nini Thowok
    Cross-Gender Attempts by Indonesian Female Impersonator Dancer Didik Nini Thowok Madoka Fukuoka Graduate School of Human Sciences, Osaka University, Japan [email protected] ABSTRACT This article examines the creative stages of Didik Nini Thowok (1954‒), a female impersonator and cross-gender dancer based in Java, Indonesia. In addition, it discusses his endeavours of crossing gender boundaries by focusing on his use of costumes and masks, and analysing two significant works: Dwimuka Jepindo as an example of comedic cross-gender expression and Dewi Sarak Jodag as an example of serious cross-gender expression. The findings indicate three overall approaches to crossing gender boundaries: (1) surpassing femininity naturally expressed by female dancers; (2) mastering and presenting female characters by female impersonators and cross-gender dancers; and (3) breaking down the framework of gender itself. Keywords: Didik Nini Thowok, cross-gender, dance, Java, Indonesia © Penerbit Universiti Sains Malaysia, 2014 58 Wacana Seni Journal of Arts Discourse. Jil./Vol.13. 2014 INTRODUCTION This article examines the creative stages of Didik Nini Thowok (1954‒), a female impersonator and cross-gender dancer based in Java, Indonesia.1 In addition, it discusses his endeavours of crossing gender boundaries by focusing on the human body's role and Didik's concept of cross-gender dance, which he has advocated since his intensive study of the subject in 2000. For the female impersonator dancer, the term "cross-gender" represents males who primarily perform female roles and explore the expression of stereotypical femininity. Through his artistic activity and unique approach, Didik has continued to express various types of femininity to deviate from stereotypical gender imagery.
    [Show full text]
  • Performance in Bali
    Performance in Bali Performance in Bali brings to the attention of students and practitioners in the twenty-first century a dynamic performance tradition that has fasci- nated observers for generations. Leon Rubin and I Nyoman Sedana, both international theatre professionals as well as scholars, collaborate to give an understanding of performance culture in Bali from inside and out. The book describes four specific forms of contemporary performance that are unique to Bali: • Wayang shadow-puppet theatre • Sanghyang ritual trance performance • Gambuh classical dance-drama • the virtuoso art of Topeng masked theatre. The book is a guide to current practice, with detailed analyses of recent theatrical performances looking at all aspects of performance, production and reception. There is a focus on the examination and description of the actual techniques used in the training of performers, and how some of these techniques can be applied to Western training in drama and dance. The book also explores the relationship between improvisation and rigid dramatic structure, and the changing relationships between contemporary approaches to performance and traditional heritage. These culturally unique and beautiful theatrical events are contextualised within religious, intel- lectual and social backgrounds to give unparalleled insight into the mind and world of the Balinese performer. Leon Rubin is Director of East 15 Acting School, University of Essex. I Nyoman Sedana is Professor at the Indonesian Arts Institute (ISI) in Bali, Indonesia. Contents List
    [Show full text]
  • Glossary.Herbst.Bali.1928.Kebyar
    Bali 1928 – Volume I – Gamelan Gong Kebyar Music from Belaluan, Pangkung, Busungbiu by Edward Herbst Glossary of Balinese Musical Terms Glossary angklung Four–tone gamelan most often associated with cremation rituals but also used for a wide range of ceremonies and to accompany dance. angsel Instrumental and dance phrasing break; climax, cadence. arja Dance opera dating from the turn of the 20th century and growing out of a combination of gambuh dance–drama and pupuh (sekar alit; tembang macapat) songs; accompanied by gamelan gaguntangan with suling ‘bamboo flute’, bamboo guntang in place of gong or kempur, and small kendang ‘drums’. babarongan Gamelan associated with barong dance–drama and Calonarang; close relative of palégongan. bapang Gong cycle or meter with 8 or 16 beats per gong (or kempur) phrased (G).P.t.P.G baris Martial dance performed by groups of men in ritual contexts; developed into a narrative dance–drama (baris melampahan) in the early 20th century and a solo tari lepas performed by boys or young men during the same period. barungan gdé Literally ‘large set of instruments’, but in fact referring to the expanded number of gangsa keys and réyong replacing trompong in gamelan gong kuna and kebyar. batél Cycle or meter with two ketukan beats (the most basic pulse) for each kempur or gong; the shortest of all phrase units. bilah Bronze, iron or bamboo key of a gamelan instrument. byar Root of ‘kebyar’; onomatopoetic term meaning krébék, both ‘thunderclap’ and ‘flash of lightning’ in Balinese, or kilat (Indonesian for ‘lightning’); also a sonority created by full gamelan sounding on the same scale tone (with secondary tones from the réyong); See p.
