Tasmania and the Tasmanians
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
TASMANIA AND THE TASMANIANS “So long as the past and present are outside one another, knowledge of the past is not of much use in the problems of the present. But suppose the past lives on in the present: suppose, though encapsulated in it, and at first sight hidden beneath the present’s contradictory and more prominent features, it is still alive and active; then the historian may very well be related to the non-historian as the trained woodsman is to the ignorant traveller.” — R.G. Collingwood, AN AUTOBIOGRAPHY Oxford: Clarendon Press, 1939, page 100 HDT WHAT? INDEX TASMANIANS TASMANIA 35,000 BCE Stone tools along the Nepean River near what is now Sydney, Australia, indicate that aboriginal humans had been present there since circa 45,000 BCE. At this point, as Cro-Magnons displaced Homo sapiens neandertalensis in Europe, a “Mouheneener” band of aboriginals arrived at what is now the Hobart vicinity on the island of Tasmania (Van Diemen’s Land). Twisted-fiber thread, jewelry, clay fertility figurines, and corrals were developed. Tally sticks appear at various locations around Eurasia and Africa (these are notched sticks or antlers, used to track how many domestic animals one has — the English word “score” refers to the notches cut into such tally sticks). The Late Wisconsin Glaciation began in North America (meaning that while there were Homo sapiens sapiens in Europe and in Tasmania, there were nothing human as yet in what was to become New England). In a human population in East Asia a mutation in a particular gene we now refer to as EDAR began to produce smaller breasts, thicker hair, distinctly different teeth, and an increased number of sweat glands (it may well be that the selective advantage offered by this mutation was increase in sweat). HDT WHAT? INDEX TASMANIANS TASMANIA 17TH CENTURY 1642 November 24 or December 13: Captain Abel Jansen Tasman, commanding 2 ships of the Dutch East India Company, sighted the west coast of the island we have known since 1853 as Tasmania. He named his discovery Van Diemen’s Land in honor of a superior in Batavia. He would sail south, then east, to the other side of the island, and anchor off a spot we now call Blackman Bay. He found evidence of human habitation but made no contact with the aborigines.1 THE VOYAGE OF CAPTAIN ABEL JANSEN TASMAN IN THE YEAR 1642 and NOTICES OF A SECOND VOYAGE OF DISCOVERY BY TASMAN. OF THE AMSTERDAM STADT-HOUSE MAP OF THE WORLD; AND OF THE NAMES HOLLANDIA NOVA AND ZEELANDIA NOVA * * * A CHRONOLOGICAL HISTORY OF THE VOYAGES AND DISCOVERIES IN THE SOUTH SEA OR PACIFIC OCEAN. PART III. From the Year 1620, to the Year 1688. ILLUSTRATED WITH CHARTS AND OTHER PLATES. By JAMES BURNEY, CAPTAIN IN THE ROYAL NAVY. LONDON. 1813. * * * * * CONTENTS OF VOLUME III. CHAPTER IV. THE VOYAGE OF CAPTAIN ABEL JANSEN TASMAN IN THE YEAR 1642. Manuscript Journal of Captain Tasman’s Tasman sails from Batavia At the Island Mauritius Land discovered Is named Van Diemen’s Land Frederik Hendrik’s Bay Other Land discovered, and named Staten Land [since, New Zealand] Moordenaar’s Bay Drie Koningen Island Pylstaart Island Amsterdam Island 1. From this year into 1644, Tasman was reaching not only this island that would be called Tasmania, but also New Zealand. HDT WHAT? INDEX TASMANIANS TASMANIA Amamocka Island Island North of Amamocka Prins Willem’s Islands, and Heemskerk’s Shoals Onthona Java Marquen Islands Groene Islands Island St Jan Ant. Kaan’s Island. Cape Sta. Maria. Gerrit Denys Island. Vischer’s Island Salomon Sweert’s Hoek Coast of New Guinea Vulcan’s Island. Hooge Bergh Islands Jamna and Arimoa Islands Moa and Inson Willem Schouten’s Island Return to Batavia CHAPTER VII. NOTICES OF A SECOND VOYAGE OF DISCOVERY BY TASMAN. OF THE AMSTERDAM STADT-HOUSE MAP OF THE WORLD; AND OF THE NAMES HOLLANDIA NOVA AND ZEELANDIA NOVA. Second Voyage of Discovery by Tasman Extract from his Instructions Of the Name New Holland; 0n what occasion first applied to the Terra Australis Amsterdam Stadt-house Map of the World Zeelandia Nova * * * * * CHAPTER IV. THE VOYAGE OF CAPTAIN ABEL JANSEN TASMAN IN THE YEAR 1642. After the discovery of the Western coast of the _Terra Australis_ or _Great South Land_ by Theodoric Hertoge, which was in the year 1616, the Hollanders endeavoured at various opportunities to obtain further knowledge concerning the country and its extent, as well by their ships outward bound from Europe touching on different parts of the coast, as by vessels sent purposely from their Eastern settlements to make examination. Before the Presidentship of Governor Van Diemen, however, only the Northern and Western coasts had been visited: and to that time no limitation had been set by the track of any navigator to the extent Southward and Eastward of the _Terra Australis_. In 1642, the Governor and Council at _Batavia_ fitted out two ships to prosecute the discovery of the South