    [Show full text]
  • Balinese Dances As a Means of Tourist Attraction
    BALINESE DANCES AS A MEANS OF TOURIST ATTRACTION : AN ECONOMIC PERSPECTIVE By : Lie Liana Dosen Tetap Fakultas Teknologi Informasi Universitas Stikubank Semarang ABSTRACT Makalah ini menguraikan secara ringkas Tari Bali yang ditinjau dari perspekif ekonomi dengan memanfaatkan Bali yang terkenal sebagai salah satu daerah tujuan wisata di Indonesia. Keterkenalan Bali merupakan keuntungan tersendiri bagi pelaku bisnis khususnya bisnis pariwisata. Kedatangan wisatawan asing dengan membawa dolar telah meningkatkan ekonomi masyarakat Bali, yang berarti pula devisa bagi Indonesia. Bali terkenal karena kekayaannya dalam bidang kesenian, khususnya seni tari. Tari Bali lebih disukai karena lebih glamor, ekspresif dan dinamis. Oleh karena itu seni tari yang telah ada harus dilestarikan dan dikembangkan agar tidak punah, terutama dari perspektif ekonomi. Tari Bali terbukti memiliki nilai ekonomi yang tinggi terutama karena bisa ‘go international’ dan tentunya dapat meningkatkan pemasukan devisa negara melalui sektor pariwisata. Kata Kunci: Tari, ekonomi, pariwisata, A. INTRODUCTION It is commonly known that Bali is the largest foreign and domestic tourist destination in Indonesia and is renowned for its highly developed arts, including dances, sculptures, paintings, leather works, traditional music and metalworking. Meanwhile, in terms of history, Bali has been inhabited since early prehistoric times firstly by descendants of a prehistoric race who migrated through Asia mainland to the Indonesian archipelago, thought to have first settled in Bali around 3000 BC. Stone tools dating from this time have been found near the village of Cekik in the island's west. Most importantly, Balinese culture was strongly influenced by Indian, and particularly Sanskrit, culture, in a process beginning around the 1st century AD. The name Balidwipa has been discovered from various inscriptions.
    [Show full text]
  • Body of Tradition: Becoming a Woman Dalang in Bali
    Body of Tradition: Becoming a Woman Dalang in Bali A dissertation presented to the faculty of the College of Fine Arts of Ohio University In partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy Jennifer L. Goodlander August 2010 © 2010 Jennifer L. Goodlander. All Rights Reserved. 2 This dissertation titled Body of Tradition: Becoming a Woman Dalang in Bali by JENNIFER L. GOODLANDER has been approved for the Interdisciplinary Arts and the College of Fine Arts by William F. Condee Professor of Theater Charles A. McWeeny Dean, College of Fine Arts 3 ABSTRACT GOODLANDER, JENNIFER L., Ph.D., August 2010, Interdisciplinary Arts Body of Tradition: Becoming a Woman Dalang in Bali (248 pp.) Director of Dissertation: William F. Condee The role of women in Bali must be understood in relationship to tradition, because “tradition” is an important concept for analyzing Balinese culture, social hierarchy, religious expression, and politics. Wayang kulit, or shadow puppetry, is considered an important Balinese tradition because it connects a mythic past to a political present through public, and often religiously significant ritual performance. The dalang, or puppeteer, is the central figure in this performance genre and is revered in Balinese society as a teacher and priest. Until recently, the dalang has always been male, but now women are studying and performing as dalangs. In order to determine what women in these “non-traditional” roles means for gender hierarchy and the status of these arts as “traditional,” I argue that “tradition” must be understood in relation to three different, yet overlapping, fields: the construction of Bali as a “traditional” society, the role of women in Bali as being governed by “tradition,” and the performing arts as both “traditional” and as a conduit for “tradition.” This dissertation is divided into three sections, beginning in chapters two and three, with a general focus on the “tradition” of wayang kulit through an analysis of the objects and practices of performance.
    [Show full text]
  • Uluwatu Temple & Kecak Dance 2.Pages
    Bali Transit Activity “Uluwatu Temple & Kecak Dance” Half Day Tour The Uluwatu Temple is one of Bali's most spectacular temples. It is built on a cliff top at the edge of a plateau about 75 meters / 250 feet above the waves of the Indian Ocean. Uluwatu lies at the southern tip of Bali. Dedicated to the spirits of the sea, the famous Uluwatu temple is an architectural wonder in black coral rock, beautifully designed with spectacular views. It is a popular place to enjoy the sunset. The Uluwatu Temple is important to the Balinese as it is one of Bali's directional temples, guarding Bali from evil spirits from the South- West, in which dwell major deities, in Uluwatu's case; “Bhatara Rudra” – the God of the elements and of cosmic force majeure. At this temple you will have the chance to watch one of Bali’s most famous dances, the Kecak Dance. The Kecak dance is unusual because it has no musical accompaniment like many other Indonesian dances do; the rhythm of the dance is produced by the chanting 'monkey' chorus. A troupe of over 150 bare-chested men serve as the chorus, making a wondrous cacophony of synchronized "chak-achak-achak" clicking sounds while swaying their bodies and waving their hands. From that chanting noise of "Cak- cak-cak", then it gave the dance its name Kecak. 1 of 2 Bali Transit Activity The dance is played in five acts and lasts roughly 45 minutes. It is taken from the Hindu epic Ramayana, which tells the story of Prince Rama and his rescue of Princess Sita, who has been kidnapped by the evil King of Lanka, Rahwana and somehow with the help of the white monkey army, Rama rescues his wife and defeats the evil Rahwana.
    [Show full text]
  • The Origins of Balinese Legong
    STEPHEN DAVIES The origins of Balinese legong Introduction In this paper I discuss the origin of the Balinese dance genre of legong. I date this from the late nineteenth century, with the dance achieving its definitive form in the period 1916-1932. These conclusions are at odds with the most common history told for legong, according to which it first appeared in the earliest years of the nineteenth century. The genre Legong is a secular (balih-balihan) Balinese dance genre.1 Though originally as- sociated with the palace,2 legong has long been performed in villages, espe- cially at temple ceremonies, as well as at Balinese festivals of the arts. Since the 1920s, abridged versions of legong dances have featured in concerts organized for tourists and in overseas tours by Balinese orchestras. Indeed, the dance has become culturally emblematic, and its image is used to advertise Bali to the world. Traditionally, the dancers are three young girls; the servant (condong), who dances a prelude, and two legong. All wear elaborate costumes of gilded cloth with ornate accessories and frangipani-crowned headdresses.3 The core 1 Proyek pemeliharaan 1971. Like all Balinese dances, legong is an offering to the gods. It is ‘secu- lar’ in that it is not one of the dance forms permitted in the inner yards of the temple. Though it is performed at temple ceremonies, the performance takes place immediately outside the temple, as is also the case with many of the other entertainments. The controversial three-part classification adopted in 1971 was motivated by a desire to prevent the commercialization of ritual dances as tourist fare.