Land, principally with a view to ascertain its extent. The command of this expedition was given to Captain Abel Jansen Tasman, and his Voyage proved to be one of the most importance to geography of any which had been undertaken since the first circumnavigation of the globe. The history of this Voyage will here be given in the Commander’s own words, or, to speak more precisely, in a translation of them from his Journal, concerning which some prefatory explanation HDT WHAT? INDEX TASMANIANS TASMANIA is necessary. In fact, all the published accounts of Tasman’s Voyage are derived from his own Journal. The earliest extant, or at present known to have been published, is a very abridged narrative in the Dutch language, entitled, _een kort verhael uyt het journael van den Kommander_ Abel Jansen Tasman _int’ ontdekken van t’onbekende Suit Landt int Jare 1642_; (i.e. _A short relation from the Journal of the Commander_ Abel Jansen Tasman, _in the Discovery of the Unknown South Land, in the year 1642_), which was published at Amsterdam, in 1674; by Dirck Rembrantz Van Nierop. Translations of this abridgment were soon after printed in most of the European languages. In 1726, Valentyn published the Voyage at greater length, accompanied with charts and views, in the IIId volume of his East Indian Descriptions. Mr. Dalrymple, from a comparison and examination of Valentyn with the accounts before published, drew up a narrative of the Voyage, which, with a selection of the charts and views from Valentyn, he published in his _Historical Collection of Discoveries in the Pacific Ocean_. Subsequent to the publication of Mr. Dalrymple’s _Historical Collection_, a manuscript Journal of Captain Tasman’s, with charts and views of the lands discovered by him, was brought to this country, and was purchased of the then possessor by Mr. Banks (the present Sir Joseph Banks) shortly after his return from the _South Sea_. In Sir Joseph’s Library it has been preserved not merely as a curiosity. To facilitate the means of information from so valuable a manuscript, he procured it to be translated into English; and the Dutch original with the English translation are kept on the same shelf in his Library. From these, with the permission of the Right honourable owner, the account of Abel Jansen Tasman’s Voyage is now offered to the public. The English translation was made in 1776, by the Reverend Charles Godfrey Woide, who was then Chaplain to His Majesty’s Dutch Chapel at St. James’s Palace, and afterwards Under Librarian to the British Museum, and is done with much care and judgment. Mr. Woide, in a note, expresses his opinion that this Journal is not in the handwriting of Captain Tasman, though he remarks the manner of spelling to be of the time of Tasman’s Voyage. He makes the three following objections. 1st. That where Tasman’s name appears as a signature, it is accompanied with the word ‘_Onderstout_’ (_Undersigned_). 2dly. He notices the entire omission of three days in the Journal; and 3dly, he points out some inaccuracies which appeared to him more like the mistakes of a transcriber than of a journalist. Mr. Woide has given too much weight to these objections. The word _Onderstout_ accompanying the signatures, was a formality not unusually practised by those who subscribed their names; as appears by an example in this same Journal, where the opinion of one of the steersmen being demanded, is delivered in writing, _’Onderstout by my, Pieter N. Duytz.’_ i.e. Undersigned by me, Pieter N. Duytz.[*] The charge of three days being omitted, is immaterial, from the circumstance of the ships being on the days in question (Sept. 22d, 23d, and 24th, 1642) at anchor in port. With respect to the distinction between the inaccuracies of a transcriber and of a journalist, it is to be observed, that the journalist is frequently his own transcriber. It is a common practice with Voyagers, with Commanders especially, to keep two Journals, the last written of which is a transcript from the HDT WHAT? INDEX TASMANIANS TASMANIA first, generally with additions or corrections as the journalist thinks proper, and this, the latter written, is considered, not as a copy, but as the fair Journal. Such, almost invariably, are the Journals transmitted by Sea Commanders to their superiors. The Manuscript in the library of Sir Joseph Banks, by the manner in which it is concluded (which will be seen in its place) has the appearance of being the Journal delivered by Captain Tasman to the Governor and Council at _Batavia_. But nothing is a more convincing proof of this being an original Journal than that the particulars of the navigation, from leaving _Batavia_ to Tasman’s arrival at the scene of new discovery (a part of his voyage which has little or nothing to attract curiosity, or to repay the trouble of copying at length) are noted down in as full and circumstantial a manner as the more important occurrences and remarks when on the coast of newly discovered countries.