    [Show full text]
  • Of Manuscripts and Charters Which Are Mentioned In
    INDEX OF MANUSCRIPTS AND CHARTERS WHICH ARE MENTIONED IN TABLES A AND B 1 Page Page Adip. - Adiparwa . 94 Dj.pur. - Jayapural}.a . 106 Ag. - Agastyaparwa . 103 Dpt. - VangQang petak . 106 A.N. - Afiang Nilartha . 1(}3 A.P. - Arjuna Pralabda 103 E46 91 A.W. - Arjunawijaya 100 Gh. - Ghatotkaca.\;raya 97 Babi Ch. A . 94 G.O. - GeQangan Ch. 90 BarabuQur (inscription) 90 Gob1eg Ch. (Pura Batur) B . 95 Batuan Ch.. 94 Batunya Ch. A I . 93 H. - Hari\;raya Kakawin 106 Batur P. Abang Ch. A 94 Hr. - Hariwijaya 106 B.B. - Babad Bla-Batuh 103 Hrsw. - Kidung Har~awijaya . 107 Bebetin Ch. A I . 91 H.W. - Hariwang\;a 95 B.K. - Bhoma.lcawya . 104 J.D. - Mausalaparwa . 110 B.P. - Bhi~maparwa . 104 Br. I pp. 607 ff. 95 K.A. - Kembang Arum Ch. 92 pp. 613 ff.. 95 Kid. Adip. - Kidung Adiparwa 106 pp. 619 ff.. 95 K.K. - KufijarakarQ.a . 108 Br. II pp. 49 if. 95 K.O. I . 92 Brh. - Brahmal}.Qa-pural}.a . 105 II 90 Bs. - Bhimaswarga 104 V 94 B.T. - Bagus Turunan 104 VII . 93 Bulihan Ch.. 97 VIII 92 Buwahan Ch. A 93 XI 91 Buwahan Ch. E 97 XIV 91 B.Y. - Bharatayuddha 96 XV. 91 XVII 92 C. - Cupak 106 XXII 93 c.A. - Calon Arang 105 Kor. - Korawa\;rama . 108 Campaga Ch. A 97 Kr. - Krtabasa 108 Campaga Ch. C 99 Kr.B. - Chronicle of Bayu . 106 Catur. - Caturyuga 106 Krsn. - Kr~l}.iintaka 108 Charter Frankfurt N.S. K.S. - Kidung Sunda . 101 No.
    [Show full text]
  • Materi+DRAMA+JAWA 0.Pdf
    BAB I SELUK BELUK DRAMA A. Antara Drama, Sandiwara, dan Teater Banyak orang berasumsi, drama itu sekedar tontonan. Memang tidak keliru anggapan ini. Hampir semua drama dipentaskan memang untuk ditonton. Apalagi kalau dirunut dari aspek etimologi, akar tunjang dari istilah "drama" dari bahasa Greek (Yu- nani kuna) drau yang berarti melakukan (action) atau berbuat sesuatu (Muhsin, 1995). Berbuat berarti memang layak dilihat. Wiyanto (2002:1) sedikit berbeda, katanya drama dari bahasa Yunani dram, artinya bergerak. Kiranya, gerak dan aksi adalah mirip. Kalau begitu, tindakan dan gerak yang menjadi ciri drama. Tiap drama mesti ada gerak dan aksi, yang menuntun lakon. Aristoteles (Brahim, 1968:52) menyatakan bahwa drama adalah “a representation of an action”. Action, adalah tindakan yang kelak menjadi akting. Drama pasti ada akting. Dalam drama itu terjadi “a play”, artinya permainan atau lakon. Jadi ciri drama harus ada akting dan lakon. Permainan penuh dengan sandi dan simbol, ayng menyimpan kisah dari awal hingga akhir. Daya simpan kisah ini yang menjadi daya tarik drama. Drama yang terlalu mudah ditebak, justru kurang menarik. Dalam bahasa Jawa, drama sering disebut sandiwara. Kata sandi artinya rahasia, wara (h) menjadi warah berarti ajaran. Sandiwara berarti drama yang memuat ajaran tersamar tentang hidup. Sandiwara dan drama sebenarnya tidak perlu diperdebatkan. Keduanya memuat kisah, yang bercirikan dialog. Baik drama maupun sandiwara sama- sama menjadi guru kehidupan ini. Drama itu suguhan seni yang hidup, penuh fantasi. Drama menjadi tafsir kehidupan, yang kadang-kadang melebihi dunia aslinya. Siapapun sesungguhnya dapat bergulat dengan drama. Muhsin (1995) juga banyak mengetengahkan berbagai kelebihan drama. Biarpun bagi seseorang kadang-kadang enggan tampil dan malu-malu menjadi pemain, drama tetap genre sastra yang menarik.
    [Show full text]
  • Analisis Partisipasi Kebudayaan
    ANALISIS PARTISIPASI KEBUDAYAAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN PUSAT DATA DAN STATISTIK PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN JAKARTA, 2016 ANALISIS PARTISIPASI KEBUDAYAAN KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN PUSAT DATA DAN STATISTIK PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN i KATALOG DALAM TERBITAN Indonesia. Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Analisis Partisipasi Kebudayaan/Disusun oleh: Bidang Pendayagunaan dan Pelayanan. – Jakarta: Pusat Data dan Statistik Pendidikan dan Kebudayaan, Kemdikbud, 2016 xi, 101 hal, bbl, ilus, 23 cm ISSN 0216-8294 Pengarah: Bastari Siti Sofiah Dwi Winanta Hadi Penulis Indardjo Penyunting: Darmawati Desain Cover Abdul Hakim ii KATA PENGANTAR Buku “Analisis Partisipasi Kebudayaan” ini merupakan hasil pendayagunaan data budaya hasil survai BPS. Partisipasi budaya merupakan derajat tertentu tentang keterlibatan warga masyarakat dalam melakukan serangkaian aktivitas budaya. Data yang digunakan dalam menyusun Analisis Partisipasi Kebudayaan ini bersumber dari Susenas 2015. Variabel-variabel yang dianalisis khususnya yang menyangkut aktivitas budaya seperti memasang bendera merah putih, berbusana daerah, produksi budaya, menghadiri dan menyelenggarakan upacara adat dari responden rumah tangga. Selain itu, dianalisis pula aktivitas budaya di dalam rumah dan luar rumah dari responden angota rumah tangga. Sifat dari analisis ini adalah diskriptif dengan responden rumah tangga dan anggota rumah tangga yang masing-masing mengacu pada analisis nasional, antar wilayah (desa kota), dan antar provinsi. Pusat Data dan Statistik Pendidikan
    [Show full text]
  • Mathis-Bali-Tours-2020-En.Pdf
    Visit Taman Ayun temple built in the mid-seventeenth century by the royal family of Mengwi. Stop-over at the traditional market of Bedugul then drive to the temple Ulun Danu, located on the Lake Bratan, dedicated to the goddess of waters. Walk around Lake Tamblingan. Ability to walk through the primary forest of Tamblingan with return via the lake, on a raft (optional). Your next desination is Jatiluwih. Walk through this fabulous landscape and its splendid terraced rice field. It is one of the most beautiful valley of Bali. Visit the temple Gunung Kawi, in Tampak Siring and the temple of the sacred springs of Titra Empul. Continue onto the Kintamani village with a spectacular view on the lake and volcano of Mt Batur. Lunch in a local warung, on the edge of the Tegallalang rice fields. We then head to Tegallalang to admire its superb rice fields terrace. If required, you will have the possibility to do a short walk through the rice fields with your guide. During this day-tour, you will have the rare opportunity to meet a Balinese family. In the morning, you will drive past the the village and the school and you will then be invited to dine in the homestay. During the afternoon, you will have a choice to either prepare some offerings, cook with the ‘maîtresse de maison’ or learn how to play the Gamelan. Emotional day guaranteed with this unique excursion in the heard of Bali. Visit the old Klungkung temple of justice and its pavilions on the water. Then onto the Mother Temple of Besakih, with mount Agung in the backdrop.
    [Show full text]